DeWalt DW0247 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET OUTIL OU TOUT AUTRE
OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE NUMÉRO :
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
Instructions de sécurité importantes
Le présent manuel contient des instructions importantes pour la sécurité et le fonction-
nement du convertisseur c.a./c.c. DW0247.
Avant d’utiliser l’appareil, lire toutes les instructions et les avertissements sur le convertis-
seur et le produit qui l’utilise.
DANGER : Il y a 120 volts à l’intérieur de l’appareil aux bornes de charge. Il ne faut pas utiliser des
objets conducteurs pour sonder car ceci présente des risques d’électrocution.
DANGER : Si le boîtier du convertisseur est fissuré ou endommagé, ne pas le brancher dans une
prise de courant alternatif ni l’insérer dans l’outil. Retourner l’appareil à un centre après-vente
DeWalt autorisé. Danger d’électrocution.
DANGER : Le convertisseur c.a./c.c. et l’outil électrique peuvent produire un petit champ
magnétique. Les utilisateurs porteurs d’un appareil cardiaque, doivent garder le convertisseur et
l’outil électrique à 6 po (15 cm) au moins de leur appareil. Ils doivent cesser immédiatement d’utiliser
ce produit, couper le courant et appeler un médecin s’ils ressentent des effets physiques.
Ne pas exposer le convertisseur à la pluie ou à la neige.
L’utilisation d’un accessoire non recommandé ou non vendu par DeWalt peut causer un
risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures.
Ce convertisseur ne doit pas être utilisé pour alimenter d’autres outils que les appareils
DeWalt de 24 volts. Tout autre usage peut causer un incendie ou l’électrocution.
Pour minimiser les risques de dommages au cordon et à sa fiche, débrancher l’appareil en
tirant sur la fiche plutôt que sur le cordon.
Veiller à ce que le cordon soit rangé de sorte qu’on ne puisse pas marcher ou trébucher
dessus, et qu’il ne soit pas autrement sujet aux dommages et aux contraintes.
Sauf nécessité absolue, ne jamais utiliser de cordon de rallonge. L’utilisation d’un cordon de
rallonge non conforme présente des risques d’incendie et d’électrocution. S’il faut utiliser
une rallonge, les précautions suivantes s’imposent :
Les broches de la rallonge ont le même numéro, la même dimension et la même forme que
la prise du convertisseur.
La rallonge est bien câblée et en bon état électrique.
Le calibre du fil est assez fort pour l’intensité nominale du courant alternatif du convertis-
seur, tel qu’indiqué ci-dessous.
Le cordon de rallonge doit avoir des conducteurs du calibre approprié (AWG ou calibre améri-
cain des fils) par mesure de sécurité. Le numéro de calibre du fil est inversement propor-
tionnel à la capacité du cordon. Ainsi, un cordon de calibre 16 a une capacité supérieure à
celle d’un cordon de calibre 18. Lorsqu’il est nécessaire d’utiliser plus d’un cordon de ral-
longe, il faut s’assurer que chaque cordon a au moins le calibre minimal.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Longueur totale du cordon
25 ft.50 ft. 75 ft. 100 ft. 125 ft. 150 ft. 175 ft.
7.6 m 15.2 m 22.9 m 30.5 m 38.1 m 45.7 m 53.3 m
Intensité
18 AWG 18 AWG 16 AWG 16 AWG 14 AWG 14 AWG 12 AWG
Le convertisseur est ventilé par des fentes dans le logement. Ne rien déposer sur le con-
vertisseur et ne pas placer ce dernier sur une surface qui pourrait en bloquer les orifices car
cela risque de provoquer la surchauffe de l’appareil. Éloigner le convertisseur des sources
de chaleur.
Ne jamais se servir d'un convertisseur dont le cordon ou la fiche est endommagé.
Remplacer ces derniers immédiatement.
Ne jamais se servir d’un convertisseur qui a subi un coup brusque, qui est tombé ou qui est
endommagé. Le faire vérifier dans un centre après-vente autorisé.
Ne jamais démonter le convertisseur. N’en confier la réparation ou l’entretien qu’à un cen-
tre après-vente autorisé. Un mauvais remontage du produit peut causer un risque d’in-
cendie ou d’électrocution.
Pour minimiser les risques d’électrocution, débrancher le convertisseur avant de le nettoy-
er. Bien essuyer avec un linge propre et sec.
NE JAMAIS brancher deux convertisseurs l’un à l’autre.
NE PAS ranger le produit dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser 40
°C (105 °F) (comme dans une remise ou un abri métallique en été).
Le convertisseur est conçu pour fonctionner avec une prise résidentielle standard de 110
volts. Ne pas essayer de s’en servir à une autre tension!
AVERTISSEMENT: Éviter de laisser tomber du liquide dans le convertisseur. Il pourrait en
résulter une décharge électrique. Pour aider au refroidissement du convertisseur après son
utilisation, éviter de placer le convertisseur ou les piles dans un milieu réchauffé comme une
remise en métal ou une remorque non isolée.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Introduction
Le convertisseur c.a./c.c. est conçu pour alimenter les outils sans cordon DeWalt de 24 volts.
Insérer le convertisseur dans la fente de la batterie de l’outil et brancher le convertisseur
dans la prise c.a. Le convertisseur servira de source d’alimentation pour l’outil. Il ne doit
être branché que dans une prise standard de 120 volts c.a., 50/60 Hz.
1. Insérer le convertisseur dans l’outil approprié. S’assurer qu’il est bien placé dans l’outil. Le
verrou de l’outil maintiendra le convertisseur.
2. Brancher le chargeur dans une prise appropriée de courant alternatif. Le convertisseur c.a.
comporte un circuit de démarrage doux qui apporte l’alimentation graduellement à l’outil en
deux secondes environ.
3. Le convertisseur comporte un ventilateur interne pour le refroidissement. Ce ventilateur doit
fonctionner quand l’alimentation est branchée. Garder les orifices de ventilation exempts
d’obstruction pour assurer une performance maximale et minimiser le risque d’incendie.
4. Utiliser l’outil selon les instructions. Veiller à ce que le cordon soit rangé de sorte qu’on ne
puisse pas marcher ou trébucher dessus, et qu’il ne soit pas autrement sujet aux dom-
mages et aux contraintes.
Autres instructions d’utilisation
1. Le convertisseur peut devenir chaud au toucher à l’usage. Il s’agit d’une situation normale
qui ne pose aucun problème.
2. Le convertisseur peut fournir une alimentation de pointe pour les charges excessives quand
on le laisse reposer pendant de courtes périodes entre les cycles de charge. Les com-
posants internes protègent le convertisseur contre les dommages au cours des périodes de
surcharge en réduisant l’alimentation de pointe totale disponible. Il est possible de rétablir
l’alimentation de pointe en donnant le temps au ventilateur interne de refroidir les com-
posants. Si les ouvertures de ventilation son obturées, l’alimentation de sortie sera réduite
et le risque d’incendie augmentera.
3. Ne pas ranger ni utiliser le convertisseur à des endroits où la température descend au-
dessous de 32 F (0 C).
4. Quand le convertisseur est débranché, le ventilateur continue à tourner pendant plusieurs
secondes. Il s’agit d’une situation normale qui ne pose aucun problème.
5. Le ventilateur s’entend en fonctionnement normal. Si on entend un bruit excessif, apporter
l’appareil à un centre de service autorisé.
Important!
Le convertisseur ne contient aucune pièce qui peut être réparée par l’utilisateur. Il doit donc
être envoyé à un centre après-vente pour que les composants internes sensibles à l’électric-
ité statique ne soient pas endommagés.
Maintenance
NETTOYAGE
Utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer le convertisseur.
AVERTISSEMENT : Éviter de laisser tomber du liquide dans convertisseur. Il pourrait en
résulter une décharge électrique.
MISE EN GARDE : Ne jamais tenter d’ouvrir le convertisseur pour quelque raison que ce
soit. Si le corps en plastique est brisé ou fissuré, le retourner au centre après-vente pour
recyclage.
Accessoires
Les accessoires recommandés pour l’outil sont vendus séparément chez les détaillants et aux
centres locaux de service.
MISE EN GARDE : L’utilisation de tout accessoire non recommandé peut représenter un
danger.
Pour trouver des accessoires, prière de communiquer avec D
EWALT Industrial Tool Co., 701
East Joppa Road, Baltimore, MD 21286
Ou appeler au 1-800-4 Dewalt (433-9258).
Important
Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’appareil, n’en confier la répara-
tion, l’entretien et le réglage qu’à un centre après-vente ou à un atelier d’entretien qualifié n’u-
tilisant que des pièces de rechange identiques.
Garantie complète
Les outils industriels de service intense DeWalt sont garantis pendant un an à partir de la date
d’achat. Tout défaut de matériel ou de main-d’œuvre sera réparé gratuitement par DeWalt.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les réparations couvertes par la garantie,
composer le 1-800-4-DeWalt. La garantie ne couvre pas les accessoires ni les réparations
tentées ou effectuées par des tiers. Les modalités de la présente garantie donnent des droits
légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’État ou la
province qu’il habite.
En outre, la garantie suivante couvre les outils DEWALT :
GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS OU ARGENT REMIS
Si, pour quelque raison que ce soit, l’outil industriel de service intense DEWALT ne donne pas
entière satisfaction, il suffit de le retourner chez le marchand participant dans les 30 jours
suivant la date d’achat afin d’obtenir un remboursement complet. Il faut retourner, port payé,
l’outil complet. Une preuve d'achat peut être requise.
TIENE CUALQUIER PREGUNTAO COMENTARIO ACERCADE ESTAO CUALQUIER HER-
RAMIENTA DeWALT, LLAMENOS SIN COSTO AL:
1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258)
Instrucciones importantes de seguridad
Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y de operación para el con-
vertidor CA/CC DW0247.
Antes de usar este producto, lea todas las instrucciones y marcas precautorias en el con-
vertidor y el producto que lo utilizará.
PELIGRO: Tensión de 120 volts presente en las terminales de carga. No las una con objetos
conductores. Peligro de choque eléctrico o electrocución.
PELIGRO: Si la carcaza del convertidor se cuartea o se daña, no lo conecte a una toma de
corriente alterna ni lo inserte en la herramienta. Envíe la unidad a un centro de servicio
autorizado DeWALT. Peligro de choque eléctrico o electrocución.
PELIGRO: El convertidor CA/CC y la herramienta pueden producir un pequeño campo
magnético. Los usuarios con marcapasos deben conservar el convertidor y la herramienta a
una distancia mínima de 15 cm (6”) del dispositivo. Los usuarios deberán dejar de usar el
producto inmediatamente, desconectar la corriente y llamar a un médico en caso de sentir
cualquier efecto físico.
No exponga el convertidor a la lluvia o a la nieve.
El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por DeWALT puede resultar en ries-
gos de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales.
Este convertidor no está diseñado para usos distintos a alimentas herramientas DeWALT
de 24 volts. Cualquier otro uso puede resultar en riegos de incendio, choque eléctrico o
electrocución.
Para reducir el riego de dañar la clavija y al cable, tire de la clavija en vez de tirar del cable
para desconectar el convertidor.
Asegúrese de que el cable esté colocado de manera que no se pare sobre éste, ni se tro-
piece con él, ni lo sujete a ningún tipo de daños o tensión.
No debe utilizarse un cable de extensión a menos que sea indispensable. El uso de una
extensión inadecuada puede resultar en riesgos de incendio, choque eléctrico o electrocu-
ción. Si necesita utilizar una extensión, asegúrese de:
Que las patas de la clavija de la extensión tenga el mismo número, el mismo tamaño y la
misma forma de las de la clavija del convertidor.
Que la extensión esté bien cableada y en buenas condiciones eléctricas; y
Que el calibre del alambre sea suficiente para el amperaje del convertidor como se especi-
fica a continuación.
Un cable de extensión debe tener el calibre adecuado (AWG o American Wire Gauge) por
seguridad. Mientras menor sea el número del calibre, mayor será la capacidad del cable;
esto es, el calibre 16 tiene más capacidad que el calibre 18. Cuando emplee más de una
extensión para alcanzar la longitud total, asegúrese que cada extensión individual tenga por
lo menos el calibre mínimo.
Calibre mínimo requerido (AWG) para cables de extensión
Longitud total del cable de extensión
25 ft. 50 ft. 75 ft. 100 ft. 125 ft. 150 ft. 175 ft.
7.6 m 15.2 m 22.9 m 30.5 m 38.1 m 45.7 m 53.3 m
Calibre promedio del alambre
18 AWG 18 AWG 16 AWG 16 AWG 14 AWG 14 AWG 12 AWG
El convertidor se ventila a través de las ranuras de la carcaza. No coloque ningún objeto
sobre el convertidor, ni los coloque en una superficie suave que pudiese bloquear las
ranuras de ventilación produciendo así calor interno excesivo. Coloque el convertidor ale-
jado de cualquier fuente de calor.
No opere el convertidor con la clavija o el cable dañados, hágalos reemplazar de inmedia-
to.
No opere el convertidor si ha recibido un golpe, se ha caído, o se ha dañado en cualquier
forma; llévelo a un centro de servicio autorizado.
No desarme el convertidor, llévelo a un centro de servicio autorizado cuando requiera
reparaciones o servicio. El armado incorrecto puede originar riesgos de incendio, choque
eléctrico o electrocución.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, desconecte el convertidor de la toma de corri-
ente antes de limpiarlo. Frótelo con un trapo limpio y seco.
NUNCA intente conectar 2 convertidores juntos.
No guarde o utilice el convertidor en lugares en donde la temperatura pueda alcanzar o
exceder los 40˚C (como cobertizos o construcciones metálicas durante el verano).
•El convertidor está diseñado para operar con corriente doméstica estándar de 110 volts. No
intente usarlo con otro voltaje.
ADVERTENCIA: No permita que se introduzcan líquidos en el convertidor. Puede originarse
un choque eléctrico. Para facilitar el enfriamiento del convertidor después de su uso, evite
colocar el convertidor o la batería en ambientes cálidos como en un cobertizo de metal, o un
remolque sin aislamiento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Introducción
El convertidor CA/CC está diseñado para alimentar las herramientas inalámbricas DeWALT
de 24 volts. Inserte el convertidor en el hueco para la batería de las herramientas y conécte-
lo a una toma de corriente alterna. El convertidor actuará como fuente de poder para la her-
ramienta. Su convertidor CA/CC debe usarse únicamente con alimentación de 120 V~ a
50/60 Hz.
1. Inserte el convertidor en la herramienta apropiada, Asegúrese que asiente perfectamente
en la herramienta. El cerrojo de la herramienta conservará la herramienta en su sitio.
2. Conecte el convertidor a una coma de corriente alterna apropiada. El convertidor está dis-
eñado con un circuito de encendido suave que aplica la potencia gradualmente hasta lle-
gar al máximo en aproximadamente dos segundos.
3. El convertidor incluye un ventilador interno para facilitar el enfriamiento. El ventilador fun-
ciona al aplicar la alimentación. Conserve las ranuras de ventilación libres de obstrucciones
para asegurar el máximo rendimiento y minimizar el riesgo de incendio.
4. Use la herramienta de acuerdo con las instrucciones de operación. Asegúrese de que el
cable esté colocado de manera que no se pare en él, ni se tropiece, o lo sujete a daños o
tensión.
Instrucciones adicionales de uso específico
1. El convertidor puede calentarse al tacto durante el uso. Esto es una condición normal y no
indica problemas.
2. El convertidor puede proporcionar sobrevoltaje para cargas excesivas cuando ha tenido
breves periodos de descanso entre los ciclos de carga. Los componentes internos del con-
vertidor lo protegen durante los periodos de sobrecarga reduciendo la potencia disponible
para el sobrevoltaje. La potencia para el sobrevoltaje puede restaurarse dándole tiempo al
ventilador interno para que enfríe los componentes. Bloquear las aberturas de ventilación
del convertidor resultará en reducción de la potencia de salida y aumentará los riesgos de
incendio.
3. No guarde el ventilador en sitios donde la temperatura pueda bajar de 0˚C (32˚F).
4. Cuando el convertidor esté desconectado, el ventilador continuará girando durante algunos
segundos. Esto es una condición normal y no indica problemas.
5. El ventilador puede escucharse al operar de forma normal. Si escucha ruido excesivo, lleve
la unidad a un centro de servicio autorizado.
¡Importante!
Este convertidor no debe ser reparado por el usuario. No contiene partes susceptibles de
repararse en el interior. Se requiere llevarlo a servicio a un centro autorizado para evitar dañar
los componentes internos sensibles a la estática.
Mantenimiento
LIMPIEZA
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar el convertidor.
ADVERTENCIA: No permita que se introduzca ningún líquido al interior del convertidor.
Puede originarse un choque eléctrico.
PRECAUCION: Nunca intente abrir el convertidor por ningún motivo. Si la carcaza de
plástico se rompe o se cuartea, envíelo a un centro de servicio para que lo reciclen.
Accesorios
Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta están a su disposición
con costo adicional con el distribuidor o centro de servicio de su localidad.
PRECAUCION: El empleo de accesorios no recomendados puede ser peligroso.
Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, comuníquese por favor con D
EWALT
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286
o llame al (5) 326-7100
Importante
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones, man-
tenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros certificados de servicio autorizado u
otras organizaciones calificadas que empleen siempre refacciones idénticas.
Garantía Completa
Las herramientas industriales DeWALT están garantizadas durante un año a partir de la fecha
de compra. Repararemos, sin cargos, cualquier falla debida a material o mano de obra defec-
tuosos. Por favor regrese la unidad completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro
de Servicio para Herramientas Industriales de DeWALT o a las estaciones de servicio autor-
izado enlistadas bajo “Herramientas Eléctricas” en la Sección Amarilla. Esta garantía no se
aplica a los accesorios ni a daños causados por reparaciones efectuadas por terceras per-
sonas. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros dere-
chos que pueden variar en algunos estados o provincias.
En adición a la garantía, las herramientas DeWALT están amparadas por nuestra:
GARANTÍA DE SATISFACCIÓN SIN RIESGO POR 30 DÍAS
Si usted no se encuentra completamente satisfecho con el desempeño de su herramienta
industrial DeWALT, sencillamente devuélvala a los vendedores participantes durante los
primeros 30 días después de la fecha de compra para que le efectúen un reembolso com-
pleto. Por favor regrese la unidad completa, con el porte pagado. Se puede requerir prueba
de compra.

Transcripción de documentos

POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE NUMÉRO : 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) MISE EN GARDE : Ne jamais tenter d’ouvrir le convertisseur pour quelque raison que ce soit. Si le corps en plastique est brisé ou fissuré, le retourner au centre après-vente pour recyclage. Instructions de sécurité importantes Accessoires • Le présent manuel contient des instructions importantes pour la sécurité et le fonctionnement du convertisseur c.a./c.c. DW0247. • Avant d’utiliser l’appareil, lire toutes les instructions et les avertissements sur le convertisseur et le produit qui l’utilise. Les accessoires recommandés pour l’outil sont vendus séparément chez les détaillants et aux centres locaux de service. MISE EN GARDE : L’utilisation de tout accessoire non recommandé peut représenter un danger. Pour trouver des accessoires, prière de communiquer avec DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 Ou appeler au 1-800-4 Dewalt (433-9258). DANGER : Il y a 120 volts à l’intérieur de l’appareil aux bornes de charge. Il ne faut pas utiliser des objets conducteurs pour sonder car ceci présente des risques d’électrocution. DANGER : Si le boîtier du convertisseur est fissuré ou endommagé, ne pas le brancher dans une prise de courant alternatif ni l’insérer dans l’outil. Retourner l’appareil à un centre après-vente DeWalt autorisé. Danger d’électrocution. DANGER : Le convertisseur c.a./c.c. et l’outil électrique peuvent produire un petit champ magnétique. Les utilisateurs porteurs d’un appareil cardiaque, doivent garder le convertisseur et l’outil électrique à 6 po (15 cm) au moins de leur appareil. Ils doivent cesser immédiatement d’utiliser ce produit, couper le courant et appeler un médecin s’ils ressentent des effets physiques. • Ne pas exposer le convertisseur à la pluie ou à la neige. • L’utilisation d’un accessoire non recommandé ou non vendu par DeWalt peut causer un risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures. • Ce convertisseur ne doit pas être utilisé pour alimenter d’autres outils que les appareils DeWalt de 24 volts. Tout autre usage peut causer un incendie ou l’électrocution. • Pour minimiser les risques de dommages au cordon et à sa fiche, débrancher l’appareil en tirant sur la fiche plutôt que sur le cordon. • Veiller à ce que le cordon soit rangé de sorte qu’on ne puisse pas marcher ou trébucher dessus, et qu’il ne soit pas autrement sujet aux dommages et aux contraintes. • Sauf nécessité absolue, ne jamais utiliser de cordon de rallonge. L’utilisation d’un cordon de rallonge non conforme présente des risques d’incendie et d’électrocution. S’il faut utiliser une rallonge, les précautions suivantes s’imposent : • Les broches de la rallonge ont le même numéro, la même dimension et la même forme que la prise du convertisseur. • La rallonge est bien câblée et en bon état électrique. • Le calibre du fil est assez fort pour l’intensité nominale du courant alternatif du convertisseur, tel qu’indiqué ci-dessous. Le cordon de rallonge doit avoir des conducteurs du calibre approprié (AWG ou calibre américain des fils) par mesure de sécurité. Le numéro de calibre du fil est inversement proportionnel à la capacité du cordon. Ainsi, un cordon de calibre 16 a une capacité supérieure à celle d’un cordon de calibre 18. Lorsqu’il est nécessaire d’utiliser plus d’un cordon de rallonge, il faut s’assurer que chaque cordon a au moins le calibre minimal. Calibre minimal des cordons de rallonge Longueur totale du cordon 25 ft.50 ft. 7.6 m Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’appareil, n’en confier la réparation, l’entretien et le réglage qu’à un centre après-vente ou à un atelier d’entretien qualifié n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Garantie complète Les outils industriels de service intense DeWalt sont garantis pendant un an à partir de la date d’achat. Tout défaut de matériel ou de main-d’œuvre sera réparé gratuitement par DeWalt. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les réparations couvertes par la garantie, composer le 1-800-4-DeWalt. La garantie ne couvre pas les accessoires ni les réparations tentées ou effectuées par des tiers. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’État ou la province qu’il habite. En outre, la garantie suivante couvre les outils DEWALT : GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS OU ARGENT REMIS Si, pour quelque raison que ce soit, l’outil industriel de service intense DEWALT ne donne pas entière satisfaction, il suffit de le retourner chez le marchand participant dans les 30 jours suivant la date d’achat afin d’obtenir un remboursement complet. Il faut retourner, port payé, l’outil complet. Une preuve d'achat peut être requise. TIENE CUALQUIER PREGUNTA O COMENTARIO ACERCA DE ESTA O CUALQUIER HERRAMIENTA DeWALT, LLAMENOS SIN COSTO AL: 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) Instrucciones importantes de seguridad 75 ft. 15.2 m 100 ft. 22.9 m 125 ft. 30.5 m 150 ft. 38.1 m 175 ft. 45.7 m 53.3 m 18 AWG 16 AWG 16 AWG 14 AWG 14 AWG 12 AWG Intensité 18 AWG Important • Le convertisseur est ventilé par des fentes dans le logement. Ne rien déposer sur le convertisseur et ne pas placer ce dernier sur une surface qui pourrait en bloquer les orifices car cela risque de provoquer la surchauffe de l’appareil. Éloigner le convertisseur des sources de chaleur. • Ne jamais se servir d'un convertisseur dont le cordon ou la fiche est endommagé. Remplacer ces derniers immédiatement. • Ne jamais se servir d’un convertisseur qui a subi un coup brusque, qui est tombé ou qui est endommagé. Le faire vérifier dans un centre après-vente autorisé. • Ne jamais démonter le convertisseur. N’en confier la réparation ou l’entretien qu’à un centre après-vente autorisé. Un mauvais remontage du produit peut causer un risque d’incendie ou d’électrocution. • Pour minimiser les risques d’électrocution, débrancher le convertisseur avant de le nettoyer. Bien essuyer avec un linge propre et sec. • NE JAMAIS brancher deux convertisseurs l’un à l’autre. • NE PAS ranger le produit dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser 40 °C (105 °F) (comme dans une remise ou un abri métallique en été). • Le convertisseur est conçu pour fonctionner avec une prise résidentielle standard de 110 volts. Ne pas essayer de s’en servir à une autre tension! AVERTISSEMENT: Éviter de laisser tomber du liquide dans le convertisseur. Il pourrait en résulter une décharge électrique. Pour aider au refroidissement du convertisseur après son utilisation, éviter de placer le convertisseur ou les piles dans un milieu réchauffé comme une remise en métal ou une remorque non isolée. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Introduction Le convertisseur c.a./c.c. est conçu pour alimenter les outils sans cordon DeWalt de 24 volts. Insérer le convertisseur dans la fente de la batterie de l’outil et brancher le convertisseur dans la prise c.a. Le convertisseur servira de source d’alimentation pour l’outil. Il ne doit être branché que dans une prise standard de 120 volts c.a., 50/60 Hz. 1. Insérer le convertisseur dans l’outil approprié. S’assurer qu’il est bien placé dans l’outil. Le verrou de l’outil maintiendra le convertisseur. 2. Brancher le chargeur dans une prise appropriée de courant alternatif. Le convertisseur c.a. comporte un circuit de démarrage doux qui apporte l’alimentation graduellement à l’outil en deux secondes environ. 3. Le convertisseur comporte un ventilateur interne pour le refroidissement. Ce ventilateur doit fonctionner quand l’alimentation est branchée. Garder les orifices de ventilation exempts d’obstruction pour assurer une performance maximale et minimiser le risque d’incendie. 4. Utiliser l’outil selon les instructions. Veiller à ce que le cordon soit rangé de sorte qu’on ne puisse pas marcher ou trébucher dessus, et qu’il ne soit pas autrement sujet aux dommages et aux contraintes. Autres instructions d’utilisation 1. Le convertisseur peut devenir chaud au toucher à l’usage. Il s’agit d’une situation normale qui ne pose aucun problème. 2. Le convertisseur peut fournir une alimentation de pointe pour les charges excessives quand on le laisse reposer pendant de courtes périodes entre les cycles de charge. Les composants internes protègent le convertisseur contre les dommages au cours des périodes de surcharge en réduisant l’alimentation de pointe totale disponible. Il est possible de rétablir l’alimentation de pointe en donnant le temps au ventilateur interne de refroidir les composants. Si les ouvertures de ventilation son obturées, l’alimentation de sortie sera réduite et le risque d’incendie augmentera. 3. Ne pas ranger ni utiliser le convertisseur à des endroits où la température descend audessous de 32 ∞F (0 ∞C). 4. Quand le convertisseur est débranché, le ventilateur continue à tourner pendant plusieurs secondes. Il s’agit d’une situation normale qui ne pose aucun problème. 5. Le ventilateur s’entend en fonctionnement normal. Si on entend un bruit excessif, apporter l’appareil à un centre de service autorisé. Important! Le convertisseur ne contient aucune pièce qui peut être réparée par l’utilisateur. Il doit donc être envoyé à un centre après-vente pour que les composants internes sensibles à l’électricité statique ne soient pas endommagés. Maintenance NETTOYAGE Utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer le convertisseur. AVERTISSEMENT : Éviter de laisser tomber du liquide dans convertisseur. Il pourrait en résulter une décharge électrique. • Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y de operación para el convertidor CA/CC DW0247. • Antes de usar este producto, lea todas las instrucciones y marcas precautorias en el convertidor y el producto que lo utilizará. PELIGRO: Tensión de 120 volts presente en las terminales de carga. No las una con objetos conductores. Peligro de choque eléctrico o electrocución. PELIGRO: Si la carcaza del convertidor se cuartea o se daña, no lo conecte a una toma de corriente alterna ni lo inserte en la herramienta. Envíe la unidad a un centro de servicio autorizado DeWALT. Peligro de choque eléctrico o electrocución. PELIGRO: El convertidor CA/CC y la herramienta pueden producir un pequeño campo magnético. Los usuarios con marcapasos deben conservar el convertidor y la herramienta a una distancia mínima de 15 cm (6”) del dispositivo. Los usuarios deberán dejar de usar el producto inmediatamente, desconectar la corriente y llamar a un médico en caso de sentir cualquier efecto físico. • No exponga el convertidor a la lluvia o a la nieve. • El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por DeWALT puede resultar en riesgos de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales. • Este convertidor no está diseñado para usos distintos a alimentas herramientas DeWALT de 24 volts. Cualquier otro uso puede resultar en riegos de incendio, choque eléctrico o electrocución. • Para reducir el riego de dañar la clavija y al cable, tire de la clavija en vez de tirar del cable para desconectar el convertidor. • Asegúrese de que el cable esté colocado de manera que no se pare sobre éste, ni se tropiece con él, ni lo sujete a ningún tipo de daños o tensión. • No debe utilizarse un cable de extensión a menos que sea indispensable. El uso de una extensión inadecuada puede resultar en riesgos de incendio, choque eléctrico o electrocución. Si necesita utilizar una extensión, asegúrese de: • Que las patas de la clavija de la extensión tenga el mismo número, el mismo tamaño y la misma forma de las de la clavija del convertidor. • Que la extensión esté bien cableada y en buenas condiciones eléctricas; y • Que el calibre del alambre sea suficiente para el amperaje del convertidor como se especifica a continuación. Un cable de extensión debe tener el calibre adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad. Mientras menor sea el número del calibre, mayor será la capacidad del cable; esto es, el calibre 16 tiene más capacidad que el calibre 18. Cuando emplee más de una extensión para alcanzar la longitud total, asegúrese que cada extensión individual tenga por lo menos el calibre mínimo. Calibre mínimo requerido (AWG) para cables de extensión Longitud total del cable de extensión 25 ft. 7.6 m 50 ft. 15.2 m 75 ft. 22.9 m 100 ft. 30.5 m 125 ft. 38.1 m 150 ft. 45.7 m 175 ft. 53.3 m Calibre promedio del alambre 18 AWG 18 AWG 16 AWG 16 AWG 14 AWG 14 AWG 12 AWG • El convertidor se ventila a través de las ranuras de la carcaza. No coloque ningún objeto sobre el convertidor, ni los coloque en una superficie suave que pudiese bloquear las ranuras de ventilación produciendo así calor interno excesivo. Coloque el convertidor alejado de cualquier fuente de calor. • No opere el convertidor con la clavija o el cable dañados, hágalos reemplazar de inmediato. • No opere el convertidor si ha recibido un golpe, se ha caído, o se ha dañado en cualquier forma; llévelo a un centro de servicio autorizado. • No desarme el convertidor, llévelo a un centro de servicio autorizado cuando requiera reparaciones o servicio. El armado incorrecto puede originar riesgos de incendio, choque eléctrico o electrocución. • Para reducir el riesgo de choque eléctrico, desconecte el convertidor de la toma de corriente antes de limpiarlo. Frótelo con un trapo limpio y seco. • NUNCA intente conectar 2 convertidores juntos. • No guarde o utilice el convertidor en lugares en donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 40˚C (como cobertizos o construcciones metálicas durante el verano). •El convertidor está diseñado para operar con corriente doméstica estándar de 110 volts. No intente usarlo con otro voltaje. ADVERTENCIA: No permita que se introduzcan líquidos en el convertidor. Puede originarse un choque eléctrico. Para facilitar el enfriamiento del convertidor después de su uso, evite colocar el convertidor o la batería en ambientes cálidos como en un cobertizo de metal, o un remolque sin aislamiento. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Introducción El convertidor CA/CC está diseñado para alimentar las herramientas inalámbricas DeWALT de 24 volts. Inserte el convertidor en el hueco para la batería de las herramientas y conéctelo a una toma de corriente alterna. El convertidor actuará como fuente de poder para la herramienta. Su convertidor CA/CC debe usarse únicamente con alimentación de 120 V~ a 50/60 Hz. 1. Inserte el convertidor en la herramienta apropiada, Asegúrese que asiente perfectamente en la herramienta. El cerrojo de la herramienta conservará la herramienta en su sitio. 2. Conecte el convertidor a una coma de corriente alterna apropiada. El convertidor está diseñado con un circuito de encendido suave que aplica la potencia gradualmente hasta llegar al máximo en aproximadamente dos segundos. 3. El convertidor incluye un ventilador interno para facilitar el enfriamiento. El ventilador funciona al aplicar la alimentación. Conserve las ranuras de ventilación libres de obstrucciones para asegurar el máximo rendimiento y minimizar el riesgo de incendio. 4. Use la herramienta de acuerdo con las instrucciones de operación. Asegúrese de que el cable esté colocado de manera que no se pare en él, ni se tropiece, o lo sujete a daños o tensión. Instrucciones adicionales de uso específico 1. El convertidor puede calentarse al tacto durante el uso. Esto es una condición normal y no indica problemas. 2. El convertidor puede proporcionar sobrevoltaje para cargas excesivas cuando ha tenido breves periodos de descanso entre los ciclos de carga. Los componentes internos del convertidor lo protegen durante los periodos de sobrecarga reduciendo la potencia disponible para el sobrevoltaje. La potencia para el sobrevoltaje puede restaurarse dándole tiempo al ventilador interno para que enfríe los componentes. Bloquear las aberturas de ventilación del convertidor resultará en reducción de la potencia de salida y aumentará los riesgos de incendio. 3. No guarde el ventilador en sitios donde la temperatura pueda bajar de 0˚C (32˚F). 4. Cuando el convertidor esté desconectado, el ventilador continuará girando durante algunos segundos. Esto es una condición normal y no indica problemas. 5. El ventilador puede escucharse al operar de forma normal. Si escucha ruido excesivo, lleve la unidad a un centro de servicio autorizado. ¡Importante! Este convertidor no debe ser reparado por el usuario. No contiene partes susceptibles de repararse en el interior. Se requiere llevarlo a servicio a un centro autorizado para evitar dañar los componentes internos sensibles a la estática. Mantenimiento LIMPIEZA Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar el convertidor. ADVERTENCIA: No permita que se introduzca ningún líquido al interior del convertidor. Puede originarse un choque eléctrico. PRECAUCION: Nunca intente abrir el convertidor por ningún motivo. Si la carcaza de plástico se rompe o se cuartea, envíelo a un centro de servicio para que lo reciclen. Accesorios Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta están a su disposición con costo adicional con el distribuidor o centro de servicio de su localidad. PRECAUCION: El empleo de accesorios no recomendados puede ser peligroso. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, comuníquese por favor con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 o llame al (5) 326-7100 Importante Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones, mantenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros certificados de servicio autorizado u otras organizaciones calificadas que empleen siempre refacciones idénticas. Garantía Completa Las herramientas industriales DeWALT están garantizadas durante un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargos, cualquier falla debida a material o mano de obra defectuosos. Por favor regrese la unidad completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de Servicio para Herramientas Industriales de DeWALT o a las estaciones de servicio autorizado enlistadas bajo “Herramientas Eléctricas” en la Sección Amarilla. Esta garantía no se aplica a los accesorios ni a daños causados por reparaciones efectuadas por terceras personas. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que pueden variar en algunos estados o provincias. En adición a la garantía, las herramientas DeWALT están amparadas por nuestra: GARANTÍA DE SATISFACCIÓN SIN RIESGO POR 30 DÍAS Si usted no se encuentra completamente satisfecho con el desempeño de su herramienta industrial DeWALT, sencillamente devuélvala a los vendedores participantes durante los primeros 30 días después de la fecha de compra para que le efectúen un reembolso completo. Por favor regrese la unidad completa, con el porte pagado. Se puede requerir prueba de compra.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

DeWalt DW0247 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas