Conair 214 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El Conair 214 es un secador de pelo iónico profesional con tecnología de turmalina y cerámica que ayuda a mantener el cabello saludable, brillante y dócil, incluso a bajas temperaturas.

Cuenta con 2 ajustes de temperatura y 2 de velocidad, además de un botón de disparo de aire frío para fijar el peinado. También incluye un concentrador para dirigir el flujo de aire y un difusor para crear ondas y rizos naturales.

El secador Conair 214 es ideal para todo tipo de cabello y es especialmente útil para quienes buscan un peinado rápido y fácil sin dañar su cabello.

El Conair 214 es un secador de pelo iónico profesional con tecnología de turmalina y cerámica que ayuda a mantener el cabello saludable, brillante y dócil, incluso a bajas temperaturas.

Cuenta con 2 ajustes de temperatura y 2 de velocidad, además de un botón de disparo de aire frío para fijar el peinado. También incluye un concentrador para dirigir el flujo de aire y un difusor para crear ondas y rizos naturales.

El secador Conair 214 es ideal para todo tipo de cabello y es especialmente útil para quienes buscan un peinado rápido y fácil sin dañar su cabello.

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety precau-
tions should always be followed, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER Any hair dryer is electrically live
even when the switch is off. To reduce the risk
of death or injury by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately after using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or other
liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it im-
mediately. Do not reach into the water.
WARNING –
To reduce the risk of burns, elec-
trocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unat-
tended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on, or
near children or by individuals with certain dis-
abilities.
3. Use this appliance only for its intended use
as described in this manual. Do not use attach-
ments not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been dropped into
water. Return the appliance to a Conair
service center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord around
dryer, even during storage.
6. Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface, such as a bed or
couch, where the air openings may be blocked.
Keep the air openings free of lint, hair, and the
like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any open-
ing or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aero-
sol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface while
it is operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the air in-
lets.
15. Do not use with voltage converter.
16. Be sure the dual voltage selector is in the
correct voltage position before operating. Before
plugging in the dryer, read the information about
the dual voltage contained in the instruction
section of this manual.
17. This appliance was set at the factory to op-
erate at 125 volts. Refer to the additional infor-
mation section of this manual for the conversion
to 250 volt operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use
only. Use on Alternating Current (60 hertz) only.
Standard Dryers are designed to operate at 110
to 125 volts A.C.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature, this
plug willt in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
If it still does not t, contact a qualied electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
FOR DUAL VOLTAGE DRYERS
For use in the U.S.A., the voltage selector switch
should be placed in the 125 position. For use in
several countries overseas, the voltage selector
may need to be placed in the 250 position. Con-
firm the voltage available at each overseas loca-
tion before using the appliance. For connection
to a 250 volt supply, use an attachment plug
adapter of the proper configuration for the
power supply receptacle.
For 110-125 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the 125 position.
In this position, the dryer operates on all avail-
able heat and speed settings.
For 220-250 Volt Operation
First put the HI-LO switch into LO. Flick the
dual voltage switch to the 250 position. At
220-250V while set at LO, the dryer operates
only at high speed with high heat. Do not
attempt to operate the HI-LO switch or
change to 125 position when operating on
220-250V. The switches must be set and
remain in the LO and 250 positions. A plug
adapter may be necessary in certain countries.
IMPORTANT
1875 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse with
other electrical products or appliances may trip
a 15 amp circuit breaker or blow a 15 amp fuse.
NEVER replace the fuse with one rated
higher than the capacity of the circuit. Doing
so could result in an electrical fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE APPLIANCE.
This appliance is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion in
water. To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test. The purpose
of this test is to allow you to make sure the
water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in the appliance and press test button
on plug (See appropriate diagram below).
2. The appliance will stop working. There will
be an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button, unit should
be unplugged. Then push reset button in, and
reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
appliance to nearest service center.
5. It is important that if immersion occurs, this unit
be brought to a service center. Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use the
unit to confirm ALCI is operational.
Should the appliance go off and the reset button
pop up during use, this could indicate a malfunc-
tion in the unit. Remove plug from outlet and allow
the appliance to cool. Reinsert plug into outlet.
The appliance should then function normally. If
not, return to an authorized Conair Service Cen-
ter for evaluation and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut that’s
well maintained. Always treat hair right with
superior quality shampoos, conditioners, and
finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products of
your choice. Rinse thoroughly. Towel dry hair to
remove excess moisture. Using the dryer along
with your styling brush, start at a lower setting
and direct hot air through a section of hair at a
time. Move dryer steadily across each section
so that the hot air passes through hair. Direct
air flow at hair not scalp. Clouds of negatively
charged ions will help to reduce static electric-
ity, control frizzy flyaways and contribute to your
hair’s shine.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid over drying, do not concentrate heat
on any one section for any extended length of
time. Keep dryer moving as you style.
4. For quick touch ups, between shampoos,
dampen hair with a mist of water before styling
with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a warm-
er temperature setting, then finish styling with
Cool Shot feature to close hair shaft and lock
in style.
GETTING TO KNOW YOUR DRYER
The professional Conair
®
Tourmaline Ionic Sty-
ler is very effective, even at lower temperatures,
and helps to give healthier-looking, shiny more
manageable hair with maximum styling con-
trol.
BODY & VOLUME
To create extra volume,
turn head upside down
while drying. Position the
air flow toward the roots
for maximum lift. When
hair is dry, toss head back
and brush hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections
when creating a super
straight look. Using a large
round brush (approximately
2” diameter), hold hair taut
in each section and bend
ends slightly under as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural- looking
waves are easily created by
grasping hair at the roots
and scrunching between
fingertips while drying. For
curlier, wavier hair use the
diffuser attachment.
Reset
Test
Reset
Test
The Conair
®
Ionic Ceramic Styler is very
effective, even at lower temperatures, and helps
to give healthier-looking, shiny, more manage-
able hair with maximum styling control.
HIGH SPEED MOTOR increases the velocity
at which air moves through the dryer
and into your hair, helping you dry and
style your hair faster. It minimizes heat damage
and makes hair less frizzy and more manageable.
CERAMIC HEAT TECHNOLOGY will keep your
hair healthy and shiny. It generates full
spectrum, infrared heat which works on hair
molecules to dry them inside & out.
THE IONIZING FUNCTION generates a cloud
of negative ions that can:
• neutralize the generally positive charge
on flyaway, frizzy hair
• eliminate static electricity
• contribute to shine
Diffuser
Concentrator
GETTING TO KNOW YOUR DRYER
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, siempre
se deben tomar precauciones sicas de
seguridad, entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO Cualquier electrodoméstico
permanece eléctricamente activo, incluso
cuando el interruptor está apagado. Para reducir
el riesgo de muerte o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmediatamente
después de usarlo.
2. No lo use mientras está tomando un baño
o una ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caer o ser empujado a una bañera o un
lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido mientras
está conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por, sobre
o cerca de niños o personas con alguna
discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el propósito
para el cual fue diseñado y tal como se describe
en este manual. Sólo use accesorios recomendados
por el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o la clavija
están dañados, si no funcionan correctamente,
si ha caído, si está dañado o si ha caído al
agua. Llévelo donde lo ha comprado o a un
centro de servicio autorizado para que lo
examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato, incluso cuando es
guardado.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire o coloque
el aparato en una superficie blanda, como una
cama o un sofá, donde se puedan obstruir.
Mantenga las aberturas libres de pelusas,
cabellos y elementos similares.
7. Nunca use este aparato mientras está
durmiendo.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se están
usando productos en aerosol (spray) o donde
se está administrando oxígeno.
10. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Los accesorios pueden calentarse durante el
uso. Déjelos enfriar antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras lo está
usando.
15. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso profesional.
Úselo solamente con Corriente Alterna (60
hertzios). Los secadores estándares están
diseñados para funcionar con Corriente Alterna
de 110 a 125 voltios.
Este aparato tiene una clavija polarizada (un
polo es s ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada. Si
no entra por completo, inviértela. Si aún no
entra completamente, llame a un electricista
calificado. No intente vencer esta función de
seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA EL
SECADOR DE 1875 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o en el
mismo fusible con otros aparatos o
electrodomésticos puede activar el interruptor
de circuito de 15 amp. o quemar un fusible de
15 amp. NUNCA reemplace el fusible por uno
de mayor capacidad que la del circuito, ya que
hacerlo podría producir un incendio
eléctrico.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito
de seguridad llamado ALCI (Appliance Leakage
Circuit Interrupter), el cual apaga el secador
en caso de que ocurran situaciones anormales,
por ejemplo si el aparato cae al agua. Haga la
prueba siguiente para asegurarse que el sistema
de detección de agua funcione correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese que el
aparato esté desenchufado, luego apriete el
botón de reajuste y vuelva a enchufar el
aparato.
5. Si el aparato cae al agua, es muy importante
que lo lleve a un centro de servicio. No intente
reajustarlo.
6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes
de cada uso para asegurarse que esté
operativo.
Si el secador se apagara y el enchufe saltara
durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. En tal caso, desenchufe el
aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a enchufarlo.
El aparato debería funcionar normalmente. En
el caso contrario, llévelo a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo bien.
Séquelo con una toalla para eliminar el exceso
de agua. Divida el cabello en secciones. Usando
el secador y un cepillo de modelado
simultáneamente, dirija el flujo de aire caliente
hacia cada sección. Mueva el cepillo y el secador
simultáneamente hacia las puntas, lentamente
y uniformemente, dirigiendo el flujo de aire
hacia el cabello, no hacia el cuero cabelludo.
Su secador genera una nube de iones negativos
que ayudan a reducir la electricidad estática,
controlar el encrespamiento y los pelos sueltos,
y agregar brillo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de pelo mientras lo
esté usando.
3. Para no lastimar el cabello, no concentre el
flujo de aire en una sección solamente. Mueva
el secador al mismo tiempo que el cabello.
4. Para realizar retoques rápidos entre
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de modelar con el secador
5. Cuando se usa el secador para crear
bucles y ondas, seque el cabello casi por
completo usando un ajuste de temperatura
suave, luego fije el modelado usando el
disparo de aire frío. Esto sellará el tallo del
pelo y fijará el peinado.
CONOZCA SU SECADOR
El secador iónico profesional con turmalina
seca el cabello de manera muy eficaz, incluso
cuando se usa temperaturas bajas, y ayuda a
mantener su cabello saludable, brillante y dócil.
CUERPO Y VOLUMEN
Para crear mayor volumen,
voltee la cabeza hacia
abajo mientras seca.Dirija
el flujo de aire a la raíz del
cabello para obtener el
ximo volumen. Una vez
que el cabello esté seco,
vuelva la cabeza hacia
atrás y peine el cabello en
la forma deseada.
ALISADO
Para crear una apariencia
súper lisa, trabaje con
secciones de cabello.
Usando un cepillo redondo
grande (aproximadamente
5cm de diámetro), estire
cada sección de cabello y
doble un poco las puntas
hacia abajo mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas despeinadas
que parecen naturales, coja
el cabello a la raíz y estruje
el cabello entre sus dedos
mientras lo seca.
Botón de
reajuste
Botón de
prueba
Botón de
reajuste
Botón de
prueba
Ionic
Technology
1875 Watts
Tourmaline
Ceramic
Technology
Cool Shot
Button
2 Heat/Speed
Settings
Professional Length
Line Cord
Hinged
Filter
Attachment
Release Buttons
Ionic
LED
Twist
Folding
Soft Grip
Handle
Dual Voltage
Selector
Hang RIng
Ceramic Disk
Technology
Twist Folding Handle
Difusor
CONOZCA SU SECADOR
Agarre plegable
Concentrador
Tecnología
iónica
1875 Vatios
Tecnología con
turmalina y
cerámica
Disparo de
aire frío
2 ajustes de
temperatura/
2 ajustes de
velocidad
Cable de Tamaño
Profesional
Filtro
articulado
Botón de despejo
del accesorio
Indicador luminoso de
la funcion iónica
Agarre suave
plegable
Botón de encendido/
apagado de la función
iónica
Anillo para
colgarlo
Disco
Cerámico
Este mensaje sobre los...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito contra fallas a tierra)
..Puede salvar una vida!
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a decidir
cual tipo escoger – una unidad portátil que se
enchufa en la toma eléctrica o una unidad per-
manente instalada por él. El Código Nacional
de Electricidad ahora exige que los cuartos de
baño, garajes y exteriores de todas las casas
nuevas sean equipados con GFCI.
¿Por qué necesita un GFCI? La electricidad
y el agua no deben juntarse. Si su aparato cae
al agua mientras está conectado, una descarga
eléctrica puede causar su muerte...incluso si el
interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de cir-
cuito normal no le protege
en estas circunstancias. Un
GCFI le ofrece más protec-
ción.
¡Un GCFI le puede salvar la vida!
¡Comparado con ella, el precio es bajo!
¡No espere...instale uno ahora mismo!
*GCFI es un dispositivo sensible que reacciona
inmediatamente a una pequeña pérdida de cor-
riente, deteniendo el flujo de electricidad.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, déjelo
enfriar y saque el polvo y las pelusas de las
aberturas de aire con un cepillo pequeño o el
cepillo accesorio de una aspiradora. La superficie
exterior del secador sólo se debe limpiar con
un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas de
aire están bloqueadas u obstruidas. En tal caso,
un sistema de seguridad automático apagará
el secador o cortará la temperatura para evitar
daños o lesiones personales. Si esto sucede,
desenchufe el aparato y deje que se enfríe de
10 a 15 minutos antes de encenderlo de nuevo.
Asegúrese que las ventilaciones de aire están
limpias..
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del secador. Esto podría dañar la junta flexible
que lo conecta al secador, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el cable
con frecuencia para asegurarse que no está
dañado. Deje de usar el aparato inmediatamente
si el cable parece dañado, si el aparato deja
de funcionar o funciona de manera
intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionan correctamente, llévelo a un centro
de servicio autorizado únicamente. No trate
de repararlo.
ALMACENAJE - Importante
Cuando no usa el aparato, desconéctelo, déjelo
enfriar y guárdelo en un lugar seco y seguro,
fuera del alcance de los niños. No enrolle el
cable alrededor del aparato. Deje que el cable
cuelgue o que la junta que lo conecta al secador
esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA
POR TRES AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 36 meses
a partir de la fecha de compra si presenta
defectos de mano de obra o en los
materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
lleve o mande su aparato al Centro de Servicio
indicado a continuación, junto con su recibo
de compra y un cheque de $7,00US por gastos
de envío y de manejo. Los residentes de California
sólo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-366-0937 para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo
de compra, el período de garantía será de 36
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 36 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA.
Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN
CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CENTRO DE SERVICIO
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2006 CONAIR CORPORATION
Para más información sobre cualquier
producto de Conair o Infiniti
de Conair,
llame al 1-800-3-CONAIR o visite nuestro
sitio en Internet www.conair.com/infiniti
06NP092
IB-6761
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
Patente en trámite.
Secador Iónico
P R O F E S I O N A L
Con Turmalina
Instrucciones & Guía
de Modelado
Modelo 217
®
This message about...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE
BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide which
type is best for you—a portable unit that plugs
into the electrical outlet or a permanent unit
installed by your electrician. The National Elec-
trical Code now requires GFCI’s in the bathrooms,
garages, and outdoor outlets of all new
homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and water
don’t mix. If your hair dryer falls in water while it’s
plugged in, the electric shock can kill you...even
if the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker won’t
protect you under these
circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared to that,
the price is small! Don’t wait...install one
now!
*GFCI is a sensitive device which reacts im-
mediately to a small electric current leak by
stopping the electricity flow.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. For proper operating
performance, the dryer must be kept clean.
When cleaning is needed, unplug the cord, allow
to cool and clean dust and lint from air intake
openings with a small brush or the brush
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut the
dryer or the heat off to prevent damage or per-
sonal injury. If the unit or the heat turns off,
unplug the cord and allow the dryer to cool for
10 to 15 minutes before restarting. Make sure
the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled,
twisted, or severely bent. Never wrap the cord
tightly around the dryer. Damage will occur at
the high flex point of entry into the dryer, caus-
ing it to rupture and short. Inspect the cord
frequently for damage. Stop use immedi-
ately if damage is visible or unit stops or
operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to an
authorized Conair service representative only.
No repairs should be attempted by the con-
sumer.
STORAGE - Important
When not in use, your dryer should be discon-
nected, allowed to cool and stored in a safe, dry
location, out of reach of children. Do not wrap
line cord around dryer. Allow the cord to hang
or lie loose and straight at the point of entry into
the dryer.
LIMITED THREE YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 36 months from the date
of purchase if the appliance is defective in work-
manship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed below that is nearest you, together with
your purchase receipt and $7.00 for postage
and handling. California residents need only
provide proof of purchase and should call
1-800-366-0937 for shipping instructions. In
the absence of a purchase receipt, the war-
ranty period shall be 36 months from the date
of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIM-
ITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MER-
CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PAR-
TICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 36 MONTH DURATION OF
THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR
ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IM
-
PLIED, WHATSOEVER. Some states do not
allow the exclusion or limitation of special, in-
cidental, or consequential damages, so the above
limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which vary
from state to state.
Patent Pending.
SERVICE CENTER
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2006 CONAIR CORPORATION
For info on any Conair or Infiniti by Conair
product call: 1-800-3-CONAIR or
visit us on the web at:
www.conair.com/infiniti
06NP092
IB-6761
P R O F E S S I O N A L
Tourmaline
Ionic Styler
Instruction & Styling Guide
Model 217
®
TRY OUR OTHER NEW INFINITI
BY CONAIR
®
PRODUCTS
Dryers
Models 213
and 207
Straighteners
Models CS31
and CS32
Curling Irons
Models CD107,
CD108 and CD109
PRUEBE OTROS PRODUCTOS
INFINITI
DE CONAIR
®
Secadores
Modelos
213 y 207
Planchas
de Alisar
Modelos
CS31 y CS32
Tenacillas de Rizar
Modelos CD107,
CD108 y CD109
attachment of a vacuum cleaner. The outer
surface of the dryer should be wiped clean with
a cloth only.

Transcripción de documentos

Difusor 13. No coloque el aparato en ninguna superficie mientras está funcionando. 14. Mantenga su cabello alejado del aparato y de las aberturas de aire mientras lo está usando. 15. No utilice este aparato con un convertidor de voltaje. MAKING WAVES Tousled, natural- looking waves are easily created by grasping hair at the roots and scrunching between fingertips while drying. For curlier, wavier hair use the diffuser attachment. Tourmaline Ceramic Technology Ceramic Disk Technology 1875 Watts Ionic LED Hinged Filter Professional Length Line Cord HIGH SPEED MOTOR increases the velocity at which air moves through the dryer and into your hair, helping you dry and style your hair faster. It minimizes heat damage and makes hair less frizzy and more manageable. Cool Shot Button Twist Folding Soft Grip Handle THE IONIZING FUNCTION generates a cloud of negative ions that can: • neutralize the generally positive charge on flyaway, frizzy hair • eliminate static electricity • contribute to shine Hang RIng Concentrator Twist Folding Handle Diffuser The Conair® Ionic Ceramic Styler is very effective, even at lower temperatures, and helps to give healthier-looking, shiny, more manageable hair with maximum styling control. CERAMIC HEAT TECHNOLOGY will keep your hair healthy and shiny. It generates full spectrum, infrared heat which works on hair molecules to dry them inside & out. 2 Heat/Speed Settings Dual Voltage Selector MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES STRAIGHTENING Work with hair in sections when creating a super straight look. Using a large round brush (approximately 2” diameter), hold hair taut in each section and bend ends slightly under as you dry. Ionic Technology Cuando se usan aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: INSTRUCCIONES DE USO BODY & VOLUME To create extra volume, turn head upside down while drying. Position the air flow toward the roots for maximum lift. When hair is dry, toss head back and brush hair into place. Attachment Release Buttons LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO MANTENGA EL APARATO ALEJADO DEL AGUA GETTING TO KNOW YOUR DRYER The professional Conair® Tourmaline Ionic Styler is very effective, even at lower temperatures, and helps to give healthier-looking, shiny more manageable hair with maximum styling control. GETTING TO KNOW YOUR DRYER PELIGRO – Cualquier electrodoméstico permanece eléctricamente activo, incluso cuando el interruptor está apagado. Para reducir el riesgo de muerte o herida por descarga: Este aparato fue diseñado para uso profesional. Úselo solamente con Corriente Alterna (60 hertzios). Los secadores estándares están diseñados para funcionar con Corriente Alterna de 110 a 125 voltios. 1. Enchufe el aparato y apriete el botón de prueba (véase el gráfico más abajo). 2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un clic y el botón de reajuste saltará. 3. Para reajustar el enchufe, asegúrese que el aparato esté desenchufado, luego apriete el botón de reajuste y vuelva a enchufar el aparato. 5. Si el aparato cae al agua, es muy importante que lo lleve a un centro de servicio. No intente reajustarlo. 6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes de cada uso para asegurarse que esté operativo. PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD ANTES DE CADA USO Este aparato está dotado de un cortacircuito de seguridad llamado ALCI (Appliance Leakage Circuit Interrupter), el cual apaga el secador en caso de que ocurran situaciones anormales, por ejemplo si el aparato cae al agua. Haga la prueba siguiente para asegurarse que el sistema de detección de agua funcione correctamente. Usar este aparato en el mismo circuito o en el mismo fusible con otros aparatos o electrodomésticos puede activar el interruptor de circuito de 15 amp. o quemar un fusible de 15 amp. NUNCA reemplace el fusible por uno de mayor capacidad que la del circuito, ya que hacerlo podría producir un incendio eléctrico. GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO La mejor apariencia empieza por un recorte de cabello bien mantenido. Siempre cuide su cabello con champúes, acondicionadores y productos de acabado de calidad superior. Si el secador se apagara y el enchufe saltara durante el uso, esto podría indicar un mal funcionamiento. En tal caso, desenchufe el aparato y déjelo enfriar, luego vuelva a enchufarlo. El aparato debería funcionar normalmente. En el caso contrario, llévelo a un centro de servicio autorizado para que lo revisen y lo reparen. Test Este aparato tiene una clavija polarizada (un polo es más ancho que otro). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en la toma de corriente polarizada. Si no entra por completo, inviértela. Si aún no entra completamente, llame a un electricista calificado. No intente vencer esta función de seguridad. FUNDAMENTOS DEL SECADO 1. Lave y acondicione su cabello con los productos de su elección. Enjuáguelo bien. Séquelo con una toalla para eliminar el exceso de agua. Divida el cabello en secciones. Usando el secador y un cepillo de modelado simultáneamente, dirija el flujo de aire caliente hacia cada sección. Mueva el cepillo y el secador simultáneamente hacia las puntas, lentamente y uniformemente, dirigiendo el flujo de aire hacia el cabello, no hacia el cuero cabelludo. Su secador genera una nube de iones negativos que ayudan a reducir la electricidad estática, controlar el encrespamiento y los pelos sueltos, y agregar brillo. 2. Mantenga las entradas de aire del aparato sin obstrucciones y libres de pelo mientras lo esté usando. 3. Para no lastimar el cabello, no concentre el flujo de aire en una sección solamente. Mueva el secador al mismo tiempo que el cabello. Test Botón de reajuste Reset Botón de reajuste Reset DRYING BASICS 1. Shampoo and condition hair with products of your choice. Rinse thoroughly. Towel dry hair to remove excess moisture. Using the dryer along with your styling brush, start at a lower setting and direct hot air through a section of hair at a time. Move dryer steadily across each section so that the hot air passes through hair. Direct air flow at hair not scalp. Clouds of negatively charged ions will help to reduce static electricity, control frizzy flyaways and contribute to your hair’s shine. 2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed and free from hair while drying. 3. To avoid over drying, do not concentrate heat on any one section for any extended length of time. Keep dryer moving as you style. 4. For quick touch ups, between shampoos, dampen hair with a mist of water before styling with the dryer. IMPORTANTE 1. Plug in the appliance and press test button on plug (See appropriate diagram below). 2. The appliance will stop working. There will be an audible click and reset button will pop out. 3. To reset ALCI with a reset button, unit should be unplugged. Then push reset button in, and reinsert plug into outlet. 4. If ALCI is not functioning properly, return appliance to nearest service center. SUPER STYLING GUIDE Your best looks begin with a good haircut that’s well maintained. Always treat hair right with superior quality shampoos, conditioners, and finishing products. 5. When using your dryer to create curls and waves, dry hair almost completely on a warmer temperature setting, then finish styling with Cool Shot feature to close hair shaft and lock in style. 1. Siempre desconecte el aparato inmediatamente después de usarlo. 2. No lo use mientras está tomando un baño o una ducha. 3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser empujado a una bañera o un lavabo. 4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido. 5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo inmediatamente. No toque el agua. Agarre plegable ALISADO Para crear una apariencia súper lisa, trabaje con secciones de cabello. Usando un cepillo redondo grande (aproximadamente 5cm de diámetro), estire cada sección de cabello y doble un poco las puntas hacia abajo mientras seca. Concentrador CUERPO Y VOLUMEN Para crear mayor volumen, voltee la cabeza hacia abajo mientras seca.Dirija el flujo de aire a la raíz del cabello para obtener el máximo volumen. Una vez que el cabello esté seco, vuelva la cabeza hacia atrás y peine el cabello en la forma deseada. Cable de Tamaño Profesional Botón de encendido/ apagado de la función iónica Disco Cerámico CONOZCA SU SECADOR El secador iónico profesional con turmalina seca el cabello de manera muy eficaz, incluso cuando se usa temperaturas bajas, y ayuda a mantener su cabello saludable, brillante y dócil. 4. Para realizar retoques rápidos entre lavados, rocíe un poco de agua sobre el cabello antes de modelar con el secador 5. Cuando se usa el secador para crear bucles y ondas, seque el cabello casi por completo usando un ajuste de temperatura suave, luego fije el modelado usando el disparo de aire frío. Esto sellará el tallo del pelo y fijará el peinado. 2 ajustes de temperatura/ 2 ajustes de velocidad Tecnología con turmalina y cerámica ONDULADO Para crear ondas despeinadas que parecen naturales, coja el cabello a la raíz y estruje el cabello entre sus dedos mientras lo seca. SAVE THESE INSTRUCTIONS CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME YOU USE APPLIANCE. This appliance is equipped with an Appliance Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety feature that renders it inoperable under some abnormal conditions, such as immersion in water. To make sure the ALCI is functioning properly, perform the following test. The purpose of this test is to allow you to make sure the water sensing system (ALCI) is working. 5. It is important that if immersion occurs, this unit be brought to a service center. Do not try to reset. 6. Be sure to repeat test every time you use the unit to confirm ALCI is operational. Should the appliance go off and the reset button pop up during use, this could indicate a malfunction in the unit. Remove plug from outlet and allow the appliance to cool. Reinsert plug into outlet. The appliance should then function normally. If not, return to an authorized Conair Service Center for evaluation and repair. Guía de operación para EL SECADOR DE 1875 vatios Botón de despejo del accesorio 1875 Vatios Tecnología iónica Anillo para colgarlo Agarre suave plegable Disparo de aire frío Indicador luminoso de la funcion iónica Filtro articulado CONOZCA SU SECADOR even when the switch is off. To reduce the risk of death or injury by electric shock: 1. Always unplug appliance immediately after using. 2. Do not use while bathing or in a shower. 3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 4. Do not place in, or drop into, water or other liquid. 5. If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water. WARNING – To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons: 1. This appliance should never be left unattended when plugged in. 2. This appliance should not be used by, on, or near children or by individuals with certain disabilities. 3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. 4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been dropped into water. Return the appliance to a Conair service center for examination and repair. 1875 WATT OPERATING GUIDE Use of this dryer on the same circuit or fuse with other electrical products or appliances may trip a 15 amp circuit breaker or blow a 15 amp fuse. NEVER replace the fuse with one rated higher than the capacity of the circuit. Doing so could result in an electrical fire. Botón de prueba DANGER – Any hair dryer is electrically live This appliance is intended for household use only. Use on Alternating Current (60 hertz) only. Standard Dryers are designed to operate at 110 to 125 volts A.C. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. FOR DUAL VOLTAGE DRYERS For use in the U.S.A., the voltage selector switch should be placed in the 125 position. For use in several countries overseas, the voltage selector may need to be placed in the 250 position. Confirm the voltage available at each overseas location before using the appliance. For connection to a 250 volt supply, use an attachment plug adapter of the proper configuration for the power supply receptacle. For 110-125 Volt Operation Flick the dual voltage switch to the 125 position. In this position, the dryer operates on all available heat and speed settings. For 220-250 Volt Operation First put the HI-LO switch into LO. Flick the dual voltage switch to the 250 position. At 220-250V while set at LO, the dryer operates only at high speed with high heat. Do not attempt to operate the HI-LO switch or change to 125 position when operating on 220-250V. The switches must be set and remain in the LO and 250 positions. A plug adapter may be necessary in certain countries. IMPORTANT 1. Nunca deje el aparato desatendido mientras está conectado. 2. Este aparato no debería ser usado por, sobre o cerca de niños o personas con alguna discapacidad. 3. Use este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y tal como se describe en este manual. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante. 4. Nunca utilice el aparato si el cable o la clavija están dañados, si no funcionan correctamente, si ha caído, si está dañado o si ha caído al agua. Llévelo donde lo ha comprado o a un centro de servicio autorizado para que lo examinen y lo reparen. 5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato, incluso cuando está guardado. 6. Nunca bloquee las aberturas de aire o coloque el aparato en una superficie blanda, como una cama o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos y elementos similares. 7. Nunca use este aparato mientras está durmiendo. 8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en ninguna de las aberturas o en el tubo de aire. 9. No lo utilice al aire libre, ni donde se están usando productos en aerosol (spray) o donde se está administrando oxígeno. 10. No utilice este aparato con una extensión eléctrica. 11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras áreas sensibles al calor. 12. Los accesorios pueden calentarse durante el uso. Déjelos enfriar antes de manipularlos. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING KEEP AWAY FROM WATER OPERATING INSTRUCTIONS ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones personales: When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: 5. Keep the cord away from heated surfaces. Do not pull, twist, or wrap line cord around dryer, even during storage. 6. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like. 7. Never use while sleeping. 8. Never drop or insert any object into any opening or hose. 9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 10. Do not use an extension cord to operate dryer. 11. Do not direct hot air toward eyes or other heat-sensitive areas. 12. Attachments may be hot during use. Allow them to cool before handling. 13. Do not place appliance on any surface while it is operating. 14. While using the appliance, keep your hair out of it. Keep your hair away from the air inlets. 15. Do not use with voltage converter. 16. Be sure the dual voltage selector is in the correct voltage position before operating. Before plugging in the dryer, read the information about the dual voltage contained in the instruction section of this manual. 17. This appliance was set at the factory to operate at 125 volts. Refer to the additional information section of this manual for the conversion to 250 volt operation. Botón de prueba IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IRCUIT A GFCI can save your life! Compared to that, the price is small! Don’t wait...install one now! ROUND WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and water don’t mix. If your hair dryer falls in water while it’s plugged in, the electric shock can kill you...even if the switch is “off.” A regular fuse or circuit breaker won’t protect you under these circumstances. A GFCI offers you far greater protection. This message about... CAUTION Blocked or clogged air intake vents will cause the dryer to overheat. If overheating occurs, an automatic safety device will shut the dryer or the heat off to prevent damage or personal injury. If the unit or the heat turns off, unplug the cord and allow the dryer to cool for 10 to 15 minutes before restarting. Make sure the air vents are clean. attachment of a vacuum cleaner. The outer surface of the dryer should be wiped clean with a cloth only. IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW! Your local electrician can help you decide which type is best for you—a portable unit that plugs into the electrical outlet or a permanent unit installed by your electrician. The National Electrical Code now requires GFCI’s in the bathrooms, garages, and outdoor outlets of all new homes. CONAIR NO SERá responsable EN NINGÚN CASO por alGÚn daño especial, incidental o consecuente debido AL INCUMPLIMIENTO de esta o DE cualquier otra garantía, expresa o implícita. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. NEVER allow the power supply cord to be pulled, twisted, or severely bent. Never wrap the cord tightly around the dryer. Damage will occur at the high flex point of entry into the dryer, causing it to rupture and short. Inspect the cord frequently for damage. Stop use immediately if damage is visible or unit stops or operates intermittently. If the cord or dryer is damaged or does not operate properly, return it for repair to an authorized Conair service representative only. No repairs should be attempted by the consumer. Cualquier garantía, obligación o responsabilidad implícitas, incluyendo pero no limitadas a la garantía implícita de comerciabilidad y aptitud para un propósito específico, estarán limitadas por los 36 meses DE LA PRESENTE garantía ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. AULT PRUEBE OTROS PRODUCTOS INFINITI™ DE CONAIR® *GFCI is a sensitive device which reacts immediately to a small electric current leak by stopping the electricity flow. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. ® ©2006 CONAIR CORPORATION CONAIR CORPORATION Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd Glendale, AZ 85307 SERVICE CENTER ™ Straighteners Models CS31 and CS32 Patent Pending. Dryers Models 213 and 207 TRY OUR OTHER NEW INFINITI™ BY CONAIR® PRODUCTS LIMITED THREE YEAR WARRANTY Ionic Styler Tourmaline P r o f e ssi o n a l ...¡Puede salvar una vida! STORAGE - Important When not in use, your dryer should be disconnected, allowed to cool and stored in a safe, dry location, out of reach of children. Do not wrap line cord around dryer. Allow the cord to hang or lie loose and straight at the point of entry into the dryer. (Interruptores de circuito contra fallas a tierra) USER MAINTENANCE NTERRUPTERS ALMACENAJE - Importante Cuando no usa el aparato, desconéctelo, déjelo enfriar y guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. No enrolle el cable alrededor del aparato. Deje que el cable cuelgue o que la junta que lo conecta al secador esté suelta y recta. NTERRUPTERS IRCUIT *GCFI es un dispositivo sensible que reacciona inmediatamente a una pequeña pérdida de corriente, deteniendo el flujo de electricidad. Si el cable o el aparato están dañados o no funcionan correctamente, llévelo a un centro de servicio autorizado únicamente. No trate de repararlo. G F C I Instruction & Styling Guide AULT ¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado con ella, el precio es bajo! ¡No espere...instale uno ahora mismo! El secador se recalentará si las aberturas de aire están bloqueadas u obstruidas. En tal caso, un sistema de seguridad automático apagará el secador o cortará la temperatura para evitar daños o lesiones personales. Si esto sucede, desenchufe el aparato y deje que se enfríe de 10 a 15 minutos antes de encenderlo de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de aire están limpias.. GARANTÍA LIMITADA POR TRES AÑOS Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 36 meses a partir de la fecha de compra si presenta defectos de mano de obra o en los materiales. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, lleve o mande su aparato al Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque de $7,00US por gastos de envío y de manejo. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-366-0937 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 36 meses a partir de la fecha de fabricación. For info on any Conair or Infiniti by Conair product call: 1-800-3-CONAIR or visit us on the web at: www.conair.com/infiniti Model 217 ROUND Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 36 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed below that is nearest you, together with your purchase receipt and $7.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-366-0937 for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 36 months from the date of manufacture. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 36 MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. Curling Irons Models CD107, CD108 and CD109 G F C I Su secador casi no necesita mantenimiento. No necesita lubricación. Para que funcione correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, déjelo enfriar y saque el polvo y las pelusas de las aberturas de aire con un cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una aspiradora. La superficie exterior del secador sólo se debe limpiar con un paño limpio. PRECAUCIÓN NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del secador. Esto podría dañar la junta flexible que lo conecta al secador, produciendo su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el cable con frecuencia para asegurarse que no está dañado. Deje de usar el aparato inmediatamente si el cable parece dañado, si el aparato deja de funcionar o funciona de manera intermitente. ...can save a life! IB-6761 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 06NP092 Este mensaje sobre los... ¿Por qué necesita un GFCI? La electricidad y el agua no deben juntarse. Si su aparato cae al agua mientras está conectado, una descarga eléctrica puede causar su muerte...incluso si el interruptor está apagado. Un fusible o un interruptor de circuito normal no le protegerá en estas circunstancias. Un GCFI le ofrece más protección. Your dryer is virtually maintenance free. No lubrication is needed. For proper operating performance, the dryer must be kept clean. When cleaning is needed, unplug the cord, allow to cool and clean dust and lint from air intake openings with a small brush or the brush ¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA! Su electricista local le puede ayudar a decidir cual tipo escoger – una unidad portátil que se enchufa en la toma eléctrica o una unidad permanente instalada por él. El Código Nacional de Electricidad ahora exige que los cuartos de baño, garajes y exteriores de todas las casas nuevas sean equipados con GFCI. Secador Iónico P r o f e si o n a l Con Turmalina Secadores Modelos 213 y 207 Patente en trámite. Planchas de Alisar Modelos CS31 y CS32 CENTRO DE SERVICIO CONAIR CORPORATION Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd Glendale, AZ 85307 ©2006 CONAIR CORPORATION ™ Para más información sobre cualquier producto de Conair o Infiniti™ de Conair, llame al 1-800-3-CONAIR o visite nuestro sitio en Internet www.conair.com/infiniti 06NP092 IB-6761 ® Tenacillas de Rizar Modelos CD107, CD108 y CD109 Instrucciones & Guía de Modelado Modelo 217
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair 214 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El Conair 214 es un secador de pelo iónico profesional con tecnología de turmalina y cerámica que ayuda a mantener el cabello saludable, brillante y dócil, incluso a bajas temperaturas.

Cuenta con 2 ajustes de temperatura y 2 de velocidad, además de un botón de disparo de aire frío para fijar el peinado. También incluye un concentrador para dirigir el flujo de aire y un difusor para crear ondas y rizos naturales.

El secador Conair 214 es ideal para todo tipo de cabello y es especialmente útil para quienes buscan un peinado rápido y fácil sin dañar su cabello.

En otros idiomas