Kohler 2467-F41 Guía de instalación

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Vanities
Meubles
Tocadores
K-2412, K-2413, K-2414,
K-2415, K-2463, K-2467,
K-2474, K-2483, K-2488,
K-2489, K-2490, K-2491,
K-2494, K-2495, K-2496,
K-2497
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
corresponden a México (Ej. K-12345M)
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2010 Kohler Co.
1068637-2-D
Avant de commencer (cont.)
NOTICE: Mastic à l’acrylique siliconée doivent être utilisé pour sécuriser le lavabo
au meuble. Ne pas utiliser du mastic à la silicone à 100%, cela endommagera la
finition du meuble.
NOTICE: Pour que l’installation soit réussie, le meuble doit être nivelé et d’aplomb.
Si nécessaire, pivoter les leviers sous les pieds du meuble.
NOTICE: Cette installation est plus facile avec deux personnes.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
L’apparence du meuble sanitaire pourrait différer des illustrations de ce guide. Les
instructions s’appliquent tout de même.
Avant l’installation, déballer le nouveau produit et l’examiner pour en déceler tout
dommage. Remettre le produit dans son emballage de protection jusqu’à être prêt
à l’installer.
Sélectionner des fixations de longueur suffisante pour sécuriser le meuble au
linteau. Prendre en considération l’épaisseur combinée de l’arrière du meuble et
du matériau du mur.
S’assurer que le mur fini soit droit et d’aplomb, que le sol soit plat et
perpendiculaire au mur fini.
Retirer tout moulage risquant de prévenir le meuble d’être nivelé contre le mur
fini.
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des
produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Seleccione el tipo de herraje
según el material de la pared. Los herrajes deben soportar una carga mínima de
20 lb (9,07 kg). Instale los herrajes (no provistos) a través del tocador y dentro de
una cabecera para evitar posibles daños al productoyalapropiedad.Siesto no es
posible, inserte anclajes de pared (no provistos) antes de instalar los herrajes.
AVISO: El sellador acrílico siliconado se debe utilizar para fijar el lavabo al tocador.
No utilice sellador 100% de silicona porque dañará el acabado del tocador.
AVISO: Para que la instalación tenga éxito, el tocador debe estar a nivelyaplomo. Si
es necesario, gire los niveladores debajo de las patas del tocador.
AVISO: Esta instalación es más fácil con dos personas.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
La apariencia de su tocador puede ser diferente de las ilustraciones de esta guía.
Las instrucciones aun aplican.
Antes de la instalación, desempaque el producto nuevo y revise que no esté
dañado. Coloque el producto en la caja como protección hasta que lo instale.
Seleccione herrajes que sean lo suficientemente largos para fijar el tocador a la
cabecera. Tome en cuenta el grosor total del lado posterior del tocador y el
material de la pared.
Asegúrese de que la pared acabada esté rectayaplomo, y que el piso esté plano
y perpendicular a la pared acabada.
Retire todas las molduras que puedan impedir que el tocador quede al ras contra
la pared acabada.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin
previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Kohler Co. 3 1068637-2-D
Installation/Installation/Instalación
Wall Preparation
Préparation du mur
Preparación de la pared
Install a 2x6 header or 3/4" plywood sheet.
Installer un linteau de 2x6 ou une planche
de contreplaqué de 3/4".
Instale un cabezal de 2x6 o una hoja de
madera contrachapada de 3/4".
Rough in plumbing./Plomberie de raccordement./Instale las tuberías.
Finish the wall./Compléter le mur./Termine la pared.
a
1
Unpack
Déballer
Desembale
2
b
Cut banding straps.
Sectionner les sangles de retenue.
Corte las cintas metálicas.
a
Remove carton.
Retirer l'emballage en carton.
Retire la caja de cartón.
b
c
33" (83.8 cm)
Length varies with vanity size
La longueur varie selon la taille du meuble
La longitud depende del tamaño del tocador
2x6 Material
2x6 Matériau
Material de 2x6
KOHLER
1068637-2-D 4 Kohler Co.
Installation/Installation/Instalación
3
4
Hold one side in place.
Maintenir un côté en place.
Sostenga un lado en su lugar.
a
Expand vanity.
Expansion meuble.
Expanda el tocador.
b
Doors
Portes
Puertas
Hardware Bag
Sac de boulonnerie
Bolsa de herrajes
Audible "Click"
"Clic" audible
"Clic" audible
Shelf
Étagère
Estante
Set components aside.
Mettre les composants de côté.
Coloque a un lado los componentes.
Base
Base
Base
Components
Composants
Componentes
Expand
Agrandir
Expanda
K-2414, K-2474,
K-2490, K-2496
Filler Strip
Bande de support
Tira de relleno
Kohler Co. 5 1068637-2-D
Installation/Installation/Instalación
Base/Base/Base
Set in base.
Placer la base.
Coloque la base.
48" (121.9 cm) designs only are shipped with an additional leg support.
Can be removed prior to installing bottom shelf.
Note:
Seuls les designs de 48"
(121,9 cm)
designs sont expédiés avec un support de pied
supplémentaire.
Peut être retiré avant l'installation de l'étagère inférieure.
Remarque:
Los diseños de 48"
(121,9 cm)
se envían con un soporte de pata adicional.
Se puede retirar antes de instalar el estante inferior.
Nota:
5
Shelf/Étagère/Estante
6
Insert shelf pins.
Insérer les tiges d'étagère.
Inserte las clavijas del estante.
a
Place spacer block on back of cabinet.
Insert dowels into predrilled holes.
Placer un espaceur à l'arrière du meuble.
Insérer un tourillon dans les orifices.
Coloque el bloque espaciador en el lado
posterior del gabinete. Inserte las
espigas en los orificios ya taladrados.
b
Set in shelf.
Placement d'étagère.
Coloque el estante.
c
1068637-2-D 6 Kohler Co.
Installation/Installation/Instalación
Attach door(s).
Attacher la (les) porte(s).
Fije la puerta o puertas.
Secure vanity to header.
Sécuriser le meuble au linteau.
Asegure el tocador al cabezal.
Fastener Placement
Placement de la fixation
Lugar del herraje
Apply 1/8" (3 mm)
bead of sealant.
Appliquer un boudin
de mastic de 1/8" (3 mm).
Aplique una tira de
sellador de 1/8" (3 mm).
Complete the countertop/
lavatory installation.
Compléter l'installation
du comptoir/lavabo.
Termine la instalación
de la cubierta/lavabo.
Back Side
Côté arrière
Lado posterior
7
Door/Porte/Puerta
8
2x6 Material
Matériau de 2x6
Material de 2x6
Finished Wall
Mur Fini
Pared acabada
Fastener
Fixation
Herraje
Level
Niveau à bulle
Nivel
Attach cabinet hardware.
Fije los herrajes del gabinete.
Attacher la boulonnerie du meuble.
Position and level vanity.
Positionner et niveler le meuble.
Coloque y nivele el tocador.
Secure/Sécuriser/Asegure
9
Complete/Compléter/Termine
Leveler
Levier
Nivelador
Kohler Co. 7 1068637-2-D
Installation/Installation/Instalación
Hinge/Charnière/Bisagra
Remove/
Retirer/Desinstale
Remove door from vanity.
Retirer la porte du meuble.
Desinstale la puerta del tocador.
1
2
Secure with screws.
Sécuriser avec des vis.
Asegure con los tornillos.
2
1
Attach door to hinge.
Attacher la porte à la charnière.
Fije la puerta a la bisagra.
3
Install/Installer/Instale
Adjust/
Ajuster/Ajuste
1
2
3
4
Top of Door
Dessus de porte
Parte superior de la puerta
Vanity
Meuble
Tocador
Vanity
Meuble
Tocador
Screw
Vis
Tornillo
Locking Screw
Vis de verrouillage
Tornillo de sujeción
Locking Screw
Vis de verrouillage
Tornillo de sujeción
Locking Screw
Vis de verrouillage
Tornillo de sujeción
Plate
Plaque
Placa
Remove all screws.
Retirer toutes les vis.
Retire todos los tornillos.
Align new hinge and plate with holes.
Aligner la nouvelle charnière et la plaque avec les orifices.
Alinee la bisagra nueva y la placa con los orificios.
Remove locking screw from each hinge.
Retirer la vis de verrouillage de chaque charnière.
Retire el tornillo de fijación de la bisagra.
Loosen screws from each plate.
Desserrer les vis de chaque plaque.
Afloje los tornillos de cada placa.
Adjust height.
Ajuster la hauteur.
Ajuste la altura.
Secure screws and locking screws.
Sécuriser les vis et les vis de verrouillage.
Fije los tornillos y los tornillos de fijación.
Kohler Co. 9 1068637-2-D
Installation/Installation/Instalación
Fully extend drawer.
Étendre complètement le tiroir.
Extienda completamente el cajón.
Pull right side release latch down and left side up
while pulling drawer toward you.
Tirer le loquet de déblocage de droite vers le bas
et le côté gauche vers le haut tout en tirant le tiroir vers soi.
Jale hacia abajo el seguro de enganche derecho
y hacia arriba el izquierdo mientras jala el cajón hacia usted.
Repeat for remaining drawer.
Répéter pour le tiroir restant.
Repita el procedimiento con el otro cajón.
1
2
3
Remove/
Retirer/Desinstale
Release Latch
Loquet de déblocage
Seguro de enganche
Rail/Rail/Riel
Release Latch
Loquet de déblocage
Seguro de enganche
1068637-2-D 10 Kohler Co.
Cuidado y limpieza (cont.)
Proteja las superficies de madera utilizando fieltro, cuero o corcho debajo de los
accesorios. Nunca deslice objetos sobre las superficies de madera.
Limpie el polvo con frecuencia utilizando un paño suave siguiendo la dirección de
la veta.
Utilice sólo productos hechos específicamente para limpiar la madera. Evite
utilizar ceras o productos para pulir aceitosos o productos que contengan silicona.
Elimine la acumulación de suciedad cada seis meses frotando con un paño suave
humedecido en una solución 50/50 de agua tibia y un detergente sin amoniaco.
Limpie con un paño humedecido en agua tibia. Seque con un trapo.
Hay disponibles plumas de pintura y plumones de retocar para ocultar rayones en
la superficie de madera. Estos productos se pueden comprar de un distribuidor
Kohler o llame al 1-800-4-KOHLER para obtener información sobre pedidos.
Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite
www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame
al 1-800-456-4537.
Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and
workmanship for one year from date of installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where
Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one
(1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs.
Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing
Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care
Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within
Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within
Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR
SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special,
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other
rights which vary from state/province to state/province.
This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.
Garantie
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut matériel et de
fabrication pendant un an, à partir de la date de l’installation.
Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage
approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dus à une
utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
Kohler Co. 13 1068637-2-D
Garantie (cont.)
n’est pas responsable des coûts de démontage ou d’installation. L’utilisation de
nettoyants à l’intérieur du réservoir annulera la garantie.
Pour obtenir un service-garantie, contacter Kohler Co. par l’intermédiaire de votre
vendeur, plombier, centre de rénovation, ou revendeur sur Internet ou en écrivant à
Kohler Co. à l’attention de: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI
53044, États-Unis, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) des États-Unis et du
Canada, et le 001-800-456-4537 du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux
États-Unis, www.ca.kohler.com au Canada ou www.mx.kohler.com au Mexique.
LA DURÉE DES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SE LIMITE
EXPRESSÉMENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO.
ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES
DOMMAGES PARTICULIERS, IMPRÉVUS OU DE CIRCONSTANCE. Certains
états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie implicite, ou
l’exclusion ou la limitation de dommages spéciaux, accessoires ou indirects, et, par
conséquent, ces limitations et exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir
d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material
y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los
casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos
ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la
instalación. Kohler Co. no se hace responsable de los gastos de desinstalación o
instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará
la garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su
distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a través de Internet, o escriba
directamente a: Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI
53044, U.S.A. o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los Estados Unidos y
Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los Estados
Unidos, www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO LAS DE COMERCIALIZACIÓN E
IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA
EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA. KOHLER CO.
Y/O EL VENDEDOR POR MEDIO DE LA PRESENTE DESCARGAN TODA
RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES,
INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícitaoalaexclusión o
limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas
limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos
derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de
estado a estado y provincia a provincia.
El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
1068637-2-D 14 Kohler Co.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.)
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
1059560**
1143435**
[28-3/16" (71.6 cm)]
1068715
Leveler
Plateau
Nivelador
1068633**
1068632**
1068635**
[14-3/8" (36.5 cm)]
1068634**
[14-3/8" (36.5 cm)]
Touch-Up Marker
Marqueur à retouches
Plumón para retocar
1068657
Hinges
Charnières
Bisagras
1070694**
Hardware Bag
Paquet de boulonnerie
Bolsa de herrajes
Door, Right
Porte, droite
Puerta, derecha
Door, Left
Porte, gauche
Puerta, izquierda
1068653
Drawer Slides
Glissières du tiroir
Correderas de cajón
Pull-Out, Right
Coulissage, droite
Extraíble, derecha
Pull-Out, Left
Coulissage, gauche
Extraíble, izquierda
Top Shelf
Étagère supérieure
Estante superior
Bottom Shelf
Étagère inférieure
Estante inferior
1144076**
[26-13/16" (68.1 cm)]
1068637-2-D 16 Kohler Co.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.)
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
1059560**
1068715
Leveler
Plateau
Nivelador
1068674**
1070686**
[13" (33 cm)]
[16" (40.6 cm)]
1068673**
1070685**
[13" (33 cm)]
[16" (40.6 cm)]
Door, Left/Porte, gauche/Puerta, izquierda
1070683**
[20-1/4" (51.4 cm)]
1068730**
Hardware Bag
Paquet de boulonnerie
Bolsa de herrajes
Touch-Up Marker
Marqueur à retouches
Plumón para retocar
1068708
Hinges
Charnières
Bisagras
Door/Porte/Puerta
Door, Right/Porte, droite/Puerta, derecha
1071891**
Hardware Bag
Paquet de boulonnerie
Bolsa de herrajes
1143430**
1143429**
[28-3/8" (72.1 cm)]
1143428**
[22-3/8" (56.8 cm)]
[34-3/8" (87.3 cm)]
Top Shelf/Étagère supérieure/Estante superior
1144070**
1144066**
[24-13/16" (63 cm)]
1144062**
[18-13/16" (47.8 cm)]
[30-13/16" (78.3 cm)]
Bottom Shelf/Étagère inférieure/Estante inferior
Kohler Co. 17 1068637-2-D
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.)
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
1059560**
1068715
Leveler
Plateau
Nivelador
Door/Porte/Puerta
1068707**
[24" (61 cm)]
1068702**
1071880**
[15" (38.1 cm)]
[17-7/8" (45.4 cm)]
1068701**
1068705**
[15" (38.1 cm)]
[17-7/8" (45.4 cm)]
Door, Left/Porte, gauche/Puerta, izquierda
Touch-Up Marker
Marqueur à retouches
Plumón para retocar
1070689
Hinges
Charnières
Bisagras
1068703
Hardware Bag
Paquet de boulonnerie
Bolsa de herrajes
1072307**
Filler Strip
Bande de support
Tira de relleno
Door, Right/Porte, droite/Puerta, derecha
1143426**
1143425**
[28-3/8" (72.1 cm)]
1143424**
[22-3/8" (56.8 cm)]
[34-3/8" (87.3 cm)]
Top Shelf/Étagère supérieure/Estante superior
1144069**
1144065**
[27" (68.6 cm)]
1144061**
[21" (53.3 cm)]
[33" (83.8 cm)]
Bottom Shelf/Étagère inférieure/Estante inferior
Kohler Co. 19 1068637-2-D
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.)
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
1059560**
1068715
Leveler
Plateau
Nivelador
1068692**
1068691**
1068694**
[16-1/8" (41 cm)]
1068693**
[16-1/8" (41 cm)]
Door, Left
Porte, gauche
Puerta, izquierda
Touch-Up Marker
Marqueur à retouches
Plumón para retocar
1072307**
Filler Strip
Bande de support
Tira de relleno
1068657
Hinges
Charnières
Bisagras
1068703
Hardware Bag
Paquet de boulonnerie
Bolsa de herrajes
Door, Right
Porte, droite
Puerta, derecha
1068653
Drawer Slides
Glissières du tiroir
Correderas del cajón
Pull-Out, Right
Coulissage, droite
Extraíble, derecha
Pull-Out, Left
Coulissage, gauche
Extraíble, izquierda
1143427**
[31-7/8" (81 cm)]
Top Shelf
Étagère supérieure
Estante superior
Bottom Shelf
Étagère inférieure
Estante inferior
1144073**
[30-1/2" (77.5 cm)]
1068637-2-D 20 Kohler Co.

Transcripción de documentos

Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Vanities Meubles Tocadores K-2412, K-2415, K-2474, K-2489, K-2494, K-2413, K-2463, K-2483, K-2490, K-2495, K-2497 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) K-2414, K-2467, K-2488, K-2491, K-2496, USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 1068637-2-D ©2010 Kohler Co. Avant de commencer (cont.) NOTICE: Mastic à l’acrylique siliconée doivent être utilisé pour sécuriser le lavabo au meuble. Ne pas utiliser du mastic à la silicone à 100%, cela endommagera la finition du meuble. NOTICE: Pour que l’installation soit réussie, le meuble doit être nivelé et d’aplomb. Si nécessaire, pivoter les leviers sous les pieds du meuble. NOTICE: Cette installation est plus facile avec deux personnes. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. L’apparence du meuble sanitaire pourrait différer des illustrations de ce guide. Les instructions s’appliquent tout de même. Avant l’installation, déballer le nouveau produit et l’examiner pour en déceler tout dommage. Remettre le produit dans son emballage de protection jusqu’à être prêt à l’installer. Sélectionner des fixations de longueur suffisante pour sécuriser le meuble au linteau. Prendre en considération l’épaisseur combinée de l’arrière du meuble et du matériau du mur. S’assurer que le mur fini soit droit et d’aplomb, que le sol soit plat et perpendiculaire au mur fini. Retirer tout moulage risquant de prévenir le meuble d’être nivelé contre le mur fini. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix. Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Seleccione el tipo de herraje según el material de la pared. Los herrajes deben soportar una carga mínima de 20 lb (9,07 kg). Instale los herrajes (no provistos) a través del tocador y dentro de una cabecera para evitar posibles daños al producto y a la propiedad. Si esto no es posible, inserte anclajes de pared (no provistos) antes de instalar los herrajes. AVISO: El sellador acrílico siliconado se debe utilizar para fijar el lavabo al tocador. No utilice sellador 100% de silicona porque dañará el acabado del tocador. AVISO: Para que la instalación tenga éxito, el tocador debe estar a nivel y a plomo. Si es necesario, gire los niveladores debajo de las patas del tocador. AVISO: Esta instalación es más fácil con dos personas. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. La apariencia de su tocador puede ser diferente de las ilustraciones de esta guía. Las instrucciones aun aplican. Antes de la instalación, desempaque el producto nuevo y revise que no esté dañado. Coloque el producto en la caja como protección hasta que lo instale. Seleccione herrajes que sean lo suficientemente largos para fijar el tocador a la cabecera. Tome en cuenta el grosor total del lado posterior del tocador y el material de la pared. Asegúrese de que la pared acabada esté recta y a plomo, y que el piso esté plano y perpendicular a la pared acabada. Retire todas las molduras que puedan impedir que el tocador quede al ras contra la pared acabada. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co. 3 1068637-2-D Installation/Installation/Instalación 1 Wall Preparation Préparation du mur Preparación de la pared a Install a 2x6 header or 3/4" plywood sheet. Installer un linteau de 2x6 ou une planche de contreplaqué de 3/4". Instale un cabezal de 2x6 o una hoja de madera contrachapada de 3/4". 2x6 Material 2x6 Matériau Material de 2x6 33" (83.8 cm) Length varies with vanity size La longueur varie selon la taille du meuble La longitud depende del tamaño del tocador b Rough in plumbing./Plomberie de raccordement./Instale las tuberías. c Finish the wall./Compléter le mur./Termine la pared. 2 Unpack Déballer Desembale a Cut banding straps. Sectionner les sangles de retenue. Corte las cintas metálicas. KO H LER b Remove carton. Retirer l'emballage en carton. Retire la caja de cartón. 1068637-2-D 4 Kohler Co. Installation/Installation/Instalación 3 Components Composants Componentes Shelf Étagère Estante Base Base Base K-2414, K-2474, K-2490, K-2496 Filler Strip Bande de support Tira de relleno Doors Portes Puertas Hardware Bag Sac de boulonnerie Set components aside. Bolsa de herrajes Mettre les composants de côté. Coloque a un lado los componentes. 4 Expand Agrandir Expanda Audible "Click" "Clic" audible "Clic" audible a b Hold one side in place. Maintenir un côté en place. Sostenga un lado en su lugar. Expand vanity. Expansion meuble. Expanda el tocador. Kohler Co. 5 1068637-2-D Installation/Installation/Instalación 5 Base/Base/Base Set in base. Placer la base. Coloque la base. Note: 48" (121.9 cm) designs only are shipped with an additional leg support. Can be removed prior to installing bottom shelf. Remarque: Seuls les designs de 48" (121,9 cm) designs sont expédiés avec un support de pied supplémentaire. Peut être retiré avant l'installation de l'étagère inférieure. Nota: Los diseños de 48" (121,9 cm) se envían con un soporte de pata adicional. Se puede retirar antes de instalar el estante inferior. 6 Shelf/Étagère/Estante b Place spacer block on back of cabinet. Insert dowels into predrilled holes. Placer un espaceur à l'arrière du meuble. Insérer un tourillon dans les orifices. Coloque el bloque espaciador en el lado posterior del gabinete. Inserte las espigas en los orificios ya taladrados. a Insert shelf pins. Insérer les tiges d'étagère. Inserte las clavijas del estante. c Set in shelf. Placement d'étagère. Coloque el estante. 1068637-2-D 6 Kohler Co. Installation/Installation/Instalación 7 Door/Porte/Puerta Attach cabinet hardware. Attacher la boulonnerie du meuble. Fije los herrajes del gabinete. Attach door(s). Attacher la (les) porte(s). Fije la puerta o puertas. 8 Secure/Sécuriser/Asegure Level Niveau à bulle Nivel Position and level vanity. Positionner et niveler le meuble. Coloque y nivele el tocador. Fastener Placement Placement de la fixation Lugar del herraje 2x6 Material Matériau de 2x6 Material de 2x6 Back Side Côté arrière Lado posterior Secure vanity to header. Sécuriser le meuble au linteau. Asegure el tocador al cabezal. Fastener Fixation Herraje Leveler Levier Nivelador Finished Wall Mur Fini Pared acabada 9 Complete/Compléter/Termine Apply 1/8" (3 mm) bead of sealant. Appliquer un boudin de mastic de 1/8" (3 mm). Aplique una tira de sellador de 1/8" (3 mm). Kohler Co. Complete the countertop/ lavatory installation. Compléter l'installation du comptoir/lavabo. Termine la instalación de la cubierta/lavabo. 7 1068637-2-D Installation/Installation/Instalación Hinge/Charnière/Bisagra Top of Door Dessus de porte Parte superior de la puerta Remove/Retirer/Desinstale 1 Remove door from vanity. Retirer la porte du meuble. Desinstale la puerta del tocador. 2 Remove all screws. Retirer toutes les vis. Retire todos los tornillos. Install/Installer/Instale Vanity Meuble Tocador Locking Screw Vis de verrouillage Tornillo de sujeción 1 Align new hinge and plate with holes. Aligner la nouvelle charnière et la plaque avec les orifices. Alinee la bisagra nueva y la placa con los orificios. 2 Secure with screws. Sécuriser avec des vis. Asegure con los tornillos. 3 Attach door to hinge. Attacher la porte à la charnière. Fije la puerta a la bisagra. Locking Screw Vis de verrouillage Tornillo de sujeción Adjust/Ajuster/Ajuste 1 Remove locking screw from each hinge. Retirer la vis de verrouillage de chaque charnière. Retire el tornillo de fijación de la bisagra. 2 Loosen screws from each plate. Desserrer les vis de chaque plaque. Afloje los tornillos de cada placa. 3 Adjust height. Ajuster la hauteur. Ajuste la altura. Plate Plaque Placa Locking Screw Vis de verrouillage Tornillo de sujeción Screw Vis Tornillo 4 Secure screws and locking screws. Sécuriser les vis et les vis de verrouillage. Fije los tornillos y los tornillos de fijación. Kohler Co. Vanity Meuble Tocador 9 1068637-2-D Installation/Installation/Instalación Remove/Retirer/Desinstale 1 Fully extend drawer. Étendre complètement le tiroir. Extienda completamente el cajón. Rail/Rail/Riel Release Latch Loquet de déblocage Seguro de enganche Release Latch Loquet de déblocage Seguro de enganche 2 Pull right side release latch down and left side up while pulling drawer toward you. Tirer le loquet de déblocage de droite vers le bas et le côté gauche vers le haut tout en tirant le tiroir vers soi. Jale hacia abajo el seguro de enganche derecho y hacia arriba el izquierdo mientras jala el cajón hacia usted. 3 Repeat for remaining drawer. Répéter pour le tiroir restant. Repita el procedimiento con el otro cajón. 1068637-2-D 10 Kohler Co. Cuidado y limpieza (cont.) • • • • • Proteja las superficies de madera utilizando fieltro, cuero o corcho debajo de los accesorios. Nunca deslice objetos sobre las superficies de madera. Limpie el polvo con frecuencia utilizando un paño suave siguiendo la dirección de la veta. Utilice sólo productos hechos específicamente para limpiar la madera. Evite utilizar ceras o productos para pulir aceitosos o productos que contengan silicona. Elimine la acumulación de suciedad cada seis meses frotando con un paño suave humedecido en una solución 50/50 de agua tibia y un detergente sin amoniaco. Limpie con un paño humedecido en agua tibia. Seque con un trapo. Hay disponibles plumas de pintura y plumones de retocar para ocultar rayones en la superficie de madera. Estos productos se pueden comprar de un distribuidor Kohler o llame al 1-800-4-KOHLER para obtener información sobre pedidos. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Warranty ONE-YEAR LIMITED WARRANTY KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation. Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty. To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico. IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state/province to state/province. This is Kohler Co.’s exclusive written warranty. Garantie GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut matériel et de fabrication pendant un an, à partir de la date de l’installation. Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dus à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. Kohler Co. 13 1068637-2-D Garantie (cont.) n’est pas responsable des coûts de démontage ou d’installation. L’utilisation de nettoyants à l’intérieur du réservoir annulera la garantie. Pour obtenir un service-garantie, contacter Kohler Co. par l’intermédiaire de votre vendeur, plombier, centre de rénovation, ou revendeur sur Internet ou en écrivant à Kohler Co. à l’attention de: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, États-Unis, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) des États-Unis et du Canada, et le 001-800-456-4537 du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux États-Unis, www.ca.kohler.com au Canada ou www.mx.kohler.com au Mexique. LA DURÉE DES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SE LIMITE EXPRESSÉMENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, IMPRÉVUS OU DE CIRCONSTANCE. Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dommages spéciaux, accessoires ou indirects, et, par conséquent, ces limitations et exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. Garantía GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable de los gastos de desinstalación o instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará la garantía. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a través de Internet, o escriba directamente a: Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, U.S.A. o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los Estados Unidos y Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los Estados Unidos, www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO LAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR POR MEDIO DE LA PRESENTE DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. 1068637-2-D 14 Kohler Co. Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 1070694** Hardware Bag Paquet de boulonnerie Bolsa de herrajes 1059560** Touch-Up Marker Marqueur à retouches Plumón para retocar 1068657 Hinges Charnières Bisagras 1068635** [14-3/8" (36.5 cm)] Door, Right Porte, droite Puerta, derecha 1068634** [14-3/8" (36.5 cm)] Door, Left Porte, gauche Puerta, izquierda 1068715 Leveler Plateau Nivelador 1144076**[26-13/16" (68.1 cm)] Bottom Shelf Étagère inférieure Estante inferior 1143435**[28-3/16" (71.6 cm)] Top Shelf Étagère supérieure Estante superior 1068653 Drawer Slides Glissières du tiroir Correderas de cajón 1068632** Pull-Out, Left Coulissage, gauche Extraíble, izquierda 1068633** Pull-Out, Right Coulissage, droite Extraíble, derecha **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1068637-2-D 16 Kohler Co. Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 1068730** Hardware Bag Paquet de boulonnerie Bolsa de herrajes 1068708 Hinges Charnières Bisagras 1071891** Hardware Bag Paquet de boulonnerie Bolsa de herrajes 1059560** Touch-Up Marker Marqueur à retouches Plumón para retocar 1070683** [20-1/4" (51.4 cm)] Door/Porte/Puerta 1070686** [13" (33 cm)] 1068674** [16" (40.6 cm)] Door, Right/Porte, droite/Puerta, derecha 1070685** [13" (33 cm)] 1068673** [16" (40.6 cm)] Door, Left/Porte, gauche/Puerta, izquierda 1143428** [22-3/8" (56.8 cm)] 1143429** [28-3/8" (72.1 cm)] 1143430** [34-3/8" (87.3 cm)] Top Shelf/Étagère supérieure/Estante superior 1068715 Leveler Plateau Nivelador 1144062** [18-13/16" (47.8 cm)] 1144066** [24-13/16" (63 cm)] 1144070** [30-13/16" (78.3 cm)] Bottom Shelf/Étagère inférieure/Estante inferior **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 17 1068637-2-D Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 1068703 Hardware Bag Paquet de boulonnerie Bolsa de herrajes 1059560** Touch-Up Marker Marqueur à retouches Plumón para retocar 1070689 Hinges Charnières Bisagras 1072307** Filler Strip Bande de support Tira de relleno 1068707** [24" (61 cm)] Door/Porte/Puerta 1071880** [15" (38.1 cm)] 1068702** [17-7/8" (45.4 cm)] Door, Right/Porte, droite/Puerta, derecha 1068705** [15" (38.1 cm)] 1068701** [17-7/8" (45.4 cm)] Door, Left/Porte, gauche/Puerta, izquierda 1143424** [22-3/8" (56.8 cm)] 1143425** [28-3/8" (72.1 cm)] 1143426** [34-3/8" (87.3 cm)] Top Shelf/Étagère supérieure/Estante superior 1068715 Leveler Plateau Nivelador 1144061** [21" (53.3 cm)] 1144065** [27" (68.6 cm)] 1144069** [33" (83.8 cm)] Bottom Shelf/Étagère inférieure/Estante inferior **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 19 1068637-2-D Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 1068703 Hardware Bag Paquet de boulonnerie Bolsa de herrajes 1068657 Hinges Charnières Bisagras 1059560** Touch-Up Marker Marqueur à retouches Plumón para retocar 1068694** [16-1/8" (41 cm)] Door, Right Porte, droite Puerta, derecha 1072307** Filler Strip Bande de support Tira de relleno 1068653 Drawer Slides Glissières du tiroir Correderas del cajón 1068693** [16-1/8" (41 cm)] Door, Left Porte, gauche Puerta, izquierda 1068691** Pull-Out, Left Coulissage, gauche Extraíble, izquierda 1068692** Pull-Out, Right Coulissage, droite Extraíble, derecha 1143427**[31-7/8" (81 cm)] Top Shelf Étagère supérieure Estante superior 1144073**[30-1/2" (77.5 cm)] Bottom Shelf Étagère inférieure Estante inferior 1068715 Leveler Plateau Nivelador **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1068637-2-D 20 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kohler 2467-F41 Guía de instalación

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para