Hoover WH10201 Guía del usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

11 12
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando use un aparato eléctrico, siempre siga las precauciones
sicas, que incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE
APARATO. ESTE PRODUCTO ESTÁ DISADO SÓLO
PARA USO DOMÉSTICO. EL USO COMERCIAL DE ESTE
PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, DESCARGA ECTRICA, DAÑOS O LESIÓN:
• Ensamble completamente el producto antes de utilizarlo.
• Haga funcionar la limpiadora solamente con el voltaje
especicadoenlaplacadedatosubicadaenlaparteposterior
de la misma.
•Nouseesteaparatoenlugaresalairelibreniensupercies
húmedas. Mantenga la unidad lejos del agua.
• No permita que el producto se use como un juguete. No está
disado para que lo usen niños de 12 años o menos. Se
debe prestar especial atención cuando se use cerca de niños.
Para evitar daños y lesiones, mantenga a los niños alejados
del producto, y no permita que introduzcan sus dedos u otros
objetos en ninguna de las aberturas.
• Use el producto únicamente como se describe en este manual.
Use únicamente los productos y accesorios recomendados por
el fabricante.
• No lo use si el cable o enchufe están dañados. Si el aparato no
está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se
dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del agua, llévelo a un
centro de servicio antes de volver a usarlo.
•Nocoloqueelpuricadordeairecercadefuentesdecalor,
como hornillas, hornos, radiadores o computadoras.
• Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo esté usando
y antes de limpiarlo o darle mantenimiento.
• No coloque el cordón debajo de alfombras. No cubra el cordón
con tapetes, alfombras o cubiertas similares. Coloque el cordón
fueradeláreadetrácoydondenoprovoquetropiezos.
• No tire del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón,
nitampocolousecomomanija;nocierrelapuertacuandoel
cordón está atravesado ni tire de este alrededor de esquinas o
bordeslosos.Nocoloqueelproductosobreelcordón.Nolo
haga funcionar encima del cordón. Mantenga el cordón lejos de
superciescalentadas.
• No lo desenchufe tirando del cable. Para desenchufarlo, sujete
el enchufe, no el cordón.
• Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos
húmedas.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No use este
productosialgunaaberturaseencuentraobstruida;manténgalo
libre de suciedad, pelusa, cabello y cualquier objeto que pueda
reducirelujodeaire.
• Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las
partes del cuerpo alejadas de las aberturas y otras piezas en
movimiento.
Apague todos los controles antes de desenchufarlo.
•Noutiliceelaparatosinlosltrosensulugar.
• No use la unidad en un lugar cerrado donde se encuentren
gasesinamables,combustiblesoexplosivos.
ADVERTENCIA: Este producto contiene
sustancias químicas reconocidas por el estado de California
como causantes de cáncer, defectos congénitos o daños
reproductivos. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USAR EL
PRODUCTO.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS:
• Guarde el aparato de forma adecuada en la casa, en un lugar
seco. No exponga el aparato a temperaturas de congelamiento.
• No obstruya parcial o completamente la entrada o la salida de
airedelasrejillas.Asegúresedequeelujodeairealrededor
de la unidad sea el adecuado.
• Mantenga la unidad lejos de calentadores/chimeneas y otros
objetos/lugares calientes.
• No coloque ningún artículo sobre la unidad ni se siente en ella.
• Nunca abra la cubierta frontal mientras que la unidad es
conectada al enchufe.
Mantenga alejados objetos personales holgados de la unidad
(como joyas, corbatas holgadas, cabello largo, etc.)
• Mantenga a niños y mascotas alejados de la unidad.
• Nunca utilice gas comprimido para limpiar este producto,
aireenlatado,limpiadoresinamablesnienaerosol.Algunos
agentes de limpieza pueden incendiarse y causar lesiones o
daños a la propiedad.
ADVERTENCIA:
Para disminuir el riesgo de descarga ectrica, este aparato tiene
un enchufe polarizado (una patilla es más ancha que la otra).
Este enchufe puede usarse en una toma de corriente polarizada,
de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente
en la toma de corriente, colóquelo al revés. Si aun así no
encaja,comuníqueseconunelectricistacalicadoparaque
instale la toma de corriente apropiada. No haga ningún tipo de
modicaciónalenchufe.
13 14
Características:
1 Puerta del purificador de aire:Sequitafácilmenteparateneraccesoalltro.
2 Filtro principal:Filtrapartículasdelairequepasaatravésdelltro.
3 Filtro de olor:Reduceoloresdelairequepasaatravésdelltro.
4 Rejilla de la entrada de aire: Lugar por donde entra el aire.
5 Revise la luz del filtro principal:Laluzindicaqueesposiblequenecesitecambiarelltroprincipal.
6 Revise la luz del filtro de olor:Laluzindicaqueesposiblequenecesitecambiarelltrodeolor.
7 Revise la luz del bon de reinicio:Estebotónreiniciatantolaluzdelltroprincipalcomoladelltrodeolor.
8 Temporizador: Puede seleccionar el temporizador ya sea por dos, cuatro u ocho horas para un apagado automático.
9 Velocidad del ventilador: El ventilador cuenta con 3 velocidades. Las luces indican la velocidad actual del ventilador.
L: Velocidad baja para Silence Technology®
M: Velocidad media para uso común
H: Velocidad alta para una limpiezaxima
10 Potencia: Encienda la unidad (I=encendido) y apagado (0=apagado).
11 Rejilla del escape:Dirigeelujodelairealmomentodesalirdelaparato.
*Varía según el modelo
*Varía según el modelo
Cómo utilizarlo:
•IMPORTANTE•
Esta unidad está equipada con un
panel inteligente sensible al tacto.
No se recomienda presionar con
fuerza los botones.
VERIFIQUElosltrosdelpuricadordeaire.Asegúresedequelosltrosincluidosesténcorrectamente
colocados y que se haya retirado todo el plástico protector antes de encender la unidad.
POSICIÓN HORIZONTAL
COLOQUE elpuricadordeaireenunasuperciecomoelpiso,unamesaounescritorio.Aseresede
que las rejillas no estén bloqueadas por otros objetos y que no haya velas o llamas cerca del aparato. El
puricadordeairesepuedecolocartantohorizontalcomoverticalmente.
1
2
3
4
5
6
7
ENCHUFE el aparato al tomacorriente eléctrico estándar más cercano.
TOQUE EL BOTÓNdeencendidosuavementeparaencenderelpuricadordeaire.Toqueelbotónde
encendidoparaapagarelpuricadordeaire.
SELECCIONE la velocidad del ventilador. Para seleccionar la velocidad, presione rápida y suavemente el
botón de velocidad del ventilador hasta que alcance la velocidad deseada.
L = baja, Silence Technology, M = media o, H = alta.
MO AJUSTAR la función del temporizador. Puede seleccionar el temporizador ya sea por dos, cuatro
u ocho horas. La unidad se apagará una vez transcurridas las horas seleccionadas.
NOTA: La unidad continuará funcionando inclusive si las luces del temporizador están apagadas.
LAS LUCESpararevisarelltroseencendencuandoseanecesariocambiarlosltros.Mantenga
presionadoelbotónduranteunoscuantossegundoshastaqueelindicadordelltroseapague.
15 16
Resolución de problemas:
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones físicas,
desenchufe la aspiradora antes de
limpiarla o de darle mantenimiento.
!!
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe realizarse por un representante de
mantenimiento autorizado.
Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a
la intemperie o se dejó caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes de
volver a usarlo.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIONES POSIBLES
La unidad no
enciende
1. El cordón de alimentación no está bien
enchufado en la toma de corriente.
1. Enchufe bien la unidad.
2. No hay corriente en el enchufe de
pared.
2. Verifique el fusible o el disyuntor de la
casa.
3. Se quemó el fusible o se disparó el
disyuntor.
3. Cambie los fusibles o reinicie los
disyuntores de la casa.
4. El temporizador puede haber llegado
a su fin.
4. Reinicie el temporizador.
5. La cubierta del frente puede estar
suelta.
5. Cierre firmemente la cubierta del frente.
6. El filtro puede estar suelto. 6. Apriete bien el filtro.
La unidad hace
mucho ruido
1. Verifique que el filtro no esté sucio. 1. Cambie el filtro.
La unidad sigue
sin funcionar
1. Es posible que las rejillas de aire estén
bloqueadas.
1. Desbloquee el área de la rejilla de aire.
2.Elltropuedeestarsucio. 2.Cambieelltro.
3. La velocidad del ventilador es L=baja
(tecnología de funcionamiento
silencioso)
3. Luz indicadora se encenderá.
4.Veriquetodoslospuntos
mencionados previamente.
4. Llame al 1-800-944-9200 para encontrar
el concesionario autorizado más cercano.
*Varía según el modelo
*Varía según el modelo
Cómo utilizar el panel de control:
POSICIÓN VERTICAL
•IMPORTANTE •
Esta unidad está equipada con un panel inteligente sensible al tacto. No se recomienda presionarlo con fuerza.
Mantenimiento: Cómo cambiar los filtros
1
2
3
4
5
6
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones
ocasionadas por piezas en movimiento,
desenchufe el producto antes de darle
mantenimiento.
!!
•IMPORTANTE•
NOTA: LOS FILTROS NO
SE PUEDEN LAVAR.
SISEUTILIZAELAPARATOENCONDICIONESNORMALES,ELFILTROPRINCIPALDEBECAMBIARSE
CADA6MESES.REEMPLACEELFILTRODEOLOR*CADATRESMESES.ESPOSIBLEQUELOS
FILTROSSEDEBANCAMBIARCONMAYORFRECUENCIAENCONDICIONESDEUSORUDOCOMO
LOSONAMBIENTESPOLVOSOSODONDEHAYHUMO.CONSERVEFILTROSDEREPUESTOPARA
REEMPLAZARLOSENUNFUTURO.
Cuandoseenciendalaluzdelltro,apaguelaunidadydesconécteladelatomadecorriente.
Presione los botones ubicados en los costados de la unidad para quitarlo de la cubierta. Gire la tapa hacia
abajo y retírela.
Retireelltrousado.Nota:elltrodeolorsecierraconuncierredevelcroalltroprincipal.Elltrodeolor*
es una función opcional. La unidad continuará limpiando el aire sin él.
Retiredelempaqueelnuevoltro(s).
Elltrodeoloresreversibleysecierraconuncierredevelcroalfrentedelltroprincipal.Coloqueelltro(s)
enlaunidaddeacuerdoaladireccndelaechadelujodeairecomoseindicaenelltroprincipal.
Coloqueelnuevoltro(s)enlaunidad.
Para colocar la puerta nuevamente, alinee e inserte las dos lengüetas que se encuentran en la parte inferior
delapuerta,enlosoriciosproporcionadosenelmarcodelaunidad.Girelapartesuperiordelapuerta
hacia la parte superior de la unidad y asegúrese de que encaje en su lugar en ambos lados.
Elltroinstaladoensu
máquina contiene la
información necesaria para
ordenar nuevamente.
CUALQUIEROTRATAREADEMANTENIMIENTODEBEREALIZARSEPORUNREPRESENTANTEDE
MANTENIMIENTOAUTORIZADO.
SI EL PRODUCTO NO FUNCIONA ADECUADAMENTE, SE DEJÓ CAER, SE DAÑÓ, SE DEJÓ A LA
INTEMPERIE O SE DEJÓ CAER DENTRO DEL AGUA, LLÉVELO A UN CENTRO DE SERVICIO ANTES DE
VOLVER A USARLO.
17 18
CUALQUIER SERVICIO DE MANTENIMIENTO REALIZARSE POR UN REPRE-
SENTANTE DE MANTENIMIENTO AUTORIZADO Llame al (888) 679-2121 en
EE. UU. y Canadá
Si necesita más ayuda, visite un centro de servicio autorizado. Encuentre el
s cercano a usted en nuestro sitio web, www.hoover.com. El propietario
pagará el costo del transporte desde y hacia cualquier sitio de reparación.
Cuando solicite información o pida piezas de repuesto, siempre identifique
su producto por el número de modelo y código de fabricación. (El número
de modelo y el código de fabricación se encuentran en la parte inferior del
cargador y en un costado de la batería).
GARANA LIMITADA DE UN AÑO (PARA USO DOMÉSTICO)
LO QUE ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANA
Siempre que su producto HOOVER® se use en el hogar en condiciones
normales y se le dé mantenimiento de acuerdo con el Manual del usuario,
tendrá garantía contra defectos de origen en los materiales y la fabricación
durante todo un año a partir de la fecha de compra (el “Período de Garantía”).
Durante el período de garantía, Hoover® le proporcionará gratuitamente mano
de obra y piezas para corregir cualquier defecto de este tipo en productos
comprados en los Estados Unidos, las tiendas situadas en una base militar de
los EE. UU., y Canadá.
MO HACER UN RECLAMO SEGÚN LA GARANTÍA
Si este producto no se ajusta a las condiciones garantizadas, llévelo o envíelo
a un Centro de Ventas y Servicio de Hoover® o a un concesionario autorizado
de servicio de garantía de Hoover® junto con el comprobante de compra.
Si desea que le indiquen de manera automática la ubicación de los centros
autorizados de servicio en los EE. UU., llame al: 1-800-944-9200 O visite el
sitio web de Hoover® en www.hoover.com. Para obtener asistencia adicional
o información relacionada con esta Garantía o la disponibilidad de centros
de servicio de garantía, llame al Centro de Respuestas del Consumidor de
Hoover®, al teléfono 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 7:00
p. m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover® Canadá, Carson
Building, 100 Carson St., Etobicoke, Ontario M8W 3R9, Teléfono: 1-800-944-
9200, de lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 7:00 p. m., hora del Este.
MANTENIMIENTO Y GARANTÍA
INFORMACN SOBRE EL MANTENIMIENTO
LO QUE ESTA GARANA NO CUBRE
Esta garantía no cubre el uso del producto en una operación comercial (como
servicios de empleadas domésticas, mantenimiento de edificios y alquiler de
equipos), mantenimiento incorrecto del producto, daños por uso indebido,
causas de fuerza mayor, naturaleza, vandalismo u otras situaciones fuera del
control de Hoover®, acciones u omisiones del propietario, uso fuera del país
en el que se compró el producto inicialmente y reventas del producto por parte
del propietario original. Esta garantía no cubre recogidas, entregas, transporte
ni visitas a domicilio. Sin embargo, si usted envía su producto a un Centro de
ventas y servicio de Hoover® para un servicio de garantía, cada una de las
partes se hará responsable del envío correspondiente.
Esta garantía no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados
Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de una tienda situada en
una base militar de los EE. UU. ni fuera de Cana. Esta garantía no cubre los
productos comprados a una parte que no sea un minorista, concesionario o
distribuidor autorizados de los productos de Hoover®.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no puede ser asignada a ningún tercero.
Esta garantía será regida e interpretada de acuerdo con las leyes del estado
de Ohio. El período de garantía no podrá ser extendido por cualquier tipo de
reemplazo o reparación realizados bajo esta garantía.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL ÚNICO RECURSO
PROVISTO POR HOOVER®. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS
O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O
APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. HOOVER® NO
SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INDIRECTO, INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O NATURALEZA
CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE
UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN
RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD
EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA POR LOS
PRODUCTOS, O EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos
estados no permiten la exclusión de los daños mediatos, por lo que es posible
que la exclusión anterior no se aplique a su caso en particular. Esta garantía
le otorga derechos legales específicos, y es posible que también tenga otros
derechos que varían de un estado a otro.
Mantenimiento:
Para obtener un servicio aprobado por Hoover y piezas
genuinas de Hoover, localice el Concesionario autorizado de
garantía de Hoover (Depot) mediante:
•Consultelaspáginasamarillasenlasección“Puricadoresde
aire”u“Hogar”.
• Visite nuestro sitio web en hoover.com. (clientes en Estados
Unidos) o hoover.ca (clientes en Canadá). Siga el enlace de los
centros de servicio para encontrar el más cercano.
• Llame al 1-800-944-9200 para que le indiquen, de manera
automática, la ubicación de los centros autorizados de servicio.
NoenvíesupuricadordeaireaHoover®,Inc.,Companyen
Glenwillow para su mantenimiento. Esto sólo causará demoras.
Si necesita más información:
Para hablar con un representante de servicio al cliente, llame al
1-800-944-9200;delunesaviernes,de8:00a.m.a7:00p.m.,
hora del Este. Cuando solicite información u ordene piezas de
repuesto,siempreidentiquesupuricadordeaireporelnúmero
completo de modelo. (El número de modelo se encuentra en la
parteinferiordelapuricadordeaire.)
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando use un aparato eléctrico, siempre siga las precauciones básicas, que incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, DAÑOS O LESIÓN: • Ensamble completamente el producto antes de utilizarlo. • Haga funcionar la limpiadora solamente con el voltaje especificado en la placa de datos ubicada en la parte posterior de la misma. • No use este aparato en lugares al aire libre ni en superficies húmedas. Mantenga la unidad lejos del agua. • No permita que el producto se use como un juguete. No está diseñado para que lo usen niños de 12 años o menos. Se debe prestar especial atención cuando se use cerca de niños. Para evitar daños y lesiones, mantenga a los niños alejados del producto, y no permita que introduzcan sus dedos u otros objetos en ninguna de las aberturas. • Use el producto únicamente como se describe en este manual. Use únicamente los productos y accesorios recomendados por el fabricante. • No lo use si el cable o enchufe están dañados. Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes de volver a usarlo. 11 • No coloque el purificador de aire cerca de fuentes de calor, como hornillas, hornos, radiadores o computadoras. • Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo esté usando y antes de limpiarlo o darle mantenimiento. • No coloque el cordón debajo de alfombras. No cubra el cordón con tapetes, alfombras o cubiertas similares. Coloque el cordón fuera del área de tráfico y donde no provoque tropiezos. • No tire del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco lo use como manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de este alrededor de esquinas o bordes filosos. No coloque el producto sobre el cordón. No lo haga funcionar encima del cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calentadas. • No lo desenchufe tirando del cable. Para desenchufarlo, sujete el enchufe, no el cordón. • Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos húmedas. • No coloque ningún objeto en las aberturas. No use este producto si alguna abertura se encuentra obstruida; manténgalo libre de suciedad, pelusa, cabello y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire. • Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y otras piezas en movimiento. • Apague todos los controles antes de desenchufarlo. • No utilice el aparato sin los filtros en su lugar. • No use la unidad en un lugar cerrado donde se encuentren gases inflamables, combustibles o explosivos. ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos o daños reproductivos. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS: • Guarde el aparato de forma adecuada en la casa, en un lugar seco. No exponga el aparato a temperaturas de congelamiento. • No obstruya parcial o completamente la entrada o la salida de aire de las rejillas. Asegúrese de que el flujo de aire alrededor de la unidad sea el adecuado. • Mantenga la unidad lejos de calentadores/chimeneas y otros objetos/lugares calientes. • No coloque ningún artículo sobre la unidad ni se siente en ella. • Nunca abra la cubierta frontal mientras que la unidad esté conectada al enchufe. • Mantenga alejados objetos personales holgados de la unidad (como joyas, corbatas holgadas, cabello largo, etc.) • Mantenga a niños y mascotas alejados de la unidad. • Nunca utilice gas comprimido para limpiar este producto, aire enlatado, limpiadores inflamables ni en aerosol. Algunos agentes de limpieza pueden incendiarse y causar lesiones o daños a la propiedad. ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe puede usarse en una toma de corriente polarizada, de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en la toma de corriente, colóquelo al revés. Si aun así no encaja, comuníquese con un electricista calificado para que instale la toma de corriente apropiada. No haga ningún tipo de modificación al enchufe. 12 Características: Cómo utilizarlo: 2 Filtro principal: Filtra partículas del aire que pasa a través del filtro. 1 VERIFIQUE 2 COLOQUE POSICIÓN HORIZONTAL 1 Puerta del purificador de aire: Se quita fácilmente para tener acceso al filtro. los filtros del purificador de aire. Asegúrese de que los filtros incluidos estén correctamente colocados y que se haya retirado todo el plástico protector antes de encender la unidad. 3 Filtro de olor: Reduce olores del aire que pasa a través del filtro. 4 Rejilla de la entrada de aire: Lugar por donde entra el aire. el purificador de aire en una superficie como el piso, una mesa o un escritorio. Asegúrese de que las rejillas no estén bloqueadas por otros objetos y que no haya velas o llamas cerca del aparato. El purificador de aire se puede colocar tanto horizontal como verticalmente. 5 Revise la luz del filtro principal: La luz indica que es posible que necesite cambiar el filtro principal. 6 Revise la luz del filtro de olor: La luz indica que es posible que necesite cambiar el filtro de olor. 3 ENCHUFE 4 TOQUE EL BOTÓN el aparato al tomacorriente eléctrico estándar más cercano. 7 Revise la luz del botón de reinicio: Este botón reinicia tanto la luz del filtro principal como la del filtro de olor. 8 Temporizador: Puede seleccionar el temporizador ya sea por dos, cuatro u ocho horas para un apagado automático. de encendido suavemente para encender el purificador de aire. Toque el botón de encendido para apagar el purificador de aire. 9 Velocidad del ventilador: El ventilador cuenta con 3 velocidades. Las luces indican la velocidad actual del ventilador. L: Velocidad baja para Silence Technology® M: Velocidad media para uso común H: Velocidad alta para una limpieza máxima 5 SELECCIONE la velocidad del ventilador. Para seleccionar la velocidad, presione rápida y suavemente el botón de velocidad del ventilador hasta que alcance la velocidad deseada. L = baja, Silence Technology, M = media o, H = alta. 10 Potencia: Encienda la unidad (I=encendido) y apagado (0=apagado). 6 CÓMO AJUSTAR la función del temporizador. Puede seleccionar el temporizador ya sea por dos, cuatro u ocho horas. La unidad se apagará una vez transcurridas las horas seleccionadas. NOTA: La unidad continuará funcionando inclusive si las luces del temporizador están apagadas. 11 Rejilla del escape: Dirige el flujo del aire al momento de salir del aparato. *Varía según el modelo 13 •IMPORTANTE• Esta unidad está equipada con un panel inteligente sensible al tacto. No se recomienda presionar con fuerza los botones. 7 LAS LUCES para revisar el filtro se encenderán cuando sea necesario cambiar los filtros. Mantenga presionado el botón durante unos cuantos segundos hasta que el indicador del filtro se apague. *Varía según el modelo 14 Cómo utilizar el panel de control: Resolución de problemas: Cualquier otra tarea de mantenimiento debe realizarse por un representante de mantenimiento autorizado. Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes de volver a usarlo. •IMPORTANTE • Esta unidad está equipada con un panel inteligente sensible al tacto. No se recomienda presionarlo con fuerza. POSICIÓN VERTICAL Mantenimiento: Cómo cambiar los filtros CUALQUIER OTRA TAREA DE MANTENIMIENTO DEBE REALIZARSE POR UN REPRESENTANTE DE MANTENIMIENTO AUTORIZADO. SI EL PRODUCTO NO FUNCIONA ADECUADAMENTE, SE DEJÓ CAER, SE DAÑÓ, SE DEJÓ A LA INTEMPERIE O SE DEJÓ CAER DENTRO DEL AGUA, LLÉVELO A UN CENTRO DE SERVICIO ANTES DE VOLVER A USARLO. SI SE UTILIZA EL APARATO EN CONDICIONES NORMALES, EL FILTRO PRINCIPAL DEBE CAMBIARSE CADA 6 MESES. REEMPLACE EL FILTRO DE OLOR* CADA TRES MESES. ES POSIBLE QUE LOS FILTROS SE DEBAN CAMBIAR CON MAYOR FRECUENCIA EN CONDICIONES DE USO RUDO COMO LO SON AMBIENTES POLVOSOS O DONDE HAY HUMO. CONSERVE FILTROS DE REPUESTO PARA REEMPLAZARLOS EN UN FUTURO. Cuando se encienda la luz del filtro, apague la unidad y desconéctela de la toma de corriente. 1 Presione los botones ubicados en los costados de la unidad para quitarlo de la cubierta. Gire la tapa hacia 2 abajo y retírela. el filtro usado. Nota: el filtro de olor se cierra con un cierre de velcro al filtro principal. El filtro de olor* 3 Retire es una función opcional. La unidad continuará limpiando el aire sin él. del empaque el nuevo filtro(s). 4 Retire El filtro de olor es reversible y se cierra con un cierre de velcro al frente del filtro principal. Coloque el filtro(s) 5 en la unidad de acuerdo a la dirección de la flecha del flujo de aire como se indica en el filtro principal. ! PRECAUCIÓN ! Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe el producto antes de darle mantenimiento. •IMPORTANTE• NOTA: LOS FILTROS NO SE PUEDEN LAVAR. El filtro instalado en su máquina contiene la información necesaria para ordenar nuevamente. hacia la parte superior de la unidad y asegúrese de que encaje en su lugar en ambos lados. 15 POSIBLE CAUSA SOLUCIONES POSIBLES La unidad no enciende 1. El cordón de alimentación no está bien enchufado en la toma de corriente. 2. N  o hay corriente en el enchufe de pared. 3. S  e quemó el fusible o se disparó el disyuntor. 4. E  l temporizador puede haber llegado a su fin. 5. L  a cubierta del frente puede estar suelta. 6. El filtro puede estar suelto. 1. Enchufe bien la unidad.  erifique que el filtro no esté sucio. La unidad hace 1. V mucho ruido ADVERTENCIA ! 2. V  erifique el fusible o el disyuntor de la casa. 3. C  ambie los fusibles o reinicie los disyuntores de la casa. 4. Reinicie el temporizador. 5. C  ierre firmemente la cubierta del frente. 6. Apriete bien el filtro. 1. Cambie el filtro.  s posible que las rejillas de aire estén 1. D  esbloquee el área de la rejilla de aire. La unidad sigue 1. E bloqueadas. sin funcionar Coloque el nuevo filtro(s) en la unidad. colocar la puerta nuevamente, alinee e inserte las dos lengüetas que se encuentran en la parte inferior 6 Para de la puerta, en los orificios proporcionados en el marco de la unidad. Gire la parte superior de la puerta PROBLEMA ! Para reducir el riesgo de lesiones físicas, desenchufe la aspiradora antes de limpiarla o de darle mantenimiento. *Varía según el modelo 2. El filtro puede estar sucio. 2. Cambie el filtro. 3. L  a velocidad del ventilador es L=baja (tecnología de funcionamiento silencioso) 4. Verifique todos los puntos mencionados previamente. 3. Luz indicadora se encenderá. 4. L  lame al 1-800-944-9200 para encontrar el concesionario autorizado más cercano. *Varía según el modelo 16 Mantenimiento: Para obtener un servicio aprobado por Hoover y piezas genuinas de Hoover, localice el Concesionario autorizado de garantía de Hoover (Depot) mediante: • Consulte las páginas amarillas en la sección “Purificadores de aire” u “Hogar”. • Visite nuestro sitio web en hoover.com. (clientes en Estados Unidos) o hoover.ca (clientes en Canadá). Siga el enlace de los centros de servicio para encontrar el más cercano. • Llame al 1-800-944-9200 para que le indiquen, de manera automática, la ubicación de los centros autorizados de servicio. No envíe su purificador de aire a Hoover®, Inc., Company en Glenwillow para su mantenimiento. Esto sólo causará demoras. Si necesita más información: Para hablar con un representante de servicio al cliente, llame al 1-800-944-9200; de lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 7:00 p. m., hora del Este. Cuando solicite información u ordene piezas de repuesto, siempre identifique su purificador de aire por el número completo de modelo. (El número de modelo se encuentra en la parte inferior de la purificador de aire.) POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. 17 MANTENIMIENTO Y GARANTÍA INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTO CUALQUIER SERVICIO DE MANTENIMIENTO REALIZARSE POR UN REPRESENTANTE DE MANTENIMIENTO AUTORIZADO Llame al (888) 679-2121 en EE. UU. y Canadá Si necesita más ayuda, visite un centro de servicio autorizado. Encuentre el más cercano a usted en nuestro sitio web, www.hoover.com. El propietario pagará el costo del transporte desde y hacia cualquier sitio de reparación. Cuando solicite información o pida piezas de repuesto, siempre identifique su producto por el número de modelo y código de fabricación. (El número de modelo y el código de fabricación se encuentran en la parte inferior del cargador y en un costado de la batería). GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO (PARA USO DOMÉSTICO) LO QUE ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA Siempre que su producto HOOVER® se use en el hogar en condiciones normales y se le dé mantenimiento de acuerdo con el Manual del usuario, tendrá garantía contra defectos de origen en los materiales y la fabricación durante todo un año a partir de la fecha de compra (el “Período de Garantía”). Durante el período de garantía, Hoover® le proporcionará gratuitamente mano de obra y piezas para corregir cualquier defecto de este tipo en productos comprados en los Estados Unidos, las tiendas situadas en una base militar de los EE. UU., y Canadá. CÓMO HACER UN RECLAMO SEGÚN LA GARANTÍA Si este producto no se ajusta a las condiciones garantizadas, llévelo o envíelo a un Centro de Ventas y Servicio de Hoover® o a un concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover® junto con el comprobante de compra. Si desea que le indiquen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio en los EE. UU., llame al: 1-800-944-9200 O visite el sitio web de Hoover® en www.hoover.com. Para obtener asistencia adicional o información relacionada con esta Garantía o la disponibilidad de centros de servicio de garantía, llame al Centro de Respuestas del Consumidor de Hoover®, al teléfono 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 7:00 p. m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover® Canadá, Carson Building, 100 Carson St., Etobicoke, Ontario M8W 3R9, Teléfono: 1-800-9449200, de lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 7:00 p. m., hora del Este. LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE Esta garantía no cubre el uso del producto en una operación comercial (como servicios de empleadas domésticas, mantenimiento de edificios y alquiler de equipos), mantenimiento incorrecto del producto, daños por uso indebido, causas de fuerza mayor, naturaleza, vandalismo u otras situaciones fuera del control de Hoover®, acciones u omisiones del propietario, uso fuera del país en el que se compró el producto inicialmente y reventas del producto por parte del propietario original. Esta garantía no cubre recogidas, entregas, transporte ni visitas a domicilio. Sin embargo, si usted envía su producto a un Centro de ventas y servicio de Hoover® para un servicio de garantía, cada una de las partes se hará responsable del envío correspondiente. Esta garantía no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de una tienda situada en una base militar de los EE. UU. ni fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos comprados a una parte que no sea un minorista, concesionario o distribuidor autorizados de los productos de Hoover®. OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES Esta garantía no es transferible y no puede ser asignada a ningún tercero. Esta garantía será regida e interpretada de acuerdo con las leyes del estado de Ohio. El período de garantía no podrá ser extendido por cualquier tipo de reemplazo o reparación realizados bajo esta garantía. ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL ÚNICO RECURSO PROVISTO POR HOOVER®. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. HOOVER® NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, O EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión de los daños mediatos, por lo que es posible que la exclusión anterior no se aplique a su caso en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro. 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Hoover WH10201 Guía del usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas