Carlson 2800 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PORTABLE PET PEN
OWNER'S MANUAL MODEL: 2700, 2725, 2750, 2800, 2825, 2850
www.carlsonpetproducts.com
Carlson Pet Products, Inc.
3200 Corporate Center Drive, Suite 105 | Burnsville, MN 55306, USA
952.435.1084
Made in China
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF PEN.
• KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
!
WITH SMALL PET DOOR
ENGLISH2
Before Using Product
Read and follow all instructions carefully to ensure that your pet pen is properly installed. Improper
installation could result in the pen becoming unstable. The safety of your pet is your responsibility. Please
keep these instructions for your reference.
WARNING
• To prevent serious injury or death, securely set up pen and use according to
manufacturer's instructions.
• Check the pen regularly to see that all straps and hinges are tightened and
secured.
• Never leave pet unattended in this product.
• Never use with pet able to climb over or dislodge the enclosure.
• To prevent falls, NEVER use at the top of stairs.
• This is a pet pen, but when used around children the small pet door must
remain closed and securely latched.
• Discontinue use of this product if parts are damaged, missing or the
product is broken.
• Do not use this product in temperatures less than 40°F or damage may be
caused.
This product will not necessarily prevent all accidents.
!
A B
ENGLISH 3
PLEASE CHECK TO MAKE SURE YOU HAVE THE FOLLOWING PARTS:
A Pet Pen
B Carry Case
Before Assembly
ENGLISH4
STEP 1
Expand pen.
Setting Up Your Pet Pen
STEP 2
Step down on the locking bar to complete set up.
NOTE: First time assembly you may need to adjust strap tension by tightening or loosening buckles
on the bottom hinges.
ENGLISH 5
STEP 1
Unthread strap from buckle and base hinge
until strap is free. Repeat for remaining
hinges.
Removing Mesh Insert
STEP 2
Reach under top hinge flap to disconnect
snaps. Repeat for remaining hinges.
NOTE: It is easiest to remove the mesh insert when pen is not fully expanded.
ENGLISH6
STEP 1
 Wraphingecoverapoverthenunderthehingeandsnaptoinnersideofthehinge.Repeatfor
remaining hinges.
Reattaching Mesh Insert
NOTE: It is easiest to reattach the mesh insert when pen is not fully expanded. Ensure the pet door is not
aligned with locking bar when reattaching.
ENGLISH 7
STEP 2
Thread end of strap through the slot on the bottom of the hinge up towards the buckle. Make sure
strap is not twisted.
ENGLISH8
STEP 3
Attach strap to buckle as shown in image below. Repeat Steps 2-3 for remaining buckles until the pen
is fully fastened.
NOTE: Do not tighten straps until all straps are attached to each corner and the pet pen is fully
expanded.
ENGLISH 9
CARE AND MAINTENANCE
Periodically check the pen for signs of damage, wear, or missing components.
Do not use if any part is missing, worn or damaged. Do not use abrasive
cleaners or bleach. Clean with warm water and a mild detergent. Do not machine wash.
90 DAYS LIMITED WARRANTY
If,duringtherst90daysafterconsumerpurchaseoftheitem,underreasonableandnon-commercial
use and conditions of maintenance, it fails while owned by the original purchaser because of the quality
ofmaterialsorworkmanshipofnishandassembly,CarlsonPetProductsInc.,willreplaceorrepairitat
Carlson's option. PROOF OF PURCHASE REQUIRED.
FRENCH10
PARC PORTABLE POUR
ANIMAUX DOMESTIQUES
GUIDE DU PROPRIÉTAIREMODÈLE: 2700, 2725, 2750, 2800, 2825, 2850
www.carlsonpetproducts.com
Carlson Pet Products, Inc.
3200 Corporate Center Drive, Suite 105 | Burnsville, MN 55306, É.-U.
952.435.1084
Fabriqué en Chine
• LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER ET
D’UTILISER LE PARC.
• CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION
ULTÉRIEURE.
!
AVEC PETITE CHATIÈRE
FRENCH 11
Avant d'utiliser le produit
Veuillez lire et suivre attentivement ces instructions pour installer correctement votre parc pour animaux
domestiques. Une installation non conforme pourrait rendre le produit instable. Vous êtes responsable de la
sécurité de votre animal domestique. Veuillez conserver ces instructions pour consultation.
AVERTISSEMENT
• Pour prévenir des blessures graves, voire mortelles, installez solidement le
parc et utilisez-le conformément aux directives du fabricant.
• Vérifiez régulièrement le parc pour vous assurer que toutes les sangles et
les charnières sont serrées et fixées.
• Ne laissez pas l'animal domestique sans surveillance dans le parc.
• N’utilisez jamais le parc pour un animal domestique capable de grimper
dessus ou de le déloger.
• Pour éviter les chutes, NE l'utilisez JAMAIS en haut d’un escalier.
• Ce parc est un parc pour animaux; s'il est utilisé en présence d'enfants, la
chatière doit rester fermée et bien verrouillée.
• Cessez d'utiliser ce produit si des pièces sont endommagées, manquantes
ou si le produit est brisé.
• N'utilisezpasceproduitsilatempératureestinférieureà4,4oC(40°F)
sans quoi des dommages pourraient survenir.
• Ce produit ne peut pas nécessairement empêcher tous les accidents.
!
A B
FRENCH12
VEUILLEZ VÉRIFIER QUE VOUS DISPOSEZ DES ARTICLES SUIVANTS :
A Parc pour animaux domestiques
B Housse de transport
Avant l'assemblage
FRENCH 13
ÉTAPE 1
Déployez le parc.
Étapes préparatoires à l'installation du parc pour animaux
domestiques
ÉTAPE 2
Exercez une pression sur la barre de verrouillage pour terminer la préparation.
REMARQUE : Lors du premier assemblage, il se peut que vous ayez à ajuster la tension de la sangle
en serrant ou en desserrant les boucles des charnières du bas.
FRENCH14
ÉTAPE 1
Retirez la sangle de la boucle et de la
charnière de la base jusqu'à ce que la sangle
soit détachée. Répétez la procédure pour les
autres charnières.
Retrait de la garniture en maillage
ÉTAPE 2
Passez votre main sous le rabat de
protection de la charnière du haut pour
détacher les boutons-pression. Répétez la
procédure pour les autres charnières.
REMARQUE : Il est plus facile de retirer la garniture en maillage si le parc n'est pas complètement
déployé.
FRENCH 15
ÉTAPE 1
Passez le rabat de protection de la charnière sur le dessus, puis le dessous de la charnière et
enclenchez le bouton pression sur la face intérieure de la charnière. Répétez la procédure pour les
autres charnières.
Remise en place de la garniture en maillage
REMARQUE : Il est plus facile de remettre la garniture en maillage en place si le parc n'est pas
complètement déployé. Assurez-vous que la chatière n'est pas alignée avec la barre de verrouillage lors
de la remise en place.
FRENCH16
ÉTAPE 2
Insérez l'extrémité de la sangle dans la fente du bas de la charnière, puis vers le haut en direction de
la boucle. Assurez-vous que la sangle n'est pas entortillée.
FRENCH 17
ÉTAPE 3
Bouclez la sangle tel qu’illustré dans l'image ci-dessous. Répétez les étapes 2 et 3 pour les autres
boucles jusqu'à ce que le parc soit complètement attaché.
REMARQUE : Toutes les sangles doivent être en place dans les coins et le parc complètement déployé
avant le serrage des sangles.
FRENCH18
SOIN ET ENTRETIEN
Vériezrégulièrementqueleparcneprésentepasdesignededommage,d'usureetqu'aucunepiècene
manque. Cessez de l’utiliser si une pièce manque, est usée ou est endommagée. N'utilisez pas de produit
nettoyant abrasif, ni d'agent de blanchiment. Nettoyez avec de l'eau tiède et un détergent doux. Ne pas laver
à la machine.
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
Si, au cours des 90 premiers jours suivant l’achat de l'article par le consommateur, dans des circonstances
raisonnables et dans des conditions d’utilisation et d’entretien non commerciales, l’article appartenant
toujours à l’acheteur original s’avère défectueux en raison d’un vice de matériau ou de fabrication, Carlson
Pet Products le remplacera ou le réparera à son choix. PREUVE D’ACHAT NÉCESSAIRE.
SPANISH 19
CORRAL PORTÁTIL
PARA MASCOTAS
MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO: 2700, 2725, 2750, 2800, 2825, 2850
www.carlsonpetproducts.com
Carlson Pet Products, Inc.
3200 Corporate Center Drive, Suite 105 | Burnsville, MN 55306, EE. UU.
952.435.1084
Hecho en China
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR EL
CORRAL.
• GUÁRDELAS PARA UTILIZARLAS EN EL FUTURO.
!
CON PUERTA PARA MASCOTAS PEQUEÑAS
SPANISH20
Antes de usar el producto
Lea y siga detenidamente todas las instrucciones para asegurar la instalación correcta del corral para
mascotas. La instalación incorrecta podría hacer que el corral quede inestable. La seguridad de su mascota es
su responsabilidad. Conserve estas instrucciones como referencia.
ADVERTENCIA
• Para evitar lesiones graves o mortales, instale firmemente el corral y úselo
según las instrucciones del fabricante.
• Revise regularmente el corral para cerciorarse de que todas las correas y
bisagras estén apretadas y fijas.
• Nunca deje a la mascota sola en este producto.
• Nunca lo use con una mascota que sea capaz de pasar por encima o
desarmar el recinto.
• Para evitar caídas, NUNCA lo utilice en la parte superior de las escaleras.
• Este es un corral para mascotas, pero cuando se usa cerca de niños, la
puerta para mascotas pequeñas debe permanecer cerrada y bloqueada
firmemente.
• Deje de usar el producto si hay piezas faltantes o dañadas, o si el producto
está roto.
• Nouseesteproductoentemperaturasinferioresa40°F(4.4°C)yaque
puede dañarse.
• Este producto no necesariamente evitará todos los accidentes.
!
A B
SPANISH 21
VERIFIQUE QUE TENGA LAS PIEZAS SIGUIENTES:
A Corral para mascotas
B Estuche
Antes del montaje
SPANISH22
PASO 1
Extienda el corral.
Instalación del corral para mascotas
PASO 2
Pise la barra de fijación para completar la instalación.
NOTA: Es posible que durante el montaje inicial deba ajustar la tensión de las correas apretando o
aflojando las hebillas en las bisagras inferiores.
SPANISH 23
PASO 1
Saque la correa de la hebilla y de la bisagra
de la base hasta que la correa quede libre.
Repita el procedimiento con las bisagras
restantes.
Retiro de la pieza de malla
PASO 2
Introduzca las manos por debajo
de la solapa de la bisagra superior
para desconectar los broches.
Repita el procedimiento con las
bisagras restantes.
NOTA: Es más fácil retirar la pieza de malla cuando el corral no está completamente extendido.
SPANISH24
PASO 1
Envuelva la solapa de la cubierta de la bisagra por encima, luego por debajo de la bisagra y abróchela
en el interior de la bisagra. Repita el procedimiento con las bisagras restantes.
Vuelva a jar la pieza de malla
NOTA: Es más fácil volver a instalar la pieza de malla cuando el corral no está completamente extendido.
Cuando vuelva a fijar la pieza de malla, cerciórese de que la puerta para mascotas no esté alineada con la
barra de fijación.
SPANISH 25
PASO 2
Pase el extremo de la correa por la ranura en la parte inferior de la bisagra hacia la hebilla. Cerciórese
de que la correa no quede torcida.
SPANISH26
PASO 3
Fije la correa en la hebilla tal como se muestra en la imagen de abajo. Repita los pasos 2 y 3 con el
resto de las hebillas hasta que el corral quede completamente afianzado.
NOTA: No apriete las correas sino hasta que todas estén fijas en cada esquina y el corral esté
completamente extendido.
SPANISH 27
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Revise periódicamente el corral para ver si hay indicios de daños, desgaste o le faltan componentes. No lo
use si le faltan piezas, o si están desgastadas o dañadas. No use limpiadores ni blanqueadores abrasivos.
Límpielo con agua tibia y detergente suave. No lo lave a máquina.
GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS
Si durante los primeros 90 días después de la fecha de compra del artículo por el consumidor, bajo
condiciones de uso y mantenimiento razonables y no comerciales, y mientras esté en manos del comprador
original, el artículo presenta fallas en la calidad de los materiales o en la mano de obra del acabado y
montaje, Carlson Pet Products Inc. lo reemplazará o reparará a opción exclusiva de Carlson. SE REQUIERE EL
RECIBO DE COMPRA.
www.carlsonpetproducts.com
Carlson Pet Products Inc.
3200 Corporate Center Drive, Suite 105
Burnsville, MN 55306, USA
952.435.1084
20160920EF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Carlson 2800 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas