Braun BC16 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
BC16
Alarm clock
Wecker
Réveil
Sveglia
Wekker
Vækkeur
Despertador
English
User instructions
Guarantee
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Garantie
Français
Mode d’emploi
Garantie
Italiano
Manuale di istruzioni
Garanzia
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
Garantie
Dansk
Brugervejledninger
Garanti
Español
Instrucciones para el usuario
Garantía
1
ACB
86 7 9
2 54
3
1.
2.
BC16B
DC 5.0V 1.0A
Battery precautions
1. Do not use rechargeable batteries.
2. Use only 3V, CR2032 battery of the same or equivalent type.
3. Insert batteries with the correct polarity.
4. Keep batteries away from children.
5. Dispose of exhausted batteries according to local legal
requirements. Do not dispose them by throwing away with normal
household rubbish.
6. Avoid short circuiting the contacts in the battery compartment
and battery terminals.
7. Remove batteries from the unit if it will not be used for long
periods of time.
8. Exhausted batteries should be removed from the battery
compartment to prevent over-discharge, which can cause leakage
and may cause damage to the clock.
Getting started
1. Remove the battery door.
2. Take out button cell battery and remove the plastic strip.
3. Replace the button cell battery for time backup.
4. Close the battery door.
5. An AC/ DC adapter is being used to power the clock, plug the
adapter into the USB-C jack at the back of the clock.
Function keys
ALARM / TIME / 12/24 HOUR / BRIGHTNESS switch.
-Slide to the ALARM position to set the alarm time.
-Slide to the TIME position to set the clock time.
-Slide to the 12/24 HOUR position to set 12/24 hour format.
-Slide to the BRIGHTNESS position to set the clock display bright-
ness.
+ Key
- In the ALARM / TIME setting mode, press to increase the setting
value. Press and hold to speed up the setting. In the 12/24 HOUR
setting mode, press to switch between 12/24 hour format.
- In the BRIGHTNESS mode, press to increase the clock display
brightness.
– Key
-In the ALARM / TIME setting mode, press to decrease the setting
value. Press and hold to speed up the setting.
- In the BRIGHTNESS mode, press to decrease the clock display
brightness
ALARM ON/OFF button
- Press to turn the alarm on/off.
SNOOZE zone
-Touch to stop the alarm and activate the snooze function.
RESET button
- Press by using a pin to reset all values to default. In case of a
malfunction, the unit has to be reset.
Product description (Image 1)
1. LCD display
2. ALARM / TIME / 12/24 HOUR /BRIGHTNESS switch
3. USB-C jack
4. Backup Battery compartment
5. RESET button
6. ALARM ON/OFF button
7. SNOOZE zone
8. – Key
9. + Key
Display symbols (Image 2)
A. Time
B. Alarm icon
C. Alarm time
Setting the time
1. Slide the “ALARM / TIME / 12/24 HOUR / BRIGHTNESS” switch to
the TIME position.
2. Press the “+” or “-” key to set the desired value. Press and hold
to speed up the setting.
3. Slide the “ALARM / TIME / 12/24 HOUR / BRIGHTNESS” switch to
the “BRIGHTNESS” position to return to normal display and save
the setting.
Setting the alarm
1. Slide the “ALARM / TIME / 12/24 HOUR / BRIGHTNESS” switch to
the ALARM position.
2. Press the “+” or “-” key to set the desired value. Press and hold
to speed up the setting.
3. Slide the “ALARM / TIME / 12/24 HOUR / BRIGHTNESS” switch
to the BRIGHTNESS position to return to normal display and save
the setting.
Setting the 12/24 hour format
1. Slide the “ALARM / TIME / 12/24 HOUR / BRIGHTNESS” switch to
the 12/24 HOUR position.
2. Press the “+” key to set the 12 or 24 hour format.
3. Slide the “ALARM / TIME / 12/24 HOUR / BRIGHTNESS” switch
to the BRIGHTNESS position to return to normal display and save
the setting.
Setting the clock display brightness
The clock will automatically adjust the display brightness depend-
ing on the surrounding level of light.
1. In a well-lit environment, slide the “ALARM / TIME / 12/24 HOUR
/ BRIGHTNESS” switch to the BRIGHTNESS position.
2. Press the “+” or “-” key to set the desired brightness.
3. In a dark environment (or by covering the sensor), slide the
ALARM / TIME / 12/24 HOUR / BRIGHTNESS” switch to the
BRIGHTNESS position.
4. Press the “+” or “-” key to set the desired brightness.
Using the alarm and snooze function
1. Activate the alarm by pressing the “ALARM ON/OFF” button.
The bell icon
” will appear on the LCD display.
2. Press the SNOOZE zone to stop the alarm and activate the
snooze function. When the alarm sounds, the alarm icon will flash.
3. To de-activate the alarm and snooze function, press the ALARM
ON/OFF button. The bell icon will disappear.
Note:
1. When the snooze function is activated, the alarm will automat-
ically start again after 5 minutes. The snooze function will not
stop unless you press the ALARM ON/OFF button to turn off the
snooze.
2. Do not put the adapter wire near the top of the SNOOZE zone as
this will affect the snooze function.
Battery replacement
1. If the AC/DC adapter is removed from the clock and plugged
back in and the current time is not memorised, then the button
cell battery must be replaced immediately.
2. It is recommended to replace the button cell battery once a
year.
Note: Exposure to an electrostatic environment may cause the
clock to reset. In this event please follow the instructions as de-
scribed in this manual to set the clock again.
Guarantee
2 year guarantee against material and workmanship defects
(except battery). The guarantee is valid in those countries where
the alarm clock is officially being sold.
Broken or cracked lens screen are not covered under the Guar-
antee.
Precaution of using adapter:
1. The AC/DC adapter and apparatus should not be exposed to
dripping or splashing and no objects filled with liquids, should be
placed on the AC/DC adapter and apparatus.
2. When the AC/DC adapter is used to disconnect device. The
AC/DC adapter should not be obstructed and should be easily
accessed during intended use. To completely disconnect the
power input, the AC/DC adapter should be disconnected from the
mains.
English
3. Rated power consumption of the LCD clock is DC 5.0V 1.0A,
please use the provided DC 5.0V 1.0A adapter for the LCD
clock.
4. Battery should not be exposed to excessive heat such as sun-
shine, fire or the like.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same (CR2032) or equivalent type.
Braun helpline
Should you have a problem with your product, please check your
local service centre at:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
or contact +44 808 175 3235 (calls free within the UK)
or +44 208 208 1833.
WARNING! This product is covered by the Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE) directive. It should not be discard-
ed with normal household waste but taken to your local collec-
tion centre for recycling.
This product conforms to the EMC requirements as per council
directive 2014/30/EU.
Certain trademarks used under license from the Procter & Gamble
Company or its affiliates.
BC16
Alarm clock
Wecker
Réveil
Sveglia
Wekker
Vækkeur
Despertador
English
User instructions
Guarantee
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Garantie
Français
Mode d’emploi
Garantie
Italiano
Manuale di istruzioni
Garanzia
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
Garantie
Dansk
Brugervejledninger
Garanti
Español
Instrucciones para el usuario
Garantía
1
ACB
86 7 9
2 54
3
1.
2.
BC16B
DC 5.0V 1.0A
Vorsichtsmaßnamen für Batterien
1. Verwenden Sie keine Akkus.
2. Verwenden Sie nur CR2032-Batterien mit 3V des gleichen oder
eines gleichwertigen Typs.
3. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige
Polarität.
4. Halten Sie Batterien von Kindern fern.
5. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien nach den örtlich
geltenden Vorgaben. Entsorgen Sie die Batterien nicht mit dem
normalen Hausmüll.
6. Vermeiden Sie Kurzschlüsse an den Kontaktstellen des
Batteriefachs und der Batterieklemmen.
7. Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn dieses für eine
längere Zeit nicht genutzt wird.
8. Verbrauchte Batterien sollten aus dem Batteriefach entfernt
werden, um so übermäßiges Entladen zu verhindern, das zum
Auslaufen des Batterieinhalts führen und Schäden an der Uhr
verursachen kann.
Die ersten Schritte
1. Entfernen Sie die Batterieabdeckung.
2. Entnehmen Sie die Knopfzelle und entfernen Sie den
Plastikstreifen.
3. Setzen Sie die Knopfzelle für die Speicherung der Uhrzeit
wieder ein.
4. Schließen Sie das Batteriefach.
5. Für den Betrieb der Uhr wird ein AC/DC-Adapter genutzt,
stecken Sie den Adapter dazu in die USB-C Buchse auf der
Rückseite der Uhr.
Funktionstasten
Schalter für „ALARM/TIME/12/24 HOUR/BRIGHTNESS”
- Schieben Sie den Schalter in die „ALARM”-Position, um die Zeit
für den Alarm einzustellen.
- Schieben Sie den Schalter auf die „TIME”-Position, um die
Uhrzeit einzustellen.
- Schieben Sie den Schalter auf die „12/24 HOUR””-Position, um
das 12-/24-Stunden-Format einzustellen.
- Schieben Sie den Schalter auf die „BRIGHTNESS”-Position, um
die Helligkeit des Bildschirms einzustellen.
+ Taste
- Drücken Sie Sie diese Taste im Alarm/Zeit-Modus, um die
Einstellung
zu erhöhen. Halten Sie die Taste gedrückt, um die Einstellung
schneller zu verändern. Drücken Sie die Taste im 12/24 Stunden-
Modus, um zwischen dem 12-Stunden- und dem 24-Stunden-
Format zu wechseln.
- Drücken Sie die Taste im Helligkeits-Modus, um die Helligkeit
des Displays zu erhöhen.
– Taste
- Drücken Sie Sie diese Taste im Alarm/Zeit-Modus, um die
Einstellung zu erhöhen. Halten Sie die Taste gedrückt, um die
Einstellung schneller zu verändern.
- Drücken Sie die Taste im Helligkeits-Modus, um die Helligkeit
des Displays zu senken.
ALARM ON/OFF-Taste
- Drücken Sie diese Taste, um den Alarm an-/auszuschalten
„SNOOZE”-Taste
- Berühren Sie diese, um den Alarm zu unterbrechen und die
Schlummer-funktion zu aktivieren.
„RESET-Knopf
- Benutzen Sie einen Stift, um diesen zu betätigen und alles auf
die Standardeinstellung zurückzusetzen. Bei einer Fehlfunktion
müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Produktbeschreibung (Bild 1)
1. LCD-Display
2. Schalter für „ALARM/TIME/12/24 HOUR/BRIGHTNESS”
3. USB-C Buchse
4. Ersatzbatteriefach
5. „RESET-Knopf
6. „ALARM ON/OFF”-Taste
7. „SNOOZE”-Taste
8. – Taste
9. + Taste
Symbole auf dem Display (Bild 2)
A. Zeit
B. Alarmsymbol
C. Alarmzeit
Einstellen der Zeit
1. Schieben Sie den Schalter für „ALARM/TIME/12/24
HOUR/BRIGHTNESS” auf die „TIME”-Position.
2. Drücken Sie die Taste „+“ oder „ –“, um die gewünschte Zeit
einzustellen. Halten Sie die Taste gedrückt, um die Einstellung
schneller zu ändern.
3. Schieben Sie den „ALARM/TIME/12/24 HOUR/BRIGHTNESS”-
Schalter in die „BRIGHTNESS”-Position, um zur normalen Anzeige
zurückzukehren und die Einstellungen zu speichern.
Einstellen des Alarms
1. Schieben Sie den Schalter für „ALARM/TIME/12/24
HOUR/BRIGHTNESS” auf die „ALARM”-Position.
2. Drücken Sie die Taste „+“ oder „–“, um die gewünschte Zeit
einzustellen. Halten Sie die Taste gedrückt, um die Einstellung
schneller zu ändern.
3. Schieben Sie den „ALARM/TIME/12/24 HOUR/BRIGHTNESS”-
Schalter in die „BRIGHTNESS”-Position, um zur normalen Anzeige
zurückzukehren und die Einstellungen zu speichern.
Einstellen des 12-/24-Stunden-Formats
1. Schieben Sie den „ALARM/TIME/12/24 HOUR/BRIGHTNESS”-
Schalter in die „12/24 HOUR”-Position.
2. Drücken Sie auf „+“, um das 12- oder das 24-Stunden-Format
einzustellen.
3. Schieben Sie den „ALARM/TIME/12/24 HOUR/BRIGHTNESS”-
Schalter in die „BRIGHTNESS”-Position, um zur normalen Anzeige
zurückzukehren und die Einstellungen zu speichern.
Einstellung der Displayhelligkeit
Der Wecker passt die Displayhelligkeit automatisch an die Hellig-
keit der Umgebung an.
1. Schieben Sie in einer hellen Umgebung den Schalter
„ALARM/TIME/12/24 HOUR/BRIGHTNESS” auf die „BRIGHT-
NESS”-Position.
2. Drücken Sie die Taste „+“ oder „–“, um die gewünschte Hellig-
keit einzustellen.
3. Schieben Sie in einer dunklen Umgebung (oder indem Sie
den Sensor abdecken) den Schalter „ALARM/TIME/12/24
HOUR/BRIGHTNESS” auf die „BRIGHTNESS”-Position.
4. Drücken Sie die Taste „+“ oder „–“, um die gewünschte Hellig-
keit einzustellen.
Nutzung der Alarm- und Schlummerfunktion
1. Aktivieren Sie den Alarm, indem Sie auf die „ALARM ON/OFF“-
Taste drücken. Das Alarmsymbol „ “ erscheint auf dem LCD-
Display.
2. Drücken Sie auf die „SNOOZE”-Taste, um den Alarm zu
unterbrechen und die Schlummerfunktion zu aktivieren. Wenn
der Alarm ertönt, blinkt das Alarmsymbol.
3. Um den Alarm und die Schlummerfunktion zu deaktivieren,
drücken Sie die “ALARM ON/OFF-Taste. Das Symbol wird
ausgeblendet.
Hinweis:
1. Wenn die Schlummerfunktion aktiviert ist, ertönt der Alarm
automatisch nach 5 Minuten erneut. Die Schlummerfunktion
wird erst dadurch unterbrochen, dass die “ALARM ON/OFF”-Taste
gedrückt wird.
2. Verlegen Sie das Adapterkabel nicht in die Nähe der „SNOOZE”-
Taste, da dies die Schlummerfunktion beeinträchtigen kann.
Austauschen der Batterie
1. Wenn der AC/DC-Adapter aus der Uhr gezogen und dann
wieder eingesteckt wird und die aktuelle Zeit nicht gespeichert
wird, sollte die Knopfzelle sofort ersetzt werden.
2. Es wird empfohlen, die Knopfzelle einmal im Jahr
auszutauschen.
Hinweis: Elektrostatische Umgebungen können dazu führen,
dass sich die Uhr zurückstellt. Befolgen Sie in diesem Fall die
Anleitungen in der Gebrauchsanweisung, um die Uhr manuell
einzustellen.
Deutsch
Garantie
Es besteht eine 2-jährige Garantie auf Material- und Verarbei-
tungsfehler (ausgenommen der Batterien). Die Garantie ist in
den Ländern gültig, in denen der Wecker offiziell verkauft wird.
Ein beschädigter oder gesprungener Displayschutz wird nicht
von der Garantie abgedeckt.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Benutzung des Adapters:
1. Der AC/DC-Adapter und das Gerät dürfen keinen flüssigen
Materialien (Tropfen, Spritzern) ausgesetzt sein. Gegenstände,
die mit Wasser gefüllt sind, dürfen nicht auf den AC/DC-Adapter
und das Gerät gestellt werden.
2. Der AC/DC-Adapter kann dazu verwendet werden, das Gerät
vom Stromkreis zu trennen. Der AC/DC-Adapter darf nicht block-
iert sein und muss während der Benutzung frei zugänglich sein.
Zur vollständigen Unterbrechung der Stromversorgung muss der
AC/DC-Adapter vom Netz getrennt werden.
3. Die Nennleistung der LCD-Uhr beträgt 5.0V Gleichstrom
1.0A. Verwenden Sie deshalb den bereitgestellten 5.0V 1.0A
Gleichstromadapter für die LCD-Uhr.
4. Batterien dürfen keiner übermäßigen Hitze wie direkter Sonne-
neinstrahlung, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden.
ACHTUNG: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch
der Batterien. Nur durch gleiche (CR2032) oder gleichwertige
Batterietypen ersetzen.
Braun Hotline
Sollten Sie Probleme mit Ihrem Produkt haben, wenden Sie sich
bitte an Ihr Servicezentrum vor Ort:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
Oder rufen Sie uns an unter +44 808 175 3235
oder +44 208 208 1833.
ACHTUNG! Dieses Produkt unterliegt der WEEE-Richtlinie
(Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte).
Das Produkt darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden, sondern muss zu Ihrer örtlichen Sammelstelle gebracht
werden.
Dieses Produkt erfüllt die EMV-Anforderungen der Richtlinie
2014/30/EU des Rates.
Bestimmte Markenzeichen unterliegen einer Lizenz von The
Procter & Gamble Company oder ihren Partnern.
BC16
Alarm clock
Wecker
Réveil
Sveglia
Wekker
Vækkeur
Despertador
English
User instructions
Guarantee
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Garantie
Français
Mode d’emploi
Garantie
Italiano
Manuale di istruzioni
Garanzia
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
Garantie
Dansk
Brugervejledninger
Garanti
Español
Instrucciones para el usuario
Garantía
1
ACB
86 7 9
2 54
3
1.
2.
BC16B
DC 5.0V 1.0A
Précautions d’utilisation des piles
1. N’utilisez pas de piles rechargeables.
2. Utilisez uniquement des piles boutons CR2032 3V de type
identique ou similaire.
3. Insérez les piles en respectant la polarité.
4. Conservez les piles hors de portée des enfants.
5. Les piles usagées doivent être évacuées conformément à
la réglementation locale. Ne vous en débarrassez pas avec les
ordures ménagères.
6. Évitez de court-circuiter les contacts du compartiment de la
pile et les bornes de la pile.
7. Retirez la pile de l’appareil en cas d’inutilisation prolongée.
8. Les piles usagées doivent être retirées du compartiment des
piles afin d’éviter une décharge excessive, qui peut provoquer une
fuite et endommager le réveil.
Démarrage
1. Retirez le cache de protection de la pile.
2. Retirez la pile bouton puis la languette en plastique.
3. Remettez la pile bouton de secours (pour la sauvegarde de
l’heure) en place.
4. Replacez le cache de protection de la pile.
5. Ce réveil fonctionne avec un adaptateur secteur.
Branchez cet adaptateur dans la prise CC à l’arrière du réveil.
Fonctions des touches
Curseur «ALARM/TIME/12/24 HOUR/BRIGHTNESS»
- Positionnez-le sur «ALARM» pour régler l’heure de réveil.
- Positionnez-le sur «TIME» pour régler l’heure.
- Positionnez-le sur «12/24HOUR» pour choisir le mode
d’affichage de l’heure en 12 ou 24heures.
- Positionnez-le sur «BRIGHTNESS» pour régler la luminosité
d’affichage.
Touche +
- En mode de réglage réveil/heure, appuyez sur cette touche
pour augmenter la valeur affichée. Appuyez et maintenez pour
augmenter plus rapidement la valeur affichée. En mode de
réglage 12/24heures, appuyez sur cette touche pour basculer
entre l’affichage en 12 ou 24 heures.
- En mode de réglage de la luminosité, appuyez sur cette touche
pour augmenter la luminosité de l’écran.
Touche –
- En mode de réglage réveil/heure, appuyez sur cette touche
pour diminuer la valeur affichée. Appuyez et maintenez pour
diminuer plus rapidement la valeur affichée.
- En mode de réglage de la luminosité, appuyez sur cette touche
pour diminuer la luminosité de l’écran.
Touche « ALARM ON/OFF »
- Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver l’alarme.
Pavé tactile « SNOOZE »
- Touchez cette zone pour stopper l’alarme et activer la fonction
de répétition.
Touche « RESET »
- Appuyez sur cette touche à l’aide d’une épingle pour réinitialiser
tous les paramètres à leurs valeurs par défaut. En cas de
dysfonctionnement, l’appareil doit être réinitialisé.
Description du produit (image 1)
1. Écran LCD
2. Curseur «ALARM/TIME/12/24 HOUR/BRIGHTNESS»
3. Prise adaptateur
4. Compartiment de la pile de secours
5. Touche «RESET»
6. Touche «ALARM ON/OFF»
7. Pavé tactile «SNOOZE»
8. Touche –
9. Touche +
Symboles d’affichage (image 2)
A. Heure
B. Icône d’alarme
C. Heure de réveil
Réglage de l’heure
1. Positionnez le curseur « ALARM/TIME/12/24
HOUR/BRIGHTNESS » en position «TIME».
2. Utilisez les touches «+» et «–» pour obtenir la valeur
souhaitée. Appuyez et maintenez pour diminuer/augmenter plus
rapidement la valeur affichée.
3. Positionnez le curseur «ALARM/TIME/12/24
HOUR/BRIGHTNESS» sur « BRIGHTNESS » pour revenir à
l’affichage normal et enregistrer le réglage effectué.
Réglage de l’heure de réveil
1. Positionnez le curseur «ALARM/TIME/12/24
HOUR/BRIGHTNESS» en position « ALARM ».
2. Utilisez les touches «+» et «–» pour obtenir la valeur
souhaitée. Appuyez et maintenez pour diminuer/augmenter plus
rapidement la valeur affichée.
3. Positionnez le curseur «ALARM/TIME/12/24
HOUR/BRIGHTNESS» en position «BRIGHTNESS» pour revenir à
l’affichage normal et enregistrer le réglage effectué.
Affichage en 12 ou 24heures
1. Positionnez le curseur «ALARM/TIME/12/24
HOUR/BRIGHTNESS» en position « 12/24 HOUR ».
2. Appuyez sur la touche «+» pour choisir entre les modes
d’affichage en 12 ou 24heures.
3. Positionnez le curseur «ALARM/TIME/12/24
HOUR/BRIGHTNESS» en position « BRIGHTNESS » pour revenir à
l’affichage normal et enregistrer le réglage effectué.
Réglage de la luminosité d’affichage
1. Positionnez le curseur «ALARM/TIME/12/24
HOUR/BRIGHTNESS» en position « BRIGHTNESS ».
2. Utilisez les touches «+» et «–» pour obtenir la luminosité
souhaitée.
Réglage de luminosité de l’affichage
Le réveil ajustera automatiquement sa luminosité d’affichage en
fonction du niveau d’éclairage environnant.
1. Dans un environnement bien éclairé, faites glisser l’interrupteur
«ALARM / TIME / 12/24 HOUR / BRIGHTNESS» sur la position
BRIGHTNESS.
2. Utilisez les touches «+» et «–» pour obtenir la luminosité
souhaitée.
3. Dans un environnement sombre (ou en couvrant le capteur),
faites glisser l’interrupteur «ALARM / TIME / 12/24 HOUR /
BRIGHTNESS» sur la position BRIGHTNESS.
4. Utilisez les touches «+» et «–» pour obtenir la luminosité
souhaitée.
Utilisation de la fonction réveil et répétition
1. Activez l’alarme en appuyant sur la touche «ALARM ON/OFF».
Le symbole sonore « » s’affiche sur l’écran LCD.
2. Touchez le pavé tactile «SNOOZE» pour stopper l’alarme et
activer la fonction de répétition. Lorsque l’alarme retentit, l’icône
d’alarme clignote.
3. Pour désactiver la fonction d’alarme et de répétition, appuyez
sur la touche «ALARM ON/OFF». Le symbole sonore disparaît.
Remarque:
1. Lorsque la fonction de répétition est activée, l’alarme se répète
automatiquement après 5 minutes. La répétition se poursuit
jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche «alarm on/off» pour la
désactiver.
2. Le câble de l’adaptateur ne doit pas se trouver à proximité du
pavé tactile «SNOOZE» car il peut en affecter le fonctionnement.
Français
Remplacement de la pile
1. Lorsque l’adaptateur secteur est débranché du réveil et que
l’heure n’est pas sauvegardée, cela signifie que la pile bouton de
sauvegarde de l’heure doit être immédiatement remplacée.
2. Il est recommandé de remplacer la pile bouton une fois l’an.
Remarque: l’exposition à l’électricité statique peut déclencher
la réinitialisation de l’appareil. Dans ce cas, veuillez suivre les
instructions de ce manuel pour procéder à nouveau au réglage de
l’appareil.
Garantie
2 ans de garantie contre les défauts matériels et de fabrication (à
l’exclusion des piles). Cette garantie est valable dans les pays où
ce réveil est officiellement disponible à la vente.
Les écrans cassés ou fissurés ne sont pas couverts par la garan-
tie.
Précautions à observer lors de l’utilisation de l’adaptateur:
1. Ne pas exposer l’adaptateur CA/CC et l’appareil à des gouttes
ou des éclaboussures. Ne pas placer d’objets remplis de liquide
au-dessus de l’adaptateur CA/CC et de l’appareil.
2. C’est possible utiliser l’adaptateur CA/CC pour déconnect-
er l’appareil. Ne rien mettre devant l’adaptateur CA/CC qui le
bloquerait et en maintenir l’accès facile lorsqu’il est prévu de
l’utiliser. Pour couper complètement l’alimentation électrique, il
convient de déconnecter l’adaptateur CA/CC au niveau de la prise
du secteur.
3. La consommation électrique nominale de l’horloge LCD est de
5.0V en CC 1.0A. Utiliser l’adaptateur fourni de 5.0V 1.0A
pour l’horloge LCD.
4. Ne pas soumettre la pile à une chaleur excessive (ne pas la
mettre au soleil, la tenir éloignée du feu, etc.)
PRUDENCE: Danger d’explosion en cas d’utilisation du mauvais
type de pile. La remplacer exclusivement par une pile du même
type (CR2032) ou d’un type équivalent.
Service d’assistance Braun
Si vous rencontrez un problème avec le produit, consultez votre
service après-vente local sur :
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
ou appelez le +44 808 175 3235 ou le +44 208 208 1833.
AVERTISSEMENT ! Ce produit est couvert par la directive relative
aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Il convient de ne pas le jeter avec les déchets ménagers, mais
de le déposer dans votre centre de collecte local en vue de son
recyclage.
Ce produit est conforme aux exigences de CEM énoncées dans la
directive 2014/30/UE du Conseil.
Certaines marques sont utilisées sous licence de la société
Procter & Gamble ou de ses affiliés.
BC16
Alarm clock
Wecker
Réveil
Sveglia
Wekker
Vækkeur
Despertador
English
User instructions
Guarantee
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Garantie
Français
Mode d’emploi
Garantie
Italiano
Manuale di istruzioni
Garanzia
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
Garantie
Dansk
Brugervejledninger
Garanti
Español
Instrucciones para el usuario
Garantía
1
ACB
86 7 9
2 54
3
1.
2.
BC16B
DC 5.0V 1.0A
Istruzioni per le batterie
1. Non utilizzare batterie ricaricabili.
2. Utilizzare solo batterie 3V, CR2032 dello stesso tipo o equiva-
lente.
3. Inserire le batterie facendo attenzione a rispettare la corretta
polarità.
4. Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
5. Smaltire le batterie esauste in conformità alle disposizioni di
legge locali. Non smaltire le batterie con i comuni rifiuti domestici.
6. Evitare il corto circuito dei contatti nell’alloggiamento e con i
terminali della batteria.
7. Rimuovere le batterie dall’unità se non se ne prevede l’utilizzo
per periodi di tempo prolungati.
8. Le batterie esauste dovrebbero essere rimosse dall’alloggia-
mento per evitarne lo scaricamento eccessivo che può causare
perdite e danni all’orologio.
Per iniziare
1. Rimuovere lo sportello della batteria.
2. Estrarre la batteria a bottone e rimuovere l’etichetta in plastica.
3. Sostituire la batteria a bottone per la memorizzazione dell’ora.
4. Chiudere lo sportello della batteria.
5. Lorologio è alimentato da adattatore DC, collegare l’adattatore
alla presa DC che si trova nella parte posteriore dell’orologio.
Tasti di funzione
Interruttore “ALARM / TIME / 12/24 HOUR / BRIGHTNESS” (SVEG-
LIA/ORA/ 12/24 ORE/LUMINOSITA’)
-Collocare in posizione “ALARM” per impostare l’orario della
sveglia
-Collocare in posizione “HOUR” per impostare l’ora
-Collocare in posizione “12/24 HOUR” per impostare il formato
dell’ora
-Collocare in posizione “BRIGHTNESS” per impostare la luminos-
ità dello schermo.
Pulsante +
-In modalità di impostazione sveglia/ora, premere il pulsante per
aumentare il valore da impostare. Tenere premuto per velocizzare
l’avanzamento. In modalità di impostazione 12/24 ore, premere
per passare da un formato all’altro.
- In modalità luminosità, premere per aumentare la luminosità
dello schermo dell’orologio.
Pulsante –
-In modalità di impostazione sveglia/ora, premere il pulsante per
ridurre il valore da impostare. Tenere premuto per velocizzare
l’avanzamento.
- In modalità luminosità, premere per ridurre la luminosità dello
schermo dell’orologio.
Pulsante “ALARM ON/OFF
-Premere per attivare/disattivare la sveglia.
“SNOOZE”
-Toccare per arrestare la sveglia e attivare la funzione snooze.
Pulsante “RESET
-Premere utilizzando un oggetto appuntito per riportare tutti i
valori all’impostazione predefinita. In caso di malfunzionamento,
l’unità deve essere resettata.
Descrizione del prodotto (Immagine 1)
1. Schermo LCD
2. “ALARM / TIME / 12/24 HOUR / BRIGHTNESS”
3. Presa DC
4. Alloggiamento batteria tampone
5. Pulsante “RESET
6. Pulsante “ALARM ON/OFF
7. “SNOOZE”
8. Pulsante –
9. Pulsante +
Simboli visualizzati sullo schermo (Immagine 2)
A. Ora
B. Simbolo sveglia
C. Ora sveglia
Impostare l’ora
1. Collocare l’interruttore “ALARM / TIME / 12/24 HOUR / BRIGHT-
NESS” (SVEGLIA/ORA/ 12/24 ORE/LUMINOSITA’) in posizione
“TIME” (ORA).
2. Premere il pulsante “+” o “–” per impostare il valore desiderato.
Tenere premuto per velocizzare l’avanzamento.
3. Collocare l’interruttore “ALARM / TIME / 12/24 HOUR / BRIGHT-
NESS” (SVEGLIA/ORA/ 12/24 ORE/LUMINOSITA’) in posizione
“BRIGHTNESS” (LUMINOSITA’) per tornare alla normale visualiz-
zazione e salvare l’impostazione.
Impostare la sveglia
1. Collocare l’interruttore “ALARM / TIME / 12/24 HOUR / BRIGHT-
NESS” (SVEGLIA/ORA/ 12/24 ORE/LUMINOSITA’) in posizione
ALARM” (SVEGLIA).
2. Premere il pulsante “+” o “–” per impostare il valore desiderato.
Tenere premuto per velocizzare l’avanzamento.
3. Collocare l’interruttore “ALARM / TIME / 12/24 HOUR / BRIGHT-
NESS”(SVEGLIA/ORA/ 12/24 ORE/LUMINOSITA’) in posizione
“BRIGHTNESS” (LUMINOSITA’) per tornare alla normale visualiz-
zazione e salvare l’impostazione.
Impostare il formato 12/24 ore
1. Collocare l’interruttore “ALARM / TIME / 12/24 HOUR / BRIGHT-
NESS”(SVEGLIA/ORA/ 12/24 ORE/LUMINOSITA’) in posizione
“12/24 HOUR” (12/24 ORE).
2. Premere il pulsante “+” per impostare il formato 12 o 24 ore.
3. Collocare l’interruttore “ALARM / TIME / 12/24 HOUR / BRIGHT-
NESS” (SVEGLIA/ORA/ 12/24 ORE/LUMINOSITA’) in posizione
“BRIGHTNESS” (LUMINOSITA’) per tornare alla normale visualiz-
zazione e salvare l’impostazione.
Impostazione della luminosità dello schermo dell’orologio
La luminosità dello schermo si adatterà automaticamente al livello
dell’illuminazione circostante.
1. In un ambiente ben illuminato, posizionare il selettore “ALARM
/ TIME / 12/24 HOUR / BRIGHTNESS” (“SVEGLIA / ORARIO / 12/24
ORE / LUMINOSITÀ”) su “BRIGHTNESS” (LUMINOSITÀ).
2. Premere i tasti “+” o “-” per impostare la luminosità desiderata.
3. In un ambiente buio (oppure coprendo il sensore), posizionare il
selettore “ALARM / TIME / 12/24 HOUR / BRIGHTNESS” (“SVEGLIA
/ ORARIO / 12/24 ORE / LUMINOSITÀ”) su “BRIGHTNESS” (LUMI-
NOSITÀ).
4. Premere i tasti “+” o “–” per impostare la luminosità desiderata.
Utilizzare la funzione sveglia e snooze
1. Attivare la sveglia premendo il pulsante “ALARM ON/OFF”
(SVEGLIA ON/OFF). Verrà visualizzato il simbolo della campana “
” sullo schermo LCD.
2. Premere “SNOOZE” per arrestare la sveglia e attivare la funzione
snooze. Quando la sveglia suona, il simbolo della campana lampeg-
gia.
3. Per disattivare la funzione sveglia e snooze, premere il pulsante
ALARM ON/OFF” (SVEGLIA ON/OFF). Il simbolo della campana
scompare.
Nota:
1. Se la funzione snooze è disattivata, la sveglia riparte automati-
camente dopo cinque minuti. La funzione snooze non si arresta
se non viene premuto il pulsante “ALARM ON/OFF” (SVEGLIA ON/
OFF).
2. Non collocare il filo dell’adattatore vicino all’area di attivazione
della funzione “SNOOZE” perché potrebbe comprometterne la
funzionalità.
Sostituzione delle batterie
1. Se l’adattatore DC viene scollegato e ricollegato all’orologio e
l’ora non è stata memorizzata, la batteria deve essere sostituita
immediatamente.
2. Si consiglia di sostituire la batteria una volta l’anno.
Nota: L’esposizione ad ambiente elettrostatico può causare il
ripristino delle impostazioni iniziali dell’orologio. In questo caso
seguire le istruzioni riportate nel presente manuale per impostare
nuovamente l’orologio.
Italiano
Garanzia
Due anni di garanzia contro i difetti di materiale e di fabbricazi-
one (ad eccezione della batteria). La garanzia è valida nei paesi in
cui la sveglia è ufficialmente in vendita.
I vetri/lenti rotti o scalfiti non sono coperti da garanzia.
Precauzioni nell’uso adattatore:
1. L’adattatore CC/CA, con le relative attrezzature, non deve
essere esposto a perdite o spruzzi, né vi dovrebbero essere ap-
poggiati oggetti pieni di liquidi.
2. Si possono utilizzare l’adattatore CC/CA per scollegare il
dispositivo, non deve essere ostruito, ma facilmente accessibile
durante tutto l’utilizzo per cui è stato destinato. Per interrompere
completamente l’ingresso della corrente, scollegare l’adattatore
CC/CA dalla rete elettrica.
3. Il consumo di potenza nominale dell’orologio LCD è di 5.0V CA
e 1.0A; utilizzare pertanto l’adattatore 5.0V CA 1.0A per
l’orologio LCD.
4. La batteria non deve essere esposta a calore eccessivo, come
quello del sole, di fiamme o simili.
CAUTELA: Se la batteria viene sostituita in maniera non corretta
vi è pericolo di esplosione. Sostituire solo con batterie identiche
(CR2032) o equivalenti.
Servizio clienti Braun
Se dovessero insorgere problemi con il prodotto, la preghiamo di
cercare il centro di assistenza più vicino a lei su:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
o contattare i numeri +44 808 175 3235
o +44 208 208 1833.
ATTENZIONE! Questo prodotto è coperto dalla direttiva sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il
prodotto non può essere smaltito assieme ai rifiuti domestici, ma
deve essere portato al centro di smaltimento locale per essere
riciclato.
Questo dispositivo è conforme ai requisiti CEM ai sensi della
direttiva 2014/30/EU del Consiglio.
Alcuni marchi commerciali sono utilizzati su licenza di Procter &
Gamble Company o delle relative società affiliate.
BC16
Alarm clock
Wecker
Réveil
Sveglia
Wekker
Vækkeur
Despertador
English
User instructions
Guarantee
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Garantie
Français
Mode d’emploi
Garantie
Italiano
Manuale di istruzioni
Garanzia
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
Garantie
Dansk
Brugervejledninger
Garanti
Español
Instrucciones para el usuario
Garantía
1
ACB
86 7 9
2 54
3
1.
2.
BC16B
DC 5.0V 1.0A
Voorzorgsmaatregelen batterij
1. Geen oplaadbare batterijen gebruiken
2. Gebruik alleen CR2032-batterijen van 3V van hetzelfde of gelijk-
waardig type.
3. Plaats de batterijen met de juiste polariteit.
4. Batterijen buiten bereik van kinderen houden.
5. Lege batterijen volgens de plaatselijke wettelijke vereisten
weggooien. Gooi ze niet weg bij het gewone huishoudelijke afval.
6. Voorkom kortsluiting van de contacten in het batterijcompar-
timent en batterijpolen.
7. Verwijder de batterijen uit het apparaat als deze langere tijd niet
wordt gebruikt.
8. Lege batterijen moeten worden verwijderd uit het batterijcom-
partiment om overtollige ontlading te voorkomen, dit kan leiden
tot lekkage en kan schade aan de klok veroorzaken.
Aan de slag
1. Verwijder het klepje van het batterijcompartiment.
2. Neem de knoopcelbatterij uit en verwijder de plastic strip.
3. Plaats de knoopcelbatterij terug voor back-upenergie.
4. Sluit het klepje van het batterijcompartiment.
5. Er wordt een DC-adapter als energiebron gebruikt voor de klok,
steek de adapter
in de DC-ingang aan de achterkant van de klok.
Functieknoppen
ALARM/TIME/12/24 HOUR/BRIGHTNESS”-schakelaar
- Schuif naar de wekkerstand (“ALARM”) om de wekker in te
stellen.
- Schuif naar de tijdstand (“TIME”) om de tijd in te stellen.
- Schuif naar de 12/24-uursweergave (“12/24 HOUR”) om
12/24-uursformaat in te stellen
- Schuif naar de helderheidsstand (“BRIGHTNESS”) om de hel-
derheid in te stellen.
+ knop
- Indrukken in de wekker-/tijdinstellingsmodus de instelling te
verhogen. Vasthouden om de instelling te versnellen. Indrukken
in de 12/24-uursinstelling om te schakelen tussen het 12/24
uur-formaat.
- Indrukken in de helderheidsmodus om de helderheid van het
display van de klok te verhogen.
– knop
- Indrukken in de wekker-/tijdinstellingsmodus de instelling te
verlagen. Vasthouden om de instelling te versnellen.
- Indrukken in de helderheidsmodus om de helderheid van het
display van de klok te verlagen.
ALARM ON/OFF”-knop
- Indrukken om de wekker aan-/uit te schakelen.
Sluimerzone (“SNOOZE”)
- Indrukken om de wekker te stoppen en de sluimerfunctie te
activeren.
“RESET-knop
- Indrukken met behulp van een speld om alle waarden weer op
de fabrieksstand in te stellen. In het geval van een storing, moet
het apparaat worden gereset.
Productbeschrijving (Afbeelding 1)
1. LCD-scherm
2. “ALARM/TIME/12/24 HOUR/BRIGHTNESS”-schakelaar
3. DC-aansluiting
4. Compartiment voor back-upbatterij
5. “RESET-knop
6. “ALARM ON/OFF-knop
7. Sluimerzone (“SNOOZE”)
8. – knop
9. + knop
Symbolen op het scherm (Afbeelding 2)
A. Tijd
B. Wekkersymbool
C. Wektijd
Instellen van de tijd
1. Schuif de “ALARM / TIME / 12/24 HOUR / BRIGHTNESS”-schake-
laar op de tijdstand (“TIME”).
2. Druk op de “ +” of “ –” knop om de gewenste waarde in te stel-
len. Vasthouden om de instelling te versnellen.
3. Schuif de “ALARM / TIME / 12/24 HOUR / BRIGHTNESS”-schake-
laar naar de helderheidsstand (“BRIGHTNESS”) om naar normale
display terug te keren en de instellingen te bewaren.
Instellen van de wekker
1. Schuif de “ALARM / TIME / 12/24 HOUR / BRIGHTNESS”
-schakelaar op de wekkerstand (“ALARM”).
2. Druk op de “ +” of “ –” knop om de gewenste waarde in te stel-
len. Vasthouden om de instelling te versnellen.
3. Schuif de ALARM / TIME / 12/24 HOUR / BRIGHTNESS” -schake-
laar naar de helderheidsstand (“BRIGHTNESS”) om naar normale
display terug te keren en de instellingen te bewaren.
Instellen van het 12/24-formaat
1. Schuif de “ALARM / TIME / 12/24 HOUR / BRIGHTNESS”-schake-
laar naar de 12/24-tijdsindelingsstand (“12/24 HOUR”).
2. Druk de “+”-knop in om het 12 of 24-uursformaat in te stellen.
3. Schuif de ALARM / TIME / 12/24 HOUR / BRIGHTNESS” -schake-
laar naar de helderheidsstand (“BRIGHTNESS”) om naar normale
display terug te keren en de instellingen te bewaren.
Helderheid klokdisplay instellen
De klok past de helderheid van de display automatisch aan aan
het lichtniveau van de omgeving.
1. Schuif in een goed verlichte omgeving de “ALARM / TIME /
12/24 HOUR / BRIGHTNESS”-schakelaar naar de helderheidsstand
(“BRIGHTNESS”).
2. Druk op de “+” of “–“ toets om de gewenste helderheid in te
stellen.
3. Schuif in een donkere omgeving (of door de sensor te be-
dekken) de “ALARM / TIME / 12/24 HOUR / BRIGHTNESS”-schake-
laar naar de helderheidsstand (“BRIGHTNESS”).
4. Druk op de “+” of ““ toets om de gewenste helderheid in te
stellen.
Wekker en sluimerfunctie gebruiken
1. Activeer de wekker door de “ALARM ON/OFF-knop in te druk-
ken. Het wekkersymbool “ “ verschijnt op het LCD-scherm.
2. Druk op sluimerzone (“SNOOZE”) om de wekker te stoppen en
de sluimerfunctie te activeren. Als de wekker afgaat, knippert het
wekkersymbool.
3. Druk de “ALARM ON/OFF-knop in om de wekker en de sluimer-
functie te deactiveren. Het wekkersymbool verdwijnt.
Opmerking:
1. Als de sluimerfunctie is geactiveerd, zal de wekker automatisch
na 5 minuten weer afgaan. De sluimerfunctie zal niet stoppen
totdat u op de “ALARM ON/OFF-knop drukt om de sluimerfunctie
uit te schakelen.
2. Plaats het adaptersnoer niet in de buurt van de bovenkant van
de “SNOOZE”-zone omdat dit invloed heeft op de sluimerfunctie.
Batterijen vervangen
1. Als de DC-adapter uit de klok is verwijderd en weer aang-
esloten, en de tijdsinstelling is niet in het geheugen blijven staan,
moet de knoopcelbatterij onmiddellijk worden vervangen.
2. Het wordt aanbevolen de knoopcelbatterij eenmaal per jaar te
vervangen.
Opmerking: Blootstelling aan een elektrostatische omgeving kan
het resetten van de klok tot gevolg hebben. Volg in dit geval de in-
structies zoals beschreven in de handleiding om de klok opnieuw
in te stellen.
Nederlands
Garantie
2 Jaar garantie op materiaal- en productiefouten (met uitzon-
dering van de batterij). De garantie is geldig in de landen waar de
wekker officieel wordt verkocht.
Een gebroken of gebarsten scherm valt niet onder de garantie.
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de adapter:
1. De AC/DC adapter en apparaten mogen niet aan druipen of
spatten worden blootgesteld en er mogen geen met vloeistoffen
gevulde voorwerpen op de AC/DC adapter en apparaten worden
geplaatst.
2. Wanneer de AC/DC adapter wordt gebruikt om het apparaat uit
te zetten mag de AC/DC adapter niet worden belemmerd en moet
deze makkelijk bereikbaar zijn tijdens gebruik. Om de stroom-
voorziening volledig uit te schakelen moet de AC/DC adapter uit
het stopcontact verwijderd worden.
3. Het nominale stroomverbruik van de LCD klok is 5.0V gelijk-
stroom 1.0A dus moet de bijgeleverde 5.0V gelijkstroom
1.0A adapter voor de LCD klok gebruikt worden.
4. De batterij mag niet aan bovenmatige hitte, zoals de zon, brand
of dergelijke, worden blootgesteld.
WAARSCHUWING: Er bestaat explosiegevaar wanneer de batterij
op onjuiste wijze wordt vervangen. Vervang de batterij alleen met
hetzelfde (CR2032) of gelijkaardig type.
Braun-hulplijn
Als u een probleem met uw product heeft, ga dan naar uw
plaatselijke servicecentrum op:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
of neem contact op via +44 808 175 3235 of +44 208 208 1833.
WAARSCHUWING! Dit product valt onder de richtlijn betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA).
U dient het niet met het normale huishoudelijke afval te
verwijderen, maar het naar een plaatselijk inzamelpunt te
brengen voor recycling.
Dit product voldoet aan de EMC-vereisten volgens de Europese
richtlijn 2014/30/EU.
Bepaalde handelsmerken worden gebruikt onder licentie van The
Procter & Gamble Company of gelieerde bedrijven.
BC16
Alarm clock
Wecker
Réveil
Sveglia
Wekker
Vækkeur
Despertador
English
User instructions
Guarantee
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Garantie
Français
Mode d’emploi
Garantie
Italiano
Manuale di istruzioni
Garanzia
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
Garantie
Dansk
Brugervejledninger
Garanti
Español
Instrucciones para el usuario
Garantía
1
ACB
86 7 9
2 54
3
1.
2.
BC16B
DC 5.0V 1.0A
Batteri-forholdsregler
1. Der må ikke anvendes genopladelige batterier.
2. Brug kun 3V, CR2032 batteri af samme eller tilsvarende type.
3. Indsæt batterier med korrekt polaritet.
4. Hold batterier uden for børns rækkevidde.
5. Bortskaf brugte batterier i henhold til lokal lovgivning. De må
ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.
6. Undgå at kortslutte kontakterne i batterirummet og batterik-
lemmerne.
7. Fjern batterierne fra enheden, hvis den ikke skal bruges i en
længere periode.
8. Brugte batterier skal fjernes fra batterirummet for at undgå
overafladning, hvilket kan forårsage lækage og kan beskadiget
uret.
Sådan kommer du i gang
1. Tag batterilemmen af.
2. Tag knapcellebatteriet ud, og fjern plastikstrimlen.
3. Sæt knapcellebatteriet tilbage for tids-backup.
4. Luk batterilemmen.
5. Der anvendes en jævnstrømsadapter til at strømforsyne uret,
sæt adapterens stik i jævnstrømsstikket bag på uret.
Funktionstaster
Kontakt til “ALARM/TIME/12/24 HOUR/BRIGHTNESS”
(VÆKNING/KLOKKESLÆT/12/24 TIMER/LYSSTYRKE)
-Skub til “ALARM”-position for at indstille vækningstid.
-Skub til “TIME”-position for at indstille klokkeslæt.
-Skub til “12/24 HOUR”-position for at indstille 12/24 timers
format.
-Skub til “BRIGHTNESS”-position for at indstille urets lysstyrke.
+ tast
-I væknings/klokkeslætindstillingstilstand, tryk for at øge ind-
stillings værdien Tryk og hold for at øge indstillingshastigheden.
I 12/24 timers indstillingstilstand, tryk for at skifte mellem 12/24
timers formatet.
- I lysstyrketilstand, tryk for at øge urets lysstyrke.
– tast
-I væknings/klokkeslætindstillingstilstand, tryk for at sænke
indstillings
værdien. Tryk og hold for at øge indstillingshastigheden.
- I lysstyrke-I tilstand, tryk for at mindske urets lysstyrke.
ALARM ON/OFF-knap
- Tryk for at sætte vækning til/fra.
“SNOOZE”-område
-Rør for at stoppe vækningen og aktivere snooze-funktionen.
“RESET-knap
- Tryk med en tynd pin for at nulstille alle værdier tilbage til stand-
ard. I tilfælde af fejlfunktion, skal enheden nulstilles.
Produktbeskrivelse (Billede 1)
1. LCD-display
2. Kontakt til “ALARM/TIME/12/24 HOUR/BRIGHTNESS”
3. Jævnstrømsstik
4. Backup-batterirum
5. “RESET-knap
6. “ALARM ON/OFF-knap
7. “SNOOZE”-område
8. – tast
9. + tast
Displaysymboler (Billede 2)
A. Klokkeslæt
B. Vækningsikon
C. Vækningstidspunkt
Indstilling af tidspunkt
1. Skyd “ALARM/TIME/12/24 HOUR/BRIGHTNESS” kontakten til
“TIME”-positionen.
2. Tryk på “+” eller “–” tasten for at indstille den ønskede værdi.
Tryk og hold for at øge indstillingshastigheden.
3. Skyd “ALARM/TIME/12/24 HOUR/BRIGHTNESS” kontakten til
“BRIGHTNESS”-positionen for at vende tilbage til normalt display
og gemme indstillingen.
Indstilling af vækning
1. Skyd “ALARM/TIME/12/24 HOUR/BRIGHTNESS” kontakten til
ALARM”-positionen.
2. Tryk på “+” eller “–” tasten for at indstille den ønskede værdi.
Tryk og hold for at øge indstillingshastigheden.
3. Skyd “ALARM/TIME/12/24 HOUR/BRIGHTNESS” kontakten til
“BRIGHTNESS”-positionen for at vende tilbage til normalt display
og gemme indstillingen.
Indstilling af 12/24 timers format
1. Skyd “ALARM/TIME/12/24 HOUR/BRIGHTNESS” kontakten til
“12/24 HOUR”-positionen.
2. Tryk på “+” tasten for at indstille 12 eller 24 timers format.
3. Skyd “ALARM/TIME/12/24 HOUR/BRIGHTNESS” kontakten til
“BRIGHTNESS”-positionen for at vende tilbage til normalt display
og gemme indstillingen.
Indstilling af urets displaylysstyrke
Uret vil automatisk justere displaylysstyrken afhængigt af det
omgivende lysniveau.
1. I et godt belyst miljø skydes ”ALARM / TIME / 12/24 HOUR /
BRIGHTNESS” kontakten til positionen “BRIGHTNESS”.
2. Tryk på ”+” eller ”–” tasten for at indstille den ønskede lysstyrke.
3. I et mørkt miljø (eller ved at dække føleren) skydes ”ALARM
/ TIME / 12/24 HOUR / BRIGHTNESS” kontakten til positionen
“BRIGHTNESS”.
4. Tryk på ”+” eller ”–” tasten for at indstille den ønskede lysstyrke.
Brug af vække- og snooze-funktionen
1. Aktiver vækningen ved at trykke på “ALARM ON/OFF” knappen.
Klokke-ikonet “ “ bliver vist på LCD-skærmen.
2. Tryk på SNOOZE-området for at stoppe vækningen og aktivere
snooze-funktionen. Når vækningen lyder, vil vækkeikonet blinke.
3. For at deaktivere vække- og snooze-funktionen, trykkes på
ALARM ON/OFF” knappen. Klokke-ikonet forsvinder.
Bemærk:
1. Når snooze-funktionen er aktiveret, startet vækningen au-
tomatisk igen efter 5 minutter. Snooze-funktionen stopper ikke,
medmindre du trykker på “ALARM ON/OFF” knappen for at stoppe
snooze.
2. Placer ikke adapterledningen oven på “SNOOZE”-området, da
det vil påvirke snooze-funktionen.
Udskiftning af batterier
1. Hvis svagstrømsadapteren tages ud af uret og sættes tilbage,
og det aktuelle klokkeslæt ikke huskes, skal knapcellebatteriet
straks udskiftes.
2. Det anbefales at udskifte knapcellebatteriet en gang om året.
Bemærk: Eksponering for elektrostatisk miljø kan få uret til at
nulstille. I så tilfælde følges vejledningen som beskrevet i denne
manual for at indstillet uret igen.
Garanti
2 års garanti mod materiale- og fabrikationsfejl (undtagen
batteri). Garantien gælder i de lande, hvor vækkeuret sælges
officielt.
Itugået eller revnet linseskærm er ikke dækket af garantien.
Forholdsregler ved brug af adapter:
1. AC/DC-adapteren og apparatet må ikke udsættes for dryp eller
stænk, og der må ikke placeres genstande indeholdende væske
på AC/DC-adapteren eller apparatet.
2. Hvis AC/DC-adapteren anvendes til at frakoble enheden. Ad-
gangen til AC/DC-adapteren må ikke blokeres, og der skal være
nem adgang til adapteren, når den anvendes. Strømforsyningen
afbrydes helt ved at koble AC/DC-adapteren fra stikkontakten.
3. LCD-urets nominelle effektforbrug er 5.0V 1.0A, så anvend
den medfølgende 5.0V DC 1.0A adapter til LCD-uret.
4. Batteriet må ikke udsættes for høj varme fra f.eks. solen eller
åben ild.
Dansk
ADVARSEL: Udskiftning af batteriet med forkert type kan
medføre eksplosionsfare. Udskiftning må kun ske med samme
(CR2032) eller tilsvarende type.
Braun hjælpelinje
Hvis du får problemer med dit produkt, bedes du kontakte dit
lokale servicecenter på:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
eller kontakt +44 808 175 3235 eller +44 208 208 1833.
ADVARSEL! Dette produkt er omfattet af WEEE-direktivet
(Waste Electrical and Electronic Equipment). Det må ikke
bortskaffes med normalt husholdningsaffald, men på dit lokale
indsamlingscenter til genbrug.
Dette produkt overholder EMC-kravene i henhold til rådets
direktiv 2014/30/EU.
Visse varemærker, der anvendes under licens fra The Procter &
Gamble Company eller dets datterselskaber.
BC16
Alarm clock
Wecker
Réveil
Sveglia
Wekker
Vækkeur
Despertador
English
User instructions
Guarantee
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Garantie
Français
Mode d’emploi
Garantie
Italiano
Manuale di istruzioni
Garanzia
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
Garantie
Dansk
Brugervejledninger
Garanti
Español
Instrucciones para el usuario
Garantía
1
ACB
86 7 9
2 54
3
1.
2.
BC16B
DC 5.0V 1.0A
Precauciones con la batería
1. No utilice baterías recargables.
2. Utilice solamente baterías CR2032 de 3V del mismo tipo o
equivalentes.
3. Inserte las baterías con la polaridad correcta.
4. Mantenga las baterías alejadas de los niños.
5. Deseche las baterías gastadas según los requisitos legales
locales. No se deshaga de ellas tirándolas con los residuos
domésticos normales.
6. Evite el cortocircuito de los contactos del compartimento de las
baterías y terminales de baterías.
7. Saque las baterías de la unidad si no se va a utilizar durante un
periodo largo de tiempo.
8. Las baterías gastadas se deben sacar del compartimento de las
baterías para evitar que se descarguen en exceso, lo que puede
provocar fugas y daños en el reloj.
Primeros pasos
1. Retire la puerta de las baterías.
2. Saque la batería de botón y retire la tira de plástico.
3. Reemplace la batería de botón para respaldo de la hora.
4. Cierre la puerta de las baterías.
5. Se utiliza un adaptador CC para proporcionar alimentación al
reloj, enchufe el adaptador en la toma CC de la parte posterior del
reloj.
Teclas de función
Interruptor de “ALARM/TIME/12/24 HOUR/BRIGHTNESS”
[DESPERTADOR/HORA/FORMATO 12/24 HORAS/BRILLO]
- Deslice a la posición “ALARM” para ajustar la hora del
despertador.
- Deslice a la posición “TIME” para ajustar la hora del reloj.
- Deslice a la posición de “12/24 HOUR” para ajustar el formato de
12/24 horas.
- Deslice a la posición “BRIGHTNESS” para ajustar el brillo de la
pantalla del reloj.
Tecla +
- En el modo de ajuste de despertador/hora, pulse para aumentar
el valor de ajuste. Mantenga pulsada la tecla para acelerar el
ajuste. En el modo de ajuste del formato 12/24 horas, pulse para
cambiar entre el formato 12/24 horas.
- En el modo de brillo, pulse para aumentar el brillo de la pantalla
del reloj.
Tecla –
- En el modo de ajuste de despertador/hora, pulse para reducir el
valor de ajuste. Mantenga pulsada la tecla para acelerar el ajuste.
- En el modo de brillo, pulse para reducir el brillo de la pantalla del
reloj.
Botón “ALARM ON/OFF”
- Pulse para conectar/desconectar el despertador.
Zona “SNOOZE”
- Toque para detener el despertador y activar la función de
repetición de alarma.
Botón “RESET
- Pulse utilizando un alfiler para restablecer todos los valores a
los predeterminados. En caso de mal funcionamiento, deberá
restablecerse la unidad.
Descripción del producto (Imagen 1)
1. Pantalla LCD
2. Interruptor de “ALARM/TIME/12/24 HOUR/BRIGHTNESS”
3. Toma CC
4. Compartimento de la batería de reserva
5. Botón “RESET
6. Botón “ALARM ON/OFF
7. Zona “SNOOZE” Tecla -
8. Tecla –
9. Tecla +
Símbolos de la pantalla (Imagen 2)
A. Hora
B. Icono del despertador
C. Hora del despertador
Ajuste de la hora
1. Deslice el interruptor “ALARM / TIME / 12/24 HOUR /
BRIGHTNESS” a la posición “TIME”.
2. Pulse la tecla “+” o “–” para ajustar el valor deseado. Mantenga
pulsada la tecla para acelerar el ajuste.
3. Deslice el interruptor “ALARM / TIME / 12/24 HOUR /
BRIGHTNESS” a la posición “BRIGHTNESS” para volver a la pantalla
normal y guardar los ajustes.
Ajuste del despertador
1. Deslice el interruptor “ALARM / TIME / 12/24 HOUR /
BRIGHTNESS” a la posición “ALARM”.
2. Pulse la tecla “+” o “–” para ajustar el valor deseado. Mantenga
pulsada la tecla para acelerar el ajuste.
3. Deslice el interruptor “ALARM / TIME / 12/24 HOUR /
BRIGHTNESS” a la posición “BRIGHTNESS” para volver a la pantalla
normal y guardar los ajustes.
Ajuste del formato 12/24 horas
1. Deslice el interruptor “ALARM / TIME / 12/24 HOUR /
BRIGHTNESS” a la posición “12/24 HOUR”.
2. Pulse la tecla “+” para ajustar el formato de 12 o 24 horas.
3. Deslice el interruptor “ALARM / TIME / 12/24 HOUR /
BRIGHTNESS” a la posición “BRIGHTNESS” para volver a la pantalla
normal y guardar los ajustes.
Ajuste del brillo de la pantalla del reloj
1. Deslice el interruptor “ALARM / TIME / 12/24 HOUR /
BRIGHTNESS” a la posición “BRIGHTNES”.
2. Pulse la tecla “+” o “–” para ajustar el brillo deseado.
Uso del despertador y de la función de repetición de alarma
1. Active el despertador pulsando el botón “ALARM ON/OFF”
[conexión/desconexión del despertador]. El icono de la campana
“ aparecerá en la pantalla LCD.
2. Pulse la zona “SNOOZE” para detener el despertador y activar la
función de repetición de alarma. Cuando suene el despertador, el
icono de la alarma parpadeará.
3. Para desactivar el despertador y la función de repetición de
alarma pulse el botón “ALARM ON/OFF” . El icono de la campana
desaparecerá.
Nota:
1. Cuando se activa la función de repetición de alarma, la alarma
volverá a sonar después de 5 minutos. La función de repetición de
alarma no se detendrá hasta que se pulse el botón “ALARM ON/
OFF” para desactivar la repetición de alarma.
2. No coloque el cable del adaptador cerca de la parte superior
de la zona de “SNOOZE” ya que esto afectará la función de
repetición de alarma.
Reemplazo de las baterías
1. Si se quita el adaptador CC del reloj y se vuelve a enchufar y
no se memoriza la hora actual, se deberá remplazar la batería de
botón inmediatamente.
2. Se recomienda remplazar la batería de botón una vez al año.
Nota: La exposición a un entorno electrostático puede provocar
el restablecimiento del reloj. En dicho caso siga las instrucciones
que se describen en este manual para volver a ajustar el reloj.
Garantía
2 años de garantía contra defectos del material o de fabricación
(excepto la batería). La garantía es válida en aquellos países en los
que el despertador se venda oficialmente.
La garantía no cubre cristales rotos o agrietados.
Español
Precauciones al utilizar el adaptador:
1. El adaptador CA/CC y el aparato no deberán estar expuestos
a goteos ni salpicaduras y no deberán colocarse encima de ellos
objetos llenos de líquido.
2. Se puede utilizar el adaptador CA/CC para desconectar el
dispositivo. No debe obstruirse el acceso al adaptador CA/CC y
deberá poder accederse a él con facilidad durante su uso. Para
desconectar completamente la entrada de energía, el adaptador
CA/CC deberá desconectarse de la red.
3. El consumo de potencia nominal del reloj LCD es 5.0V CC
1.0A, por eso deberá utilizar el adaptador de 5.0V CC 1.0A sum-
inistrado para el reloj LCD.
4. No debe exponerse la batería a un calor excesivo como de la luz
solar, llamas o situaciones similares.
PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la batería se cambia
incorrectamente. Reemplazarla solamente con el mismo tipo de
batería (CR2032) o uno equivalente.
Línea de asistencia telefónica de Braun
Si tiene algún problema con el producto, busque el centro de
atención al cliente más cercano en:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
O bien, llame al +44 808 175 3235
o al +44 208 208 1833.
¡ADVERTENCIA! Este producto está cubierto por la Directiva
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). No
debe desecharse junto con los residuos domésticos, sino que
debe llevarse al punto limpio más cercano para su reciclaje.
Este producto cumple los requisitos de compatibilidad elec-
tromagnética (CEM) conforme a la Directiva 2014/30/UE del
Consejo.
Se han utilizado algunas marcas registradas con la licencia de la
empresa Procter & Gamble o sus filiales.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Braun BC16 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario