Waldbeck Fruit Punch 20 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Fruit Punch 20/40
Fruchtpresse
Fruit Press
Exprimidor
Extracteur de jus
Spremifrutta
10034278 10034279
3
DE
English 9
Español15
Français 21
Italiano 27
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen
Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen
Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für
Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 5
Zusammenbau und Bedienung 6
Reinigung und Pege 8
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10034278 10034279
Höhe 820 mm 900 mm
Breite Ø 410 Ø 480
Höhe des Ablaufs über
dem Boden
300 mm 300 mm
Gewicht 13 kg 18 kg
Max. Wasserdruck 3 Bar 3 Bar
Wassereinlass Schnellkupplung R 3/4“ Schnellkupplung R 3/4“
Auslaufkugelhahn Außengewinde R 3/4“ mit
Schlauchanschluss
Außengewinde R 3/4“ mit
Schlauchanschluss
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Presse ist für das Pressen (Saftgewinnung) von entsteintem und
gemahlenem oder zerkleinertem Obst wie Trauben, Äpfeln oder Birnen
konzipiert. Die Presse ist nur für das Pressen mit Wasserdruck geeignet, nicht
für das Pressen mit Luftdruck.
Allgemeine Hinweise
WARNUNG
Explosionsgefahr! Die Presse darf nur mit Wasserdruck
betrieben werden, niemals mit Luftdruck. Andernfalls können
Personen schwer verletzt und das Gerät zerstört werden.
Um einen Luftpuffer im Inneren der Membran zu vermeiden, drücken Sie
den Entlüftungskolben nach unten, bis die Luft vollständig entwichen ist
und Wasser aus dem Gerät austritt.
Die Gummimembran muss vor scharfen Gegenständen und
Sonneneinstrahlung geschützt werden, da sie sonst spröde wird.
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen und stabile Untergrund.
Um eine lange Lebensdauer der Membran zu gewährleisten, sollte die
Presse möglichst in einem dunklen, vor vor Sonnenlicht geschützten Raum
gelagert werden. Durch Sonneneinstrahlung altern Kautschukprodukte
schneller und werden spröde.
Die Presse darf nur bestimmungsgemäß und in technisch einwandfreiem
Zustand verwendet werden. Bitte überprüfen Sie den einwandfreiem
Zustand des Gerätes vor jedem Gebrauch.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
Kinder könnten sich an den Verpackungsmaterialien verletzen! Entsorgen
Sie die Verpackungsmaterialien daher umgehend.
5
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1Grundrahmen 7Presskorb
2Beine 8Deckel
3Wasserablauf 9Spannmutter
4Wassereinlass 10 Saftkanal/Saftablauf
5Manometer 11a Entlüftungsventil
6Gummimembran
Nicht im Bild:
Filtertuch/Presstasche (12)
Spritzschutz (13)
6
DE
ZUSAMMENBAU UND BEDIENUNG
Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme alle Komponenten, indem Sie
sie gründlich mit Wasser abspülen. Verwenden Sie zur Reinigung niemals
aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Presstuch
ebenfalls gründlich mit Wasser.
Zusammenbau
Entfernen Sie die gesamte Verpackung. Befestigen Sie die Beine (2) mit
den mitgelieferten Schrauben am Grundrahmen (1). Stellen Sie die Presse
möglichst nah an einen Abuss und Wasseranschluss.
Bedienung
Legen Sie den Edelstahl-Presskorb (7) auf den Grundrahmen. Legen Sie
anschließend die Presstasche (12) in den Presskorb ein. Falten Sie die
Presstasche an der Unterseite des Presskorb nach innen ein. Falten Sie die
Presstasche an der Oberseite des Presskorb nach außen, was das Einfüllen der
Fruchtmasse erleichtert.
Stellen Sie einen Behälter unter den Wasserablauf. Die Presse kann nun mit
dem Fruchteisch gefüllt werden. Es ist nicht nötig, den Beutel vollständig zu
füllen.
Falten Sie die Presstasche über das Fruchteisch und legen Sie den
Deckel(8) darauf. Legen Sie die Scheibe auf die Spindel und montieren Sie die
Spannmutter (9). Ziehen Sie dann den Spritzschutz (13) über den Presskorb.
Verbinden Sie den Wassereinlass (4) mit einem Wasserhahn. Öffnen Sie
anschließend die Wasserzuleitung. Das einströmende Wasser (max. 3 Bar) übt
Druck auf die Fruchtmasse aus.
Drücken Sie die Oberseite des Entlüftungsventils (11), bis die Luft vollständig
aus der Membran entfernt ist. Der Saft ießt nun durch den Presskorb (7) in
den Saftkanal/Saftablauf (10).
7
DE
Sobald der Wasserdruck 3 Bar erreicht hat, öffnet sich automatisch das
Sicherheitsventil und Wasser tritt unten aus dem Wasserablauf (3) aus. Der
Wasserdruck kann am Manometer (5) abgelesen und über den Wasserhahn
geregelt werden.
Schließen Sie den Hahn bei Überschreitung des Normaldrucks. Nach Absinken
des Drucks kann der Hahn wieder leicht geöffnet werden. Das Manometer
ist eine einfache Möglichkeit, den Betrieb der Presse zu überwachen. Ein
Regelventil (Druckminderer) kann hier von Vorteil sein. In der Regel ist es
bereits auf 3 Bar voreingestellt.
Nun kann der Wasserhahn wieder geschlossen werden. Bitte warten
Sie, bis der Saft vollständig abgeossen ist. Öffnen Sie den Wasserablauf
(3), um die Gummimembran (6) zu entleeren. Drücken Sie erneut auf das
Entlüftungsventil, um die Membran mit Luft zu füllen. Das abießende Wasser
kann in einem Behälter gesammelt und später zur Reinigung der Früchte oder
zur Bewässerung des Gartens recycelt werden.
Sobald das Wasser nicht mehr abießt, sinkt der Druck in der Presse und
die Spannmutter (9) kann gelöst werden. Entfernen Sie die Scheibe und den
Deckel (8). Entfernen Sie den Spritzschutz, entnehmen Sie die Presstasche und
entfernen Sie den Trester.
8
DE
Tipps
Noch mehr Saft kann gewonnen werden, wenn der Druck in der
Startphase langsam aufgebaut wird. Dadurch bleibt der Fließweg
innerhalb der Fruchtstücke offen. Den Druck können Sie durch Öffnen und
Schließen des Wasserhahns einfach regulieren.
Mahlen Sie Ihre Früchte mit einer geeigneten Mühle vor, um das perfektes
Fruchteisch zu erhalten (nicht zu fein und nicht zu grob). Eine zu feine
Fruchtmasse kann zu Problemen mit der Presse führen und erschwert
die Saftgewinnung. Eine zu grobe Vermahlung verhindert ebenfalls eine
optimale Saftausbeute.
Befreien Sie Trauben vor der Saftgewinnung von ihren Stielen und
quetschen Sie sie gut.
REINIGUNG UND PFLEGE
Bitte reinigen Sie die Presse so schnell wie möglich nach jedem Gebrauch,
um zu verhindern, dass die süßen Säfte oder Obstreste in der Presse
trocknen.
Verwenden Sie zur Reinigung der Presse nur Wasser und eine Bürste/
Schwamm oder ein Tuch.
Verwenden Sie niemals eine Drahtbürste oder andere scheuernde
Reinigungsgeräte.
Das Presstuch sollte ebenfalls gründlich mit Wasser gereinigt werden. Das
Tuch kann in der Waschmaschine mit Waschmittel und einer niedrigen
Wassertemperatur (max. 30°C) gewaschen werden.
9
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please
read this manual carefully and take care of the following
hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring
the items and cautions mentioned in the instruction
manual is not covered by our warranty and any liability.
Scan the QR code to get access to the latest user manual
and other information about the product:
CONTENT
Safety Instructions 10
Product Overview 11
Assembly and Operation 12
Cleaning and Care 14
TECHNICAL DATA
Item number 10034278 10034279
Height 820 mm 900 mm
Width Ø 410 Ø 480
Height of the drain above
the oor
300 mm 300 mm
Weight 13 kg 18 kg
Max. Water pressure 3 Bar 3 Bar
Water inlet Quick release coupling R 3/4“ Quick release coupling R 3/4“
Discharge ball valve Outside threat R 3/4“ with hose tting Outside threat R 3/4“ with hose tting
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
10
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Intended use
The press is designed for pressing (juice extraction) pitted and ground or
crushed fruit such as grapes, apples or pears. The press is only suitable for
pressing with water pressure, not for pressing with air pressure.
General information
WARNING
Danger of explosion! The press may only be operated with
water pressure, never with air pressure. Otherwise, persons
may be seriously injured and the unit may be destroyed.
To avoid an air buffer inside the membrane, push the vent piston
downwards until the air has completely escaped and water escapes from
the unit.
The rubber membrane must be protected from sharp objects and sunlight,
otherwise it will become brittle.
Place the unit on a level and stable surface.
To ensure a long service life of the diaphragm, the press should preferably
be stored in a dark room protected from sunlight. Rubber products age
faster and become brittle as a result of exposure to sunlight.
The press may only be used for its intended purpose and in a technically
perfect condition. Please check that the device is in perfect condition
before each use.
Children from the age of 8, mentally, sensory and physically handicapped
persons may only use the device if they have been thoroughly familiarised
with the functions and safety precautions by a supervisor responsible for
them and understand the associated risks.
Children may be injured by the packaging materials! Therefore, dispose of
the packaging materials immediately.
11
EN
PRODUCT OVERVIEW
1Base frame 7Press basket
2Legs 8Lid
3Water drain 9Clamping nut
4Water inlet 10 Juice channel/juice outlet
5Pressure gauge 11a Breather valve
6Rubber diaphragm
Not in the picture:
Filter cloth/press bag (12)
Splash guard (13)
12
EN
ASSEMBLY AND OPERATION
Before rst use
Before rst use, clean all components by rinsing them thoroughly with water.
Never use aggressive or abrasive cleaning agents for cleaning. Also clean the
press cloth thoroughly with water.
Assembly
Remove all packaging. Attach the legs (2) to the base frame (1) using the
screws supplied. Place the press as close as possible to a drain and water
connection.
Operation
Place the stainless steel press basket (7) on the base frame. Then insert the
press bag (12) into the press basket. Fold the press pocket at the bottom of
the press basket inwards. Fold the press pocket at the top of the press basket
outwards, which makes it easier to ll in the fruit mass.
Place a container under the water drain. The press can now be lled with the
fruit esh. It is not necessary to ll the bag completely.
Fold the press bag over the esh and place the lid (8) on it. Place the washer
on the spindle and t the clamping nut (9). Then pull the splash guard (13) over
the press basket.
Connect the water inlet (4) to a water tap. Then open the water supply line.
The incoming water (max. 3 Bar) exerts pressure on the fruit mass.
Press the top of the vent valve (11) until the air is completely removed from
the membrane. The juice now ows through the press basket (7) into the juice
channel/juice outlet (10).
13
EN
As soon as the water pressure has reached 3 Bar, the safety valve opens
automatically and water emerges from the bottom of the water drain (3). The
water pressure can be read from the manometer (5) and regulated via the tap.
Close the tap when the normal pressure is exceeded. When the pressure
drops, the tap can easily be opened again. The manometer is an easy way to
monitor the operation of the press. A control valve (pressure reducer) can be
advantageous here. As a rule, it is already preset to 3 Bar.
Now the tap can be closed again. Please wait until the juice has completely
drained off. Open the water drain (3) to empty the rubber membrane (6). Press
the vent valve again to ll the membrane with air. The draining water can be
collected in a container and later recycled to clean the fruit or irrigate the
garden.
As soon as the water no longer drains, the pressure in the press drops and
the clamping nut (9) can be loosened. Remove the washer and the cover (8).
Remove the splash guard, remove the press pocket and remove the pulp.
14
EN
Tips
Even more juice can be gained if the pressure is built up slowly in the
starting phase. This leaves the ow path within the fruit pieces open. The
pressure can be easily regulated by opening and closing the faucet.
Pre-grind your fruit with a suitable mill to obtain the perfect esh (not too
ne and not too coarse). Too ne a fruit mass can cause problems with the
press and makes it difcult to obtain the juice. A too coarse grinding also
prevents an optimal juice yield.
Before obtaining the juice, remove the stems from the grapes and squeeze
them well.
CLEANING AND CARE
Please clean the press as soon as possible after each use to prevent the
sweet juices or fruit residues from drying in the press.
Use only water and a brush/sponge or cloth to clean the press.
Never use a wire brush or other abrasive cleaning equipment.
The press cloth should also be thoroughly cleaned with water. The cloth
can be washed in the washing machine with detergent and a low water
temperature (max. 30 °C).
15
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas
para evitar posibles daños. No asumimos ninguna
responsabilidad por los daños causados por el
incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado.
Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a
la última guía del usuario y más información sobre el
producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad 16
Vista general del aparato 17
Montaje y puesta en funcionamiento 18
Limpieza y cuidado 20
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10034278 10034279
Altura 820 mm 900 mm
Anchura Ø 410 Ø 480
Altura del desagüe por
encima del suelo
300 mm 300 mm
Peso 13 kg 18 kg
Presión del agua máx. 3 Bar 3 Bar
Entrada del agua Acoplamiento rápido
R 3/4“
Acoplamiento rápido
R 3/4“
Válvula de bola de salida Rosca exterior R 3/4“ con conector de
manguera
Rosca exterior R 3/4“ con conector de
manguera
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
16
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Uso previsto del aparato
El exprimidor de jugo está diseñado para el prensado (extracción de zumo) de
frutas deshuesadas y molidas o machacadas, como uvas, manzanas o peras.
El exprimidor sólo es adecuado para exprimir con presión hidráulica, no con
presión atmosférica.
Indicaciones generales
ADVERTENCIA
¡Riesgo de explosión! El exprimidor solo debe utilizarse con
presión hidráulica, nunca con presión atmosférica. De lo
contrario, las personas podrían lesionarse gravemente y el
aparato, averiarse.
Para evitar la creación de un colchón de aire dentro de la membrana,
presione el pistón de descarga hacia abajo hasta que hayan salido por
completo el aire y el agua del aparato.
Proteja la membrana de goma de objetos punzantes y de la luz solar, ya
que de lo contrario se volverá quebradiza.
Coloque el aparato sobre una super cie nivelada y estable.
Para asegurar una larga vida útil de la membrana, guarde el exprimidor en
un lugar oscuro, protegido de la luz del sol. Las piezas de goma se vuelven
quebradizas más rápido si están expuestas a la luz del sol.
Utilice el exprimidor solamente de acuerdo con el uso previsto y en
perfectas condiciones técnicas. Compruebe el estado del exprimidor antes
de cada uso.
Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física,
sensorial o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente
instruidos por su tutor o supervisor sobre el funcionamiento del mismo
y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos
asociados.
¡Los niños pueden lesionarse con los materiales de embalaje! Deseche los
materiales de embalaje inmediatamente.
17
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO
1Base 7Exprimidor
2Patas 8Tapa
3Salida del agua 9Tuerca de ajuste
4Entrada del agua 10 Canal de jugo/salida de jugo
5Manómetro 11a Válvula de descarga
6Membrana de goma
No aparece en la imagen:
Tela ltrante/Colador (12)
Protector contra salpicaduras (13)
18
ES
MONTAJE Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Antes del primer uso
Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie todos los componentes
enjuagándolos bien con agua. No limpie el aparato con productos de limpieza
agresivos o abrasivos. Limpie la tela ltrante enjuagándola bien con agua.
Montaje
Retire todo el embalaje. Monte las patas (2) a la base (1) con los tornillos
suministrados. Coloque el exprimidor lo más cerca posible de un desagüe y de
una toma de agua.
Puesta en marcha
Coloque el exprimidor de acero inoxidable (7) sobre la base. A continuación,
instale el colador (12) dentro del exprimidor. Doble el colador hacia dentro
en la parte inferior del exprimidor. Doble el colador hacia afuera en la parte
superior del exprimidor, para que sea más fácil añadir la masa frutal.
Coloque un recipiente debajo de la salida del agua. Ahora puede llenar el
exprimidor de pulpa. No es necesario llenar por completo el recipiente.
Doble el colador sobre la pulpa y coloque encima la tapa (8). Coloque la
arandela en el husillo y monte la tuerca de ajuste (9). A continuación, apriete el
protector contra salpicaduras (13) encima del exprimidor.
Conecte la entrada del agua (4) a un grifo. Abra el suministro del agua. El agua
que entra (máx. 3 bar) ejerce presión sobre la masa frutal.
Presione la parte superior de la válvula de descarga (11), hasta que el aire haya
salido por completo de la membrana. El jugo ahora uye por el exprimidor (7)
hasta el canal de jugo/salida de jugo (10).
19
ES
Cuando la presión del agua alcanza los 3 bar, la válvula de seguridad se abre
automáticamente y el agua sale por debajo de la salida del agua (3). Puede leer
la presión del agua en el manómetro (5) y regularla a través del grifo.
Cierre el grifo si se excede la presión normal. Puede volver a abrir el grifo
cuando se haya restablecido la presión. El manómetro es una forma fácil de
controlar el funcionamiento del exprimidor. Una válvula de control (reductor
de presión) puede serle de ayuda en este caso. Por regla general, ya está
preajustado a 3 bar.
Ahora puede volver a cerrar el grifo. Espere hasta que el jugo se haya drenado
completamente. Abra la salida del agua (3) para vaciar la membrana de goma
(6). Presione de nuevo la válvula de descarga para llenar la membrana con aire.
Puede recoger el agua saliente en un recipiente y luego utilizarla para limpiar
la fruta o regar el jardín.
Cuando ya no sale más agua, la presión del exprimidor disminuye, por lo que
puede aojar la tuerca de ajuste (9). Quite la arandela y la tapa (8). Retire la
protección contra salpicaduras, el colador y la pulpa.
20
ES
Recomendaciones
Noch mehr Saft kann gewonnen werden, wenn der Druck in der
Startphase langsam aufgebaut wird. Dadurch bleibt der Fließweg
innerhalb der Fruchtstücke offen. Den Druck können Sie durch Öffnen und
Schließen des Wasserhahns einfach regulieren.
Mahlen Sie Ihre Früchte mit einer geeigneten Mühle vor, um das perfektes
Fruchteisch zu erhalten (nicht zu fein und nicht zu grob). Eine zu feine
Fruchtmasse kann zu Problemen mit der Presse führen und erschwert
die Saftgewinnung. Eine zu grobe Vermahlung verhindert ebenfalls eine
optimale Saftausbeute.
Befreien Sie Trauben vor der Saftgewinnung von ihren Stielen und
quetschen Sie sie gut.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Puede obtener aún más jugo si la presión se acumula lentamente en la fase
inicial. De este modo, la presión uye libremente por los trozos de fruta.
Puede regular fácilmente la presión abriendo y cerrando la llave.
Triture antes la fruta con una trituradora adecuada para obtener una pulpa
perfecta (ni demasiado na ni demasiado gruesa). Una pulpa demasiado
na puede causar problemas con el exprimidor y dicultar la obtención
del zumo. Una pulsa demasiado gruesa también impide conseguir un jugo
óptimo.
Antes de obtener el jugo, retire los tallos de las uvas y exprímalas bien.
21
FR
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement les instructions
suivantes de branchement et d’utilisation an d’éviter
d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages dus au non-respect
des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de
l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière
version du mode d‘emploi et à d‘autres informations
concernant le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 22
Aperçu de l‘appareil 23
Assemblage et utilisation 24
Nettoyage et entretien 26
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10034278 10034279
Hauteur 820 mm 900 mm
Largeur Ø 410 Ø 480
Hauteur de service au-
dessus du sol
300 mm 300 mm
Poids 13 kg 18 kg
Pression max de l'eau 3 Bar 3 Bar
Admission d'eau Raccord rapide R 3/4“ Raccord rapide R 3/4“
Robinet à boisseau
sphérique
Filetage extérieur R 3/4“ avec raccord
de tuyau
Filetage extérieur R 3/4“ avec raccord
de tuyau
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
22
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisation prévue
La presse est conçue pour le pressage (extraction du jus) de fruits dénoyautés
et moulus ou broyés tels que le raisin, les pommes ou les poires. La presse ne
convient que pour le pressage avec une pression d‘eau, pas pour le pressage
avec une pression d‘air.
Consignes générales
MISE EN GARDE
Risque d‘explosion ! La presse ne peut être utilisée qu‘avec la
pression de l‘eau, jamais avec une pression d‘air. Sinon, vous
risquez de blesser sérieusement des personnes et de détruire
l‘appareil.
Pour éviter tout tampon d’air à l’intérieur du diaphragme, appuyez sur le
piston de purge jusqu’à ce que l’air s’échappe complètement et que de l’eau
sorte de l‘appareil.
La membrane en caoutchouc doit être protégée contre les objets pointus
et l‘ensoleillement, sinon elle risque de se fragiliser.
Placez l‘appareil sur une surface plane et stable.
A n de garantir une longue durée de vie de la membrane, la presse
doit être stockée dans un endroit sombre, à l’abri de l‘ensoleillement,
si possible. La lumière du soleil accélère le vieillissement et fragilise les
produits en caoutchouc.
La presse ne peut être utilisée que comme prévu et dans un état
techniquement parfait. Veuillez véri er le parfait état de l‘appareil avant
chaque utilisation.
Les enfants âgés de 8 ans ou plus, les personnes ayant une dé cience
mentale, sensorielle ou physique ne sont autorisés à utiliser l‘appareil que
s‘ils ont été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions
de sécurité par une personne responsable de leur sécurité et s‘ils ont bien
compris les risques encourus.
Les enfants peuvent se blesser avec les matériaux d‘emballage ! Supprimez
immédiatement les matériaux d‘emballage.
23
FR
APERÇU DE LAPPAREIL
1Cadre de base 7Panier de presse
2Pieds 8Couvercle
3Evacuation de l'eau 9Contre-écrou
4Admission de l'eau 10 Canal du jus / récupération
du jus
5Manomètre 11a Soupape de purge de l'air
6Membrane en caoutchouc
Non illustré :
Tissu ltre / poche de pressage (12)
Pare-éclaboussures (13)
24
FR
ASSEMBLAGE ET UTILISATION
Avant la première utilisation
Avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois, nettoyez tous les composants
en les rinçant soigneusement à l‘eau. N‘utilisez jamais de produits de nettoyage
agressifs ou abrasifs pour le nettoyage. Nettoyez aussi soigneusement le tissu
ltre à l‘eau.
Assemblage
Retirez tous les emballages. Fixez les pieds (2) au cadre de base (1) avec les vis
fournies. Placez la presse aussi près que possible d‘une évacuation et d‘une
arrivée d‘eau.
Utilisation
Placez le panier en inox (7) sur le cadre de base. Ensuite, insérez la poche
de presse (12) dans le panier de la presse. Pliez la poche de la presse vers
l’intérieur au bas du panier. Repliez le sac de presse vers le haut du panier de la
presse pour faciliter le remplissage de la pulpe.
Placez un récipient sous l‘évacuation d‘eau. La presse peut maintenant être
remplie avec la pulpe. Il n‘est pas nécessaire de remplir complètement le sac.
Repliez le sac de presse sur la pulpe et placez le couvercle (8) dessus.
Placez le disque sur la tige et installez l‘écrou de serrage (9). Ensuite, vissez le
pare-éclaboussures (13) sur le panier de la presse.
Raccordez l‘admission d‘eau (4) à un robinet. Ouvrez ensuite l’alimentation en
eau. Leau entrante (max 3 bars) exerce une pression sur la masse du fruit.
Appuyez sur le haut de la vanne de purge (11) jusqu‘à ce que l‘air soit
complètement purgé de la membrane. Le jus passe maintenant à travers le
panier de presse (7) dans le canal / récupération de jus (10).
25
FR
Dès que la pression de l‘eau atteint 3 bar, la soupape de sécurité s‘ouvre
automatiquement et l‘eau sort par l‘évacuation (3). La pression de l‘eau peut
être lue sur le manomètre (5) et réglée via le robinet.
Fermez le robinet lorsque la pression normale est dépassée. Après avoir
abaissé la pression, vous pouvez à nouveau ouvrir le robinet facilement. Le
manomètre est un moyen facile de surveiller le fonctionnement de la presse.
Une vanne de régulation (réducteur de pression) peut présenter un avantage
ici. En règle générale, il est déjà préréglé sur 3 bars.
Vous pouvez maintenant refermer le robinet. Veuillez patienter jusqu‘à ce
que le jus soit complètement sorti. Ouvrez l‘évacuation d‘eau (3) pour vider la
membrane en caoutchouc (6). Appuyez à nouveau sur la soupape d‘aération
pour remplir la membrane d‘air. Vous pouvez collecter l‘eau qui s‘écoule dans
un récipient puis la recycler pour nettoyer les fruits ou arroser le jardin.
Dès que l‘eau cesse de couler, la pression dans la presse chute et l‘écrou de
serrage (9) peut être libéré. Retirez le disque et le couvercle (8). Enlevez le
pare-éclaboussures, enlevez la poche de presse et enlevez les restes de pulpe.
26
FR
Conseils
Vous pouvez fabriquer encore plus de jus si la pression dans la phase de
démarrage augmente lentement. Cela permet de garder l‘écoulement
ouvert à travers les morceaux de fruits. Vous pouvez facilement régler la
pression en ouvrant et en fermant le robinet.
Broyez vos fruits avec un moulin approprié pour en obtenir une pulpe
parfaite (ni trop ne ni trop grossière). Une pulpe de fruit trop ne peut
entraîner des problèmes avec la presse et compliquer l‘extraction du jus.
Un broyage trop grossier empêche également un rendement optimal du
jus.
Retirez les raisins de leurs tiges avant l‘extraction de jus et pressez-les
bien.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez la presse dès que possible après chaque utilisation pour éviter
que les jus de fruits sucrés ou les restes de pulpe ne sèchent dans la presse.
Utilisez uniquement de l‘eau et une brosse / éponge ou un chiffon pour
nettoyer la presse.
Ne jamais utiliser une brosse métallique ou tout autre outil de nettoyage
abrasif.
Le tissu de presse doit également être soigneusement nettoyé à l‘eau. Le
chiffon peut se laver à la machine avec un détergent et une eau à basse
température (max 30 °C).
27
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non
ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da
una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e
da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice
QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e
per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 28
Descrizione del dispositivo 29
Assemblaggio e utilizzo 30
Pulizia e manutenzione 32
DATI TECNICI
Numero articolo 10034278 10034279
Altezza 820 mm 900 mm
Larghezza Ø 410 Ø 480
Altezza dello scarico sopra
al fondo
300 mm 300 mm
Peso 13 kg 18 kg
Pressione dell’acqua
massima
3 Bar 3 Bar
Punto di ingresso
dell’acqua
Attacco rapido R ¾” Attacco rapido R ¾”
Valvola di scarico a sfera Filettatura esterna R ¾” con
connessione tubo essibile
Filettatura esterna R ¾” con
connessione tubo essibile
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
28
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Utilizzo corretto
Lo spremifrutta è progettato per spremere (estrarre succo) da frutta
denocciolata, tritata o sminuzzata come uva, mele o pere. Il dispositivo è
adatto solo alla spremitura con pressione dell’acqua e non con pressione
dell’aria.
Avvertenze generiche
AVVERTIMENTO
Pericolo di esplosione! Lo spremifrutta può essere utilizzato
solo con pressione dell’acqua e non con pressione dell’aria,
altrimenti possono risultare lesioni a persone o danni
irreversibili al dispositivo.
Per evitare accumuli d’aria all’interno della membrana, premere verso
il basso il pistone per lo scarico dell’aria,  no a quando l’aria è uscita
completamente ed esce acqua dal dispositivo.
La membrana in gomma deve essere protetta da oggetti af lati e dai raggi
del sole, altrimenti diventa fragile.
Posizionare il dispositivo su un fondo stabile e in piano.
Per garantire una lunga vita utile della membrana, l’ideale è conservare il
dispositivo in un locale buio e riparato dalla luce del sole. La luce del sole
causa il rapido invecchiamento di prodotti in caucciù e li rende fragili.
Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità  siche e
psichiche possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti da una
persona responsabile del loro controllo sulle funzioni, sulle procedure di
sicurezza e sui rischi connessi.
I bambini possono ferirsi con i materiali d’imballaggio! Smaltire
immediatamente i materiali d’imballaggio.
29
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1Telaio 7Cesto di spremitura
2Gambe 8Coperchio
3Scarico dell’acqua 9Dado di tensionamento
4Ingresso dell’acqua 10 Canale del succo/Scarico del
succo
5Manometro 11a Valvola di scarico dell’aria
6Membrana in gomma
Non presenti in immagine:
Panno del ltro/Sacca di spremitura (12)
Paraspruzzi (13)
30
IT
ASSEMBLAGGIO E UTILIZZO
Prima del primo utilizzo
Prima dell’utilizzo, sciacquare a fondo tutti i componenti con acqua. Non
utilizzare mai detergenti aggressivi o abrasivi per la pulizia. Pulire a fondo con
acqua anche il panno di spremitura.
Assemblaggio
Rimuovere tutto l’imballaggio. Fissare le gambe (2) al telaio (1) con le viti
incluse in consegna. Se possibile, posizionare il dispositivo vicino a uno scarico
e a un collegamento alla rete idrica.
Utilizzo
Poggiare il cesto di spremitura in acciaio inox (7) sul telaio. Inserire la sacca
di spremitura (12) nel cesto. Piegare verso l’interno la sacca di spremitura sul
lato inferiore del cesto. Piegare verso l’esterno la sacca di spremitura sul lato
superiore del cesto, in modo da facilitare l’inserimento della frutta.
Mettere un contenitore sotto allo scarico dell’acqua. Lo spremifrutta può
essere ora riempito con la polpa di frutta. Non è necessario riempire la sacca
completamente.
Piegare la sacca sopra alla polpa e posizionare il coperchio (8). Poggiare la
rondella sul perno e montare il dado di tensionamento (9). Tirare dunque il
paraspruzzi (13) sopra al cesto di spremitura.
Collegare l’ingresso dell’acqua (4) con un rubinetto dell’acqua. Aprire ora
il condotto di afusso dell’acqua. L’acqua in afusso (max. 3 Bar) esercita
pressione sulla frutta.
Premere il lato superiore della valvola di scarico dell’aria (11), no a quando
l’aria è stata rimossa completamente dalla membrana. Il succo scorre ora
attraverso il cesto (7) nel canale del succo/scarico del succo (10).
31
IT
Quando la pressione dell’acqua ha raggiunto i 3 Bar, la valvola di sicurezza si
apre automaticamente e l’acqua esce dall’apposito scarico (3). La pressione
dell’acqua può essere letta sul manometro (5) e regolata con il rubinetto
dell’acqua.
Se si supera la pressione normale, chiudere il rubinetto. Quando la pressione
è scesa, è possibile aprire leggermente il rubinetto. Il manometro facilità
il controllo del dispositivo durante l’utilizzo. Una valvola di regolazione
(riduttore di pressione) può presentare dei vantaggi in questo caso.
Normalmente è già impostata su 3 Bar.
Ora è possibile chiudere nuovamente il rubinetto dell’acqua. Si prega di
attendere no a quando il succo è stato emesso completamente. Aprire lo
scarico dell’acqua (3) per svuotare la membrana di gomma (6). Premere di
nuovo la valvola di scarico dell’aria, in modo da riempire la membrana d’aria.
Lacqua che viene scaricata può essere raccolta in un contenitore e riutilizzata
in seguito per lavare la frutta o per innafare il giardino.
Quando l’acqua non viene più scaricata, la pressione nel dispositivo diminuisce
ed è possibile togliere il dado di tensionamento (9). Togliere la rondella e il
coperchio (8). Rimuovere il paraspruzzi, togliere la sacca e la polpa.
32
IT
Suggerimenti
Per estrarre ancora più succo, incrementare lentamente la pressione nella
fase iniziale. In questo modo, la via di usso tra i pezzi di frutta rimane
aperta. La pressione può essere regolata semplicemente aprendo e
chiudendo il rubinetto dell’acqua.
Tritare la frutta in una macina adeguata, in modo da ottenere una polpa
perfetta (non troppo ne e non troppo grossolana). Una polpa troppo ne
può causare problemi nello spremifrutta, rendendo più difcile l’estrazione
di succo. Lo stesso vale se la polpa è troppo grossolana.
Prima di spremere l’uva, rimuovere lo stelo e schiacciarli per bene.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire lo spremifrutta il prima possibile dopo ogni utilizzo, in modo da
evitare che i succhi dolci o i residui di frutta si secchino all’interno del
dispositivo.
Per pulire lo spremifrutta, utilizzare solo acqua e una spazzola, una spugna
o un panno.
Non utilizzare una spazzola metallica o altri utensili abrasivi.
Anche il panno di spremitura deve essere pulito a fondo con acqua.
Il panno può anche essere lavato in lavatrice con detersivo e una
temperatura dell’acqua bassa (max. 30 °C).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Waldbeck Fruit Punch 20 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario