1
111 mm
13 mm13 mm
35 mm
41 mm35 mm
13 mm
Mounting screws
Front view, 45° angle shown
Extra heigth
for tilted device.
28 mm 28 mm
13 mm
5 mm
5 mm
166 mm
111 mm
13 mm13 mm
35 mm
41 mm35 mm
13 mm
Mounting screws
Front view, 45° angle shown
Extra heigth
for tilted device.
28 mm 28 mm
13 mm
5 mm
5 mm
166 mm
A
B
C
A
B
CD E F G
N
N
N
O
M
H
I
J
C
KL
Herkules 2E
Microwave motion sensor for industrial doors
Original instructions
1Introduction
ENGLISH
350699D
07/18
A Housing (aluminum)
B Mounting bracket
C Inclination angle handscrews (x2)
D Microwave planar module
E Clip for wide detection pattern
(Usesettingforwideeldpattern-sec.6.3)
F Left button L to set function
G Right button R to set value
H Output 1 indicator (green LED)
I Output 2 indicator (red LED)
J DIP switches (for setting
remotecontroladdresses1-4)
K Rear cover
L Connection cable
M Front cover
N Coverscrews(x4)
O RegloBeam 2 remote control
required to access complete set of functions
The box contains the following items:
A Herkules 2E sensor
withpre-wired10m6-wirecable
BSelf-adhesivemountingtemplate
C Instruction manual
Tools recommended for installation:
-Ladder
-Tapemeasure
-Level
-Drillwith5mmdrillbit
-Electricscrewdriverwith
bit to match mounting screws
-AWG4(5mmdia)wirestripperforcablesleeve
-AWG26(0.20mm2) wire stripper for single wires
Other items recommended for installation:
-Mountingscrews(x2)sizedfor 5mmhole
-RegloBeam2remotecontrol
1.1 Box Contents & Tools Required
1.2 Parts of the Sensor
A
BC
A
B
CD E F G
N
N
N
O
M
H
I
J
C
KL
Herkules 2E
Detector de movimiento por radar para puertas industriales
Traducción del manual de instrucción original
1Para su seguridad
2Introducción
ESPAGÑOL
351248F
04/21
A Carcasa (aluminio)
B Escuadra de montaje
CTornillosdejaciónparaelángulode
inclinación(x2)
DMóduloderadarplano
EClipparaelpatróndedeteccióndelancho
(Utilicelaconguracióndelpatróndecampo
ancho-sección6.3)
FBotónizquierdo Lparaestablecerlafunción
GBotónderecho R para establecer el valor
H Indicador de salida 1 (LED verde)
I Indicador de salida 2 (LED rojo)
J
Interruptores DIP (para establecer las direc-
cionesdelmandoadistancia1-4)
K Tapa trasera
LCabledeconexión
M Tapa delantera
NTornillosdelatapa(x4)
O
MandoadistanciaRegloBeam2necesario
para acceder al conjunto completo de fun-
ciones
Lacajacontienelossiguienteselementos:
ASensorHerkules2Econprecableadode10mdelargode
cablede6hilos
BPlantillademontajeautoadhesiva
C Manual de instrucciones
Herramientas recomendadas para la instalación:
-Escalera
-Cintamétrica
-Nivel
-Taladroconbrocade5mm
-Destornilladoreléctricoconbrocaquecoincidaconlos
tornillosdejación
-AWG4(5mmdia)pelacablesparalafundadeloscables
-AWG26(0,20mm2 dia) pelacables para cables individ-
uales
Otros utensilios recomendados para la instalación:
-Tornillosdejación(x2)paraoricios de5mm
-MandoadistanciaRegloBeam2
2.1 Contenido de la caja y herramientas necesarias
2.2 Elementos del sensor
•Laspresentesinstruccionesdeserviciodeberánleersedetenidamenteantesde
ponerenfuncionamientoeldispositivoyconservarseparafuturasconsultas.
•Esteproductoestádiseñadoparamontarsesobreunapuertaindustrial.
•NoesuncomponentedeseguridadsegúnlaDirectivademáquinasdelaUE,no
debeutilizarseparalaprotecciónpersonalniparalafuncióndeDESCONEXIÓNDE
EMERGENCIA.
•Noutilizaresteproductoparaotraaplicacióndiferentealaespecicada.
•Solopersonalcapacitadoycalicadopuedeinstalareinicializareldispositivo.
•Soloelpersonaldefábricaautorizadopuederealizarcambiosdehardware/
softwareoreparacionesenelproducto.
•Respetartodaslasnormaslocalesrelevantesenmateriadeseguridadeléctrica.
•Elincumplimientodeestasmedidasdeseguridadpuedecausardañosalemisorde
señalesuotrosobjetos,asícomolesionesgravesoinclusolamuerte.
•Esresponsabilidaddelinstaladorllevaracabounaevaluacióndelriesgoeinstalar
elsistemadeconformidadconlanormativa,lasnormasdeseguridad,las
disposicionesylasleyeslocales,nacionaleseinternacionalesvigentesy,siaplica,
deconformidadconlaDirectivademáquinas2006/42/CE.
•Tenersiempreencuentalasfuncionesdeseguridaddelasaplicacionesdeforma
integral,ynoúnicamenteenrelaciónaunasecciónindependientedelsistema.
•Elinstaladoresresponsabledeprobarelsistemaparagarantizarquecumplecontodas
lasnormasdeseguridadaplicables.
•Duranteelfuncionamientodeloscomponenteseléctricos,p.ej.siseproduceun
cortocircuito,existeelriesgodequeseemitangasescalienteseionizados,noretirar
lascubiertas.
•Elemisordeseñalessolosepuedeponerenfuncionamientodesdeunsistemade
tensiónextrabajadeseguridad(SELV,porsussiglaseninglés)conseparacióneléctrica
segurasegúnlanormaEN61558.Elcableadodebeestarprotegidoantecualquierdaño
mecánico.
•Eviteengeneralelcontactoconcomponenteselectrónicosyópticos.
•Elaccionamientodelapuertayelperldeltravesañojodebenconectarseatierra
debidamente.
• Después de acceder al interior del dispositivo, asegurarse de que la tapa/el
sello de protección esté bien cerrado para garantizar la categoría de protec-
ción designada.