LiftMaster 371LM Manual de usuario

Categoría
Abridor de puerta de garage
Tipo
Manual de usuario

El LiftMaster 371LM es un control remoto de un botón para uso con abre-puertas de garaje, operadores de portón u otros productos Security+® de 315 MHz. Es compatible con abre-puertas de garaje que tienen un botón de aprendizaje púrpura. El código entre el control remoto y el receptor cambia con cada uso, accediendo aleatoriamente a más de mil millones de códigos nuevos.

El LiftMaster 371LM es un control remoto de un botón para uso con abre-puertas de garaje, operadores de portón u otros productos Security+® de 315 MHz. Es compatible con abre-puertas de garaje que tienen un botón de aprendizaje púrpura. El código entre el control remoto y el receptor cambia con cada uso, accediendo aleatoriamente a más de mil millones de códigos nuevos.

Single Button Remote Control
Model 371LM
3-Button Remote Control
Model 373LM
TO ERASE ALL CODES FROM MEMORY
SECURITY+® REMOTE CONTROLS
MODELS 371LM AND 373LM
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a moving gate or garage door:
ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children to operate,
or play with remote controls.
Activate gate or door ONLY when it can be seen clearly, is properly adjusted, and there are
no obstructions to door travel.
ALWAYS keep gate or garage door in sight until completely closed. NEVER permit anyone to
cross path of moving gate or door.
Press and hold the button
on the remote control
that you wish to use.
3
“click”
“click”
Release the button
when the garage
door opener lights
blink or two clicks
are heard.
If programming to
other products,
press the button a
second time to
activate the product.
1
Locate the
Smart/Learn
button. Press and
immediately release
the learn button.
The learn LED will glow
steadily for 30 seconds.
Within 30 seconds...
2
PROGRAMMING THE REMOTE CONTROL
For use with garage door openers, gate operators or other products that are 315 MHz Security+®.
Compatible with garage door openers that have a purple learn button. The code between the remote
control and the receiver changes with each use, randomly accessing over a billion new codes. Refer
to your product manual for the location of the learn button.
NOTE: Your product may look different than the products illustrated in this manual.
TO CONTROL THE GARAGE DOOR OPENER LIGHTS
With the door closed,
press and hold
the remote
control button
that you want to
control the light.
LOCK
LIGHT
Press and
hold the
light button
on the
door control.
1
+
LOCK
LIGHT
Press and
hold the
lock button
on the
door control.
After the garage
door opener
lights flash,
release all
buttons.
+
23
“click”
“click”
This feature is only available on garage door openers equipped with a multi-function door control and a remote control with more than one button. Not available with universal receiver.
With Security+® remote controls, a remote control button can be programmed to operate the garage door opener lights without opening the door.
Test by pressing the remote control button. The garage door opener lights should turn on or off but the door should not move.
When deactivating any unwanted remote control code, all previous codes will be erased.
1
Press and hold the learn button
on garage door opener or other
product until the learn LED goes
out (approximately 6 seconds).
All previous codes are now erased.
Reprogram each remote control
you wish to use.
WARNING: This product can expose you to chemicals including lead, which are known to the State
of California to cause cancer or birth defects or other reproductive harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov
REPLACEMENT PARTS
3V CR2032 Lithium battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10A20
Visor Clip (not available for mini-remote controls). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29B137
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
LiftMaster warrants to the first retail purchaser of this product that is free from defect in materials
and/or workmanship for a period of 1 year from the date of purchase.
3-BUTTON REMOTE CONTROLS
Additional buttons on any Security+® remote control or mini-remote control can be programmed
to operate other Security+® garage door openers, light controls, gate operators or access control
systems.
HOW TO USE THE REMOTE CONTROL
Press and hold the button down until the door or gate starts to move. The remote control will
operate from up to 3 car lengths away on typical installations.
Installations and conditions vary, contact an installing dealer for more information.
NOTICE: To comply with FCC and or Industry Canada rules (IC), adjustment
or modifications of this receiver and/or transmitter are prohibited, except for
changing the code setting or replacing the battery. THERE ARE
NO OTHER USER SERVICEABLE PARTS.
Tested to Comply with FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2)this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
NEVER allow small children near batteries.
If battery is swallowed, immediately notify doctor.
To reduce risk of fire, explosion or chemical burn:
Replace ONLY with 3V CR2032 coin batteries.
DO NOT recharge, disassemble, heat above 212°F
(100°C) or incinerate.
1234
3V CR2032
Use the visor clip or
screwdriver to pry open
the cover.
Remove the old battery.
Dispose of old batteries
properly.
Insert replacement batteries
positive side up. Replace
the batteries with only
3V CR2032 coin cell
batteries.
Replace cover.
THE REMOTE CONTROL BATTERY
The lithium battery should produce power for up to 3 years. To replace battery:
Afin d’éliminer les risques de BLESSURES GRAVES ou DE MORT découlant de l’actionnement d’une clôture
ou d’une porte de garage :
TOUJOURS garder les télécommandes hors de la portée des enfants. Ne JAMAIS laisser un enfant
manipuler une télécommande ni jouer avec elle.
Actionner la clôture ou la porte UNIQUEMENT lorsqu’elle est clairement visible, correctement ajustée et
que le mécanisme est libre de toute entrave.
TOUJOURS garder la clôture ou la porte de garage en vue jusqu’à sa fermeture complète. Ne permettez à
quiconque de passer lorsqu’une clôture ou une porte est en mouvement.
Press and hold the button
on the remote control
that you wish to use.
3
“click”
“click”
Release the button
when the garage
door opener lights
blink or two clicks
are heard.
If programming to
other products,
press the button a
second time to
activate the product.
1
Locate the
Smart/Learn
button. Press and
immediately release
the learn button.
The learn LED will glow
steadily for 30 seconds.
Within 30 seconds...
2
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Utilisation avec les ouvre-portes de garage, les dispositifs de fermeture de porte ou d'autres produits de la
gamme 315 MHz Security+®. Compatible avec les ouvre-portes de garage équipés d'un bouton d'apprentissage
de couleur violette. Le code roulant entre ces bouton-poussoir et le récepteur change avec chaque usage,
accédant au hasard plus de 100 milliards de nouveaux codes. Reportez-vous au manuel de votre produit quant à
l'emplacement du bouton d'apprentissage.
REMARQUE : Vos produits peuvent sembler différents que les produits illustrés en ce manuel.
With the door closed,
press and hold
the remote
control button
that you want to
control the light.
LOCK
LIGHT
Press and
hold the
light button
on the
door control.
1
+
LOCK
LIGHT
Press and
hold the
lock button
on the
door control.
After the garage
door opener
lights flash,
release all
buttons.
+
23
“click”
“click”
1
Press and hold the learn button
on garage door opener or other
product until the learn LED goes
out (approximately 6 seconds).
All previous codes are now erased.
Reprogram each remote control
you wish to use.
Lorsque les éclairages de
l’ouvre-porte de garage
clignotent ou que deux
clics se font entendre,
la télécommande a été
programmée.
En cas de programmation
vers d'autres produits,
appuyez sur le bouton une
deuxième fois pour activer
le produit.
"clic"
"clic"
"clic"
Appuyez sur le bouton de la
télécommande qu’on désire
utiliser.
Appuyer et relâchez
immédiatement sur
la bouton Smart/Learn.
La DEL rouge s’allume
alors. Dans un délai de 30
secondes...
Localiser la
bouton
Smart/Learn.
Lorsque les
lumières de
l’ouvre-porte
clignotent, relâcher
tous les boutons.
Appuyer sans
relâcher sur le
bouton Lock
(Verrouillage)
du commande
de porte.
Appuyer sans
relâcher sur le
bouton Light
(Éclairage) du
commande de
porte.
La porte étant fermée,
enfoncer et tenir
un bouton de la
télécommande
auquel on
attribuera le
contrôle de
l’éclairage.
Faire un essai en appuyant sur le bouton-poussoir de la télécommande. L’éclairage de
l’ouvre-porte doit s’allumer ou s’éteindre sans que la porte ne bouge.
POUR EFFACER TOUS LES CODES DE LA MÉMOIRE
Pour inactiver toute télécommande non désirée, effacer d’abord tous les codes.
COMMANDE DE L’ÉCLAIRAGE DE L’OUVRE-PORTE
Cette fonctionnalité n'est disponible que sur les ouvre-portes équipés d'un contrôle multi-fonctionnel et d'une télécommande à plusieurs boutons. N'est pas disponible avec un récepteur universel. Avec les télécommandes
Security+®, un bouton de télécommande peut être programmé pour faire fonctionner l'éclairage de l'ouvre-porte de garage sans en ouvrir la porte.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Enfoncer et tenir le bouton «learn»
du ouvre-portes jusqu’à ce que le
témoin lumineux learn s’éteigne
(environ 6 secondes). Tous les codes
précédents sont maintenant effacés.
Reprogrammer chaque télécommande
ou entrée sans clé qu’on désire utiliser.
"clic"
Télécommande à un bouton
Modèle 371LM
Télécommande à 3 boutons
Modèle 373LM
SECURITY+® TÉLÉCOMMANDE
MODÈLES 371LM ET 373LM
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques comme le plomb, reconnu par l’État de la
Californie comme cause de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres problèmes liés à la reproduction. Pour plus
d’informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov
PIÈCES DE RECHANGE
Pile au lithium 3V CR2032 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10A20
Pince de pare-soleil (non disponible avec les mini-télécommandes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29B137
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
LiftMaster garantit à l’acheteur au détail initial de ce produit que le produit est exempt de tout défaut de matière
ou vice de fabrication pour une an.
COMMENT UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE
Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que la porte ou la barrière commence à se déplacer. La télécommande
fonctionne habituellement jusqu’à une distance maximum de trois véhicules. Les installations et les conditions
diffèrent, veuillez contacter un représentant installateur pour de plus amples informations.
LES PILE DE TÉLÉCOMMANDE
La pile au lithium devrait durer pendant une période allant jusqu’à 3 ans. Pour changer la pile :
AVIS : Les règles de la FCC ou d’Industrie Canada (IC), ou les deux, interdisent tout
ajustement ou toute modification de ce récepteur et/ou de cet émetteur, sauf pour
modifier le code ou pour remplacer la pile. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE PIÈCE
SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR.
Vérifié pour conformité avec les normes de la FCC POUR UTILISATION À LA MAISON
OU AU BUREAU. L’utilisation est sujette aux deux conditions ci-après : (1) ce
dispositif ne peut causer des interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter
toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer un
fonctionnement non désiré.
Pour prévenir d’’eventuelles BLESSURES GRAVES ou
LA MORT :
• Ne JAMAIS laisser de petits enfants à proximité des piles.
Aviser immédiatement un médecin en cas d’ingestion de la pile.
Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion ou de brûlure
chimique :
Remplacer les piles UNIQUEMENT par des piles capsules
3V CR2032.
NE PAS recharger, ni démonter, ni chauffer à une température
supérieure à 100°C (212°F), ni incinérer.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
TÉLÉCOMMANDES À 3 BOUTONS
Les boutons supplémentaires sur n’importe quelle télécommande ou télécommande miniature trois boutons
Security+® peuvent être programmés pour faire fonctionner d’autres ouvre-portes de garage ou systéme
d'accés Security+®.
1234
3V CR2032
Ouvrir le couvercle à
l’aide de la pince du
pare-soleil ou de la lame
d’un tournevis.
Retirez l'ancienne pile. Se
débarrasser des vieilles
piles convenablement.
Insérer la pile de
remplacement avec le positif
(+) vers le haut. Remplacer
les piles uniquement par des
piles capsules 3V CR2032.
Replacer le couvercle.
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE con el movimiento del portón o la puerta
de cochera:
SIEMPRE conserve los controles remotos donde los niños no los alcancen. NUNCA deje que los niños
usen ni jueguen con los transmisores de control remoto.
Active el portón o la puerta SÓLO si puede verlos claramente, si están bien ajustados, y si no hay ninguna
obstrucción en su trayectoria.
SIEMPRE conserve el portón o la puerta de cochera a la vista hasta que esté completamente cerrada.
NUNCA permita que nadie cruce la trayectoria de una puerta o portón en movimiento.
Press and hold the button
on the remote control
that you wish to use.
3
“click”
“click”
Release the button
when the garage
door opener lights
blink or two clicks
are heard.
If programming to
other products,
press the button a
second time to
activate the product.
1
Locate the
Smart/Learn
button. Press and
immediately release
the learn button.
The learn LED will glow
steadily for 30 seconds.
Within 30 seconds...
2
PROGRAMAR EL CONTROL REMOTO
Para uso con abre-puertas de garajes, portones y otros productos Security+® de 315 MHz. Compatible con
abre-puertas de garaje que tienen un botón púrpura de aprendizaje. El código del control remoto y el receptor
cambia aleatoriamenta cada vez que se usa, y se pueden cambinar had 100 mil millones de códigos. Consultar
el manual del producto sobre la ubicación del botón de aprendizaje.
NOTA: Sus productos pueden parecer diferentes que los productos ilustrados en este manual.
With the door closed,
press and hold
the remote
control button
that you want to
control the light.
LOCK
LIGHT
Press and
hold the
light button
on the
door control.
1
+
LOCK
LIGHT
Press and
hold the
lock button
on the
door control.
After the garage
door opener
lights flash,
release all
buttons.
+
23
“click”
“click”
1
Press and hold the learn button
on garage door opener or other
product until the learn LED goes
out (approximately 6 seconds).
All previous codes are now erased.
Reprogram each remote control
you wish to use.
Si las luces de la
unidad se encienden
intermitentemente o
escucha dos clics, signifi ca
que el control remoto está
programado.
Al programarlo para otros
productos, oprima el botón
por segunda vez para
activar el producto.
"chasquido"
"chasquido"
"chasquido"
"chasquido"
Oprimir el botón del control
remoto con el cual desea
comandar la puerta.
Oprima y suelte
immediatamente
el botón Smart/Learn
(Aprendizaje). El indicador
DEL se encenderá. Dentro de
los 30 segundos...
Ubique el botón
Smart/Learn
(Aprendizaje).
Cuando las luces
de la unidad
se enciendan
intermitentemente,
suelte todos los
botones.
Oprima y
mantenga
oprimido el
botón lock
(bloqueo) de
la control de la
puerta.
Oprima y
mantenga
oprimido el
botón de light
(luz) de la
control de
la puerta.
Con la puerta cerrada,
oprima y mantenga
oprimido el botón
del control remoto
que desee usar
para el control de
la luz.
Probar oprimiendo el botón remoto. Deben encenderse y apagarse las luces del abridor pero la puerta debe permanecer inmóvil.
PARA BORRAR TODOS LOC CÓDIGOS DE LA MEMORIA
Para desactivar cualquier control remoto que no desee usar, antes que nada borre todos los códigos.
PARA CONTROLAR LAS LUCES DEL ABRE-PUERTAS
Esta función se encontrará solamente en abre-puertas de garaje equipadas con control de varias funciones y control remoto con más de un botón. Función no disponible en receptores electrónicos universales. En el control
remoto Security+® es posible programar un botón para encender las luces sin abrir la puerta del garaje.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Oprima y mantenga oprimido el
botón Smart/Learn "Aprendizaje" de
la abre-puertas, hasta que la luz del
indicador de Smart/Learn "Aprendizaje"
se apague (aproximadamente 6
segundos). Ya estarán borrados todos
los códigos anteriores.
Vuelva a programar cada uno de los
controles remotos o la entrada sin
llave que desee usar.
Control remoto con un botón
Modelo 371LM
Control remoto con 3 botones
Modelo 373LM
CONTROLES REMOTO DE SECURITY+®
MODELOS 371LM Y 373LM
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a productos químicos (incluido el plomo), que a consideración del
estado de California causan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para más información, visite
www.P65Warnings.ca.gov
PARTES DE REPUESTO
Batería de litio de 3V CR2032 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10A20
Broche de la visera (no es disponible con minicontrol remotos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29B137
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
LiftMaster garantiza al primer comprador de este producto que está libre de defectos de materiales y/o mano
de obra, y dicha garantía se extiende por un año a partir de fecha de compra.
CÓMO USAR EL CONTROL REMOTO
Mantenga oprimido el botón hasta que la puerta comience a moverse. El control remoto operará desde una
distancia de hasta 3 autos en las instalaciones típicas. Los tipos y las condiciones de instalación pueden variar.
Comuníquese con un distribuidor con servicio técnico para obtener más información.
LA BATERÍA DEL CONTROL REMOTO
La batería de litio puede durar hasta 3 años. Para cambiar la batería:
AVISO: Para cumplir con las reglas de la FCC y/o de Canadá (IC), ajustes o
modificaciones de este receptor y/o transmisor están prohibidos, excepto por el
cambio de la graduación del código o el remplazo de la pila. NO HAY OTRAS PIEZAS
REPARABLES DEL USUARIO.
Se ha probado para cumplir con las normas de la FCC para USO DEL HOGAR O DE LA
OFICINA. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que puede causar
una operación no deseable.
Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES o INCLUSO LA
MUERTE:
NUNCA permita que los niños pequeños estén cerca de las
baterías.
• Si alguien se traga una batería, llame al médico de inmediato.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión o combustión
química:
Remplace ÚNICAMENTE con baterías planas 3V CR2032.
NO recargue, desarme, caliente por encima de
100°C (212°F) o incinere.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
CONTROLES REMOTOS DE 3 BOTONES
Los canales adicionales de cualquier control remoto o minicontrol remoto Security+® se pueden programar
para funcionar con otros abre-puertas de garaje, controles de luz, operadores de portón o sistemas de control
de accesso de Security+®.
1234
3V CR2032
Use el broche del visera
o un destornillador para
abrir la tapa.
Quite la batería vieja. Elimine
las baterías usadas en forma
adecuada.
Coloque la nueva batería con
el lado positivo hacia arriba.
Remplace las pilas solamente
por pilasde botón 3V CR2032.
Remplazar la cubireta.
© 2016, LiftMaster
All Rights Reserved
Tous Droits Réservés
114A4109D Todos los Derechos Reservados
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

LiftMaster 371LM Manual de usuario

Categoría
Abridor de puerta de garage
Tipo
Manual de usuario

El LiftMaster 371LM es un control remoto de un botón para uso con abre-puertas de garaje, operadores de portón u otros productos Security+® de 315 MHz. Es compatible con abre-puertas de garaje que tienen un botón de aprendizaje púrpura. El código entre el control remoto y el receptor cambia con cada uso, accediendo aleatoriamente a más de mil millones de códigos nuevos.