Progress PRO PVX1530 D Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ÍNDICE DE MATERIAS
Información sobre seguridad 51
Descripción del producto 54
Panel de mandos 54
Uso del aparato 56
Ajuste del descalcificador de agua 56
Uso de sal para lavavajillas 57
Uso de detergente y abrillantador 58
Carga de cubiertos y vajilla 59
Selección e inicio de un programa de
lavado 62
Programas de lavado 63
Mantenimiento y limpieza 63
Qué hacer si… 64
Datos técnicos 66
Aspectos medioambientales 67
Salvo modificaciones
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el aparato, lea aten-
tamente este manual:
Por su seguridad y la de su hogar.
Para respetar el medio ambiente.
Por el correcto funcionamiento del apara-
to
Guarde siempre estas instrucciones junto
con el aparato, aunque se mude o lo dé a
otra persona.
El fabricante no se hace responsable de los
daños causados por una instalación inco-
rrecta.
Seguridad de niños y personas
vulnerables
Este electrodoméstico no debe ser usa-
do por niños, personas con capacidades
físicas o mentales reducidas, ni tampoco
por personas sin experiencia en su ma-
nejo, a menos que lo hagan bajo las ins-
trucciones o la supervisión de la persona
responsable de su seguridad.
No deje a los niños desatendidos, para
asegurarse de que no jueguen con este
aparato.
Mantenga los materiales de embalaje ale-
jados de los niños. Existe riesgo de asfi-
xia o lesiones.
Guarde todos los detergentes en un lu-
gar seguro. No permita que los niños en-
tren en contacto con los detergentes.
Mantenga a los niños y mascotas aleja-
dos del aparato cuando la puerta se en-
cuentre abierta.
Instrucciones generales de seguridad
No cambie las especificaciones de este
aparato. ¡Peligro de lesiones y daños al
aparato!
Siga las instrucciones de seguridad facili-
tadas por el fabricante del detergente pa-
ra evitar quemaduras en ojos, boca y
garganta.
No beba agua procedente del aparato. El
interior del aparato puede tener restos de
detergente.
No deje la puerta abierta del aparato sin
supervisión. De esta forma se evitarán le-
siones y caídas sobre una puerta abierta.
No se siente ni se ponga de pie sobre la
puerta abierta.
Uso del equipo
Este aparato está diseñado exclusiva-
mente para uso doméstico. No utilice el
aparato para otros usos a fin de evitar
daños y lesiones.
Utilice el aparato exclusivamente para el
lavado de utensilios del hogar adecuados
para lavavajillas.
No coloque productos inflamables ni ob-
jetos mojados con productos inflama-
bles, dentro, cerca o encima del aparato.
¡Peligro de explosión o incendio!
Los cuchillos y otros objetos con puntas
afiladas deben colocarse en el cesto para
cubiertos con la punta hacia abajo. Si no
lo hace así, colóquelos en posición hori-
zontal en el cesto superior o en el cesto
para cuchillos. (No todos los modelos tie-
nen cesto para cuchillos.)
Utilice sólo productos específicos para
lavavajillas (detergente, sal, abrillantador).
El uso de cualquier otro tipo de sal no
específico para lavavajillas puede dañar
el descalcificador de agua.
Cargue la sal antes de iniciar un progra-
ma de lavado. Los restos de sal en el
progress 51
aparato pueden causar corrosión o abrir
un agujero en su parte inferior.
No llene el dosificador de abrillantador
con otra sustancia diferente (por ej., pro-
ductos de limpieza de lavavajillas o deter-
gentes líquidos). El aparato podría dañar-
se.
Antes de iniciar un programa de lavado,
compruebe que los brazos aspersores
giran sin obstrucción.
Si abre la puerta con un programa de la-
vado en curso, puede salir vapor calien-
te. Ello puede causar quemaduras en la
piel.
No retire la vajilla del aparato antes de
que finalice el programa de lavado.
Cuidado y limpieza
Antes de limpiar el aparato, apáguelo y
desenchúfelo de la toma de red.
No utilice productos inflamables ni corro-
sivos.
No utilice el aparato sin los filtros. Com-
pruebe que los filtros están instalados
correctamente. Una instalación incorrec-
ta de los filtros reduce la calidad del lava-
do y puede provocar daños en el apara-
to.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato. Podrían su-
frirse descargas eléctricas o dañar el
aparato.
Instalación
Asegúrese de que el aparato no está da-
ñado. No enchufe ni conecte el aparato
si está dañado; diríjase al proveedor.
Retire todo el embalaje antes de instalar
y usar el aparato.
La instalación, fontanería y conexiones
eléctricas del aparato debe realizalas tan
sólo un técnico profesional homologado.
De esta forma se evitarán riesgos de da-
ños estructurales y lesiones.
Asegúrese de que el enchufe está des-
conectado de la toma de red durante la
instalación.
No taladre en los lados del lavavajillas pa-
ra no dañar los componentes hidráulicos
y eléctricos.
¡Importante!Siga las instrucciones que
se indican en la plantilla suministrada con
el aparato:
para instalar el aparato.
para montar el panel de la puerta.
para conectar el aparato al suministro
de agua y al desagüe.
Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
Medidas anti congelación
No instale el aparato en lugares con tem-
peraturas inferiores a 0°C.
El fabricante no se hace responsable de
los daños causados por congelación.
Conexión de agua
Utilice mangueras nuevas para conectar
el aparato al suministro de agua. No em-
plee mangueras usadas.
No conecte el aparato a tuberías nuevas
o que no se hayan utilizado durante un
periodo de tiempo largo. Deje correr el
agua durante unos minutos y, a conti-
nuación, conecte la manguera de entra-
da.
Asegúrese de no aplastar ni dañar las
mangueras de agua al instalar el aparato.
Cerciórese de que los conectores de
agua están bien ajustados para evitar fu-
gas.
La primera vez que use el aparato, ase-
gúrese de que las mangueras no tengan
fugas.
La manguera de entrada de agua tiene
una válvula de seguridad y un revesti-
miento doble con un cable interno de co-
nexión a la red. La manguera de entrada
de agua sólo está bajo presión cuando
fluye el agua. Si se produce una fuga de
agua en la manguera de entrada, la vál-
vula de seguridad interrumpe el suminis-
tro.
Tenga cuidado al conectar la mangue-
ra de entrada de agua:
No sumerja la manguera de entrada
ni la válvula de seguridad.
Si la manguera de entrada de agua
o la válvula de seguridad sufren al-
gún daño, desenchufe el aparato de
la toma de red inmediatamente.
Póngase en contacto con el servicio
técnico para sustituir la manguera de
entrada de agua con válvula de se-
guridad.
Advertencia Voltaje peligroso.
52 progress
Conexión eléctrica
El aparato debe quedar conectado a tie-
rra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coincidan con las
del suministro eléctrico de su hogar.
Utilice siempre una toma con aislamiento
de conexión a tierra correctamente insta-
lada.
No utilice enchufes múltiples ni cables
prolongadores. ¡Peligro de incendio!
No sustituya ni cambie el cable de sumi-
nistro de red. Póngase en comunicación
con el servicio técnico.
Asegúrese de no aplastar ni dañar el ca-
ble de alimentación ni el enchufe.
Asegúrese de que se puede acceder al
enchufe del suministro de red una vez
instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del ca-
ble de conexión a la red. Tire siempre del
enchufe.
Servicio técnico
Sólo el personal técnico autorizado pue-
de reparar o manipular el aparato. Pón-
gase en comunicación con el servicio
técnico.
Utilice únicamente recambios originales.
Eliminación del aparato.
A fin de evitar el riesgo de lesiones y da-
ños:
Desenchufe el aparato de la toma de
red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Quite el cierre de la puerta. De esta
forma evitará que los niños o mascotas
se encierren en el aparato. ¡Peligro de
asfixia!
Deshágase del aparato entregándolo
en el centro de residuos local.
Advertencia ¡Los detergentes para
lavavajillas son peligrosos y
pueden causar corrosión!
De producirse un accidente con es-
tos detergentes, diríjase inmediata-
mente al médico.
Si el detergente entra en la boca, di-
ríjase de inmediato al médico.
Si el detergente entra en los ojos, lá-
velos con agua y diríjase inmediata-
mente al médico.
Mantenga los detergentes para lava-
vajillas en un lugar seguro, fuera del
alcance de los niños.
No deje abierta la puerta del aparato
con detergente en el dosificador de
detergente.
Cargue el dosificador de detergente
sólo antes de iniciar un programa de
lavado.
progress 53
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
7
1 Cesto superior
2 Selector de dureza del agua
3 Depósito de sal
4 Dosificador de detergente
5 Dosificador de abrillantador
6 Placa de características
7 Filtros
8 Brazo aspersor inferior
9 Brazo aspersor intermedio
PANEL DE MANDOS
Los mandos se encuentran en la parte
superior del panel de control. Si desea
manipular los mandos tendrá que man-
tener la puerta del aparato entreabierta.
B
A
2
1
3
5
4
1 Botón de encendido/apagado
2 Indicadores de programa
3 Indicadores
4 Tecla de programa
5 Tecla de inicio diferido
Indicadores
Indicador de fin. Se enciende bajo las siguientes condiciones:
Cuando el programa de lavado ha finalizado.
Cuando se ajusta el nivel de descalcificador de agua.
Cuando se activan o desactivan las señales acústicas.
Cuando el aparato tiene algún desperfecto.
Indicador de la fase de abrillantado. Se ilumina cuando es necesario llenar el
dosificador de abrillantador.
1)
54 progress
Indicadores
Indicador de Sal. Se ilumina cuando es necesario llenar el depósito de sal.
1)
Después de llenar el recipiente, el indicador de sal permanece encendido du-
rante algunas horas. Esto no afecta al funcionamiento del aparato.
1) Si el depósito de sal está vacío, el indicador correspondiente no se enciende durante un programa de lavado.
Botón de encendido/apagado
Pulse esta tecla para encender y apagar el
aparato.
Indicadores luminosos del programa A
y B
Estos indicadores tienen una función auxi-
liar cuando:
Se ajusta el nivel de descalcificador se-
leccionado.
Se activan o desactivan las señales acús-
ticas.
Tecla de programa
Con esta tecla podrá realizar lo siguiente:
Seleccione un programa de lavado.
Se ajusta el nivel de descalcificador se-
leccionado.
Se activan o desactivan las señales acús-
ticas.
Cancelar un programa de lavado en mar-
cha.
Tecla de inicio diferido
Pulse esta tecla para diferir el inicio del pro-
grama de lavado tres horas. Consulte el ca-
pítulo "Ajuste e inicio de un programa de la-
vado".
Modalidad de ajuste
El aparato debe estar en el modo de
ajuste para realizar las siguientes
operaciones:
Seleccionar e iniciar un programa de la-
vado.
Ajustar electrónicamente el nivel del des-
calcificador.
Activar o desactivar las señales acústi-
cas.
Activar el aparato. El aparato está en el
modo de ajuste cuando:
Están apagados todos los indicadores de
programa.
El indicador de fin de programa parpa-
dea.
Activar el aparato. El aparato no está
en el modo de ajuste cuando:
Sólo se enciende un indicador de progra-
ma.
Es necesario cancelar el programa pa-
ra volver al modo de ajuste. Consulte
el capítulo "Ajuste e inicio de un pro-
grama de lavado".
Señales sonoras
Podrá escuchar las señales sonoras cuan-
do:
El programa de lavado ha finalizado.
Se ha producido algún fallo.
Ajuste de fábrica: activado.
Desactivación de las señales sonoras:
1. Activar el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato se en-
cuentra en modo de ajuste.
3. Mantenga pulsada la tecla de programa
hasta que el indicador de programa (A)
parpadee y el indicador (B) se encienda.
4. Inmediatamente, pulse de nuevo la tecla
de programa.
El indicador de programa (A) se ilumina
y el indicador de programa (B) empieza
a parpadear.
Tras unos segundos, el indicador de
programa (A) se apaga y el indicador de
fin de programa se enciende. El indica-
dor de programa (B) continúa parpa-
deando.
5. Pulse la tecla de programa de nuevo,
tras lo que se apaga el indicador de es-
ta función. Las señales acústicas están
desactivadas.
6. Desactive el aparato para confirmar.
Activación de las señales acústicas:
1. Para activar de nuevo las señales acús-
ticas, ejecute los pasos (1) a (4). Se
apagan el indicador de programa (A) y el
indicador de fin de programa. El indica-
dor de programa (B) continúa parpa-
deando.
progress 55
2. Vuelva a pulsar la tecla de programa. Se
enciende el indicador de fin de progra-
ma. Las señales acústicas están activa-
das.
3. Desactive el aparato para confirmar.
USO DEL APARATO
1. Asegúrese de que el ajuste del descal-
cificador coincide con la dureza del
agua de su zona. De no ser así, ajuste
el descalcificador de agua.
2. Llene el depósito con sal para lavavaji-
llas.
3. Cargue el dosificador de abrillantador.
4. Cargue los cubiertos y la vajilla en el
aparato.
5. Ajuste el programa de lavado correcto
para el tipo de carga y suciedad.
6. Ponga en el dosificador de detergente
la cantidad de detergente adecuada.
7. Inicie el programa de lavado.
AJUSTE DEL DESCALCIFICADOR DE AGUA
El descalcificador elimina del agua las sales
y los minerales. Estas sales y minerales
pueden dañar el aparato.
Ajuste el nivel del descalcificador si no coin-
cide con la dureza del agua de su zona.
Póngase en comunicación con las autori-
dades correspondientes para conocer la
dureza del agua de su zona.
Dureza agua
Ajuste de la dureza
del agua
Grados alema-
nes (°dH)
Grados france-
ses (TH°)
mmol/l Grados
Clarke
manual-
mente
elec-
trónica-
mente
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1
2)
1) Posición de fábrica.
2) No utilice sal en este nivel.
El descalcificador de agua se debe
ajustar manual o electrónicamente.
Ajuste manual
Gire el selector de dureza del agua a la po-
sición 1 o 2 (consulte la tabla).
56 progress
Ajuste electrónico
1. Activar el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato se en-
cuentra en modo de ajuste.
3. Mantenga pulsada la tecla de programa
hasta que el indicador de programa (A)
parpadee y el indicador (B) se encienda.
4. Cuando el indicador de programa (B) se
apague y el indicador de final de progra-
ma comience a parpadear, toque la tec-
la de programa. El indicador de progra-
ma (A) continúa parpadeando. El ajuste
electrónico del descalcificador de agua
está activado.
5. El indicador de fin muestra el ajuste del
descalcificador. El número de parpa-
deos del indicador de fin de programa
es el mismo que el nivel de dureza del
agua (ejemplo: 5 parpadeos / pausa / 5
parpadeos = nivel 5).
6. Pulse la tecla de programa para cam-
biar al ajuste. Pulse la tecla de progra-
ma de nuevo para cambiar el ajuste.
Cuando se pulsa la tecla de programa,
aumenta el número del nivel.
7. Desactive el aparato para confirmar.
Si el descalcificador de agua se ajusta
electrónicamente al nivel 1, el indicador
luminoso de sal permanece apagado.
USO DE SAL PARA LAVAVAJILLAS
Llenado del depósito de sal:
1. Abra el depósito de sal girando la tapa
hacia la izquierda.
2. Vierta un (1) litro de agua en el depósito
de sal (sólo cuando cargue sal por pri-
mera vez).
3. Utilice el embudo para introducir la sal
en el depósito.
4. Elimine los restos de sal que puedan
haber quedado en la entrada del depó-
sito.
5. Cierre el depósito girando la tapa hacia
la derecha.
No se preocupe si el agua rebosa al
cargar el depósito con sal; es normal
que ocurra.
progress 57
USO DE DETERGENTE Y ABRILLANTADOR
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
3
4
5
6
7
Uso de detergente
Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del necesario.
Siga las recomendaciones del fabrican-
te del detergente que aparecen en el
envase.
Llenado del dosificador de detergente:
1.
Abra
2
la tapa
7
del dosificador de
detergente.
2. Coloque el detergente en la cámara del
dosificador
1
.
3. Si el programa de lavado tiene una fase
de prelavado, inserte una pequeña
cantidad de detergente en la parte inte-
rior de la puerta del aparato.
4. Si utiliza pastillas de detergente, colo-
que la pastilla en el dosificador de de-
tergente
1
.
5. Cierre el dosificador de detergente.
Presione la tapa hasta que encaje en
su lugar
Utilice programas de lavado largos
cuando emplee pastillas de detergente.
Éstas no se disuelven completamente
en programas de lavado cortos y pue-
den reducir la calidad del lavado.
Uso del abrillantador
El abrillantador permite que la vajilla se
seque sin dejar rayas ni manchas.
El dosificador de abrillantador añade
automáticamente el producto durante
la última fase de aclarado.
Siga estos pasos para llenar el dosificador
de abrillantador
1.
Abra
6
la tapa
5
del dosificador de
abrillantador.
2.
Llene el dosificador
3
con abrillanta-
dor. La marca "max" indica el nivel má-
ximo.
3. Limpie las salpicaduras de abrillantador
con un paño absorbente para evitar
que se forme demasiada espuma du-
rante el lavado.
4. Cierre el dosificador de abrillantador.
Presione la tapa hasta que encaje en
su lugar
Ajuste la dosificación de abrillantador
Ajuste de fábrica: posición 3.
Puede ajustar la dosificación de abrillanta-
dor entre las posiciones 1 (dosificación más
baja) y 4 (dosificación más alta).
Gire el selector de abrillantador
4
para au-
mentar o reducir la dosificación.
Uso de pastillas de detergente
combinadas
Son productos detergentes que combinan
las funciones de limpieza, abrillantado y sal
Algunos tipos de pastillas también pueden
contener otros productos.
Cuando utilice pastillas que contengan sal y
abrillantador, no es necesario rellenar los
depósitos de sal y abrillantador. En este ca-
so, el indicador de abrillantador se mantie-
ne encendido mientras el aparato está en-
cendido.
Compruebe que las pastillas son adecua-
das para la dureza del agua de su zona
(consulte las instrucciones del paquete de
los productos).
1. Ajuste la dureza del agua en el nivel más
bajo. Consulte la sección "Ajuste del
descalcificador de agua".
2. Ajuste la cantidad de abrillantador en la
posición más baja.
Utilización de nuevo de detergente, sal
y abrillantador por separado
1. Llene el depósito de sal y el dosificador
de abrillantador.
2. Ajuste la dureza del agua en el nivel más
alto.
3. Inicie el programa de lavado sin vajilla.
58 progress
4. Cuando termine el programa de lavado,
ajuste el descalcificador según la dureza
del agua de su zona.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
CARGA DE CUBIERTOS Y VAJILLA
Consejos y sugerencias
No coloque en el aparato objetos que
puedan absorber agua (esponjas, paños
de limpieza, etc.).
Elimine los restos de comida de los pla-
tos.
Ablande los restos de comida adheridos
a la vajilla.
Coloque los objetos huecos (por ejemplo,
tazas, vasos, cazuelas) boca abajo.
Asegúrese de que el agua no queda al-
macenada en los recipientes ni en cuen-
cos.
Asegúrese de que los cubiertos y los pla-
tos no se adhieran entre sí.
Asegúrese de que los vasos no estén en
contacto entre sí.
Coloque los objetos pequeños en el ces-
to de cubiertos.
Mezcle las cucharas con otros cubiertos
para evitar que se acoplen entre sí.
Cuando coloque objetos en los cestos,
asegúrese de que el agua puede llegar a
todas las superficies.
Coloque los objetos ligeros en el cesto
superior. Asegúrese de que los objetos
no se mueven.
Los objetos de plástico y las sartenes an-
tiadherentes tienden a retener gotas de
agua.
Cesto inferior
Utilice el cesto inferior para colocar cacero-
las, tapaderas, platos, ensaladeras y cuber-
tería. Ordene los platos y las tapaderas
grandes alrededor del borde del cesto.
XXL
34 cm
9 x
XXL
9 x
34 cm
Pliegue los dos soportes abatibles del ces-
to inferior para colocar ollas, sartenes y
cuencos.
progress 59
Cesto para cubiertos
Coloque los tenedores y cucharas con los
mangos hacia abajo.
Coloque los cuchillos con los mangos hacia
arriba.
Mezcle las cucharas con otros cubiertos
para evitar que se acoplen entre sí.
Utilice las rejillas para cubiertos. Si el tama-
ño de los cubiertos no permite utilizar las
rejillas, puede ocultarlas o retirarlas sin difi-
cultad.
Cesto superior
Disponga los objetos de forma que el agua
llegue a todas las superficies.
60 progress
25 cm
14 cm
Ajuste de altura del cesto superior
Para cargar platos grandes, suba el cesto
superior a la posición más alta.
24 cm
28 cm
30 cm
28 cm
25 cm
21 cm
22 cm
34 cm
Precaución Ajuste la altura antes de
cargar el cesto superior.
Siga estos pasos para subir el cesto
superior a la posición más alta:
1. Desplace los topes de las guías delan-
teras (A) hacia fuera.
2. Tire del cesto hacia fuera.
progress 61
3. Coloque el cesto en la posición supe-
rior.
4. Vuelva a colocar los topes delanteros
de las guías (A) en su posición inicial.
SELECCIÓN E INICIO DE UN PROGRAMA DE LAVADO
Inicio del programa de lavado sin inicio
diferido
1. Activar el aparato. Asegúrese de que el
aparato se encuentra en modo de ajus-
te.
2. Para seleccionar un programa de lava-
do, pulse la tecla de programa repetida-
mente hasta que se ilumine el indicador
del programa deseado.
3. Cierre la puerta del aparato; el progra-
ma de lavado se inicia automáticamen-
te.
Inicio del programa de lavado con
inicio diferido
1. Activar el aparato. Asegúrese de que el
aparato se encuentra en modo de ajus-
te.
2. Seleccione un programa de lavado.
3. Pulse el botón de inicio diferido. Se en-
ciende el indicador de inicio diferido.
4. Cierre la puerta del aparato. La cuenta
atrás se inicia automáticamente.
El programa de lavado se pone en
marcha de forma automática cuando
termina la cuenta atrás. Se apaga el
indicador de inicio diferido.
Si se abre la puerta, la cuenta atrás se
interrumpe de inmediato. Cuando cie-
rra la puerta, la cuenta atrás se reinicia
a partir del punto en que se interrum-
pió.
Cancelación del inicio diferido
Si se abre la puerta del aparato y la
cuenta atrás no ha comenzado
1. Pulse el botón de inicio diferido. Se apa-
ga el indicador de inicio diferido.
2. Inicie el programa de lavado.
Si la puerta del aparato está cerrada y
la cuenta atrás está en marcha
1. Abra la puerta del aparato.
2. Pulse el botón de inicio diferido. Se apa-
ga el indicador de inicio diferido.
3. Cierre la puerta del aparato. El progra-
ma de lavado comienza de manera au-
tomática.
Interrupción de un programa de lavado
Abra la puerta del lavavajillas.
El programa de lavado se detiene.
Cierre la puerta del aparato.
El programa de lavado continuará a
partir del punto en que se haya inte-
rrumpido.
Cancelación del programa de lavado
Puede cambiar la selección si el programa
de lavado no se ha iniciado.
Para cambiar la selección mientras está en
marcha un programa de lavado, es necesa-
rio cancelar el programa.
1. Abra la puerta del aparato.
2. Mantenga pulsada la tecla de programa
hasta que se apague el indicador del
programa y comience a parpadear el in-
dicador de final de programa.
Compruebe que hay detergente en el
dosificador antes de iniciar un nuevo
programa de lavado.
Finalización del programa de lavado
Una vez finalizado el programa de lavado
sonará una señal acústica intermitente.
1. Abra la puerta del aparato.
El indicador de fin está encendido.
2. Apague el aparato.
Retire los objetos de los cestos
Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del
aparato. Los platos calientes son sensi-
bles a los golpes.
Vacíe primero el cesto inferior y, a conti-
nuación, el superior.
Puede haber restos de agua en los lados
y en la puerta del lavavajillas. El acero
inoxidable se enfría con mayor rapidez
que los platos.
62 progress
PROGRAMAS DE LAVADO
Programa Tipo de sucie-
dad
Tipo de carga Descripción del programa
Suciedad intensa Vajilla, cubiertos, ca-
cerolas y sartenes
Prelavado
Lavado 70 °C
Aclarados
Secado
Suciedad normal Vajilla y cubiertos Prelavado
Lavado 65 °C
Aclarados
Secado
1)
Suciedad recien-
te
Vajilla y cubiertos Lavado 60 °C
Aclarados
2)
Suciedad normal Vajilla y cubiertos Prelavado
Lavado 50 °C
Aclarados
Secado
Utilice este programa para aclarar rápida-
mente la vajilla. De esta forma se evita
que los restos de comida se adhieran a la
vajilla y se eliminan los malos olores del
aparato.
No utilice detergente con este programa.
Aclarados
1) Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buen resultado de lavado en poco
tiempo.
2) Este es el programa estándar para institutos de pruebas. Con este programa se consigue el uso más eficaz del
agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal. Para conocer los datos de las pruebas,
consulte el folleto suministrado.
Valores de consumo
Programa Tiempo de programa
(minutos)
Energía (kWh) Agua (litros)
120 - 130 1,8 - 1,9 19 - 21
105 - 115 1,6 - 1,8 19 - 21
30 0,8 9
130 - 140 1,0 - 1,1 13 - 14
12 0,01 4
La presión y temperatura del agua, las
variaciones del suministro de energía y
la cantidad de platos pueden alterar los
valores de consumo.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Extracción y limpieza de los filtros
Unos filtros sucios reducen la calidad del la-
vado.
Aunque estos filtros requieren escaso man-
tenimiento, revíselos periódicamente y lím-
pielos cuando sea necesario.
1. Gire el filtro (A) hacia la izquierda para
retirarlo del filtro (B).
progress 63
A
B
C
C
2. El filtro (A) se compone de dos partes.
Para desmontar el filtro, sepárelas.
3. Limpie a fondo las piezas con agua.
4. Acople las dos partes del filtro (A) y pre-
sione. Asegúrese de que encajan co-
rrectamente.
5. Extraiga el filtro (B).
6. Limpie a fondo el filtro (B) con agua.
7. Coloque el filtro (B) en su posición. Ase-
gúrese de que encaja correctamente en
las dos guías (C).
8. Coloque el filtro (A) en su posición en el
filtro (B). Gire el filtro (A) hacia la derecha
hasta que encaje.
Limpieza de los brazos aspersores
No retire los brazos aspersores.
Si los orificios de los brazos aspersores se
taponan, retire la suciedad restante con un
objeto afilado.
Limpieza de las superficies exteriores
Limpie las superficies externas de la máqui-
na y del panel de mandos con un paño
suave y húmedo.
Utilice sólo detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos, estropajos
duros ni disolventes (acetona, etc.).
QUÉ HACER SI…
El aparato no se pone en marcha o se de-
tiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al pro-
blema (consulte la tabla). Si no la encuen-
tra, póngase en contacto con el servicio
técnico.
Con algunos fallos de funcionamiento,
los indicadores parpadean para mos-
trar un código de alarma.
Código de alarma Fallo de funcionamiento
El indicador de programa parpadea continuamente.
El indicador de final de programa parpadea una vez de
forma intermitente.
El aparato no carga agua.
El indicador de programa parpadea continuamente.
El indicador de final de programa parpadea dos veces
de forma intermitente.
El aparato no desagua.
64 progress
Código de alarma Fallo de funcionamiento
El indicador de programa parpadea continuamente.
El indicador de final de programa parpadea tres veces
de forma intermitente.
El dispositivo anti inundación se ha
puesto en marcha.
Advertencia Apague el aparato antes
de realizar las comprobaciones.
Fallo de funcionamiento Causa posible Posible solución
El aparato no carga agua. El grifo está obstruido o tiene
incrustaciones calcáreas.
Limpie el grifo.
La presión de agua es insufi-
ciente.
Póngase en contacto con la
empresa de suministro de
agua.
El grifo de agua está cerrado. Abra el grifo.
El filtro de la manguera de en-
trada de agua está obstruido.
Limpie el filtro.
La conexión de la manguera de
entrada de agua no es correc-
ta.
Compruebe que la conexión es
correcta.
La manguera de entrada de
agua está dañada.
Compruebe que la manguera
de entrada de agua no está da-
ñada.
El aparato no desagua. El desagüe está obstruido. Desatásquelo.
La conexión de la manguera de
desagüe no es correcta.
Compruebe que la conexión es
correcta.
La manguera de desagüe está
dañada.
Compruebe que la manguera
de desagüe no está dañada.
El dispositivo anti inundación se
ha puesto en marcha.
Cierre el grifo y póngase en
contacto con el servicio técni-
co.
El programa de lavado no se
pone en marcha.
La puerta del aparato está
abierta.
Cierre la puerta del aparato.
El aparato no está bien enchu-
fado a la toma de corriente.
Enchufe el aparato correcta-
mente.
Se ha fundido un fusible de la
instalación doméstica.
Cambie el fusible.
Está ajustado el inicio diferido. Cancele del inicio diferido.
El programa de lavado se
pone en marcha de forma
automática cuando termina
la cuenta atrás.
Una vez finalizada la revisión, conecte el
aparato. El programa continuará a partir del
punto en que se haya interrumpido.
Si el fallo se vuelve a producir, póngase en
contacto con el servicio técnico.
Si se muestran los diferentes códigos de
alarma, póngase en contacto con el servi-
cio técnico.
Los datos necesarios para el servicio técni-
co están en la placa de características.
Conserve esta información:
–Modelo
(Mod.) .....................................................
...
Número de producto
(PNC) ..........................................
progress 65
–Número de serie
(S.N.) ..........................................
Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios
Problema Causa probable Posible solución
La vajilla no está limpia. El programa de lavado selec-
cionado no es el adecuado pa-
ra el tipo de carga y el grado
de suciedad de la vajilla.
Asegúrese de que el programa
de lavado seleccionado es el
adecuado para el tipo de carga
y el grado de suciedad de la
vajilla.
Los cestos no se han cargado
correctamente; el agua no ha
llegado a todas las superficies.
Cargue los cestos correcta-
mente.
Los brazos aspersores no pue-
den girar libremente por la in-
correcta disposición de la car-
ga.
Asegúrese de que la disposi-
ción de la carga no obstaculice
el libre movimiento de los bra-
zos aspersores.
Los filtros están sucios o mal
instalados.
Compruebe que los filtros están
limpios y bien instalados.
No se ha utilizado detergente,
o la cantidad introducida era
insuficiente.
Asegúrese de poner la cantidad
necesaria de detergente.
Se observan restos de cal en la
vajilla.
El depósito de sal está vacío. Llene el depósito con sal para
lavavajillas.
Ajuste incorrecto del descalcifi-
cador
Ajuste el descalcificador de
agua.
La tapa del depósito de sal no
está debidamente cerrada.
Cierre bien la tapa del depósito
de sal.
Se ven rayas, puntos blancos o
una película azulada en vasos y
platos.
La dosificación del abrillantador
es demasiado alta.
Reduzca la cantidad de abri-
llantador.
Se observan gotas de agua en
vajilla y cristalería.
La dosificación del abrillantador
es muy baja.
Aumente la cantidad de abri-
llantador.
La causa podría ser el deter-
gente.
Utilice otra marca de detergen-
te.
La vajilla está mojada. Ha seleccionado un programa
de lavado sin fase de secado o
con una fase de secado redu-
cida.
Deje la puerta del lavavajillas
entreabierta y espere unos mi-
nutos antes de retirar la vajilla.
La vajilla aparece mojada y sin
brillo.
El dosificador de abrillantador
está vacío.
Cargue el dosificador de abri-
llantador.
DATOS TÉCNICOS
Medidas Ancho 596 mm
Altura 818 - 898 mm
Profundidad 550 mm
Presión del suministro de agua Mínima 0,5 bares (0,05 MPa)
Máxima 8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
1)
Agua fría o caliente máximo 60 °C
66 progress
Capacidad Cubiertos 12
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
La placa de especificaciones técnicas
del borde interior de la puerta del apa-
rato contiene los datos de conexión
eléctrica.
Si el agua caliente procede de fuentes
de energía alternativas (por ejemplo,
paneles solares, fotovoltaicos o eóli-
cos), utilice una toma de agua caliente
para reducir el consumo de energía.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto
no se puede tratar como un residuo normal
del hogar. Se deberá entregar, sin coste
para el poseedor, bien al distribuidor, en el
acto de la compra de un nuevo producto
similar al que se deshecha, bien a un punto
municipal de recolección selectiva de
equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se gestionara de forma
adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
Recicle los materiales con el símbolo
.
Coloque el material de embalaje en los con-
tenedores adecuados para reciclarlo.
progress 67

Transcripción de documentos

progress 51 ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Descripción del producto Panel de mandos Uso del aparato Ajuste del descalcificador de agua Uso de sal para lavavajillas Uso de detergente y abrillantador Carga de cubiertos y vajilla 51 54 54 56 56 57 58 59 Selección e inicio de un programa de lavado Programas de lavado Mantenimiento y limpieza Qué hacer si… Datos técnicos Aspectos medioambientales 62 63 63 64 66 67 Salvo modificaciones INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y usar el aparato, lea atentamente este manual: • Por su seguridad y la de su hogar. • Para respetar el medio ambiente. • Por el correcto funcionamiento del aparato Guarde siempre estas instrucciones junto con el aparato, aunque se mude o lo dé a otra persona. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por una instalación incorrecta. • Siga las instrucciones de seguridad facilitadas por el fabricante del detergente para evitar quemaduras en ojos, boca y garganta. • No beba agua procedente del aparato. El interior del aparato puede tener restos de detergente. • No deje la puerta abierta del aparato sin supervisión. De esta forma se evitarán lesiones y caídas sobre una puerta abierta. • No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta. Seguridad de niños y personas vulnerables • Este electrodoméstico no debe ser usado por niños, personas con capacidades físicas o mentales reducidas, ni tampoco por personas sin experiencia en su manejo, a menos que lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad. • No deje a los niños desatendidos, para asegurarse de que no jueguen con este aparato. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia o lesiones. • Guarde todos los detergentes en un lugar seguro. No permita que los niños entren en contacto con los detergentes. • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. Uso del equipo • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No utilice el aparato para otros usos a fin de evitar daños y lesiones. • Utilice el aparato exclusivamente para el lavado de utensilios del hogar adecuados para lavavajillas. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, dentro, cerca o encima del aparato. ¡Peligro de explosión o incendio! • Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cubiertos con la punta hacia abajo. Si no lo hace así, colóquelos en posición horizontal en el cesto superior o en el cesto para cuchillos. (No todos los modelos tienen cesto para cuchillos.) • Utilice sólo productos específicos para lavavajillas (detergente, sal, abrillantador). • El uso de cualquier otro tipo de sal no específico para lavavajillas puede dañar el descalcificador de agua. • Cargue la sal antes de iniciar un programa de lavado. Los restos de sal en el Instrucciones generales de seguridad • No cambie las especificaciones de este aparato. ¡Peligro de lesiones y daños al aparato! 52 progress • • • • aparato pueden causar corrosión o abrir un agujero en su parte inferior. No llene el dosificador de abrillantador con otra sustancia diferente (por ej., productos de limpieza de lavavajillas o detergentes líquidos). El aparato podría dañarse. Antes de iniciar un programa de lavado, compruebe que los brazos aspersores giran sin obstrucción. Si abre la puerta con un programa de lavado en curso, puede salir vapor caliente. Ello puede causar quemaduras en la piel. No retire la vajilla del aparato antes de que finalice el programa de lavado. Cuidado y limpieza • Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desenchúfelo de la toma de red. • No utilice productos inflamables ni corrosivos. • No utilice el aparato sin los filtros. Compruebe que los filtros están instalados correctamente. Una instalación incorrecta de los filtros reduce la calidad del lavado y puede provocar daños en el aparato. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Podrían sufrirse descargas eléctricas o dañar el aparato. Instalación • Asegúrese de que el aparato no está dañado. No enchufe ni conecte el aparato si está dañado; diríjase al proveedor. • Retire todo el embalaje antes de instalar y usar el aparato. • La instalación, fontanería y conexiones eléctricas del aparato debe realizalas tan sólo un técnico profesional homologado. De esta forma se evitarán riesgos de daños estructurales y lesiones. • Asegúrese de que el enchufe está desconectado de la toma de red durante la instalación. • No taladre en los lados del lavavajillas para no dañar los componentes hidráulicos y eléctricos. • ¡Importante!Siga las instrucciones que se indican en la plantilla suministrada con el aparato: – para instalar el aparato. – para montar el panel de la puerta. – para conectar el aparato al suministro de agua y al desagüe. • Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras. Medidas anti congelación • No instale el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 0°C. • El fabricante no se hace responsable de los daños causados por congelación. Conexión de agua • Utilice mangueras nuevas para conectar el aparato al suministro de agua. No emplee mangueras usadas. • No conecte el aparato a tuberías nuevas o que no se hayan utilizado durante un periodo de tiempo largo. Deje correr el agua durante unos minutos y, a continuación, conecte la manguera de entrada. • Asegúrese de no aplastar ni dañar las mangueras de agua al instalar el aparato. • Cerciórese de que los conectores de agua están bien ajustados para evitar fugas. • La primera vez que use el aparato, asegúrese de que las mangueras no tengan fugas. • La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revestimiento doble con un cable interno de conexión a la red. La manguera de entrada de agua sólo está bajo presión cuando fluye el agua. Si se produce una fuga de agua en la manguera de entrada, la válvula de seguridad interrumpe el suministro. – Tenga cuidado al conectar la manguera de entrada de agua: – No sumerja la manguera de entrada ni la válvula de seguridad. – Si la manguera de entrada de agua o la válvula de seguridad sufren algún daño, desenchufe el aparato de la toma de red inmediatamente. – Póngase en contacto con el servicio técnico para sustituir la manguera de entrada de agua con válvula de seguridad. Advertencia Voltaje peligroso. progress 53 • Utilice únicamente recambios originales. Conexión eléctrica • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice enchufes múltiples ni cables prolongadores. ¡Peligro de incendio! • No sustituya ni cambie el cable de suministro de red. Póngase en comunicación con el servicio técnico. • Asegúrese de no aplastar ni dañar el cable de alimentación ni el enchufe. • Asegúrese de que se puede acceder al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Servicio técnico • Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en comunicación con el servicio técnico. Eliminación del aparato. • A fin de evitar el riesgo de lesiones y daños: – Desenchufe el aparato de la toma de red. – Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. – Quite el cierre de la puerta. De esta forma evitará que los niños o mascotas se encierren en el aparato. ¡Peligro de asfixia! – Deshágase del aparato entregándolo en el centro de residuos local. Advertencia ¡Los detergentes para lavavajillas son peligrosos y pueden causar corrosión! • De producirse un accidente con estos detergentes, diríjase inmediatamente al médico. • Si el detergente entra en la boca, diríjase de inmediato al médico. • Si el detergente entra en los ojos, lávelos con agua y diríjase inmediatamente al médico. • Mantenga los detergentes para lavavajillas en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños. • No deje abierta la puerta del aparato con detergente en el dosificador de detergente. • Cargue el dosificador de detergente sólo antes de iniciar un programa de lavado. 54 progress DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 7 1 2 3 4 5 Cesto superior Selector de dureza del agua Depósito de sal Dosificador de detergente Dosificador de abrillantador 6 7 8 9 Placa de características Filtros Brazo aspersor inferior Brazo aspersor intermedio PANEL DE MANDOS Los mandos se encuentran en la parte superior del panel de control. Si desea manipular los mandos tendrá que mantener la puerta del aparato entreabierta. 1 A 5 1 Botón de encendido/apagado 2 Indicadores de programa 3 Indicadores B 4 2 3 4 Tecla de programa 5 Tecla de inicio diferido Indicadores Indicador de fin. Se enciende bajo las siguientes condiciones: • Cuando el programa de lavado ha finalizado. • Cuando se ajusta el nivel de descalcificador de agua. • Cuando se activan o desactivan las señales acústicas. • Cuando el aparato tiene algún desperfecto. Indicador de la fase de abrillantado. Se ilumina cuando es necesario llenar el dosificador de abrillantador. 1) progress 55 Indicadores Indicador de Sal. Se ilumina cuando es necesario llenar el depósito de sal. 1) Después de llenar el recipiente, el indicador de sal permanece encendido durante algunas horas. Esto no afecta al funcionamiento del aparato. 1) Si el depósito de sal está vacío, el indicador correspondiente no se enciende durante un programa de lavado. Botón de encendido/apagado Pulse esta tecla para encender y apagar el aparato. Indicadores luminosos del programa A yB Estos indicadores tienen una función auxiliar cuando: • Se ajusta el nivel de descalcificador seleccionado. • Se activan o desactivan las señales acústicas. Tecla de programa Con esta tecla podrá realizar lo siguiente: • Seleccione un programa de lavado. • Se ajusta el nivel de descalcificador seleccionado. • Se activan o desactivan las señales acústicas. • Cancelar un programa de lavado en marcha. Tecla de inicio diferido Pulse esta tecla para diferir el inicio del programa de lavado tres horas. Consulte el capítulo "Ajuste e inicio de un programa de lavado". Modalidad de ajuste El aparato debe estar en el modo de ajuste para realizar las siguientes operaciones: • Seleccionar e iniciar un programa de lavado. • Ajustar electrónicamente el nivel del descalcificador. • Activar o desactivar las señales acústicas. Activar el aparato. El aparato está en el modo de ajuste cuando: • Están apagados todos los indicadores de programa. • El indicador de fin de programa parpadea. Activar el aparato. El aparato no está en el modo de ajuste cuando: • Sólo se enciende un indicador de programa. – Es necesario cancelar el programa para volver al modo de ajuste. Consulte el capítulo "Ajuste e inicio de un programa de lavado". Señales sonoras Podrá escuchar las señales sonoras cuando: • El programa de lavado ha finalizado. • Se ha producido algún fallo. Ajuste de fábrica: activado. Desactivación de las señales sonoras: 1. Activar el aparato. 2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. 3. Mantenga pulsada la tecla de programa hasta que el indicador de programa (A) parpadee y el indicador (B) se encienda. 4. Inmediatamente, pulse de nuevo la tecla de programa. El indicador de programa (A) se ilumina y el indicador de programa (B) empieza a parpadear. Tras unos segundos, el indicador de programa (A) se apaga y el indicador de fin de programa se enciende. El indicador de programa (B) continúa parpadeando. 5. Pulse la tecla de programa de nuevo, tras lo que se apaga el indicador de esta función. Las señales acústicas están desactivadas. 6. Desactive el aparato para confirmar. Activación de las señales acústicas: 1. Para activar de nuevo las señales acústicas, ejecute los pasos (1) a (4). Se apagan el indicador de programa (A) y el indicador de fin de programa. El indicador de programa (B) continúa parpadeando. 56 progress 2. Vuelva a pulsar la tecla de programa. Se enciende el indicador de fin de programa. Las señales acústicas están activadas. 3. Desactive el aparato para confirmar. USO DEL APARATO 1. Asegúrese de que el ajuste del descalcificador coincide con la dureza del agua de su zona. De no ser así, ajuste el descalcificador de agua. 2. Llene el depósito con sal para lavavajillas. 3. Cargue el dosificador de abrillantador. 4. Cargue los cubiertos y la vajilla en el aparato. 5. Ajuste el programa de lavado correcto para el tipo de carga y suciedad. 6. Ponga en el dosificador de detergente la cantidad de detergente adecuada. 7. Inicie el programa de lavado. AJUSTE DEL DESCALCIFICADOR DE AGUA El descalcificador elimina del agua las sales y los minerales. Estas sales y minerales pueden dañar el aparato. Ajuste el nivel del descalcificador si no coincide con la dureza del agua de su zona. Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. Ajuste de la dureza del agua Dureza agua Grados alemanes (°dH) Grados franceses (TH°) mmol/l Grados Clarke manualmente electrónicamente 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9 8 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 1) 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 1) 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 1) 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 1) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0,7 1) Posición de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel. El descalcificador de agua se debe ajustar manual o electrónicamente. Ajuste manual Gire el selector de dureza del agua a la posición 1 o 2 (consulte la tabla). <5 2 1 2) 5 1) 1 2) progress 57 Ajuste electrónico 1. Activar el aparato. 2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. 3. Mantenga pulsada la tecla de programa hasta que el indicador de programa (A) parpadee y el indicador (B) se encienda. 4. Cuando el indicador de programa (B) se apague y el indicador de final de programa comience a parpadear, toque la tecla de programa. El indicador de programa (A) continúa parpadeando. El ajuste electrónico del descalcificador de agua está activado. 5. El indicador de fin muestra el ajuste del descalcificador. El número de parpa- deos del indicador de fin de programa es el mismo que el nivel de dureza del agua (ejemplo: 5 parpadeos / pausa / 5 parpadeos = nivel 5). 6. Pulse la tecla de programa para cambiar al ajuste. Pulse la tecla de programa de nuevo para cambiar el ajuste. Cuando se pulsa la tecla de programa, aumenta el número del nivel. 7. Desactive el aparato para confirmar. USO DE SAL PARA LAVAVAJILLAS Llenado del depósito de sal: 1. Abra el depósito de sal girando la tapa hacia la izquierda. 2. Vierta un (1) litro de agua en el depósito de sal (sólo cuando cargue sal por primera vez). 3. Utilice el embudo para introducir la sal en el depósito. 4. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito. 5. Cierre el depósito girando la tapa hacia la derecha. No se preocupe si el agua rebosa al cargar el depósito con sal; es normal que ocurra. Si el descalcificador de agua se ajusta electrónicamente al nivel 1, el indicador luminoso de sal permanece apagado. 58 progress USO DE DETERGENTE Y ABRILLANTADOR 1 3 2 30 7 4 MA X + 3 2 - 1 20 Siga estos pasos para llenar el dosificador de abrillantador 1. Abra 6 la tapa 5 del dosificador de abrillantador. 2. Llene el dosificador 3 con abrillantador. La marca "max" indica el nivel máximo. 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma durante el lavado. 4. Cierre el dosificador de abrillantador. Presione la tapa hasta que encaje en su lugar 4 6 5 Uso de detergente Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario. Siga las recomendaciones del fabricante del detergente que aparecen en el envase. Llenado del dosificador de detergente: 1. Abra 2 la tapa 7 del dosificador de detergente. 2. Coloque el detergente en la cámara del dosificador 1 . 3. Si el programa de lavado tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad de detergente en la parte interior de la puerta del aparato. 4. Si utiliza pastillas de detergente, coloque la pastilla en el dosificador de detergente 1 . 5. Cierre el dosificador de detergente. Presione la tapa hasta que encaje en su lugar Utilice programas de lavado largos cuando emplee pastillas de detergente. Éstas no se disuelven completamente en programas de lavado cortos y pueden reducir la calidad del lavado. Uso del abrillantador El abrillantador permite que la vajilla se seque sin dejar rayas ni manchas. El dosificador de abrillantador añade automáticamente el producto durante la última fase de aclarado. Ajuste la dosificación de abrillantador Ajuste de fábrica: posición 3. Puede ajustar la dosificación de abrillantador entre las posiciones 1 (dosificación más baja) y 4 (dosificación más alta). Gire el selector de abrillantador 4 para aumentar o reducir la dosificación. Uso de pastillas de detergente combinadas Son productos detergentes que combinan las funciones de limpieza, abrillantado y sal Algunos tipos de pastillas también pueden contener otros productos. Cuando utilice pastillas que contengan sal y abrillantador, no es necesario rellenar los depósitos de sal y abrillantador. En este caso, el indicador de abrillantador se mantiene encendido mientras el aparato está encendido. Compruebe que las pastillas son adecuadas para la dureza del agua de su zona (consulte las instrucciones del paquete de los productos). 1. Ajuste la dureza del agua en el nivel más bajo. Consulte la sección "Ajuste del descalcificador de agua". 2. Ajuste la cantidad de abrillantador en la posición más baja. Utilización de nuevo de detergente, sal y abrillantador por separado 1. Llene el depósito de sal y el dosificador de abrillantador. 2. Ajuste la dureza del agua en el nivel más alto. 3. Inicie el programa de lavado sin vajilla. progress 59 4. Cuando termine el programa de lavado, ajuste el descalcificador según la dureza del agua de su zona. 5. Ajuste la cantidad de abrillantador. CARGA DE CUBIERTOS Y VAJILLA Consejos y sugerencias • No coloque en el aparato objetos que puedan absorber agua (esponjas, paños de limpieza, etc.). • Elimine los restos de comida de los platos. • Ablande los restos de comida adheridos a la vajilla. • Coloque los objetos huecos (por ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca abajo. • Asegúrese de que el agua no queda almacenada en los recipientes ni en cuencos. • Asegúrese de que los cubiertos y los platos no se adhieran entre sí. • Asegúrese de que los vasos no estén en contacto entre sí. • Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos. • Mezcle las cucharas con otros cubiertos para evitar que se acoplen entre sí. • Cuando coloque objetos en los cestos, asegúrese de que el agua puede llegar a todas las superficies. • Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los objetos no se mueven. • Los objetos de plástico y las sartenes antiadherentes tienden a retener gotas de agua. Cesto inferior Utilice el cesto inferior para colocar cacerolas, tapaderas, platos, ensaladeras y cubertería. Ordene los platos y las tapaderas grandes alrededor del borde del cesto. XXL 9 x 34 cm XXL 9x 34 cm Pliegue los dos soportes abatibles del cesto inferior para colocar ollas, sartenes y cuencos. 60 progress Cesto para cubiertos Coloque los tenedores y cucharas con los mangos hacia abajo. Coloque los cuchillos con los mangos hacia arriba. Mezcle las cucharas con otros cubiertos para evitar que se acoplen entre sí. Utilice las rejillas para cubiertos. Si el tamaño de los cubiertos no permite utilizar las rejillas, puede ocultarlas o retirarlas sin dificultad. Cesto superior Disponga los objetos de forma que el agua llegue a todas las superficies. progress 61 24 28 21 m c 25 14 cm Ajuste de altura del cesto superior Para cargar platos grandes, suba el cesto superior a la posición más alta. cm cm 25 30 cm cm 28 cm 22 34 cm cm cm Precaución Ajuste la altura antes de cargar el cesto superior. Siga estos pasos para subir el cesto superior a la posición más alta: 1. Desplace los topes de las guías delanteras (A) hacia fuera. 2. Tire del cesto hacia fuera. 62 progress 3. Coloque el cesto en la posición superior. 4. Vuelva a colocar los topes delanteros de las guías (A) en su posición inicial. SELECCIÓN E INICIO DE UN PROGRAMA DE LAVADO Inicio del programa de lavado sin inicio diferido 1. Activar el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. 2. Para seleccionar un programa de lavado, pulse la tecla de programa repetidamente hasta que se ilumine el indicador del programa deseado. 3. Cierre la puerta del aparato; el programa de lavado se inicia automáticamente. Inicio del programa de lavado con inicio diferido 1. Activar el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. 2. Seleccione un programa de lavado. 3. Pulse el botón de inicio diferido. Se enciende el indicador de inicio diferido. 4. Cierre la puerta del aparato. La cuenta atrás se inicia automáticamente. • El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás. Se apaga el indicador de inicio diferido. Si se abre la puerta, la cuenta atrás se interrumpe de inmediato. Cuando cierra la puerta, la cuenta atrás se reinicia a partir del punto en que se interrumpió. Cancelación del inicio diferido Si se abre la puerta del aparato y la cuenta atrás no ha comenzado 1. Pulse el botón de inicio diferido. Se apaga el indicador de inicio diferido. 2. Inicie el programa de lavado. Si la puerta del aparato está cerrada y la cuenta atrás está en marcha 1. Abra la puerta del aparato. 2. Pulse el botón de inicio diferido. Se apaga el indicador de inicio diferido. 3. Cierre la puerta del aparato. El programa de lavado comienza de manera automática. Interrupción de un programa de lavado • Abra la puerta del lavavajillas. – El programa de lavado se detiene. • Cierre la puerta del aparato. – El programa de lavado continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Cancelación del programa de lavado Puede cambiar la selección si el programa de lavado no se ha iniciado. Para cambiar la selección mientras está en marcha un programa de lavado, es necesario cancelar el programa. 1. Abra la puerta del aparato. 2. Mantenga pulsada la tecla de programa hasta que se apague el indicador del programa y comience a parpadear el indicador de final de programa. Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo programa de lavado. Finalización del programa de lavado Una vez finalizado el programa de lavado sonará una señal acústica intermitente. 1. Abra la puerta del aparato. • El indicador de fin está encendido. 2. Apague el aparato. Retire los objetos de los cestos • Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del aparato. Los platos calientes son sensibles a los golpes. • Vacíe primero el cesto inferior y, a continuación, el superior. • Puede haber restos de agua en los lados y en la puerta del lavavajillas. El acero inoxidable se enfría con mayor rapidez que los platos. progress 63 PROGRAMAS DE LAVADO Programa 1) 2) Tipo de suciedad Tipo de carga Descripción del programa Suciedad intensa Vajilla, cubiertos, cacerolas y sartenes Prelavado Lavado 70 °C Aclarados Secado Suciedad normal Vajilla y cubiertos Prelavado Lavado 65 °C Aclarados Secado Suciedad reciente Vajilla y cubiertos Lavado 60 °C Aclarados Suciedad normal Vajilla y cubiertos Prelavado Lavado 50 °C Aclarados Secado Utilice este programa para aclarar rápidamente la vajilla. De esta forma se evita que los restos de comida se adhieran a la vajilla y se eliminan los malos olores del aparato. No utilice detergente con este programa. Aclarados 1) Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buen resultado de lavado en poco tiempo. 2) Este es el programa estándar para institutos de pruebas. Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal. Para conocer los datos de las pruebas, consulte el folleto suministrado. Valores de consumo Programa Tiempo de programa (minutos) Energía (kWh) Agua (litros) 120 - 130 1,8 - 1,9 19 - 21 105 - 115 1,6 - 1,8 19 - 21 30 0,8 9 130 - 140 1,0 - 1,1 13 - 14 12 0,01 4 La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía y la cantidad de platos pueden alterar los valores de consumo. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Extracción y limpieza de los filtros Unos filtros sucios reducen la calidad del lavado. Aunque estos filtros requieren escaso mantenimiento, revíselos periódicamente y límpielos cuando sea necesario. 1. Gire el filtro (A) hacia la izquierda para retirarlo del filtro (B). 64 progress C C 5. Extraiga el filtro (B). 6. Limpie a fondo el filtro (B) con agua. 7. Coloque el filtro (B) en su posición. Asegúrese de que encaja correctamente en las dos guías (C). A B 2. El filtro (A) se compone de dos partes. Para desmontar el filtro, sepárelas. 8. Coloque el filtro (A) en su posición en el filtro (B). Gire el filtro (A) hacia la derecha hasta que encaje. Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado. 3. Limpie a fondo las piezas con agua. 4. Acople las dos partes del filtro (A) y presione. Asegúrese de que encajan correctamente. Limpieza de las superficies exteriores Limpie las superficies externas de la máquina y del panel de mandos con un paño suave y húmedo. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes (acetona, etc.). QUÉ HACER SI… El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si no la encuentra, póngase en contacto con el servicio técnico. Con algunos fallos de funcionamiento, los indicadores parpadean para mostrar un código de alarma. Código de alarma Fallo de funcionamiento • El indicador de programa parpadea continuamente. • El indicador de final de programa parpadea una vez de forma intermitente. El aparato no carga agua. • El indicador de programa parpadea continuamente. • El indicador de final de programa parpadea dos veces de forma intermitente. El aparato no desagua. progress 65 Código de alarma Fallo de funcionamiento • El indicador de programa parpadea continuamente. • El indicador de final de programa parpadea tres veces de forma intermitente. El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. Advertencia Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones. Fallo de funcionamiento El aparato no carga agua. El aparato no desagua. Causa posible El grifo está obstruido o tiene incrustaciones calcáreas. Limpie el grifo. La presión de agua es insuficiente. Póngase en contacto con la empresa de suministro de agua. El grifo de agua está cerrado. Abra el grifo. El filtro de la manguera de entrada de agua está obstruido. Limpie el filtro. La conexión de la manguera de entrada de agua no es correcta. Compruebe que la conexión es correcta. La manguera de entrada de agua está dañada. Compruebe que la manguera de entrada de agua no está dañada. El desagüe está obstruido. Desatásquelo. La conexión de la manguera de desagüe no es correcta. Compruebe que la conexión es correcta. La manguera de desagüe está dañada. Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada. El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. El programa de lavado no se pone en marcha. Posible solución Cierre el grifo y póngase en contacto con el servicio técnico. La puerta del aparato está abierta. Cierre la puerta del aparato. El aparato no está bien enchufado a la toma de corriente. Enchufe el aparato correctamente. Se ha fundido un fusible de la instalación doméstica. Cambie el fusible. Está ajustado el inicio diferido. • Cancele del inicio diferido. • El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás. Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el fallo se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico. Si se muestran los diferentes códigos de alarma, póngase en contacto con el servicio técnico. Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de características. Conserve esta información: – Modelo (Mod.) ..................................................... ... – Número de producto (PNC) .......................................... 66 progress – Número de serie (S.N.) .......................................... Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Causa probable Posible solución El programa de lavado seleccionado no es el adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad de la vajilla. Asegúrese de que el programa de lavado seleccionado es el adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad de la vajilla. Los cestos no se han cargado correctamente; el agua no ha llegado a todas las superficies. Cargue los cestos correctamente. Los brazos aspersores no pueden girar libremente por la incorrecta disposición de la carga. Asegúrese de que la disposición de la carga no obstaculice el libre movimiento de los brazos aspersores. Los filtros están sucios o mal instalados. Compruebe que los filtros están limpios y bien instalados. No se ha utilizado detergente, o la cantidad introducida era insuficiente. Asegúrese de poner la cantidad necesaria de detergente. El depósito de sal está vacío. Llene el depósito con sal para lavavajillas. Ajuste incorrecto del descalcificador Ajuste el descalcificador de agua. La tapa del depósito de sal no está debidamente cerrada. Cierre bien la tapa del depósito de sal. Se ven rayas, puntos blancos o una película azulada en vasos y platos. La dosificación del abrillantador es demasiado alta. Reduzca la cantidad de abrillantador. Se observan gotas de agua en vajilla y cristalería. La dosificación del abrillantador es muy baja. Aumente la cantidad de abrillantador. La causa podría ser el detergente. Utilice otra marca de detergente. La vajilla está mojada. Ha seleccionado un programa de lavado sin fase de secado o con una fase de secado reducida. Deje la puerta del lavavajillas entreabierta y espere unos minutos antes de retirar la vajilla. La vajilla aparece mojada y sin brillo. El dosificador de abrillantador está vacío. Cargue el dosificador de abrillantador. La vajilla no está limpia. Se observan restos de cal en la vajilla. DATOS TÉCNICOS Medidas Ancho 596 mm Altura 818 - 898 mm Profundidad Presión del suministro de agua Suministro de agua 1) 550 mm Mínima 0,5 bares (0,05 MPa) Máxima 8 bares (0,8 MPa) Agua fría o caliente máximo 60 °C progress 67 Capacidad Cubiertos 12 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas. La placa de especificaciones técnicas del borde interior de la puerta del aparato contiene los datos de conexión eléctrica. paneles solares, fotovoltaicos o eólicos), utilice una toma de agua caliente para reducir el consumo de energía. Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. . Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para reciclarlo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Progress PRO PVX1530 D Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para