EINHELL Expert GC-ET 4526 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Sicherheitshinweise Rasentrimmer
Bitte lesen und aufbewahren.
Safety Regulations Grass trimmer
Please read and keep in a safe place.
Consignes de sécurité Débroussailleuse
Veuillez lire et conserver ces consignes.
Avvertenze di sicurezza Tagliaerba a filo
Da leggere e conservare.
Bf Sigurnosne napomene Šišač trave
Molimo pročitati i sačuvati.
4 Bezbednosne napomene Trimer za rezanje trave
Molimo pročitati i sačuvati.
N Veiligheidsinstructies Gazontrimmer
Gelieve deze instructies te lezen en te bewaren.
Instrucciones de seguridad Recortadora de césped
Rogamos leer y guardar.
Indicaţii de siguranţă Trimmer pentru gazon
Vă rugăm să citiţi şi să păstraţi acest material.
Güvenlik Uyarıları Misinalı Çim Biçme Makinesi
Lütfen okuyun ve saklayınız.
Biztonsági uzasítások Pázsittrimmer
Kérjük elolvasni és megőrizni.
Υποδείξεις ασφαλείας
Μηχανή μπορντούρας χόρτου
Διαβάστε και φυλάξτε τις.
Si_Hi_Rasentrimmer_GC_ET_3023_SPK7__ 24.10.13 14:04 Seite 1
1. Instrucciones de seguridad
Leer detenidamente el manual de instrucciones
Familiarizarse con los dispositivos de mando y
regulación y el manejo adecuado del aparato.
Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado
por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
estén limitadas física, sensorial o psíquicamente, o
que no dispongan de la experiencia y/o los
conocimientos necesarios. Las personas aptas
deberán recibir formación o instrucciones necesarias
sobre el funcionamiento del aparato por parte de una
persona responsable para su seguridad. Vigilar a los
niños para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
¡Atención! Por razones de seguridad no deben
utilizar la segadora niños ni adolescentes
menores de 16 años, ni personas que no
conozcan este manual de instrucciones.
Guarde las instrucciones en un lugar seguro
para su posterior uso.
Antes de cada uso, inspeccione visualmente el
aparato. No utilice el aparato si los dispositivos
de seguridad están deteriorados o desgastados.
Nunca ponga fuera de funcionamiento los
dispositivos de seguridad.
No poner la recortadora de césped en
funcionamiento si los cables están dañados o
desgastados.
Dejar de utilizar la máquina cuando haya
personas, especialmente niños, o animales
domésticos en las inmediaciones.
Utilice el aparato exclusivamente para la
aplicación prevista en este manual de
instrucciones.
Usted es responsable de la seguridad en la zona
de trabajo.
Antes de empezar el trabajo, inspeccione la
superficie que desea cortar. Retire cualquier
eventual cuerpo extraño. Durante el trabajo,
preste atención a la presencia de cuerpos
extraños. Si a pesar de todo encuentra un
obstáculo durante el corte, apague el aparato y
retire el obstáculo.
Trabaje únicamente en buenas condiciones de
visibilidad.
Trabaje siempre en posición estable y segura.
Tenga cuidado en caso de retroceder. ¡Se corre
el riesgo de tropezarse!
Nunca deje el aparato sin vigilancia en el lugar
de trabajo. En caso de interrumpir su trabajo,
guarde el aparato en un sitio seguro.
En caso de interrumpir su actividad para acudir a
otra zona de trabajo, es imprescindible apagar el
aparato antes de desplazarse.
No utilice el aparato con tiempo lluvioso o en un
entorno húmedo o mojado.
Preserve el aparato de la humedad y de la lluvia.
Antes de poner el aparato en marcha, asegúrese
que el hilo de nailon no está en contacto con
piedras ni con otros objetos.
Lleve siempre durante el trabajo prendas de
vestir adecuadas, para evitar heridas en la
cabeza, manos o pies. Para ello, póngase casco,
gafas de seguridad (o una pantalla protectora),
botas altas (o zapatos con fuertes suelas y un
pantalón de tela resistente) y guantes de trabajo.
Mientras el aparato esté en marcha,
¡manténgalo siempre alejado del cuerpo!
No ponga el aparato en marcha si está dado la
vuelta o si no está en posición de trabajo.
Apague el motor y desenchufe el aparato
cuando no lo esté utilizando, cuando lo deje sin
vigilancia, mientras lo está inspeccionando, si el
cable de alimentación está deteriorado, cuando
retire y/o cambie la bobina y mientras traslada el
aparato de un lugar a otro.
Mantenga el aparato alejado de otras personas,
en especial de los niños y de los animales; entre
la hierba cortada y lanzada al aire pueden
hallarse piedras y otros objetos.
Mientras trabaje, mantenga una distancia
mínima de 5 metros con respecto a otras
personas o animales.
No corte objetos duros. Se evita así el riesgo de
heridas y de deterioro del aparato.
Utilice el borde de la pieza de protección para
mantener el aparato alejado de muros, de
alteraciones de la superficie así como de objetos
frágiles.
No utilice el aparato sin la pieza de protección.
¡ATENCIÓN ! La pieza de protección resulta
esencial para su seguridad y la de las otras
personas, así como para lograr un
funcionamiento correcto de la máquina. La
inobservancia de esta norma conlleva la
pérdida de los derechos de la garantía,
además de suponer una fuente de peligro
potencial.
No intente detener con las manos el dispositivo
de corte (hilo de nailon). Espere siempre a que
se pare por sí solo.
Utilice únicamente el hilo de nailon original. En
ningún caso sustituya este hilo de nailon por
alambres metálicos.
18
E
Si_Hi_Rasentrimmer_GC_ET_3023_SPK7__ 24.10.13 14:04 Seite 18
Tenga cuidado de no herirse con el dispositivo
que corta siguiendo el largo del hilo.
Asegúrese de que las ranuras de aire no estén
sucias.
Tras el uso, desenchufe el aparato y verifique
que no se ha deteriorado.
Nunca intente cortar otra hierba que no sea la
que crece en el suelo. No intente, por ejemplo
cortar hierba que sobresale en muros, piedras,
etc.
Dentro de la zona de trabajo de la segadora el
usuario es responsable ante terceros de los
daños causados por el uso del aparato.
No atraviese carreteras ni caminos de grava con
el aparato en marcha.
Cuando no utilice el aparato, guárdelo en un sitio
seco y fuera del alcance de los niños.
Utilice el aparato siguiendo únicamente las
instrucciones descritas en este manual, y
manténgalo siempre en posición vertical con
respecto al suelo. Cualquier otra posición es
peligrosa.
Verifique con regularidad que los tornillos están
bien apretados.
La tensión local debe coincidir con la
especificada en la placa indicadora.
Inspeccione con regularidad el cable de
conexión para detectar señales de daño o de
alteración. Tan sólo utilice el aparato si el cable
de conexión está en perfecto estado.
Los cables de conexión utilizados no deben ser
más ligeros que los cables de tubo flexible
HO7RN-F, de acuerdo a la norma DIN
57282/VDE 0282, con un diámetro mínimo de
1,5mm
2
. Los enchufes de conexión deben contar
con tomas de tierra, y la conexión debe quedar
protegida del agua.
Si se daña el cable durante el uso, será preciso
desenchufar el aparato de inmediato. NO TOCAR
EL CABLE ANTES DE DESENCHUFARLO.
Cualquier daño en el cable de conexión debe ser
reparado por el fabricante o por el encargado de
su servicio postventa, evitando así cualquier
peligro.
El aparato sólo podrá ser alimentado a través de
un dispositivo de protección (RCD) de corriente
por defecto con un nivel de activación de máx. 30
mA.
Asegúrese siempre que las superficies que
desea cortar queden libres de cables o de
cualquier otro objeto.
Cuando necesite levantar el aparato para
trasladarlo, pare el motor y espere a que la
herramienta se detenga. Si se aleja del aparato,
pare el motor y desenchufe el cable de la
corriente.
Antes de enchufar el aparato a la corriente,
asegúrese de que ningún elemento rotativo esté
dañado y que la bobina de hilo quede colocada y
ajustada correctamente.
En ningún caso golpee objetos duros con el
aparato mientras está cortando, si quiere evitar
heridas al usuario y daños al aparato.
En cuestiones de mantenimiento utilice
exclusivamente piezas de recambio originales.
Tan sólo confíe las reparaciones a un electricista
especializado.
Inspeccione el aparato en busca de señales de
desgaste o de daño antes de ponerlo en marcha
y después de cualquier tipo de golpe, y lleve a
cabo inmediatamente las reparaciones
necesarias.
Mantenga siempre las manos y los pies alejados
del dispositivo de corte, sobre todo cuando
ponga en marcha el motor.
Tras haber tirado un nuevo hilo, vuelva a poner
la máquina en posición de trabajo antes de
volver a ponerla en marcha.
No utilice nunca piezas de recambio ni
accesorios que no estén previstos o
recomendados por el fabricante.
Desenchufe la máquina de la corriente antes de
realizar la inspección de la misma, su limpieza u
otro trabajo, y cuando no esté siendo utilizada.
Sólo utilizar la máquina a la luz del día o con
suficiente iluminación.
Mantener la alargadera alejada de las cuchillas.
Atención: ¡El hilo de nailon sigue girando por
inercia tras haber desconectado el aparato!
¡La herramienta sigue en marcha por inercia!
19
E
Si_Hi_Rasentrimmer_GC_ET_3023_SPK7__ 24.10.13 14:04 Seite 19

Transcripción de documentos

Si_Hi_Rasentrimmer_GC_ET_3023_SPK7__ 24.10.13 14:04 Seite 1 쮕 Sicherheitshinweise Rasentrimmer Bitte lesen und aufbewahren.  Safety Regulations Grass trimmer Please read and keep in a safe place.  Consignes de sécurité Débroussailleuse Veuillez lire et conserver ces consignes.  Avvertenze di sicurezza Tagliaerba a filo Da leggere e conservare. Bf Sigurnosne napomene Šišač trave Molimo pročitati i sačuvati. 4 Bezbednosne napomene Trimer za rezanje trave Molimo pročitati i sačuvati. N Veiligheidsinstructies Gazontrimmer Gelieve deze instructies te lezen en te bewaren.  Instrucciones de seguridad Recortadora de césped Rogamos leer y guardar. ཛ Indicaţii de siguranţă Trimmer pentru gazon Vă rugăm să citiţi şi să păstraţi acest material.  Güvenlik Uyarıları Misinalı Çim Biçme Makinesi Lütfen okuyun ve saklayınız. 먙 Biztonsági uzasítások Pázsittrimmer Kérjük elolvasni és megőrizni. ও Υποδείξεις ασφαλείας Μηχανή μπορντούρας χόρτου Διαβάστε και φυλάξτε τις. � Si_Hi_Rasentrimmer_GC_ET_3023_SPK7__ 24.10.13 14:04 Seite 18 E 1. Instrucciones de seguridad Leer detenidamente el manual de instrucciones Familiarizarse con los dispositivos de mando y regulación y el manejo adecuado del aparato. Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquicamente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios. Las personas aptas deberán recibir formación o instrucciones necesarias sobre el funcionamiento del aparato por parte de una persona responsable para su seguridad. Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. ¡Atención! Por razones de seguridad no deben utilizar la segadora niños ni adolescentes menores de 16 años, ni personas que no conozcan este manual de instrucciones. Guarde las instrucciones en un lugar seguro para su posterior uso. 앬 Antes de cada uso, inspeccione visualmente el aparato. No utilice el aparato si los dispositivos de seguridad están deteriorados o desgastados. Nunca ponga fuera de funcionamiento los dispositivos de seguridad. 앬 No poner la recortadora de césped en funcionamiento si los cables están dañados o desgastados. 앬 Dejar de utilizar la máquina cuando haya personas, especialmente niños, o animales domésticos en las inmediaciones. 앬 Utilice el aparato exclusivamente para la aplicación prevista en este manual de instrucciones. 앬 Usted es responsable de la seguridad en la zona de trabajo. 앬 Antes de empezar el trabajo, inspeccione la superficie que desea cortar. Retire cualquier eventual cuerpo extraño. Durante el trabajo, preste atención a la presencia de cuerpos extraños. Si a pesar de todo encuentra un obstáculo durante el corte, apague el aparato y retire el obstáculo. 앬 Trabaje únicamente en buenas condiciones de visibilidad. 앬 Trabaje siempre en posición estable y segura. Tenga cuidado en caso de retroceder. ¡Se corre el riesgo de tropezarse! 앬 Nunca deje el aparato sin vigilancia en el lugar de trabajo. En caso de interrumpir su trabajo, guarde el aparato en un sitio seguro. 18 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 En caso de interrumpir su actividad para acudir a otra zona de trabajo, es imprescindible apagar el aparato antes de desplazarse. No utilice el aparato con tiempo lluvioso o en un entorno húmedo o mojado. Preserve el aparato de la humedad y de la lluvia. Antes de poner el aparato en marcha, asegúrese que el hilo de nailon no está en contacto con piedras ni con otros objetos. Lleve siempre durante el trabajo prendas de vestir adecuadas, para evitar heridas en la cabeza, manos o pies. Para ello, póngase casco, gafas de seguridad (o una pantalla protectora), botas altas (o zapatos con fuertes suelas y un pantalón de tela resistente) y guantes de trabajo. Mientras el aparato esté en marcha, ¡manténgalo siempre alejado del cuerpo! No ponga el aparato en marcha si está dado la vuelta o si no está en posición de trabajo. Apague el motor y desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando, cuando lo deje sin vigilancia, mientras lo está inspeccionando, si el cable de alimentación está deteriorado, cuando retire y/o cambie la bobina y mientras traslada el aparato de un lugar a otro. Mantenga el aparato alejado de otras personas, en especial de los niños y de los animales; entre la hierba cortada y lanzada al aire pueden hallarse piedras y otros objetos. Mientras trabaje, mantenga una distancia mínima de 5 metros con respecto a otras personas o animales. No corte objetos duros. Se evita así el riesgo de heridas y de deterioro del aparato. Utilice el borde de la pieza de protección para mantener el aparato alejado de muros, de alteraciones de la superficie así como de objetos frágiles. No utilice el aparato sin la pieza de protección.  ¡ATENCIÓN ! La pieza de protección resulta esencial para su seguridad y la de las otras personas, así como para lograr un funcionamiento correcto de la máquina. La inobservancia de esta norma conlleva la pérdida de los derechos de la garantía, además de suponer una fuente de peligro potencial. 앬 앬 No intente detener con las manos el dispositivo de corte (hilo de nailon). Espere siempre a que se pare por sí solo. Utilice únicamente el hilo de nailon original. En ningún caso sustituya este hilo de nailon por alambres metálicos. Si_Hi_Rasentrimmer_GC_ET_3023_SPK7__ 24.10.13 14:04 Seite 19 E 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 Tenga cuidado de no herirse con el dispositivo que corta siguiendo el largo del hilo. Asegúrese de que las ranuras de aire no estén sucias. Tras el uso, desenchufe el aparato y verifique que no se ha deteriorado. Nunca intente cortar otra hierba que no sea la que crece en el suelo. No intente, por ejemplo cortar hierba que sobresale en muros, piedras, etc. Dentro de la zona de trabajo de la segadora el usuario es responsable ante terceros de los daños causados por el uso del aparato. No atraviese carreteras ni caminos de grava con el aparato en marcha. Cuando no utilice el aparato, guárdelo en un sitio seco y fuera del alcance de los niños. Utilice el aparato siguiendo únicamente las instrucciones descritas en este manual, y manténgalo siempre en posición vertical con respecto al suelo. Cualquier otra posición es peligrosa. Verifique con regularidad que los tornillos están bien apretados. La tensión local debe coincidir con la especificada en la placa indicadora. Inspeccione con regularidad el cable de conexión para detectar señales de daño o de alteración. Tan sólo utilice el aparato si el cable de conexión está en perfecto estado. Los cables de conexión utilizados no deben ser más ligeros que los cables de tubo flexible HO7RN-F, de acuerdo a la norma DIN 57282/VDE 0282, con un diámetro mínimo de 1,5mm2. Los enchufes de conexión deben contar con tomas de tierra, y la conexión debe quedar protegida del agua. Si se daña el cable durante el uso, será preciso desenchufar el aparato de inmediato. NO TOCAR EL CABLE ANTES DE DESENCHUFARLO. Cualquier daño en el cable de conexión debe ser reparado por el fabricante o por el encargado de su servicio postventa, evitando así cualquier peligro. El aparato sólo podrá ser alimentado a través de un dispositivo de protección (RCD) de corriente por defecto con un nivel de activación de máx. 30 mA. Asegúrese siempre que las superficies que desea cortar queden libres de cables o de cualquier otro objeto. Cuando necesite levantar el aparato para trasladarlo, pare el motor y espere a que la herramienta se detenga. Si se aleja del aparato, pare el motor y desenchufe el cable de la corriente. 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 Antes de enchufar el aparato a la corriente, asegúrese de que ningún elemento rotativo esté dañado y que la bobina de hilo quede colocada y ajustada correctamente. En ningún caso golpee objetos duros con el aparato mientras está cortando, si quiere evitar heridas al usuario y daños al aparato. En cuestiones de mantenimiento utilice exclusivamente piezas de recambio originales. Tan sólo confíe las reparaciones a un electricista especializado. Inspeccione el aparato en busca de señales de desgaste o de daño antes de ponerlo en marcha y después de cualquier tipo de golpe, y lleve a cabo inmediatamente las reparaciones necesarias. Mantenga siempre las manos y los pies alejados del dispositivo de corte, sobre todo cuando ponga en marcha el motor. Tras haber tirado un nuevo hilo, vuelva a poner la máquina en posición de trabajo antes de volver a ponerla en marcha. No utilice nunca piezas de recambio ni accesorios que no estén previstos o recomendados por el fabricante. Desenchufe la máquina de la corriente antes de realizar la inspección de la misma, su limpieza u otro trabajo, y cuando no esté siendo utilizada. Sólo utilizar la máquina a la luz del día o con suficiente iluminación. Mantener la alargadera alejada de las cuchillas.  Atención: ¡El hilo de nailon sigue girando por inercia tras haber desconectado el aparato! ¡La herramienta sigue en marcha por inercia! 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

EINHELL Expert GC-ET 4526 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para