Toro 74370 (270000001-270999999) El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Count on it.
mmmm
0
0
Form No. 3358-922 Rev A
TimeCutter_ Z5000 Riding Mower
Model No. 74370--Serial No. 280000001 and Up
G007290
Register at w_v.Toro.com. Original Instructions (EN)
CALIFORNIA
Proposition 65 Warning
The engine exhaust from this product
contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects,
or other reproductive harm.
Important: This engine is not equipped with a
spark arrester muffler. It is a violation of California
Public Resource Code Section 4442 to use or operate
the engine on any forest-covered, brush-covered, or
grass-covered land. Other states or federal areas
may have similar laws.
This spark ignition system complies with Canadian
ICES-002.
The enclosed Engine Owner's Manual is supplied
for information regarding the US Environmental
Protection Agency (EPA) and the California
Emission Control Regulation of emission systems,
maintenance, and warranty. Replacements may be
ordered through the engine manufacturer.
For models with stated engine horsepower, the gross
horsepower of the engine was laboratory rated by the
engine manufacturer in accordance with SAE J1940.
As configured to meet safeb, emission, and operating
requirements, the actual engine horsepower on this class
of lawn mower will be significantly lower.
Figure 1
Under the seat
1. Model and serial number plate
Write the product model and serial numbers in the space
below:
Model No.
Serial No.
This manual identifies potential hazards and has
safeb Tmessages identified by the safe_ Talert symbol
(Figure 2), which signals a hazard that may cause serious
injury or death if you do not follow the recommended
precautions.
Introduction
Figure 2
1. Safety alertsymbol.
This manual uses two other words to highlight
information. Important calls attention to special
mechanical information and Note emphasizes general
information worthy of special attention.
Read this information carefully to learn how to operate
and maintain your product properly and to avoid injury
and product damage. You are responsible for operating
the product properly and safely.
You may contact Toro directly at v_-,w,vToro.com for
product and accessory information, help finding a
dealer, or to register your product.
Whenever you need service, genuine Toro parts, or
additional information, contact an Authorized Service
Dealer or Toro Customer Service and have the model
and serial numbers of your product read> Figure 1
identifies the location of the model and serial numbers
on the product. Write the numbers in the space
provided.
Contents
Introduction ................................................................. 2
Safe_ _........................................................................... 3
Safe Operating Practices ....................................... 3
Toro Riding Mower Safety .................................... 5
Slope Chart .......................................................... 7
Safety and Instructiomfl Decals ............................. 8
Product Overview. ..................................................... 11
© 2007--The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Contact us at www.Toro.com.
Printed in the USA.
All Rights Reserved
Controls ............................................................. 12
Operation ................................................................... 13
Think Safety First ............................................... 13
Recommended Gasoline ..................................... 13
Chec_ng the Engine Oil Level ............................ 15
Starting the Engine ............................................. 15
Operating the Blades .......................................... 16
Stopping the Engine ........................................... 17
The Safety Interlock System ................................ 17
Driving Forward or Backward ............................. 18
Stopping the Machine ......................................... 18
Adjusting the Height of Cut ................................ 18
Positioning the Seat ............................................ 19
Adjusting the Motion Control Levers .................. 19
Pushing the Machine by Hand ............................. 19
Side Discharge .................................................... 20
Operating Tips ................................................... 20
Maintenance ............................................................... 22
Recommended Maintenance Schedule(s) ................ 22
Premaintenance Procedures .................................... 23
Raising the Seat .................................................. 23
Accessing the Battery ......................................... 23
Lubrication ............................................................. 23
Greasing the Bearings ......................................... 23
Engine Maintenance ............................................... 24
Servicing the Air Cleaner .................................... 24
Servicing the Engine Oil ..................................... 25
Servicing the Spark Plug ..................................... 27
Cleaning the Blower Housing .............................. 27
Fuel System Maintenance ....................................... 28
Replacing the Fuel Filter ..................................... 28
Electrical System Maintenance ................................ 29
Charging the Battery ........................................... 29
Servicing the Fuses ............................................. 30
Drive System Maintenance ..................................... 31
Chec_ng the Tire Pressure ................................. 31
Mower Maintenance ............................................... 32
Servicing the Cutting Blades ............................... 32
Leveling the Mower from Side-to-Side ................ 33
Adjusting the Front-to-Rear Blade Slope ............. 34
Removing the Mower ......................................... 35
Mower Belt Maintenance .................................... 36
Installing the Mower ........................................... 36
Replacing the Grass Deflector ............................. 37
Cleaning ................................................................. 38
Washing the Underside of the Mower .................. 38
Storage ....................................................................... 39
Cleaning and Storage .......................................... 39
Troubleshooting ......................................................... 40
Schematics ................................................................. 42
Safety
This machine meets or exceeds the B71.1-2003
specifications of the American National Standards
Institute, in effect at the time of production.
However, improper use or maintenance by the
operator or owner can result in injury. To reduce
the potential for injury, comply with these safety
instructions and always pay attention to the
safety alert symbol, which means CAUTION,
WARNING, or DANGER-"personal safety
instruction." Failure to comply with the instruction
may result in personal injury or death.
Safe Operating Practices
The following instructions are from ANSI standard
B71.1-2003.
This product is capable of amputating hands and
feet and throwing objects. Always follow all safety
instructions to avoid serious injury or death.
General Operation
Read, understand, and follow all instructions in
the operator's manual and on the machine before
starting.
Do not place hands or feet near rotating parts or
under the machine. Keep clear of the discharge
opening at all times.
Allow only responsible adults who are familiar with
the instructions to operate the machine.
Clear the area of objects such as rocks, toys, wire,
etc., which could be picked up and thrown by the
blade.
Be sure the area is clear of other people before
mowing. Stop the machine if awone enters the area.
Never carry passengers.
Do not mow in reverse unless absolutely necessar 7
Akvays look down and behind before and while
bac_ng up.
Be aware of the mower discharge direction and do
not point it at awone. Avoid discharging material
against a wall or obstruction. Material may ricochet
back toward the operator. Stop the blade(s) when
crossing gravel surfaces.
Do not operate the machine without deflector,
discharge cover or entire grass collection system in
place and wor_ng.
Be alert, slow down and use caution when ma_ng
turns. Look behind and to the side before changing
directions.
Neverleavearunningmachineunattended.Ahvays
turnoff blades,setparing brake,stopengine,and
removekeybeforedismounting.
Turnoff bladeswhennotmowing.Stoptheengine
andwaitfor allpartsto cometo acompletestop
beforecleaningthemachine,removingthegrass
catcheroruncloggingthedischargechute.
Operatethemachineonlyin daylightor good
artificiallight.
Do not operatethemachinewhileunderthe
influenceof alcoholordrugs.
Watchfor trafficwhenoperatingnearorcrossing
roadways.
Useextracarewhenloadingor unloadingthe
machineintoatraileror truck.
Ahvaysweareyeprotectionwhenoperatingthe
mower.
Dataindicatesthatoperators,age60yearsand
above,areinvolvedin alargepercentageof riding
mower-relatedinjuries.Theseoperatorsshould
evaluatetheirabilitytooperatetheridingmower
safelyenoughtoprotectthemseDesandothersfrom
seriousinjur>
Ahvaysfollowtherecommendationsfor wheel
weightsor counterweights.
Slope Operation
Slopes are a major factor related to loss of control and
tip-over accidents, which can result in severe injury or
death. Operation on all slopes requires extra caution. If
you cannot back up the slope or if you fed uneasy on it,
do not mow it.
Do not mow slopes greater than 15 degrees.
Watch for ditches, holes, rocks, dips, and rises that
change the operating angle, as rough terrain could
overturn the machine.
Choose a low ground speed so you will not have to
stop while operating on a slope.
Do not mow slopes when grass is wet. Slippery
conditions reduce traction and could cause sliding
and loss of control.
Ahvays keep the wheel motors engaged when going
down slopes.
Reduce speed and use extreme caution on slopes.
Do not make sudden turns or rapid speed changes.
Remove or mark obstacles such as rocks, tree limbs,
etc. from the mowing area. Tall grass can hide
obstacles.
Avoid sudden starts when mowing uphill because
the mower may tip backwards.
Be aware that loss of traction may occur going
downhill. Weight transfer to the front wheels may
cause drive wheels to slip and cause loss of braMng
and steering.
Ahvays avoid sudden starting or stopping on a
slope. If tires lose traction, disengage the blades and
proceed slowly off the slope.
Use extreme care with grass catchers or other
attachments. These can change the stability of the
machine and cause loss of control.
Do not try to stabilize the machine by putting your
foot on the ground.
Do not mow near drop-offs, ditches, steep banks
or water. Wheels dropping over edges can cause
rollovers, which may result in serious injur B death
or drowning.
Use a walk behind mower and/or a hand trimmer
near drop-offs, ditches, steep banks or water.
Children
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to
the presence of children. Children are often attracted to
the machine and the mowing activit> Never assume that
children will remain where you last saw them.
Keep children out of the mowing area and under
the watchful care of another responsible adult, not
the operator.
Be alert and turn the machine off if children enter
the area.
Before and while bac_ng or changing direction, look
behind, down, and side-to-side for small children.
Never carry children, even with the blades off. They
may fall off and be seriously injured or interfere with
safe machine operation.
Children who have been given rides in the past may
suddenly appear in the mowing area for another ride
and be run over or backed over by the mower.
Never allow children to operate the machine.
Use extra care when approaching blind corners,
shrubs, trees, the end of a fence or other objects that
may obscure vision.
Towing
A hitch _t is available for this machine and can be
obtained by contacting an Authorized Toro Dealer.
Do not tow without first installing this manufacturer
approved hitch. The following guidelines apply when
towing with the approved hitch _t installed.
Tow only with a machine that has a hitch designed
for towing. Do not attach towed equipment except
at the hitch point.
Follow the manufacturer's recommendation for
weight limits for towed equipment and towing on
slopes.
Never allow children or others in or on towed
equipment.
On slopes, the weight of the towed equipment may
cause loss of traction and loss of control.
Travel slowly and allow extra distance to stop.
Service
Safe Handling of Gasoline:
To avoid personal injury or property damage, use extra
care when handling gasoline and other fuels. They are
flammable and the vapors are explosNe.
Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other
sources of ignition.
Use only an approved container.
Never remove the gas cap or add fuel when the
engine is running. Allow the engine to cool before
refueling.
Never refuel the machine indoors.
Never store the machine or fuel container inside
where there is an open flame, such as near a water
heater or furnace.
Never fill containers inside a vehicle or on a truck or
trailer vdth a plastic liner. ARvays place containers on
the ground away from your vehicle before filling.
Remove gas-powered equipment from the truck
or trailer and refuel it on the ground. If this is not
possible, then refuel such equipment vdth a portable
container, rather than from a gasoline dispenser
nozzle.
Keep the nozzle in contact vdth the rim of the fuel
tank or container opening at all times until the fueling
is complete. Do not use a nozzle lock-open device.
If fuel is spilled on clothing, change clothing
immediately.
Never overfill the fuel tank. Replace gas cap and
tighten securely.
General Service:
Never operate a machine inside a closed area. Engine
exhaust contains carbon monoxide, which is an
odorless, deadly poison that can _ll you.
Keep nuts and bolts tight, especially the blade
attachment bolts. Keep equipment in good
condition.
Never tamper with safety devices. Check their
proper operation regularl>
Keep the machine free of grass, leaves, or other
debris build-up. Clean up oil or fuel spillage fuel
soaked debris. Allow the machine to cool before
storing.
Stop and inspect the equipment if you strike an
object. Repair, if necessary before restarting.
Never make any adjustments or repairs vdth the
engine running.
Grass catcher components are subject to wear,
damage and deterioration, which could expose
moving parts or allow objects to be thrown.
Frequently check components and replace with
manufacturers' recommended parts, when necessar>
Mower blades are sharp and can cut. Wrap the
blade(s) or wear gloves, and use extra caution when
servicing them.
Check for proper brake operation frequently. Adjust
and service as required.
Maintain or replace safeff and instruction decals as
necessary.
Use only genuine Toro replacement parts to ensure
that original standards are maintained.
Toro Riding Mower Safety
The following list contains safety information specific to
Toro products or other safety information that you must
M_ow that is not included in the ANSI standards.
Stop the engine, disconnect spark plug wire(s) and
remove key before performing aW service, repairs,
maintenance or adjustments.
Keep hands, feet, hair, and loose clothing away from
attachment discharge area, underside of mower and
any moving parts while engine is running.
Do not touch equipment or attachment parts which
may be hot from operation. Allow to cool before
attempting to maintain, adjust or service.
Battery acid is poisonous and can cause burns. Avoid
contact with s_n, eyes, and clothing. Protect your
face, eyes, and clothing when wor_ng vdth a batter>
Battery gases can explode. Keep cigarettes, sparks
and flames away from batter>
Use only Toro approved attachments. Warranff may
be voided if used with unapproved attachments.
If loading the machine onto a trailer or truck, use a
single, fL_-width ramp only. The ramp angle should
not exceed 15 degrees.
Note: Determine the left and right sides of the
machine from the normal operating position.
0
O0
]
]
]
l
This is a 5° slope
No Slope
J
Example:
Compare
slope with
folded ge
o
©
Safety and Instructional
Decals
1.
Safeb7 decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of
potential danger. Replace any decal that is damaged or lost.
114-1606
Entanglement hazard, belt--keep all guards in place.
93-7009
106-8717
1. Read the instructions before servicing or performing
maintenance.
2. Check tire pressure every 25 operating hours.
3. Grease every 25 operating hours.
4. Engine
1. Warning--don't operate the mower with the deflector up or
removed; keep the deflector in place.
2. Cutting/dismemberment hazard of hand or foot, mower
blade--stay away from moving parts.
1.
Manufacturer's Mark
Indicates the blade is identified as a part from the original
machine manufacturer.
99-3943
1. Height of cut
106-8743
110-6691
1. Thrown object hazard--keep bystanders a safe distance
from the machine.
2. Thrown object hazard, mower--do not operate the without
deflector, discharge cover or grass collection system in
place.
3. Cutting/dismemberment of hand or foot--stay away from
moving parts.
1. Engine
0
0
0
0
1. Parking position
2. Fast
3. Stow
N(¢)
112-9751
4.
5.
112-9840
0
Neutral
Reverse
Ell
1. Height-of-cut
112-9802
115-2500
1. Read the Operator's 3.
Manual.
2. Height of cut
114-8531
Remove the ignition key
and read the instructions
before servicing or
performing maintenance.
1. Choke
2. Fast
3. Continuous variable
setting
4. Stow
5. Power take-off (PTO),
Blade control switch on
some models
6. Blade control switch--Off
7. Blade control switch--On
II
1. Parking position
2. Fast
3. Stow
N
0
0
0
0
112-9750
4. Neutral
5. Reverse
1.
Bypass lever position for 2. Bypass lever position for
operating the machine pushing the machine
114-8532
1. Bypass lever position for 2. Bypass lever position for
operating the machine pushing the machine
0 0 0 0 0
0 0
Some or all of these symbols
0 0 0 0
Battery Symbols
are on your battery
1. Explosion hazard
2. No fire, open flame, or
smoking.
3. Caustic liquid/chemical
burn hazard
4. Wear eye protection
5. Read the Operator's
Manual
6. Keep bystanders a safe
distance from the battery.
7. Wear eye protection;
explosive gases can
cause blindness and other
injuries
8. Battery acid can cause
blindness or severe burns.
9. Flush eyes immediately
with water and get medical
help fast.
10. Contains lead; do not
discard.
115-2469
1. Warning--read the Operator's Manual
2. Warning--read the instructions before servicing or performing maintenance; move the motion control levers to the park (brake)
position, remove the ignition key and disconnect the spark plug wire.
3. Cutting/dismemberment hazard, mower blade; entanglement hazard, belt--do not open or remove safety shields while engine is
running.
4. Tipping hazard--do not mow slopes greater than 15 degrees, avoid sudden and sharp turns while on slopes.
5. Loss of traction/controI hazard, slopes--loss of traction/controI on a slope, disengage the blade control switch (PTO), proceed
off the slope slowly.
6. Crushing/dismemberment hazard of bystanders, reversing; crushing/dismemberment hazard of bystanders--do not carry
passengers, look behind and down when reversing.
7. Thrown object hazard--keep bystanders a safe distance from the machine, pick up debris before operating, keep deflector in place.
115-2451
1. Fuel gauge 2. Full 3. Half 4. Empty
10
Product Overview
3
2
1
5
1. Footrest
2. Height of cut lever
3. Fuel gauge
11
4. Control panel
5. Motion control levers
6. Operator seat
Figure 3
7.
8.
9.
10
G007291
Rear drive wheel
Washout fitting
Mower deck
9
10. Anti-scalp roller
11. Front caster wheel
6
4
2
5
1. Motion control levers
2. Height of cut lever
Figure 4
3. Gas tank cap
4. Engine
.3005180
5. Deflector
6. Engine guard
11
Controls
Become familiar vdth all of the controls in Figure 3,
Figure 4, and Figure 5 before you start the engine and
operate the machine.
2 3
G005055
Figure 5
Control Panel
1. Ignition switch 3. Blade control switch
(power take-off)
2. Throttle/Choke
Ignition Switch
The ignition switch has three positions, Off, Run and
Start. The key will turn to Start and move back to
Run upon release. Turning the key to the Off position
will stop the engine; however, always remove the key
when leaving the machine to prevent someone from
accidentally starting the engine (Figure 5).
Throttle/Choke Control
The throttle and choke is combined into one control
lever. The throttle controls the engine speed and it has a
continuous variable setting from Slow to Fast. Engage
the choke by moving the lever past the Fast setting until
it stops (Figure 5).
Blade Control Switch (Power Take-Off)
The blade control switch, represented by a power
take-off (PTO) symbol, engages and disengages power
to the mower blades (Figure 5).
Motion Control Levers and Park
Position
The motion control levers are speed sensitive controls of
independent wheel motors. Moving a lever forward or
backward turns the wheel on the same side fonvard or in
reverse; wheel speed is proportional to the amount the
lever is moved. Move the control levers outward from
the center to the park position and exit the machine
(Figure 15). Always position the motion control levers
into the park position when you stop the machine or
leave it unattended.
Fuel Gauge
The fuel vdndow located below the operator position
can be used to veri_; the level of gasoline in the tank
(Figure 6).
1. Fuel gauge window
G007078
Figure 6
Height-of-Cut Lever
The height of cut lever allows the operator to lower
and raise the deck from the seated position. When the
lever is moved up, toward the operator the deck is raised
from the ground and when moved down, away from the
operator it is lowered toward the ground. Only adjust the
height of cut while machine is not moving (Figure 16).
12
Operation
Note: Determine the left and right sides of the
machine from the normal operating position.
2
\
Think Safety First
Please carefully read all of the safe b- instructions and
decals in the safe b- section. Knowing this information
could help you, your famil3; pets or bystanders avoid
injur3=
Mowing on wet grass or steep slopes can cause
sliding and loss of control.
Wheels dropping over edges can cause rollovers,
which may result in serious injury, death or
drowning.
A loss of traction is a loss of steering control.
To avoid loss of control and possibility of
rollover:
Do not mow near drop-offs or near water.
Do not mow slopes greater than 15 degrees.
Reduce speed and use extreme caution on
slopes.
When mowing slopes, gradually work from
lower to higher areas on the incline.
Avoid sudden turns or rapid speed changes.
Turn up, into an incline when changing
directions on slopes. Turning down the
slope reduces traction.
Attachments change the handling
characteristics of the machine. Use extra
caution when using attachments with the
machine.
G0005t3
Figure 7
1. Safe Zone-use the TimeCutter here
2. Use walk behind mower and/or hand trimmer near drop-offs
and water.
3. Water
Recommended Gasoline
Use UNLEADED Regular Gasoline suitable for
automotive use (87 pump octane minimum). Leaded
regular gasoline may be used if unleaded regular is not
available.
Important: Never use methanol, gasoline
containing methanol, or gasohol containing more
than 10 percent ethanol because the fuel system
could be damaged. Do not mix oil with gasoline.
13
In certain conditions, gasoline is extremely
flammable and highly explosive. A fire or
explosion from gasoline can burn you and
others and can damage property.
Fill the fuel tank outdoors, in an open area,
when the engine is cold. Wipe up any
gasoline that spills.
Never fill the fuel tank inside an enclosed
trailer.
Do not fill the fuel tank completely full. Add
gasoline to the fuel tank until the body of
the tank is full but fuel does not fill the neck
of the tank. This empty space in the tank
allows gasoline to expand.
Never smoke when handling gasoline, and
stay away from an open flame or where
gasoline fumes may be ignited by a spark.
Store gasoline in an approved container and
keep it out of the reach of children. Never
buy more than a 30-day supply of gasoline.
Do not operate without entire exhaust
system in place and in proper working
condition.
In certain conditions during fueling, static
electricity can be released causing a spark
which can ignite the gasoline vapors. A fire
or explosion from gasoline can burn you and
others and can damage property.
Always place gasoline containers on the
ground away from your vehicle before filling.
Do not fill gasoline containers inside a
vehicle or on a truck or trailer bed because
interior carpets or plastic truck bed liners
may insulate the container and slow the loss
of any static charge.
When practical, remove gas-powered
equipment from the truck or trailer and
refuel the equipment with its wheels on the
ground.
If this is not possible, then refuel such
equipment on a truck or trailer from a
portable container, rather than from a
gasoline dispenser nozzle.
If a gasoline dispenser nozzle must be used,
keep the nozzle in contact with the rim of
the fuel tank or container opening at all
times until fueling is complete.
Gasoline is harmful or fatal if swallowed.
Long-term exposure to vapors can cause serious
injury and illness.
Avoid prolonged breathing of vapors.
Keep face away from nozzle and gas tank or
conditioner opening.
Keep gas away from eyes and skin.
Using Stabilizer/Conditioner
Use a fuel stabilizer/conditioner in the machine to
provide the following benefits:
Keeps gasoline flesh during storage of 30 days or
less. For longer storage it is recommended that the
fuel tank be drained.
° Cleans the engine while it runs.
Eliminates gum-like varnish buildup in the fuel
system, which causes hard starting.
14
Add the correct amount of gas stabilizer/conditioner
to the gas.
Note: A fuel stabilizer/conditioner is most effective
when mixed with fresh gasoline. To mitcimize the
chance of varnish deposits in the fuel system, use fuel
stabilizer at all times.
Gasoline/Alcohol blends
Gasohol (up to 10 percent ethyl alcohol, 90 percent
unleaded gasoline by volume) is approved for fuel use
by the engine manufacturer. Other gasoline/alcohol
blends, such as E85, are not approved.
Gasoline/Ether blends
Methyl Tertiary Butyl Ether (MTBE) and unleaded
gasoline blends (up to a maximum of 15 percent MTBE
by volume) are approved for fuel use by the engine
manufacturer. Other gasoline/ether blends are not
approved.
Fuel Gauge
Use the fuel window below the operator can be used
to veri_7 the level of gasoline before filling the tank
(Figure 8).
Figure 8
1. Fuel gauge window
,
tank (Figure 9). This space in the neck of the tank
allows gasoline to expand. Do not fill the fuel tank
completely full.
Install the fuel tank cap securel> Wipe up any
gasoline that may have spilled.
\
Figure 9
1. Gas tank body 3.
2. Gas tank neck 4.
G005302
Fill to here, approximately
Gas tank opening
Checking the Engine Oil Level
Before you start the engine and use the machine, check
the oil level in the engine crankcase; refer to Chec_ng
the Oil Level in Engine Maintenance, page 24.
Starting the Engine
1. Sit down on the seat and move the motion controls
outward to the park position.
2. Disengage the blades by moving the blade control
switch to Off (Figure 10).
Filling the Fuel Tank
1. Shut the engine off and set the motion controls to
the park position. Raise the seat so the gas tank is
visible while fueling.
2. Clean around the fuel tank cap and remove the cap.
3. Add unleaded regular gasoline until the body of the
tank is full but fuel does not fill the neck of the
15
1.
,
Control panel
G005056
Figure 10
2. Blade control switch--Off
position
Move the throttle lever to Choke before starting a
cold engine (Figure 11).
Note: A warm or hot engine may not require
choMng.
between attempts. Failure to follow these
instructions can damage the starter motor.
2
G005058
Figure 12
1. Control panel 4. Off
2. Ignition key--run position 5. Run
3. Ignition key--start position 6. Start
After the engine starts, move the throttle lever to
Fast (Figure 11). If the engine stalls or hesitates,
move the throttle lever back to Choke for a few
seconds. Repeat this as required•
.gilpin6
J
G005057
Figure 11
1. Control panel 4. Fast
2. Throttle/choke 5. Continuous variable
lever--choke position setting
3. Choke 6. Stow
,
Turn the ignition key to Start to energize the starter•
When the engine starts, release the key (Figure 12).
Important: Do not engage the starter for more
than 10 seconds at a time. If the engine fails
to start, allow a 60 second cool-down period
Operating the Blades
The blade control switch, represented by a power
take-off (PTO) symbol, engages and disengages power
to the mower blades• This switch controls power to aW
attachments that draw power from the engine, including
the mower deck and cutting blades•
Engaging the Blades
Important: Do not engage the blades when
parked in tall grass. Belt or clutch damage can
occur.
,
Release pressure on the motion control levers and
place the machine in neutral.
2. Move the throttle to the Fast position.
,
Note: Always engage the blades with the throttle
in the Fast position.
Pull up on the blade control switch to move it to
the On position and engage the blades (Figure 13).
16
Figure 13
1. Control panel 2.
G005059
Blade control switch--On
position
Disengaging the Blades
Push down on the blade control switch to move it to
the Off position and disengage the blades (Figure 14).
1. Control panel
G005056
Figure 14
2. [3lade control switch--OF
Stopping the Engine
1. Disengage the blades by moving the blade control
switch to Off (Figure 14).
2. Move the throttle lever to between Fast and half
throttle (Figure 12).
3. Turn the igaition key to Off (Figure 11) and remove
the ke?:
The Safety Interlock System
If safety interlock switches are disconnected
or damaged the machine could operate
unexpectedly causing personal injury.
Do not tamper with the interlock switches.
Check the operation of the interlock
switches daily and replace any damaged
switches before operating the machine.
Understanding the Safety Interlock
System
The safety interlock system is designed to prevent the
engine from starting unless:
The blades are disengaged.
The motion control levers are in the park position.
The safety interlock system also is designed to stop
the engine when the control levers are out of the park
position and you rise from the seat when the blades
are engaged.
Testing the Safety Interlock System
Test the safety interlock system before you use the
machine each time. If the safety system does not
operate as described belov_, have an Authorized Service
Dealer repair the safety system immediatel?:
1. While sitting on the seat, with the control levers in
park position, and move the blade control switch
to On. Try starting the engine; the engine should
not crank.
.
While sitting on the seat, move the blade control
switch to Off. Move either motion control lever
to the center, unlocked position. Try starting the
engine; the engine should not crank. Repeat with
the other motion control lever.
.
.
While sitting on the seat, move the blade control
switch to Off, and lock the motion control levers in
the park position. Start the engine. While the engine
is runaing, engage the blade control switch, and rise
slightly from the seat; the engine should stop.
While sitting on the seat, move the blade control
switch to Off, and lock the motion control levers
in the park position. Start the engine. While the
engine is runaing, move the motion control levers
to the center, unlocked position, engage the blade
control switch, and rise slightly from the seat; the
engine should stop.
17
Driving Forward or Backward
The throttle control regulates the engine speed as
measured in rpm (revolutions per minute). Place
the throttle control in the Fast position for best
performance. Ahvays operate in the fL_ throttle
position.
To turn, release pressure on the motion control lever
toward the direction you want to turn (Figure 15).
The farther you move the motion control levers in
either direction, the faster the machine will move in
that direction.
To stop, pull the motion control levers to neutral.
The machine can spin very rapidly. The
operator may lose control of the machine
and cause personal injury or damage to the
machine.
Use caution when making turns.
Slow the machine down before making
sharp turns.
Forward
1. Move the levers to the center, unlocked position.
2. To go forward, slowly push the motion control
levers forward (Figure 15).
1 2
2 1
/
3
Figure 15
1. Park (brake) position 3. Forward
2. Center unlock position 4. Backward
4
G004532
Backward
,
2.
Move the levers to the center, unlocked position.
To go backward, slowly pull the motion control
levers rearward (Figure 15).
To go straight, apply equal pressure to both motion
control levers (Figure 15).
To turn, release the pressure on the motion
control lever toward the direction you want to turn
(Figure 15).
To stop, push the motion control levers to neutral.
Stopping the Machine
To stop the machine, move the motion control levers to
neutral and outward to the park position, disengage the
blade control switch, ensure the throttle is in the fast
position, and turn the ignition key to off. Remember to
remove the key from the ignition switch.
Children or bystanders may be injured if they
move or attempt to operate the mower while it
is unattended.
Always remove the ignition key and move the
motion control levers outward to the park
position when leaving the machine unattended,
even if just for a few minutes.
Adjusting the Height of Cut
1. Raise the height-of-cut lever to the transport
position, cutting height position 4.5 (also the
4-1/2 inch [115 mm]) (Figure 16).
To go straight, apply equal pressure to both motion
control levers (Figure 15).
18
4.5 in (115 mm)
4 in (102 mm)
3.5 in (89 mm)
3 in (76 mm)
2.5 in (64 mm)
2 in ( 51 mm)
1.5 in (38 mm)
;7,:...... '-...........
1. Height-of-cut lever
G005312
Figure 16
2. Height-of-cut positions
2. To adjust the height of cut, pull inward and up on
the lever and move it to the desired position.
Positioning the Seat
The seat can move forward and backward. Position the
seat where you have the best control of the machine
and are most comfortable.
1. Raise the seat and loosen the adjustment M_ob just
enough that seat can move (Figure 17).
1. Adjustment knob
Figure 17
2. Move the seat to the desired position and tighten
the kmob.
Adjusting the Motion Control
Levers
Adjusting the Height
The motion control levers can be adjusted higher or
lower for maximum operator comfort.
1. Remove the 2 bolts holding the control lever to the
control arm shaft (Figure 18).
2. Move the control lever to the next set of holes.
Secure the lever with the 2 bolts (Figure 18).
2
G005062
Figure 18
1. Control arm shaft 3. Slotted, upper hole
2. Control lever 4. Bolt
3. Repeat the adjustment for the opposite control
lever.
Adjusting the Tilt
The motion control levers can be tilted fore or aft for
maximum operator comfort.
1. Loosen the upper bolt holding the control lever to
the control arm shaft.
2. Loosen the lower bolt just enough to pivot the
control lever fore or aft (Figure 18). Tighten both
bolts to secure the control in the new position.
3. Repeat the adjustment for the opposite control
lever.
Pushing the Machine by Hand
Important: Always push the machine by hand.
Never tow the machine because damage may
occur.
19
To Push the Machine
1. Park the machine on a level surface and disengage
the blade control svdtch.
,
,
,
Move the motion control levers outward to park
position, stop the engine, remove the ke5 and wait
for all moving parts to stop before leaving the
operating position.
Locate the bypass levers at the rear of the machine,
on the left and right side of the frame.
Move the bypass levers reanvard and then down
to lock them in place as shown in Figure 19 to
disengage the wheel motors. Repeat this on each
side of the machine.
5. Move the motion control levers inward to the
neutral position.
The machine is now able to be pushed t937hand.
G007086
Figure 19
Right side shown
1. Bypass lever location
2. Lever position for pushing
the machine
3. Lever position for
operating the machine
To Operate the Machine
Move the bypass levers upward and push them forward,
to the middle of the horizontal slot (Figure 19) to
engage the wheel motors.
Side Discharge
The mower has a hinged grass deflector that disperses
clippings to the side and down toward the turf.
Without the grass deflector, discharge cover,
or complete grass catcher assembly mounted
in place, you and others are exposed to blade
contact and thrown debris. Contact with
rotating mower blade(s) and thrown debris will
cause injury or death.
Never remove the grass deflector from
the mower because the grass deflector
routes material down toward the turf. If the
grass deflector is ever damaged, replace it
immediately.
Never put your hands or feet under the
mower.
Never try to clear discharge area or mower
blades unless you move the blade control
switch to Off and rotate the ignition key to
Off. Also remove the key and pull the wire
off the spark plug(s).
Operating Tips
Fast Throttle Setting
For best movdng and maximum air circulation, operate
the engine at the Fast position. Air is required to
thoroughly cut grass clippings, so do not set the
height-of-cut so low as to totally surround the mower
by uncut grass. Always try to have one side of the
mower free from uncut grass, which allows air to be
drawn into the mower.
Cutting a Lawn for the First Time
Cut grass slightly longer than normal to ensure that the
cutting height of the mower does not scalp any uneven
ground. However, the cutting height used in the past is
generally the best one to use. When cutting grass longer
than six inches tall, you may want to cut the lawn twice
to ensure an acceptable quality of cut.
Cut 1/3 of the Grass Blade
It is best to cut only about 1/3 of the grass blade.
Cutting more than that is not recommended unless
grass is sparse, or it is late fall when grass grows more
slowly.
20
Mowing Direction
Alternate mowing direction to keep the grass standing
straight. This also helps disperse clippings which
enhances decomposition and fertilization.
Mow at Correct Intervals
Normal13, mow every four days. But remember,
grass grows at different rates at different times. So
to maintain the same cutting height, which is a good
practice, mow more often in early spring. As the grass
growth rate slows in mid summer, mow less frequently.
If you cannot mow for an extended period, first mow
at a high cutting height; then mow again two days later
at a lower height setting.
Cutting Speed
To improve cut quali U. use a slower ground speed.
Avoid Cutting Too Low
If the cutting width of the mower is wider than the
mower you previously used, raise the cutting height to
ensure that uneven turf is not cut too short.
grass brown at the edges, which slows growth and
increases the chance of disease. Check the cutter blades
daily for sharpness, and for aW wear or damage. File
down aW nicks and sharpen the blades as necessar> If
a blade is damaged or worn, replace it immediately with
a genuine Toro replacement blade.
Long Grass
If the grass is ever allowed to grow slightly longer than
normal, or if it contains a high degree of moisture, raise
the cutting height higher than usual and cut the grass at
this setting. Then cut the grass again using the lower,
normal setting.
When Stopping
If the machine's forward motion must be stopped while
mowing, a clump of grass clippings may drop onto your
lawn. To avoid this, move onto a previously cut area
with the blades engaged.
Keep the Underside of the Mower
Clean
Clean clippings and dirt from the underside of the
mower after each use. If grass and dirt build up inside
the mower, cutting quality will eventually become
unsatisfactor>
Blade Maintenance
Maintain a sharp blade throughout the cutting season
because a sharp blade cuts cleanly without tearing or
shredding the grass blades. Tearing and shredding turns
21
Maintenance
Note: Determine the left and right sides of the m;_chine from the norm;_l operating position.
Recommended Maintenance Schedule(s)
Maintenance Service
Maintenance Procedure
Interval
Before each use or daily
Check the safety interlock system.
Check the air cleaner for dirty, loose or damaged parts.
Check the engine oil level.
Check air intake and cooling areas, clean as necessary.
Check the cutting blades.
Inspect the grass deflector for damage
Clean the mower housing.
Grease all lubrication points.
Service the paper element. (more often under extremely dusty, dirty conditions)
Every 25 hours
Check tire pressure.
Check the belts for wear/cracks.
Replace the paper element. (more often under extremely dusty, dirty conditions)
Change the engine oil and filter.
Every 100 hours
Clean the blower housing (more often under extremely dusty, dirty conditions).
Replace the fuel filter.
Every 200 hours Check spark plug condition and gap.
Every 500 hours Replace the spark plug.
Charge the battery and disconnect battery cables.
Before storage Perform all maintenance procedures listed above before storage.
Paint any chipped surfaces.
Important: Refer to your engine operator's manual for additional maintenance procedures.
If you leave the key in the ignition switch, someone could accidently start the engine and seriously
injure you or other bystanders.
Remove the key from the ignition and disconnect the wire from the spark plug before you do any
maintenance. Set the wire aside so that it does not accidentally contact the spark plug.
22
Premaintenance
Procedures
Raising the Seat
Make sure the motion control levers are locked in the
park position. Lift the seat forward and lower it to the
floor board.
The following components can be accessed by raising
the seat:
Serial plate
Service decal
Seat adjustment M_ob
Fuel filter
Fuses
Battery cables
Lubrication
Greasing the Bearings
Service Interval: Every 25 hours--Grease all
lubrication points.
Grease Type: No. 2 General Purpose Lithium Base
Grease
1. Park the machine on a level surface and disengage
the blade control switch.
,
,
Move the motion control levers outward to the
park position, stop the engine, remove the key and
wait for all moving parts to stop before leaving the
operating position.
Clean the grease fittings (Figure 21 and Figure 22)
with a rag. Make sure to scrape any paint off of the
front of the fitting(s).
Accessing the Battery
1. Raise the seat.
2. Remove the TORX :R:'head fasteners (T25) securing
the left cover to the frame as shown in Figure 20.
2
\
\
1.
2.
2
.//_ G00506!
Figure 20
Left cover 3. Battery
Torx head fasteners (T25)
3. Lift the plastic cover away from the machine. Retain
all fasteners.
Replace the cover and secure it to the frame using the
fasteners removed previousl):
1. Front caster tire
J 1
G005066
Figure 21
Figure 22
Located on the seat pan underside
1. Read the instructions
before servicing or
performing maintenance.
2. Check tire pressure every
25 operating hours.
3. Grease every 25 operating
hours.
4. Engine
23
,
Connect a grease gun to each fitting (Figure 21 and
Figure 22). Pump grease into the fittings until grease
begins to ooze out of the bearings.
5. Wipe up any excess grease.
Engine Maintenance
Servicing the Air Cleaner
Service Interval: Before each use or dail3_Check the
air cleaner for dirb, loose or damaged
parts.
This engine is equipped with a replaceable, high density
paper air cleaner element. Check the air cleaner daily or
before starting the engine. Check for a buildup of dirt
and debris around the air cleaner system. Keep this area
dean. Also check for loose or damaged components.
Replace all bent or damaged air cleaner components.
Note: Operating the engine with loose or damaged air
cleaner components could allow unfiltered air into the
engine causing premature wear and failure.
Note: Service the air cleaner more often under
extremely dusb. dirty conditions.
o
G005300 J
Figure 23
1. Knobs, air cleaner cover 3. Paper element
2. Air cleaner cover 4. Air cleaner base
Servicing Paper Element
Service Interval: Every 25 hours--Service the paper
dement. (more often under extremely
dust B dirty conditions)
Every 100 hours--Replace the paper
dement. (more often under extremely
dust B dirty conditions)
1. Remove the air cleaner cover (Figure 23).
2. Remove the air cleaner element with the integral
rubber seal (Figure 23).
3. Gently tap the pleated side of the paper element to
dislodge dirt. Do not wash the paper dement or
use pressurized air, as this will damage the element.
24
,
,
Replace a dirt), bent, or damaged element. Handle
new elements carefully; do not use if the rubber seal
is damaged.
Clean all air cleaner components of any accumulated
dirt or foreign material. Prevent any dirt from
entering the carburetor.
Install the air cleaner element with the pleated side
"out" and seat the rubber seal onto the edges of the
air cleaner base (Figure 23).
Reinstall the air cleaner cover and secure with the
two M_obs (Figure 23)•
Servicing the Engine Oil
Oil Type: Detergent oil (API service SG, SH, SJ, or
higher)
Crankcase Capacity: 1.6 qt (1.5 1)when the filter is
changed
Viscosity: See the table below
USE THESE SAE VISCOSITY OILS
-20 0 20 3240 60 80 100
oF
40 -20 -40 6 10 20 30 40
°C
G005176
Figure 24
Checking the Oil Level
Service Interval: Before each use or daily--Check the
engine oil level.
,
,
,
,
Park the machine on a level surface, disengage the
blade control switch, stop the engine, and remove
the ke)_
Make sure the engine is stopped, level, and is cool so
the oil has had time to drain into the sump.
To keep dirt, grass clippings, etc., out of the engine,
clean the area around the oil fill cap/dipstick before
removing it.
Pull and remove the oil fill cap/dipstick; wipe oil
off. Reinsert the dipstick and push firmly into place
(Figure 25).
L
G005068
1. Oil dipstick
2. Filler tube
Figure 25
3. Oil level
,
Remove the dipstick and check the oil level.
(Figure 25).
The oil level should be up to, but not over, the F
mark on the dipstick.
If the level is lo\_ add oil of the proper type, up to
the F mark on the dipstick• Ahvays check the level
with the dipstick before adding more oil.
Note: To prevent extensive engine wear or damage,
ahvays maintain the proper oil level in the crankcase.
Never operate the engine with the oil level below the
"L" mark or over the "F" mark on the dipstick•
Changing the Oil and the Filter
Service Interval: Every 100 hours--Change the engine
oil and filter•
Refill with service class SG, SH, SJ or higher oil as
\ lscoslty Grades" table.specified in the " T" "
Change the oil and filter while the engine is still warm.
The oil will flow more freely and carry away more
impurities• Make sure the engine is level when filling,
chec_ng, or changing the oil.
Change the oil and oil filter as follows:
1. Start the engine and let it run until warm. This
warms the oil so it drains better.
25
,
,
,
Park the machine so that the drain side is slightly
lower than the opposite side to assure the oil drains
completel>
,
,
Disengage the blade control switch and move the
motion controls outward to the park position.
Stop the engine, remove the ke), and wait for all
moving parts to stop before leaving the operating
position.
Clean the area around the drain vak_e and on the
machine frame. Locate the oil drain hose and slide
it over the drain vahTe (Figure 26)•
2
4
3
G007093
Figure 26
3.
4.
1. Oil drain hose Hole in frame
2. Drain valve Oil filter
Place the opposite end of the oil drain hose through
the drain hole in the frame (Figure 26).
Place a pan underneath machine directly below the
drain hole in the frame as shown in Figure 27.
1. Oil drain valve
2. Machine frame
3. Oil drain hose
G007087
Figure 27
4. Pan
5. Oil filter
,
,
10.
11.
12.
13.
14.
Open the oil drain vak_e to allow oil to drain
(Figure 27). Remove the oil fill cap/dipstick
(Figure 25).
Be sure to allow ample time for complete drainage.
Remove the old filter and wipe off the mounting pad
(Figure 27)•
When oil has drained completely close the oil drain
valve. Remove the oil drain hose and wipe up any
excess oil on the frame (Figure 27)•
Note: Dispose of the used oil at a recycling center.
Place the new replacement filter in a shallow pan
with the open end up. Pour new oil of the proper
type, in through the threaded center hole. Stop
pouring when the oil reaches the bottom of the
threads• Allow a minute or two for the oil to be
absorbed by the filter material.
Apply a thin film of clean oil to the rubber gasket on
the new filter.
Install the replacement oil filter to the mounting pad.
Turn the oil filter clockwise until the rubber gasket
contacts the pad, then tighten the filter an additional
2/3 to 1 turn (Figure 28).
26
1. Oil filter
2. Gasket
G005177
Figure 28
3. Adapter
Figure 29
1. Spark plug and wire location
G005070
15. Slowly pour approximately 80% of the specified oil
into the filler tube (Figure 25).
16. Install the oil fill cap/dipstick and push firmly into
place (Figure 25).
17. Check the oil level (Figure 25); refer to Chec_ng
the Oil Level.
18. Slowly add additional oil to bring it to the rue mark.
19. Install the oil fill cap/dipstick and push firmly into
place (Figure 25).
Servicing the Spark Plug
Service Interval: Every 200 hours--Check spark plug
condition and gap.
Every 500 hours--Replace the spark
plug.
The spark plug is RFI compliant. Equivalent alternate
brand plugs can also be used. Spark plug replacement is
recommended at 500 hours.
_;pe: Champion XC12YC (or equivalent)
Air Gap: 0.030 inch (0.76 ram)
Removing the Spark Plug
1. Disengage the blade control switch, move the
motion controls outward to the park position, stop
the engine, and remove the ke>
2. Pull the wire off of the spark plug (Figure 29). Clean
around the spark plug to prevent dirt from falling
into the engine and potentially causing damage.
,
Note: Due to the deep recess around the spark
plug, blowing out the caviff with compressed air
is usually the most effective method for cleaning.
The spark plug is most accessible when the blower
housing is removed for clemcing.
Remove the spark plug and metal washer.
Checking the Spark Plug
1. Look at the center of the spark plug (Figure 30).
If you see light brown or gray on the insulator, the
engine is operating properly. A black coating on the
insulator usually means the air cleaner is dirty.
,
Important: Never clean the spark plug. Always
replace the spark plug when it has a black
coating, worn electrodes, an oily film, or cracks.
Check the gap between the center and side electrodes
(Figure 30). Bend the side electrode (Figure 30) if
the gap is not correct.
2
1
G000533
Figure 30
3
I
L
0.030 inch
(0.76 mm)
1. Center electrode insulator 3. Air gap (not to scale)
2. Side electrode
Installing the Spark Plug
1. Install the spark plug. Make sure that the air gap is
set correctly.
2. Tighten the spark plug to 30 ft-lb (41 N-m).
3. Push the vdre onto the spark plug (Figure 29).
Cleaning the Blower Housing
To ensure proper cooling, make sure the grass screen,
cooling fins, and other external surfaces of the engine
are kept clean at all times.
27
Annuallyorevery100hoursof operation{moreoften
underextremelydus_%dirtyconditions),removethe
blowerhousingandanyothercoolingshrouds.Clean
thecoolingfinsandexternalsurfacesasnecessar):Make
surethecoolingshroudsarereinstalled.Torquethe
blowerhousingscrewsto 5.5ft-lb (7.5N-m).
Important: Operating the engine with a blocked
grass screen, dirty or plugged cooling fins, and/or
cooling shrouds removed, will cause engine damage
due to overheating.
Fuel System
Maintenance
In certain conditions, gasoline is extremely
flammable and highly explosive. A fire or
explosion from gasoline can burn you and
others and can damage property.
Perform any fuel related maintenance when
the engine is cold. Do this outdoors in an
open area. Wipe up any gasoline that spills.
Never smoke when draining gasoline, and
stay away from an open flame or where a
spark may ignite the gasoline fumes.
Replacing the Fuel Filter
Service Interval: Every 100 hours--Replace the fuel
filter.
Never install a dir_7 filter if it is removed from the fuel
lille.
,
Park the machine oil a level surface and disengage
the blade control svdtch.
2. Move the motion control levers outward to the
park position, stop the engine, remove the keB and
wait for all moving parts to stop before leaving the
operating position.
3. Raise the seat and locate the fuel line coming from
the fuel tank below_ The fuel filter is in the fuel line
between the tank and engine.
28
2
6
G005071
Figure 31
1. Fuel line from tank 4. Fuel line to engine
2. Hose clamp 5. Flow direction arrow
3. Filter 6. Fuel tank
Electrical System
Maintenance
CALIFORNIA
Proposition 65 Warning
Battery posts, terminals, and related
accessories contain lead and lead compounds,
chemicals known to the State of California
to cause cancer and reproductive harm.
Wash hands after handling.
Charging the Battery
Removing the Battery
,
6.
Squeeze the ends of the hose clamps together and
slide them away from the filter (Figure 31).
Remove the filter from the fuel lines.
Install a new filter vdth the flow direction arrow
coming from the fuel tank and pointing to the
engine. Move the hose clamps close to the filter
(Figure 31) to secure it in place•
Battery terminals or metal tools could short
against metal machine components causing
sparks. Sparks can cause the battery gasses to
explode, resulting in personal injury.
When removing or installing the battery, do
not allow the battery terminals to touch any
metal parts of the machine.
Do not allow metal tools to short between
the battery terminals and metal parts of the
machine.
,
,
,
,
Park the machine on a level surface and disengage
the blade control svdtch.
Move the motion control levers outward to the
park position, stop the engine, remove the key and
wait for aHmoving parts to stop before leaving the
operating position.
Remove the left side console to access the
batter> Refer the Accessing the Battery procedure
in Premaintenance Procedures , page 23 for
instructions.
Disconnect the negative (black) ground cable from
the battery post (Figure 32)• Retain all fasteners.
29
Incorrect battery cable routing could damage
the machine and cables causing sparks. Sparks
can cause the battery gasses to explode,
resulting in personal injury.
Always disconnect the negative (black)
battery cable before disconnecting the
positive (red) cable.
Always connect the positive (red) battery
cable before connecting the negative (black)
cable.
5. Slide the rubber cover up the positive (red) cable.
Disconnect the positive (red) cable from the battery
post (Figure 32). Retain all fasteners.
6. Remove the battery hold-down (Figure 32) and lift
the battery from the battery tray.
2 6 5
1
4
G005072 I
Figure 32
1. Battery 5. Negative battery post
2. Positive battery post 6. Wing nut, washer, and bolt
3. Bolt, washer, and nut 7. Battery hold-down
4. Terminal boot
Charging the Battery
Service Interval: Before storage--Charge the battery
and disconnect battery cables.
1. Remove the battery from the chassis; refer to
Removing the Batter 7
2. Charge the battery for a minimum of I hour at 6 to
10 amps. Do not overcharge the batter>
3. When the battery is fully charged, unplug the charger
from the electrical outlet, then disconnect the
charger leads from the battery posts (Figure 33).
4
2
3
1
G000538
Figure 33
1. Positive battery post 3. Red (+) charger lead
2. Negative battery post 4. Black (-) charger lead
Note: Do not run the machine with the battery
disconnected, electrical damage may occur.
Installing the Battery
1. Position the battery in the tray with the terminal
posts toward the operating position (Figure 32).
2. Install the positive (red) battery cable to the positive
(+) battery terminal using the fasteners removed
previously.
3. Install the negative battery cable to the negative
(-) battery terminal using the fasteners removed
previousl)_
4. Slide the red terminal boot onto the positive (red)
battery post.
5. Secure the battery with the hold-down (Figure 32).
6. Install the left side console. Refer to the Accessing
the Battery procedure in Premaintenance Procedures
, page 23 for instructions.
Servicing the Fuses
The electrical system is protected by fuses. It requires
no maintenance; however, if a fuse blows, check the
component/circuit for a malfunction or short.
Fuse:
Main FI-30 amp, blade-_pe
Charge Circuit F2-25 amp, blade-type
1. Raise the seat to gain access to the fuse holder
(Figure 34).
2. To replace a fuse, pull out on the fuse to remove it
(Figure 34).
30
1.
G005073
Main-30 amp
2
Figure 34
2. Charge circuit-25 amp
Drive System
Maintenance
Checking the Tire Pressure
Service Interval: Every 25 hours--Check tire pressure.
Maintain the air pressure in the front and rear tires as
specified. Uneven tire pressure can cause uneven cut.
Check the pressure at the wflve stem (Figure 35). Check
the tires when they are cold to get the most accurate
pressure reading.
Rear Tires: 13 psi (90 kPa)
Front Tires (caster wheels): 20 psi (138 kPa)
G000554
Figure 35
1. Valve stem
31
Mower Maintenance
Servicing the Cutting Blades
Maintain sharp blades throughout the cutting season
because sharp blades cut cleanly without tearing or
shredding the grass blades. Tearing and shredding turns
grass brown at the edges, which slows growth and
increases the chance of disease.
Check the cutter blades daily for sharpness, and for any
wear or damage. File down any nicks and sharpen the
blades as necessar 7 If a blade is damaged or worn,
replace it immediately vdth a genuine Toro replacement
blade. For convenient sharpening and replacement, you
may want to keep extra blades on hand.
A worn or damaged blade can break, and a
piece of the blade could be thrown into the
operator's or bystander's area, resulting in
serious personal injury or death.
Inspect the blade periodically for wear or
damage.
Replace a worn or damaged blade.
Before Inspecting or Servicing the
Blades
Park the machine on a level surface, disengage the blade
control svdtch, and move the motion control levers
outward to the park position. Stop the engine and
remove the ke>
2_
G000550
1. Cutting edge
2. Curved area
Figure 36
3. Wear/slot forming
Checking for Bent Blades
1. Raise the height-of-cut lever to the transport
position, cutting height position 4.5 (also the
4-1/2 inch [115 mm]).
, Rotate the blades until the ends face forward and
backward (Figure 37). Measure from a level surface
to the cutting edge, position A, of the blades
(Figure 37). Note this dimension.
G005277
Figure 37
Inspecting the Blades
Service Interval: Before each use or daily--Check the
cutting blades.
,
,
Inspect the cutting edges (Figure 36). If the edges
are not sharp or have nicks, remove and sharpen the
blades; refer to Sharpening the Blades.
Inspect the blades, especially the curved area
(Figure 36). If you notice any damage, wear, or
a slot forming in this area (item 3 in Figure 36),
immediately install a new blade.
,
4.
Rotate the opposite ends of the blades forward.
Measure from a level surface to the cutting edge of
the blades at the same position as in step 2. The
difference between the dimensions obtained in steps
2 and 3 must not exceed 1/8 inch (3 mm). If this
dimension exceeds 1/8 inch (3 mm), the blade is
bent and must be replaced. Refer to Removing the
Blades and Installing the Blades.
Note: Ira bent blade is replaced vdth a new one and
the dimension obtained continue to exceed 1/8 inch
(3mm), the blade spindle could be bent. Contact an
Authorized Toro Dealer for service.
32
A bladethat is bentor damagedcouldbreak
apartandcouldseriouslyinjure or kill you or
bystanders.
Always replace bent or damaged blade with
a new blade.
Never file or create sharp notches in the
edges or surfaces of blade.
Removing the Blades
The blades must be replaced if a solid object is hit,
if the blade is out of balance, or the blade is bent.
To ensure optimum performance and continued
safety conformance of the machine, use genuine Toro
replacement blades. Replacement blades made by other
manufacturers may result in non-conformance with
safety standards.
Hold the blade end using a rag or thickly-padded glove.
Remove the blade bolt, curved washer, blade stiffener,
and blade from the spindle shaft (Figure 38).
5
4
1. Sail area of blade
2. Blade
3. Curved washer
G000551
Figure 38
4. Blade bolt
5. Blade stiffener
Sharpening the Blades
,
Use a file to sharpen the cutting edge at both ends
of the blade (Figure 39). Maintain the original angle.
The blade retains its balance if the same amount of
material is removed from both cutting edges.
Figure 39
1. Sharpen at original angle
G000552
,
Check the balance of the blade by putting it on a
blade balancer (Figure 40). If the blade stays in a
horizontal position, the blade is balanced and can be
used. If the blade is not balanced, file some metal off
the end of the sail area only (Figure 39). Repeat this
procedure until the blade is balanced.
1
Figure 40
1. Blade 2. Balancer
G000553
Installing the Blades
1. Install the blade onto the spindle shaft (Figure 38).
,
,
Important: The curved part of the blade must
be pointing upward toward the inside of the
mower to ensure proper cutting.
Install the blade stiffener, the curved washer (cupped
side toward the blade) and the blade bolt (Figure 38).
Torque the blade bolt to 35-65 ft-lb (47-88 N-m).
Leveling the Mower from
Side-to-Side
The mower blades must be level from side to side.
Check the side-to-side level any time you instal] the
mower or when you see an uneven cut on your lawn.
1. Park the machine on a level surface and disengage
the blade control switch.
2. Move the motion control levers outward to the
park position, stop the engine, remove the keB and
wait for all moving parts to stop before leaving the
operating position.
3. Check the air pressure of all four tires. If needed,
adjust to the recommended inflation; refer to
Checking the Tire Pressure in Drive System
Maintenance, page 31.
4. Set the height-of-cut lever to position 3
[3 inch (76 mm)].
5. Carefully rotate the blade(s) side to side (Figure 41).
33
G005278
1.
2.
Figure 41
Blades side to side 3. Measure here
Outside cutting edges
,
Measure between the outside cutting edges and
the flat surface (Figure 41). If both measurements
are not within 3/16 inch (5 mm), an adjustment is
required; continue with this procedure.
7. Move the left side of the machine. Loosen, but
do not remove, the rear loc_ng nut on the hanger
bracket (Figure 42).
,
Loosen the side loc_ng nut on the hanger bracket
just enough to allow the eccentric plate to be adjusted
(Figure 42). Use a 3/8 inch drive extension on a
socket wrench to manipulate the eccentric plate. Use
the wrench to reposition the height of the mower
deck and adjust to the desired height.
9. Stop the deck at the adjusted position and tighten
the side loc_ng nut on the hanger bracket to hold
the new position (Figure 42).
10. Continue leveling the deck t)37checMng the
front-to-rear blade slope; refer to Adjusting the
Front-to-Rear Blade Slope.
1
6
5
G005074
2
Figure 42
1. Hanger bracket 4. Eccentric adjustment plate
2. Rear locking nut 5. Socket wrench hole
3. Side locking nut 6. Socket wrench with 3/8
inch extension
Adjusting the Front-to-Rear
Blade Slope
Check the front-to-rear blade level any time you install
the mower. If the front of the mower is more than
5/16 inch (7.9 ram) lower than the rear of the mower,
adjust the blade level using the follovdng instructions:
1. Park the machine on a level surface and disengage
the blade control svdtch.
,
,
,
Move the motion control levers outward to the
park position, stop the engine, remove the key and
wait for all moving parts to stop before leaving the
operating position.
Check the air pressure of all four tires. If needed,
adjust to the recommended inflation; refer to
Chec_ng the Tire Pressure in Drive System
Maintenance, page 31.
Check and adjust the side-to-side blade level if you
have not checked the setting; refer to Leveling the
Mower from Side-to-Side.
5. Set the height-of-cut at position 3 [3 inch (76 ram)]
and carefu_y rotate the blades so they are facing
front to rear (Figure 43).
34
,
Measure from the tip of the front blade to the flat
surface and the tip of the rear blade to the flat
surface (Figure 43). If the front blade tip is not
1/16-5/16 inch (1.6-7.9 ram) lower than the rear
blade tip, adjust the front locMmt.
3
,_ _ _3
G005279
Figure 43
1. Blades front to rear 3. Measure here
2. Outside cutting edges
is 1/16-5/16 inch (1.6-7.9 ram) lower than the rear
blade tip (Figure 43).
10. When the front-to-rear blade slope is correct check
the side-to-side level of the mower again; refer to
Leveling the Mower from Side-to-Side.
Removing the Mower
1. Park the machine on a level surface and disengage
the blade control svdtch.
,
,
4.
Move the motion control levers outward to the
park position, stop the engine, remove the ke3, and
wait for all moving parts to stop before leaving the
operating position.
Lower the height-of-cut lever to the lowest position.
Remove the hairpin cotter and clevis pin from the
front support rod (Figure 45). Carefully lower the
front of the mower deck to the ground.
7. To adjust the front-to-rear blade slope, rotate the
adjustment nut in the front of the mower (Figure 44).
1. Adjusting rod
2. Adjusting block
1 2 3
Figure 44
3. Lock nut
G005075
,
,
To raise the front of the mower, tighten the
adjustment nut. To lower the front of the mower,
loosen the adjustment nut.
After adjustment, check the front-to-rear slope again.
Continue adjusting the nut until the front blade tip
1. Front support rod
2. Locking nut
!
G005076
Figure 45
3. Hairpin cotter and clevis
pin
Lift the mower deck and hanger brackets clear of
the rear lift rod and lower the mower carefully to
the ground (Figure 46).
35
1. Mower deck
2. Hanger bracket
G005077
Figure 46
3. Rear lift rod
6. Slide the mower deck rearward to remove the mower
belt from the engine puEe>
7. Slide the mower deck out from underneath the
machine.
Note: Retain all parts for future installation.
Mower Belt Maintenance
Inspecting the Belts
Service Interval: Every 25 hours--Check the belts for
wear/cracks.
Check the belts for cracks, frayed edges, burn marks, or
any other damage. Replace damaged belts.
Replacing the Mower Belt
Squealing when the belt is rotating, blades slipping when
cutting grass, frayed belt edges, burn marks, and cracks
are signs of a worn mower belt. Replace the mower belt
if any of these conditions are evident.
1. Park the machine on a level surface and disengage
the blade control switch.
2. Move the motion control levers outward to the
park position, stop the engine, remove the keB and
wait for all moving parts to stop before leaving the
operating position.
3. Set the height-of-cut at 1.5 [1-1/2 inch (38 ram)].
4. Remove the belt covers over the outside spindles.
5. Pull the idler pulley in the direction shown in
Figure 47 and roll the belt off of the pulleys.
The spring is under tension when installed and
can cause personal injury.
Be careful when removing the belt.
3
1. Idler pulley
2. Mower belt
3. Outside pulley
4 'G005191
Figure 47
4. Spring
5. Engine pulley
,
,
Route the new belt around the engine puEey and
mower puEeys (Figure 47).
Pull the idler pulley in the direction shown in
Figure 47 and route the belt onto the idler pulley
(Figure 47).
8. Install the belt covers over the outside spindles.
Installing the Mower
1. Park the machine on a level surface and disengage
the blade control switch.
, Move the motion control levers outward to the
park position, stop the engine, remove the keB and
wait for all moving parts to stop before leaving the
operating position.
3. Slide the mower under the machine.
4. Lower the height-of-cut lever to the lowest position.
5. Lift the rear of the mower deck and guide the hanger
brackets over the rear lift rod (Figure 46).
6. Attach the front support rod to the mower deck with
the clevis pin and hairpin cotter (Figure 45).
7. Install the mower belt onto the engine pulley; refer
to Replacing the Mower Belt.
36
Replacing the Grass Deflector
Service Interval: Before each use or daily--Inspect the
grass deflector for damage
An uncovered discharge opening could allow
the lawn mower to throw objects in the
operator's or bystander's direction and result
in serious injury. Also, contact with the blade
could occur.
Never operate the machine without grass
deflector, discharge cover or grass collection
system in place.
,
,
Place the spring on the rod, with end wires down,
and between the grass deflector brackets. Slide rod
through second grass deflector bracket (Figure 48).
Insert rod at front of grass deflector into short
stand-off on deck. Secure rear end of rod into the
mower with a nut (3/8 inch) (Figure 48).
Important: The grass deflector must be spring
loaded in the down position. Lift the deflector
up to test that it snaps to the full down position.
Inspect the grass deflector for damage before each use.
Replace aW damaged parts before use.
1. Locate items shown in Figure 48.
2
4
6
G005192
Figure 48
1. Mower deck 5. Rod
2. Grass deflector 6. Nut (3/8 inch)
3. Grass deflector bracket 7. Short stand-off
4. Spring
,
,
,
5.
Remove the nut (3/8 inch) from the rod under the
mower (Figure 48).
Slide the rod out of the short stand-off, spring, and
grass deflector (Figure 48). Remove the damaged
or worn grass deflector.
Replace the grass deflector (Figure 48).
Slide rod, straight end, through the rear grass
deflector bracket.
37
Cleaning
Washing the Underside of the
Mower
Service Interval: Before each use or daily--Clean the
mower housing.
\_hsh the underside of the mower after each use to
prevent grass buildup for improved mulch action and
clipping dispersal
1. Park the machine on a level surface and disengage
the blade control switch.
2• Move the motion control levers outward to the
park position, stop the engine, remove the keB and
wait for all moving parts to stop before leaving the
operating position•
3. Attach the hose coupling to the end of the mower
washout fitting, and turn the water on high
(Figure 49)•
Note: Spread petroleum jelly on the washout fitting
O-ring to make the coupling slide on easier and
protect the O-ring.
3
,
Note: If the mower is not clean after one washing,
soak it and let it stand for 30 minutes. Then repeat
the process.
Run the mower again for one to three minutes to
remove excess water.
A broken or missing washout fitting could
expose you and others to thrown objects or
blade contact. Contact with blade or thrown
debris can cause injury or death.
Replace broken or missing washout fitting
immediately, before using mower again.
Never put your hands or feet under the
mower or through openings in the mower.
Figure 49
1. Washout fitting 3. O-ring
2. Hose 4. Coupling
G003934
,
Lower the mower to the lowest height-of-cut•
Sit on the seat and start the engine. Engage the blade
control switch and let the mower run for one to
three minutes.
6. Disengage the blade control switch, stop the engine,
and remove the ignition ke3= Wait for all moving
parts to stop.
7. Turn the water off and remove the coupling from
the washout fitting.
38
Storage
Cleaning and Storage
1• Disengage the blade control switch, move the
motion controls outward to the park position, stop
the engine, and remove the ke7
2. Remove grass clippings, dirt, and grime from the
external parts of the entire machine, especially the
engine• Clean dirt and chaff from the outside of the
engine cylinder head fins and blower housing.
Important: You can wash the machine with
mild detergent and water. Do not pressure
wash the machine. Avoid excessive use of
water, especially near the control panel, engine,
hydraulic pumps, and motors.
3• Service the air cleaner; refer to Servicing the Air
Cleaner in Engine Maintenance, page 24.
4. Grease and oil the machine; refer to Lubrication,
page 23.
Change the crankcase oil and filter; refer to Servicing
the Engine Oil in Engine Maintenance, page 24.
6. Check the tire pressure; refer to Checking the Tire
Pressure in Drive System Maintenance, page 31.
7. Charge the battery; refer to Servicing the Battery
in Electrical System Maintenance, page 29.
8. Check the condition of the blades; refer to Servicing
the Cutting Blades in Mo,,erMaiztezazce, page 32.
9. Prepare the machine for storage when non-use
occurs over 30 days. Prepare the machine for storage
as follows.
10. Add a petroleum based stabilizer/conditioner to the
fuel in the tank. Follow the mixing instructions from
the stabilizer manufacturer. Do not use an alcohol
based stabilizer (ethanol or methanol).
Note: A fuel stabilizer/conditioner is most effective
when mixed with fresh gasoline and used at all times.
Run the engine to distribute the conditioned fuel
through the fuel system (5 minutes).
Stop the engine, allow it to cool, and drain the fuel
tank; refer to Draining the Fuel Tank in Fuel System
Maintenance, page 28.
Restart the engine and run it until it stops•
Choke the engine. Start and run the engine until it
will not start.
Dispose of fuel properl> Recycle pursuant to local
codes•
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Important: Do not store stabilizer/conditioned
gasoline over 30 days.
Remove the spark plug(s) and check lts condition;
refer to Servicing the Spark Plug in Engine
Maintenance , page 24. With the spark plug(s)
removed from the engine, pour two tablespoons of
engine oil into the spark plug hole• Use the starter
to crank the engine and distribute the oil inside the
cylinder. Instal] the spark plug(s). Do not instal] the
wire on the spark plug(s).
Clean any dirt and chaff from the top of the mower.
Scrape any heaxT buildup of grass and dirt from the
underside of the mower, then wash the mower with
a garden hose•
Check the condition of the drive and mower belts.
Check and tighten all bolts, nuts, and screws. Repair
or replace any part that is worn or damaged•
Paint all scratched or bare metal surfaces• Paint is
available from your Authorized Service Dealer.
Store the machine in a dean, dry garage or storage
area. Remove the key from the ignition switch and
keep it in a memorable place. Cover the machine to
protect it and keep it dean.
39
Troubleshooting
Problem
The engine overheats.
Possible Cause Corrective Action
1. The engine load is excessive.
2. The oil level in the crankcase is low.
3. The cooling fins and air passages
under the engine blower housing are
plugged.
4. The air cleaner is dirty.
5. Dirt, water, or stale fuel is in fuel
system.
The starter does not crank 1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
The engine will not start, starts hard, or 1.
fails to keep running. 2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
The engine loses power. 1.
2.
3.
4.
The machine does not drive.
The blade control switch is engaged.
The motion control levers are not in the
park position.
The operator is not seated.
The battery is dead.
The electrical connections are corroded
or loose.
A fuse is blown.
A relay or switch is damaged.
The fuel tank is empty.
The choke is not on.
The air cleaner is dirty.
The spark plug wire(s) is loose or
disconnected.
The spark plug(s) is pitted, fouled, or
the gap is incorrect.
There is dirt in fuel filter.
Dirt, water, or stale fuel is in fuel
system.
There is incorrect fuel in the fuel tank.
The oil level in the crankcase is low.
The engine load is excessive.
The air cleaner is dirty.
The oil level in the crankcase is low.
The cooling fins and air passages
under the engine blower housing are
plugged.
5. The spark plug(s) is pitted, fouled, or
the gap is incorrect.
6. The vent in the fuel cap is closed.
7. There is dirt in the fuel filter.
8. Dirt, water, or stale fuel is in the fuel
system.
9. There is incorrect fuel in the fuel tank.
1. The bypass valves are open
2. The traction belts are worn, loose, or
broken.
3. The traction belts are off of the pulleys.
4. The transmission has failed.
1. Reduce ground speed.
2. Add oil to the crankcase.
3. Remove the obstruction from the
cooling fins and air passages.
4. Clean or replace the air cleaner
element.
5. Contact an Authorized Service Dealer
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
Move the blade control switch to
Disengaged.
Move the motion control levers outward
to the park position.
Sit on the seat.
Charge the battery.
Check the electrical connections for
good contact.
Replace the fuse.
Contact an Authorized Service Dealer.
Fill the fuel tank.
Move the choke lever to On.
Clean or replace the air cleaner
element.
Install the wire(s) on the spark plug.
Install a new, correctly gapped spark
plug(s).
Replace the fuel filter.
Contact an Authorized Service Dealer.
Drain the tank and replace the fuel with
the proper type.
Add oil to the crankcase.
Reduce ground speed.
Clean the air cleaner element.
Add oil to the crankcase.
Remove the obstruction from the
cooling fins and air passages.
5. Install a new, correctly gapped spark
plug(s).
6. Open the vent in the fuel cap.
7. Replace the fuel filter.
8. Contact an Authorized Service Dealer.
9.
Drain the tank and replace the fuel with
the proper type.
1. Close the tow valves.
2. Contact an Authorized Service Dealer.
3. Contact an Authorized Service Dealer.
4. Contact an Authorized Service Dealer.
40
Problem Possible Cause
There is abnormal vibration.
Uneven cutting height.
The blades do not rotate.
1. The engine mounting bolts are loose.
2. The engine pulley, idler pulley, or blade
pulley is loose.
3. The engine pulley is damaged.
4. The cutting blade(s) is/are bent or
unbalanced.
5. A blade mounting bolt is loose.
6. A blade spindle is bent.
1. The blade(s) is not sharp.
2. A cutting blade(s)is/are bent.
3. The mower is not level.
4. An anti-scalp wheel is not set correctly.
5. The underside of the mower is dirty.
6. The tire pressure is incorrect.
7. A blade spindle is bent.
1. The drive belt is worn, loose or broken.
2. The drive belt is off of the pulley.
3. The mower belt is worn, loose, or
broken.
Corrective Action
1. Tighten the engine mounting bolts.
2. Tighten the appropriate pulley.
3. Contact an Authorized Service Dealer.
4. Install a new cutting blade(s).
5. Tighten the blade mounting bolt.
6. Contact an Authorized Service Dealer.
1. Sharpen the blade(s).
2. Install a new cutting blade(s).
3. Level the mower from side-to-side and
front-to-rear.
4. Adjust the anti-scalp wheel height.
5. Clean the underside of the mower.
6. Adjust the tire pressure.
7. Contact an Authorized Service Dealer.
1.
2.
3.
Install a new drive belt.
Install the drive belt and check the
adjusting shafts and belt guides for the
correct position.
Install a new mower belt.
41
I'll
P.q.
tim
3
A
;;1:1
.<
BN
GN
oo
g
WIRE COLOR CODES
BK BLACK PK
BN BROWN R
BU BLUE T
GN GREEN VIO
GY GREY W
OR ORANGE Y
PINK
RED
TAN
VIOLET
WHITE
YELLOW
PK
SW2
PTO SW
BN_pK--
7 SHOWN IN
OFF POSITION
PTO
CLUTCH
SW3
RH BRAKE
SHOWN WITH
PARK BRAKE
DISENGAGED
w
SW5
LH BRAKE
SHOWN WITH
PARK BRAKE
DISENGAGED
Y
SWl
IGNITION SWITCH
2 1 5 4 3
Y X S B A
ll!ll
PK OR BU R VlO
__1
SW4
SEAT SW
SHOWN WITH
OPERATOR
IN SEAT
Y
1
IT
Y GN W
r ....... 1
_f_:
KILL
I
,, ',RELAY
II_ __
BK BK
l!oeo
r--
½
R
_N( m
P
VlO
LVIO
Y
w
IGNITION SW
OFF NO CONNECTION
ON B I A AND X Y
START B I S
VIEW FROM
BACK OF SW
ENGINE CONNECTIONS
F
3
12
REG. OUT
FUEL SOL.
MAG
FUEL
I
_ STARTER II_
I
!
R R
1"iB+
--iL__ STARTER
SOLENOID
I !
R BK
BATTERY
IGNITION
MODULE
GND
!1)
3
ll}
I/1
_z
i
Notes:
43
TITAN Z and
TimeCutter
Z Mowers
The Taro Total Coverage Guarantee
A Three-Year Limited Warranty (Limited Warranty for
Commercial Use)
Conditions and Products Covered
The Taro Company and its affiliate, Taro Warranty Company,
pursuant to an agreement between them, jointly promise to
repair any Taro Product used for normal residential purposes*
if defective in materials or workmanship. The following time
periods apply from the date of purchase:
Products
TITAN Z
Mowers and Attachments
TimeCutter Z
Mowers and Attachments
Warranty Period
3 year limited warranty
3 year limited warranty
All Batteries
1 year limited warranty
If for any reason you are dissatisfied with the Service Dealer's
analysis or with the assistance provided, contact us at:
Customer Care Department, Consumer Division
Taro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196
Toll Free: 866-216-6029 (U.S. customers)
Toll Free: 866-216-6030 (Canada customers)
Owner Responsibilities
You must maintain your Taro Product by following the
maintenance procedures described in the Operator's Manual.
Such routine maintenance, whether performed by a dealer or by
you, is at your expense.
This warranty includes the cost of parts and labor, but you must
pay the cost of transportation to and from the servicing dealer.
This warranty applies to consumer TITAN Z and TimeCutter Z
mowers and attachments.
* Normal residential purposes means use of the product on
the same lot as your home. Use at more than one location is
considered commercial use, and the commercial use warranty
would apply.
Limited Warranty for Commercial Use
Taro Consumer Products and attachments used for commercial,
institutional, or rental use are warranted against defects in
materials or workmanship for the following time periods from the
date of purchase:
Products
Air Cooled Gas Engines
All other items
Warranty Period
90 day limited warranty
30 day limited warranty
Instructions for Obtaining Warranty Service
If you think that your Taro Product contains a defect in materials
or workmanship, follow this procedure:
1. Contact any Taro Authorized or Master Service Dealer
to arrange service at their dealership. To locate a dealer
convenient to you, refer to the Yellow Pages of your
telephone directory (look under "Lawn Mowers") or access
our web site at www.Toro.com. U.S. Customers may also
call toll free: 866-854-9035 to use our 24-hour Taro dealer
locator system.
2. Bring the product and your proof of purchase (sales receipt)
to the Service Dealer.
Items and Conditions Not Covered
There is no other express warranty except for special emission
system coverage on some products. This express warranty does
not cover:
Cost of regular maintenance service or parts, such asfilters,
fuel, lubricants, tune-up parts, blade sharpening, brake and
clutch adjustments.
Any product or part which has been altered or misused
or required replacement or repair due to normal wear,
accidents, or lack of proper maintenance.
Repairs necessary due to improper fuel, contaminants in the
fuel system, or failure to properly prepare the fuel system
prior to any period of non-use over three months.
Pickup and delivery charges to and from an Authorized Taro
Service Dealer.
General Conditions
All repairs covered by this warranty must be performed by an
Authorized Taro Service Dealer using Taro approved replacement
parts.
Repair by an Authorized Toro Service Dealer is your sole
remedy under this warranty.
Neither The Toro Company nor Toro Warranty Company
is liable for indirect, incidental or consequential
damages in connection with the use of the Toro Products
covered by this warranty, including any cost or expense
of providing substitute equipment or service during
reasonable periods of malfunction or non-use pending
completion of repairs under this warranty.
Some states do not allow exclusion of incidental or
consequential damages, so the above exclusion and
limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to
state.
Countries Other than the United States or Canada
Customers who have purchased Taro products exported from the United States or Canada should contact their Taro Distributor
(Dealer) to obtain guarantee policies for your country, province, or state. If for any reason you are dissatisfied with your Distributor's
service or have difficulty obtaining guarantee information, contact the Taro importer. If all other remedies fail, you may contact us
at Taro Warranty Company.
374-0124 Rev B
Count on it.
0
0
Form No. 3356-530 Rev A
Cortac_sped con conductor
TimeCutter_ Z5000
N° de modelo 74370--N ° de serie 270000001 y superiores
G005178
Registre su producto en www.Toro.com. TraducciSn del original (ES)
CALIFORNIA
Advertencia de la Propuesta 65
Los gases de escape de este producto contienen
productos quimicos que el Estado de California
sabe que causan c_ncer, defectos cong_nitos
u otros peligros para la reproducci6n.
Importante: Este motor no est_ equipado con
un silenciador con parachispas. Es una infracci6n
de la legislaci6n de California (California Public
Resource Code Section 4442) la utilizaci6n o la
operaci6n del motor en cualquier terreno de bosque,
monte o terreno cubierto de hierba. Otros estados
o zonas federales pueden tener una legislaci6n
similar.
Este sistema de encendido por chispa cumple la norma
canadiense ICES-002.
mlmeros de modelo y serie en el producto. Escriba los
nfimeros en el espacio provisto.
Figura 1
Debajo del asiento
1. Placa con Ios nt?meros de modelo y de serie
G005052
E1 ManuM del propiet_rio del motor adjunto
ofrece informaci6n sobre las normas de la U.S.
Environmental Protection Agency (EPA) y de la
California Emission Control Regulation sobre
sistemas de emisiones, mantenimiento y garantia.
Puede solicitarse un manual nuevo al fabricante
del motor.
Anote a continuacidn los mlmeros de modelo y de serie
de su producto:
de modelo
de serie
En los casos en que se indica la potencia en cv del
motor, la potencia bruta del motor rue calculada en el
laboratorio por el fabricante del motor, con arreglo a lo
estipulado en SAE J1940. Debido a que el motor estfi
configurado para cumplir los requisitos de seguridad,
emisiones y operacidn, su potencia real en este tipo de
cortac&ped serfi significativamente menor.
Introduccidn
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el s_mbolo de
alerta de seguridad (Figura 2), que sefiala un peligro que
puede causar lesiones graves o la muerte si usted no
sigue las precauciones recomendadas.
Figura 2
1. Simbolo de alerta de seguridad.
Lea este manual deteaidamente para aprender a utilizar
y mantener correctamente su producto, y para evitar
lesiones y dafios al producto. Usted es el responsable de
operar el producto de forma correcta y segura.
Usted puede ponerse en contacto directamente con Toro
en v_,w,vToro.com si desea informacidn sobre productos
y accesorios, o si necesita localizar un distribuidor o
registrar su producto.
Este manual utiliza dos palabras m,'is para resaltar
informacidn. Importante llama la atencidn sobre
informacidn mecfinica especial, y Nota resalta
informacidn general que merece una atencidn especial.
Cuando necesite asistencia t&nica, piezas genuinas Toro
o informacidn adicional, pdngase en contacto con un
Servicio T&aico Autorizado o con Asistencia al Cliente
Toro, y tenga a mano los nfimeros de modelo y serie
de su producto. Figura 1 identifica la ubicacidn de los
© 2007--The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
P6ngase en contacto con nosotros en www.Toro.com.
Impreso en EE.UU.
Reservados todos los derechos
Contenido
Introducci6n ................................................................ 2
Seguridad ..................................................................... 4
PrScticas de operaci6n segura ................................ 4
Seguridad para cortac&pedes Toro con
conductor ......................................................... 6
Diagrama de pendientes ....................................... 7
Pegatinas de seguridad einstrucciones ................... 8
E1 producto ................................................................ 11
Controles ........................................................... 12
Operaci6n .................................................................. 13
Primero la seguridad ........................................... 13
Gasolina recomendada ....................................... 13
Verificacidn del m\_elde aceite del motor ............. 15
Cdmo arrancar el motor ...................................... 15
Operacidn de las cuchillas ................................... 16
Cdmo parar el motor .......................................... 16
E1 sistema de interruptores de seguridad .............. 17
Conduccidn hacia adelante y hacia atrSs ............... 17
Parada de la m,_quina .......................................... 18
Ajuste de la altura de corte .................................. 18
Colocacidn del asiento ........................................ 19
Ajuste de las palancas de control de
movimiento .................................................... 19
Empujar la m_quina a mano ................................ 19
Descarga lateral .................................................. 20
Consejos de operacidn ........................................ 20
Mantenimiento ........................................................... 22
Calendario recomendado de mantenimiento ............ 22
Procedimientos previos al mantenimiento ............... 23
C6mo levantar el asiento ..................................... 23
Acceso a la bateda .............................................. 23
Lubricaci6n ............................................................ 23
Engrasado de los cojinetes .................................. 23
Mantenimiento del motor ....................................... 24
Mantenimiento de1limpiador de aire ................... 24
Mantenimiento del aceite de motor ..................... 24
Mantenimiento de la buj_a ................................... 26
Limpieza de la carcasa del soplador ..................... 27
Mantenimiento de1sistema de combustible ............. 27
C6mo cambiar el filtro de combustible ................ 27
Mantenimiento del sistema el&trico ........................ 28
C6mo cargar la bateda ........................................ 28
Mantenimiento de los fusibles ............................. 29
Mantenimiento de1sistema de transmisi6n .............. 30
Comprobaci6n de la presi6n de los
neumSticos ..................................................... 30
Mantenimiento del cortac&ped .............................. 31
Mantenimiento de las cuchillas de corte ............... 31
Nivelaci6n lateral del cortac&ped ....................... 32
Ajuste de la inclinaci6n longitudinal de las
cuchillas ......................................................... 33
C6mo retirar el cortac&ped ................................ 34
Mantenimiento de la correa de1
cortac&ped .................................................... 35
C6mo instalar el cortac&ped .............................. 35
Cambio del deflector de hierba ............................ 36
Limpieza ................................................................ 37
C6mo lavar los bajos del cortac&ped ................... 37
Almacenamiento ........................................................ 38
Limpiez a y almacenamiento ................................ 38
Soluci6n de problemas ............................................... 39
Esquemas ................................................................... 41
Seguridad
Esta mfiquina cumple o supera las especificaciones
de la norma ANSI B71.1-2003 vigentes en el
momento de la fabricaci6n. Sin embargo, el uso
o mantenimiento indebido por parte del usuario
o propietario puede causar lesiones. Para reducir
el riesgo de lesiones, cumpla estas instrucciones
de seguridad y preste siempre atenci6n al simbolo
de alerta de seguridad, que significa CUIDADO,
ADVERTENCIA o PELIGRO - "instrucci6n de
seguridad personal". E1 incumplimiento de estas
instrucciones puede dar lugar a lesiones personales
e incluso la muerte.
Pr&cticas de operacibn segura
Las sigulentes instrucciones provienen de la norma
ANSI B71.1-2003.
Este producto es capaz de amputar manos y pies
y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas las
instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones
corporales graves e incluso la muerte.
Operacion general
Lea, comprenda 3Tsiga todas las instrucciones del
manual del operador y las colocadas en la mfiquina
antes de arrancar _sta.
No coloque las manos o los pies cerca de las piezas
rotativas o debajo de la mfiquina. MantSngase alejado
de1 conducto de descarga en todo momento.
Sdlo permita que utilicen esta mfiquina adultos
responsables y familiarizados con las instrucciones.
Despeje la zona de objetos tales como piedras,
juguetes, alambres, etc., que poddan set recogidas y
arrojados pot la cuchilla.
Asegfirese de que no haya otras personas en la zona
antes de segar. Pare la mfiquina si algulen entra en
la zona.
Nunca transporte pasajeros.
No corte el c&ped en marcha atrfis a menos que sea
absolutamente necesario. Antes de desplazarse hacia
atrfis y mientras lo hace, mire siempre hacia abajo y
detrfis de usted.
Sepa el sentido de descarga de1 cortac&ped y no
oriente la descarga hacia nadie. Evite descargar
material contra una pared u otra obstruccidn. E1
material podda rebotar hacia el operador. Pare la(s)
cuchilla(s) al cruzar superficies de grava.
No haga funcionar el cortac&ped sin tener colocado
el recogehierbas o el protector.
EstO alerta, vaya mils despacio y extreme las
precauciones en los giros. Mire detrfis y al lado antes
de cambiar de direccidn.
No deje nunca desatendida la mfiqulna si estfi
funcionando. Siempre desconecte las cuchillas,
ponga el freno de estacionamiento, pare el motor, y
retire la llave antes de baiarse de la mfiqulna.
Desconecte las cuchillas cuando la mfiquina no estfi
segando. Pare el motor y espere hasta que se detenga
completamente todos los componentes antes de
limpiar la mfiqulna, retirar el recogedor o desatascar
el conducto de descarga.
Utilice la mfiqulna solamente con luz natural o con
una buena iluminacidn artificial.
No opere la mfiquina bajo la influencia de drogas o
alcohol.
Vigile el trfifico cuando est8 cerca de una calle o
carretera o cuando cruce una.
Extreme las precauciones al cargar o descargar la
mfiquina en/desde un remolque o un camidn.
Siempre utilice proteccidn ocular mientras usa el
cortac&ped.
Los datos indican queen un gran porcentaje
de lesiones relacionadas con cortac&pedes con
conductor estfin involucrados operadores con edades
de 60 afios o mils. Estos operadores deben evaluar
su capacidad para manejar el cortac&ped con
conductor con suficiente seguridad para protegerse a
s_mismos y a otras personas de lesiones graves.
Siempre siga las recomendaciones respecto a pesos
de ruedas o contrapesos.
Operacion en pendientes
Las pendientes son una de las principales causas
de accidentes por p&dida de control y vuelcos, que
pueden causar lesiones graves o la muerte. En todas
las pendientes y cuestas se necesita tenet un culdado
especial. Si usted no puede subir la cuesta en marcha
atris, o no se siente cdmodo en ella, no la siegue.
No siegue en pendientes o cuestas de mils de
15 grados.
Est8 alerta a zanjas, hoyos, rocas, ondulaciones y
pendientes que cambian el ingulo de operacidn,
puesto que el terreno irregular podda volcar la
miquina.
Seleccione una velocidad sobre el terreno baja para
que no tenga que parar mientras esti en la pendiente.
No siegue en pendientes si la hierba esti mojada. Las
condiciones deslizantes reducen la traccidn y pueden
hacer que la mfiquina patine y clue usted pier& el
control.
Mantenga siempre los motores de rueda engranados
al bajar por una pendiente. No ponga las palancas
de control de movimiento a la posici6n de punto
muerto para bajar la cuesta.
Reduzca la velocidad y extreme las precauciones en
cuestas o pendientes.
No haga cambios bruscos de velocidad o de
direcci6n.
Retire o sefiale cualquier obstficulo, como pot
ejemplo piedras, ramas de firboles, etc., de la zona de
siega. La hierba alta puede ocultar obstficulos.
Evite arrancar repentinamente al segar cuesta arriba,
porque el cortac&ped podr_a volcar hacia atrfis.
Sepa que podr_a perder tracci6n al bajar cuestas. La
transferencia de peso alas ruedas delanteras puede
hacer que patinen las ruedas mortices, causando una
p&dida de frenado o de direcci6n.
Evite siempre arrancar o parar repentinamente
en una cuesta o pendiente. Si las ruedas pierden
tracci6n, desengrane las cuchillas y baje la cuesta
lentamente.
Extreme las precauciones cuando utiEce el
recogehierbas u otros accesorios, t_stos pueden
cambiar la estabilidad de la mfiquina y causar p&didas
de control.
No intente estabilizar la mfiquina poniendo el pie
en el suelo.
No siegue cerca de terraplenes, zanjas, taludes
empinados o agua. Si una rueda pasa por el borde de
un terraplOn o una zanja, puede causar un vuelco,
que puede dar lugar a lesiones graves o la muerte.
UtiEce un cortac&ped dirigido y/o una desbrozadora
manual cerca de terraplenes, zanjas, taludes
empinados o agua.
Nifios
Pueden ocurrir accidentes trfigicos si el operador no estfi
alerta a la presencia de nifios. A menudo los nifios se
sienten atra_dos por la mfiquina y la actividad de segar.
No suponga nunca que los nifios van a permanecer en el
dltimo lugar en que los rio.
Mantenga a los nifios alejados de la zona de siega y
bajo la atenta mirada de un adulto responsable que
no sea el operador.
Est8 alerta y pare la mfiquina si entran nifios en la
zonfl.
Antes de ir hacia atrfis o cambiar de sentido, y
mientras lo hace, mire hacia atrfis, hacia abajo y hacia
los lados por si hubiera nifios pequefios.
No lleve nifios en la mfiquina, incluso si las cuchillas
estfin desconectadas. Pueden caerse y sufrir graves
lesiones, o interferir con la operaci6n segura de la
mfiquina.
Cualquier nifio que haya sido transportado en el
pasado puede aparecer de pronto en la zona de
trabajo buscando otro paseo, y puede ser arrollado
por el cortac&ped, incluso en marcha atrfis.
Nunca permita a los nifios utilizar la mfiquina.
Extreme la precauci6n al acercarse a esquinas ciegas,
arbustos, firboles, el extremo de una valla u otros
objetos que puedan dificultar la visi6n.
Remolcado
Esta mfiquina no estfi preparado para el remolcado.
Mantenimiento
Manejo seguro de la gasolina:
Para evitar lesiones personales o dafios materiales,
extreme las precauciones al manejar la gasolina y otros
combustibles. Son inflamables y sus vapores son
explosivos.
Apague cualquier cigarrillo, cigarro, pipa u otra
fuente de ignici6n.
Utilice solamente un recipiente homologado.
No retire nunca el tap6n de combustible ni afiada
combustible con el motor en marcha. Deje que se
enfr_e el motor antes de repostar combustible.
No reposte nunca la mfiquina en un recinto cerrado.
No guarde nunca la maquina o un recipiente de
combustible dentro de un edificio cerca de una llama
desnuda, pot ejemplo, cerca de un calentador de
agua o una caldera.
No llene nunca los recipientes dentro de un vehlculo
o sobre la plataforma de un cami6n o remolque con
forro de plfistico. Coloque siempre los recipientes
de gasolina en el suelo, lejos de1vehlculo, antes de
llenarlos.
Retire un equipo con motor de gasolina del cami6n
o del remolque y rep6stelo en el suelo. Si esto no
es posible, reposte el equipo desde un recipiente
portfitil, en vez de usar un surtidor o boquilla
dosificadora de gasolina.
Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depdsitodecombustibleo elorificiodelrecipiente
entodomomentohastaqueterminederepostar.No
utilicedispositivosquemantenganabiertalaboquilla.
Sisederramacombustiblesobresuropa,cfimbiese
deropainmediatamente.
Nuncallenedemasiadoeldepdsitodecombustible.
Vuelvaacolocarel tapdndegasolinay apri&elo
firmemente.
Mantenimientogeneral:
No hagafuncionarnuncalamfiquinaenunlugar
cerrado.
Mantengafirmementeapretadoslospernosy las
tuercas,sobretodolospernosdeacoplamientodelas
cuchillas.Mantengaelequipoenbuenascondiciones
defuncionamiento.
No manipule nunca los dispositivos de seguridad.
Compruebe regularmente que funcionan
correctamente.
Mantenga la mfiquina libre de acumulaciones de
hierba, hojas y otros residuos. Limpie cualquier
derrame de aceite o combustible y retire cualquier
residuo empapado en combustible. Deje que se
enfrfe la mfiquina antes de almacenarla.
Pare e inspeccione el equipo si golpea un objeto. Si
es necesario, repfirela antes de arrancar de nuevo.
Nunca haga ajustes o reparaciones con el motor en
marcha.
Los componentes de1 recogehierbas estfin sujetos a
desgaste, dafios y deterioro, lo cual podr_a dejar al
descubierto piezas en movimiento o permitir que
se arrojen objetos. Compruebe frecuentemente
los componentes y sustit@alos con las piezas
recomendadas por el fabricante cuando sea necesario.
Las cuchillas del cortac&ped estfin afiladas y pueden
cortarle. Envuelva la(s) cuchi_a(s) o 11eveguantes,
y extreme las precauciones al realizar tareas de
mantenimiento.
Compruebe frecuentemente el correcto
funcionamiento de los ffenos. Ajtlstelos y realice el
mantenimiento de los mismos cuando sea necesario.
Repare o sustitwa las pegatinas de seguridad e
instrucciones cuando sea necesario.
UtiEce solamente piezas de repuesto genuinas Toro
para asegurar que se mantengan los niveles de calidad
originales.
Seguridad para cortacdspedes
Toro con conductor
La siguiente lista contiene informacidn espedfica para
productos Toro u otra informacidn sobre seguridad que
usted debe saber que no estfi incluida en la norma ANSI.
No siegue en pendientes o cuestas de mils de
15 grados.
Los gases de escape de1 motor contienen mondxido
de carbono, que es un veneno inodoro que puede
matarle. No haga funcionar el motor dentro de un
edificio o en un recinto cerrado.
Pare el motor, desconecte los cables de las buj_as
y retire la llave antes de realizar cualquier revisidn,
reparacidn, mantenimiento o ajuste.
Cuando el motor est_ en marcha, mantenga las
manos, los pies, el pelo y la ropa suelta alejados de
la zona de descarga de los accesorios, los bajos de1
cortac&ped y las piezas en movimiento.
No toque ningtln equipo o pieza que pueda
estar caliente debido a la operacidn. Deje que se
enfr_en antes de realizar cualquier operacidn de
mantenimiento, ajuste o revisidn.
E1 ficido de la bater_a es venenoso y puede causar
quemaduras. Evite el contacto con la piel, los ojos y
la ropa. ProtOjase la cara, los ojos y la ropa cuando
trabaje con una bater_a.
Los gases de la bater_a pueden explotar. Mantenga
alejados de la baterla cigarrillos, chispas y llamas.
Utilice solamente accesorios homologados pot
Toro. La garant_a puede quedar anulada si se utilizan
accesorios no autorizados.
Para cargar la mfiquina en un remolque o camidn,
utilice _nicamente una sola rampa de ancho
completo. E1 fingulo de la rampa no debe superar
los 15 grados.
Nota: Los lados derecho e izquierdo de la mfiquina
se determinan desde la posicidn normal del operador.
This is a 5° slope
No Slope
Example:
Compare
slope with
folded edge
777
777
777
u_
o
@
Pegatinas de seguridad e
instrucciones
Las pegatinas de seguridad e instrucciones estfin a la vista del operador y estfin ubicadas cerca de
cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que est8 dafiada o que falte.
1.
114-1606
PeIigro de enredamiento, correa - mantenga coIocados
todos los protectores.
93-7009
1. Advertencia - no haga funcionar el cortacesped con
el deflector elevado o retirado; mantenga colocado el
deflector.
2. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie por Ia
cuchilIa del cortacesped - no se acerque a Ias piezas en
movimiento.
106-8717
1. Lea Ias instrucciones antes de realizar cualquier operaci6n
de mantenimiento o ajuste.
2. Compruebe Ia presi6n de los neumaticos cada 25 horas
de operaci6n.
3. Engrase cada 25 horas de operaci6n.
4. Motor
1.
Marca del fabricante
Indica que Ia cuchiIIa ha sido identificada como pieza deI
fabricante original de Ia maquina.
99-3943
1. Attura de corte
106-8743
110-6691
1. Peligro de objetos arrojados - mantenga a otras personas
a una distancia prudenciaI de Ia maquina.
2. Peligro de objetos arrojados, cortacesped - no haga
funcionar el cortacesped sin que este coIocado el deflector
o el sistema de recogida de hierba.
3. PeIigro de corte/desmembramiento de mano o pie - no se
acerque a Ias piezas en movimiento.
1. Motor
O
O
o N(¢)
O
112-9751
1. Freno de estacionamiento 4.
2. Rapido 5.
3. Lento
112-9840
0
Punto muerto
Marcha atras
II
1. Attura de corte
112-9802
1. Est_rter
110-6823
2. Rapido
3. Ajuste variable continuo
4. Lento
5. Toma de fuerza (PTO),
Mando de control de
Ias cuchilIas en algunos
modelos
6. Desengranar
7. Engranar
1. Lea el Manual del 3.
operador.
2. Attura de corte
Retire Ia Ilave de contacto
y lea Ias instrucciones
antes de reaIizar
cualquier operaci6n de
mantenimiento o ajuste a
Ia maquina.
Ell
0
0
0
0
112-9750
1. Freno de estacionamiento 4. Punto muerto
2. Rapido 5. Marcha atras
3. Lento
110-6680
1. Palanca de desvio, abierta 2. Palanca de desvio,
cerrada
110-6690
1. Palanca de desvio, abierta 2. Palanca de desvio,
cerrada
0 0 0 0 0
0 0 0
Simbolos de la bateria
0 0 0
Algunos de estos simbolos, o todos ellos, estan en su
bateria
1. Riesgo de exptosi6n
2. No fume, mantenga
alejado deI fuego y de Ias
llamas desnudas.
3. Liquido caustico/peIigro
de quemadura quimica
4. Lleve protecci6n ocular.
5. Lea el Manual del
operador.
6. Mantenga a otras
personas a una distancia
prudenciaI de Ia bateria.
7. Lleve protecci6n ocular;
los gases exptosivos
pueden causar ceguera y
otras Iesiones.
8. El acido de Ia bateria
puede causar ceguera o
quemaduras graves.
9. Enjuague los ojos
inmediatamente con agua
y busque rapidamente
ayuda medica.
10. Contiene ptomo; no tirar a
Ia basura.
110-6825
1. Advertencia - lea el Manual del operador.
2. Advertencia - lea Ias instrucciones antes de reaIizar ajustes o tareas de mantenimiento; mueva Ias palancas de control de
movimiento a Ia posici6n de frenado, retire Ia Ilave de contacto y desconecte el cable de Ia bujia.
3. PeIigro de corte/desmembramiento, cuchiIIa deI cortacesped; peIigro de enredamiento, correa - no abra ni retire los protectores
con el motor en marcha.
4. PeIigro de vueIco - no siegue Ias pendientes hacia arriba/abajo; siegue Ias pendientes de traves, y soIamente si tienen menos de
15 grados, evite giros repentinos y cerrados en Ias pendientes.
5. PeIigro de perdida de tracci6n/control, pendientes - en caso de perdida de traccidn/controI en una pendiente, desengrane el
mando de control de Ias cuchilIas (toma de fuerza), salga Ientamente de Ia pendiente.
6. PeIigro de aptastamiento/desmembramiento de otras personas, marcha atras; peIigro de aptastamiento/desmembramiento de
otras personas - no Ileve pasajeros, mire hacia atras y hacia abajo mientras conduzca en marcha atras.
7. Peligro de objetos arrojados - mantenga a otras personas a una distancia prudencial de Ia maquina y recoja todo residuo
antes de operar; mantenga coIocado el deflector.
10
El producto
4
\
10
1. Asiento deI operador
2. PaIancas de control de
movimiento
3. Panel de control
4.
5.
6.
7
Figura 3
PaIanca de ajuste de altura 7.
de corte
Reposapies 8.
PIataforma de corte 9.
G005179
9
6
Rueda giratoria delantera
Rueda motriz trasera
RodilIo protector deI cesped
10. Conector de Iavado
4
6
5
3005180
1. Palancas de control de movimiento
2. Palanca de ajuste de altura de corte
Figura 4
3. Tap6n deI dep6sito de combustible
4. Motor
5. Deflector
6. Protector deI motor
11
Controles
Antes de poner en marcha el motor y trabajar con la
mJquina, familiar_cese con todos los controles: Figura 3,
Figura 4 y Figura 5.
G005055
Figura 5
Panel de control
1. Llave de contacto
2. Acelerador/Estarter
3. Mando de control de Ias
cuchilIas (toma de fuerza)
Palancas de control de movimiento y
freno de estacionamiento
Las palancas de control de movimiento son controles
sensibles a la velocidad que controlan motores de rueda
independientes. E1 mover una palanca hacia adelante
o hacia atrJs hace girar hacia adelante o hacia atrfis la
rueda de1 mismo lado; la velocidad de las ruedas es
proporcional al movimiento de las palancas. E1 desplazar
las palancas hacia fuera desde la posicidn central acciona
el freno de estacionamiento y permite al operador bajarse
de la mJquina (Figura 13). Ponga siempre las palancas de
control de movimiento en posici6n de aparcar cuando
pare la mSquina o cuando la deje desatendida.
Palanca de ajuste de altura de corte
La palanca de altura de corte permite al operador bajar y
elevar la plataforma desde su asiento. Cuando se sube
la palanca hacia el operador, la plataforma se eleva de1
suelo, y cuando se baja, alejSndose de1 operador, la
plataforma baja hacia el suelo. Ajuste la altura de corte
solamente cuando la mJquina est_ detenida (Figura 14).
Interruptor de encendido
La llave de contacto tiene tres posiciones, Desconectado,
Marcha y Arranque: La llave puede girarse a Arranque,
y se volver5 a Marcha al soltarse. Gire la 1lave a la
posici6n de Desconectado para parar el motor; no
obstante, siempre retire la 1lave al dejar la mSquina
desatendida para evitar que alguien arranque el motor
accidentalmente (Figura 5).
Control del Acelerador/Estarter
E1 acelerador y el estJrter estJn combinados en una sola
palanca de control. E1 acelerador controla la velocidad
del motor y tiene un ajuste variable continuo de Lento
a R,_pido. Accione el estSrter moviendo la palanca mSs
allJ de1 ajuste RJpido basra que haga tope (Figura 5).
Mando de control de las cuchillas
(toma de fuerza)
E1 mando de control de las cuchillas, representado
pot un s_mbolo de toma de fuerza (PTO), engrana y
desengrana la transmisi6n de potencia a las cuchillas del
cortac&ped (Figura 5).
12
Operacibn
Nota: Los lados derecho e izquierdo de la mfiquina se
determinan desde la posici6n normal del operador.
Primero la seguridad
Le rogamos lea cuidadosamente todas las instrucciones
y pegatinas de la secci6n de seguridad. Esta informaci6n
puede ayudarle a evitar lesiones al operador, a su
familia, a sus animales dom&ticos o a personas que se
encuentren en las proximidades.
Gasolina recomendada
Utilice Gasolina normal SIN PLOMO adecuada para
automdviles (de 87 octanos como mh_imo). Se puede
ufilizar gasolina normal con plomo si la gasolina normal
sin plomo no estuviera disponible.
[mportante: Nunca use metanol, gasolina que
contenga metanol o gasohol con m_s de 10% etanol
porque se podrian producir dafios en el sistema
de combustible del motor. No mezcle aceite con
la gasolina.
E1 segar sobre hierba mojada o en pendientes
escarpadas puede hacer que la mfiquina patine
y que usted pierda el control.
Si una rueda pasa por el borde de un terrapl4n o
una zanja, puede causar un vuelco, que puede
dar lugar a lesiones graves o la muerte.
Para evitar la p4rdida de control y la posibilidad
de un vuelco:
No siegue cerca de terraplenes o agua.
No siegue en pendientes o cuestas de mils
de 15 grados.
Reduzca la velocidad y extreme las
precauciones en cuestas o pendientes.
Evite cambios bruscos de velocidad o de
direcci6n.
2
\
En ciertas condiciones la gasolina es
extremadamente inflamable y altamente
explosiva. Un incendio o una explosi6n
provocados por la gasolina puede causarle
quemaduras a usted y a otras personas asi como
dafios materiales.
Llene el dep6sito de combustible en el
exterior, en una zona abierta y con el motor
trio. Limpie la gasolina derramada.
No llene nunca el dep6sito de combustible
dentro de un remolque cerrado.
No llene completamente el dep6sito de
combustible. A15ada gasolina al dep6sito
de combustible hasta que el cuerpo
del dep6sito estfi lleno, pero sin que el
combustible llene el cuello del dep6sito.
Este espacio vacio en el dep6sito permitirfi
la dilataci6n de la gasolina.
No fume nunca mientras maneja gasolina y
mant4ngase alejado de llamas desnudas o de
lugares donde una chispa pudiera inflamar
los vapores de gasolina.
Almacene la gasolina en un recipiente
homologado y mant4ngala fuera del alcance
de los nifios. No compre nunca gasolina
para mils de 30 dias de consumo normal.
No utilice la mfiquina a menos que est4
instalado un sistema completo de escape en
buenas condiciones de funcionamiento.
Figura 6
1. Zona segura - utiIice el TimeCutter aqui.
2. Utilice un cortacesped dirigido y/o una desbrozadora
manual cerca de terraptenes o agua.
3. Agua
13
En determinadas condiciones durante el
repostaje, puede tener lugar una descarga de
electricidad est_tica, produciendo una chispa
que puede prender los vapores de la gasolina.
Un incendio o una explosi6n provocados por la
gasolina puede causarle quemaduras a usted y
a otras personas asi como dafios materiales.
Coloque siempre los recipientes de gasolina
en el suelo, lejos del vehiculo que est_
repostando.
No llene los recipientes de gasolina dentro
de un vehiculo, cami6n o remolque ya que
las alfombras o los revestimientos de pl_stico
del interior de los remolques podrian aislar
el recipiente y retrasar la p_rdida de la carga
est_tica.
Cuando sea posible, retire el equipo a
repostar del cami6n o remolque y reposte
con las ruedas del equipo sobre el suelo.
Si esto no es posible, reposte el equipo sobre
el cami6n o remolque desde un recipiente
port_til, en vez de usar un surtidor de
gasolina.
Si es imprescindible el uso de un surtidor,
mantenga la boquilla en contacto con el
borde del dep6sito de combustible o la
abertura del recipiente en todo momento
hasta que termine de repostar.
Mantiene la gasolina fresca durante un perlodo
de almacenamiento de 30 d_as o menos. Para un
almacenamiento m_s largo, se recomienda drenar el
dep6sito de combustible.
Limpia el motor durante el funcionamiento.
Elimina la formacidn de depdsitos pegajosos, con
aspecto de barniz, en el sistema de combustible, que
pueden dificultar el arranque.
Agregue la cantidad adecuada de estabilizador/acondi-
cionador a la gasolina.
Nota: Un estabilizador/acondicionador de
combustible es m_s eficaz cuando se mezcla con
gasolina fresca. Para reducir al m_nimo los depdsitos de
barniz en el sistema de combustible, utilice siempre un
estabilizador de combustible.
Mezclas de gasolina/alcohol
E1 fabricante del motor ha autorizado el uso de
gasohol (hasta el 10 por ciento de alcohol e61ico, 90
por ciento de gasolina sin plomo por volumen) como
combustible. Otras mezclas de gasolina y alcohol no
estfin autorizadas.
Mezclas de gasolina/eter
E1 fabricante del motor ha autorizado el uso de &er
metilterciobut_co (MTBE) y gasolina sin plomo
(hasta el 15 por ciento de MTBE por volumen) como
combustible. Otras mezclas de gasolina y &er no est_n
autorizadas.
La gasolina es dafiina o mortal si es ingerida.
La exposici6n a largo plazo a los vapores puede
causar lesiones y enfermedades graves.
Evite la respiraci6n prolongada de los
vapores.
Mantenga la cara alejada de la boquilla y de
la abertura del dep6sito de combustible o
acondicionador.
Mantenga alejada la gasolina de los ojos y
la piel.
Uso del estabilizador/acondicionador
Use un estabilizador/acondicionador en la mfiquina
para conseguir los beneficios siguientes:
Como Ilenar el deposito de
combustible
,
Pare el motor y ponga los controles de movimiento
en la posicidn de aparcar. Levante el asiento para
poder ver el dep6sito de gasolina mientras afiade
combustible.
,
,
,
Limpie la zona alrededor del tapdn del depdsito de
combustible y retire el tapdn.
Aria& gasolina normal sin plomo al depdsito de
combustible hasta que el cuerpo del depdsito estfi
lleno, pero sin que el combustible llene el cuello del
depdsito (Figura 7). Este espacio vado en el cuello
del depdsito permite la dilatacidn de la gasolina. No
llene completamente el depdsito de combustible.
Coloque el tapdn del depdsito de combustible
firmemente. Limpie la gasolina derramada.
14
Figura 7
G005302
1. Cuerpo deI dep6sito de 3. Llene hasta aqui,
combustible aproximadamente
2. CueIIo deI dep6sito de 4. Abertura deI dep6sito de
combustible combustible
Verificacibn del nivel de aceite
del motor
Antes de arrancar el motor y utilizar la m_quina,
verifique el hive1 de aceite del c_rter del motor; consulte
Verificaci6n de1 m\_el de aceite, Mantenimiento de1
motor, p_gina 24.
Cbmo arrancar el motor
,
,
Si&_tese en el asiento y mueva los controles de
movimiento hacia fuera, a la posici6n de aparcar.
Desengrane las cuchillas moviendo el mando de
control de las cuchillas a Desengranado (Figura 8).
1. Panel de control
Figura 8
2.
G005056
Mando de control de Ias
cuchilIas - Desengranado
,
Mueva la palanca del acelerador a la posici6n
EstSrter antes de arrancar el motor si _ste est5 fdo
(Figura 10).
Nota: Si el motor estfi caliente, puede no set
necesario usar el estfirter.
_m6
G005057
1. Panel de control
2. Palanca deI
acelerador/estarter -
posici6n de estarter
3. Estarter
Figura 9
4. Rapido
5. Ajuste variable continuo
6. Lento
,
Gire la llave de contacto a Arranque para activar
el motor de arranque. Cuando el motor arranque,
suelte la llave (Figura 10).
Importante: No active el motor de arranque
durante m_s de 10 segundos cada vez. Si el
motor no arranca, deje que se enfrie durante
60 segundos entre intentos. Si no se siguen
estas instrucciones, puede quemarse el motor
de arranque.
15
G005058
Figura 10
1. Panel de control 4. Desconectado
2. Llave de contacto - 5. Marcha
posici6n de marcha
3. Llave de contacto - 6. Arranque
posici6n de arranque
Cuando el motor arranque, mueva el acelerador
a la posici6n R_pido (Figura 10). Si el motor se
cala o funciona irregularmente, vuelva a colocar
el acelerador en EstSrter durante unos segundos.
Luego mueva el acelerador a la posici6n deseada.
Repita este procedimiento tantas veces como sea
necesario.
Operacibn de las cuchillas
E1 mando de control de las cuchillas, representado
pot un s_mbolo de toma de fuerza (PTO), engrana y
desengrana la transmisi6n de potencia a las cuchiHas del
cortac&ped. Este interruptor controla la transmisi6n de
potencia a cualquier accesorio accionado por el motor,
inclwendo la plataforma del cortac&ped y las cuchillas.
Como engranar las cuchillas
1. Deje de presionar las palancas de control de
movimiento y ponga la mfiquina en punto muerto.
2. Mueva el acelerador a la posicidn Rfipido.
Nota: Siempre engrane las cuchillas con el
acelerador en la posici6n de R_pido.
3. Tire del mando de control de las cuchillas para
engranar las cuchillas (Figura 11).
1. Panel de control
Figura 11
2.
G005059
Mando de control de Ias
cuchilIas - Engranado
Como desengranar las cuchillas
Para desengranar las cuchillas, mueva el mando de
control de las cuchillas a Desengranado (Figura 12).
1. Panel de control
G005056
\
Figura 12
2. Mando de control de Ias
cuchilIas- Desengranado
Cbmo parar el motor
1. Desengrane 1as cuchiHas moviendo el mando de
control de las cuchillas a Desengranado (Figura 12).
2. Ponga el acelerador a un punto entre Rfipido y
velocidad media (Figura 10).
3. Gire la 1lavede contacto a Desconectado (Figura 9).
4. Antes de transportar o almacenar la mfiquina, retire
los cables de las buj_as para evitar la posibilidad de
que alguien arranque accidentalmente la mfiquina.
16
El sistema de interruptores de
seguridad
Si los interruptores de seguridad son
desconectados o est_n dafiados, la m_iquina
podria ponerse en marcha inesperadamente,
causando lesiones personales.
No manipule los interruptores de seguridad.
Compruebe la operaci6n de los interruptores
de seguridad cada dia, y sustituya cualquier
interruptor dafiado antes de operar la
m_quina.
En que consiste el sistema de
interruptores de seguridad
E1 sistema de interruptores de seguridad ha sido
disefiado para impedir que el motor arranque, a menos
que:
Las cuchillas quedan desengranadas.
Las palancas de control de movimiento estOn en la
posici6n de aparcar.
E1 sistema de interruptores de seguridad estfi disefiado
para detener el motor si se mueven los controles
de tracci6n fuera de la posici6n de aparcar y usted
se levanta del asiento cuando las cuchillas estfin
engranadas.
Comprobacion del sistema de
interruptores de seguridad
Verifique el sistema de interruptores de seguridad cada
vez que vaya a utilizar la mfiquina. Si el sistema no
funciona de la forma que se describe a continuaci6n,
p6ngase en contacto con un Servicio T&nico
Autorizado para que lo reparen inmediatamente.
,
Si8ntese en el asiento, con 1as palancas de control
de movimiento en posici6n de aparcar, y mueva
el mando de control de las cuchillas a Engranado.
Intente arrancar el motor; el motor no debe
arrancar.
,
SiSntese en el asiento y ponga la toma de fuerza en
Desengranado. Mueva cualquiera de las palancas
de control de movimiento a la posici6n central,
desbloqueada. Intente arrancar el motor; el motor
no debe arrancar. Repita con la otra palanca de
control de movimiento.
,
,
SiSntese en el asiento, mueva el mando de control
de las cuchillas a desengranado y bloquee las
palancas de control de movimiento en la posici6n
de aparcar. Arranque el motor. Con el motor
en marcha, engrane el mando de control de 1as
cuchillas y levfintese un poco del asiento; el motor
debe pararse.
SiSntese en el asiento, mueva el mando de control de
las cuchillas a desengranado y bloquee las palancas
de control de movimiento en la posici6n de aparcar.
Arranque el motor. Con el motor en marcha, mueva
las palancas de control de movimiento a la posici6n
central, desbloqueadas, engrane el mando de control
de las cuchillas y levfintese un poco del asiento; el
motor debe pararse.
Conduccibn hacia adelante y
hacia atr s
E1 control de1 acelerador regula la velocidad de1
motor en rpm (revoluciones pot minuto). Ponga
el acelerador en posici6n R_pido para conseguir el
mejor rendimiento. Opere la m_quina siempre con el
acelerador en posici6n r_pido.
La mfiquina puede girar muy rfipidamente.
E1 operador puede perder el control de la
m_quina y causar lesiones personales o dafios
a la m_quina.
Extreme las precauciones al girar.
Reduzca la velocidad de la m_quina antes
de hacer giros cerrados.
Hacia adelante
,
,
Mueva las palancas a la posici6n central,
desbloqueadas.
Para ir hacia adelante, empuje lentamente 1as
palancas de control de movimiento hacia adelante
(Figura 13).
17
Parada de la m quina
Para detener la mfiquina, mueva las palancas de control
de movimiento a punto muerto y luego hacia fuera, a
la posici6n de aparcar, desengrane el mando de control
de las cuchillas, asegflrese de que el acelerador estfi
en la posici6n Rfipido y gire la llave de contacto a
Desconectado. Recuerde retirar la llave de contacto.
1 2
2 1
/
3
1. Posici6n de aparcar
(frenado)
2. Posici6n central de
desbtoqueo
Figura 13
3.
4
G004532
Hacia adelante
4. Hacia atras
Para ir recto, aplique la misma presi6n a ambas
palancas de control de moxdmiento (Figura 13).
Para girar, deje de empujar la palanca de control de
movimiento de1 lado al que desea girar (Figura 13).
Cuanto mils mueva las palancas de control de
movimiento en cualquier senfido, mils rfipidamente
se desplazarfi la mfiquina en ese sentido.
Para detenerse, tire de las palancas de control de
movimiento a la posici6n de punto muerto.
Hacia atras
,
,
Mueva las palancas a la posici6n central,
desbloqueadas.
Para ir hacia atrfis, tire lentamente de las palancas de
control de movimiento hacia atrfis (Figura 13).
Para ir recto, aplique la misma presiBn a ambas
palancas de control de movimiento (Figura 13).
Para girar, deje de empujar la palanca de control de
movimiento de1 lado al que desea girar (Figura 13).
Para detenerse, empuje las palancas de control de
movimiento a la posici6n de punto muerto.
Los nifios u otras personas podrian resultar
lesionados si mueven o intentan conducir el
cortac_sped mientras estfi desatendido.
Retire siempre la Rave de contacto y ponga las
palancas de control de movimiento hacia fuera,
a la posici6n de aparcado (frenado) cuando deje
la mfiquina desatendida, aunque sea por unos
pocos minutos.
Ajuste de la altura de corte
,
Levante la palanca de ajuste de la altura de corte a la
posici6n de transporte, es decir, la posici6n de altura
de corte 4.5 (que es tambiSn la posici6n de altura de
corte de 115 mm [4-1/2 pulgadas] (Figura 14).
4.5 in (115 mm)
4 in (102
3.5 in (89 mm)
3 in (76 mm) _
2.5 in (64 mm, _"""_",
2 in ( 51 mm)
1.5 in (38 mm)
G005312
Figura 14
1. Palanca de ajuste de 2. Posiciones de altura de
altura de corte corte
2. Para ajustar la altura de corte, tire de la palanca hacia
arriba 37hacia dentro y col6quela en la posici6n
deseada.
18
Colocacibn del asiento
El asiento puede moverse hacia adelante y hacia atrfis.
Coloque el asiento en la posicitn que le permita
controlar mejor la mfiquina yen la que est8 mils
cdmodo.
1. Levante el asiento y aiqoje el pomo de ajuste
lo suficiente para poder desplazar el asiento
(Figura 15).
1
\
G005061
1. Pomo de ajuste
Figura 15
2. Ponga el asiento en la posici6n deseada y apriete
el pomo.
Ajuste de las palancas de
control de movimiento
Ajuste de la altura
Las palancas de control de movimiento pueden set
ajustadas hacia arriba o hacia abajo para que su manejo
sea mils ctmodo.
,
,
Retire los 2 pernos que fijan la palanca de control
al brazo de la palanca (Figura 16).
Mueva la palanca al juego de taladros siguiente. Fije
la palanca con los 2 pernos (Figura 16).
2
\
G005062
1. Brazo de Ia palanca de
control
2. Palanca de control
Figura 16
3. Taladro superior alargado
4. Perno
3. Repita el ajuste con la otra palanca de control.
Ajuste de la inclinacion
Las palancas de control de movimiento pueden set
ajustadas hacia adelante y hacia atrfis para que su manejo
sea mils ctmodo.
,
,
Retire el perno superior fija la palanca de control al
brazo de la palanca.
Aiqoje el perno inferior lo suficiente para poder
desplazar hacia adelante o hacia atrfis la palanca de
control (Figura 16). Apriete ambos pernos para fijar
el control en la posicitn nueva.
3. Repita el ajuste con la otra palanca de control.
Empujar la m quina a mano
Importante: Empuje siempre la mfiquina a mano.
No remolque nunca la mfiquina porque podrfan
producirse dafios.
Para empujar la maquina
1. Aparque la mfiquina en una superficie nivelada y
desengrane el mando de control de las cuchillas.
,
Mueva las palancas de control de movimiento hacia
fuera a la posicitn de aparcar, pare el motor, retire
la 1lavey espere a que se detengan todas las piezas
en movimiento antes de abandonar el puesto del
operador.
19
3. Localice las palancas de desvfo en la parte trasera
de la mSquina, en los lados izquierdo y derecho del
bastidor.
,
Mueva las palancas de desvfo hacia atr_s y luego
hacia abajo para bloquearlas en esa posici6n, seghn
se muestra en Figura 17, para desengranar los
motores de rueda. Repita en el otto lado de la
mfiquina.
Mueva las palancas de control de movimiento hacia
dentro para quitar el freno de estacionamiento.
La mfiquina ahora puede set empujado a mano.
2
\
/
\a
Figura 17
Lado derecho
G005063
1. Ubicaci6n de Ia palanca
de desvio
2. Posici6n de Ia palanca
para empujar Ia maquina
3. Posici6n de Ia palanca
para operar Ia maquina
Para operar la maquina
Mueva las palancas de desvfo hacia arriba 37empfijelas
hacia adelante, al centro de la ranura horizontal
(Figura 17) para engranar los motores de rueda.
Nota: No mueva las palancas de desvfo hacia adelante
de1 todo al recorte vertical de la ranura. La m5quina no
podr5 conducirse a menos que los motores de rueda
est_n engranados, con las palancas de desvfo en el
centro de la ranura horizontal.
Descarga lateral
E1 cortac&ped cuenta con un deflector de hierba
abisagrado que dispersa los recortes de hierba a un lado
y hacia abajo al c&ped.
Sin el deflector de hierba, la tapa de descarga
o el recogedor completo adecuadamente
montado, usted y otras personas est_n
expuestos a contacto con las cuchillas y a
residuos lanzados al aire. E1 contacto con las
cuchillas del cortac_sped en rotaci6n y con
los residuos lanzados al aire causar_ lesiones
o mnerte.
No retire nunca el deflector de hierba del
cortac_sped porque el deflector de hierba
dirige el material hacia abajo al c_sped. Si el
deflector de hierba se deteriora alguna vez,
sustittiyalo inmediatamente.
No coloque nunca las manos o los pies
debajo del cortac_sped.
No intente nunca despejar la zona de
descarga o las cuchillas del cortac4sped sin
mover el mando de control de las cuchillas
a Desengranado y girar la Rave de contacto
a Desconectado. Tambi4n retire la Rave, y
desconecte el cable de la bujia.
Consejos de operacibn
Ajuste rapido del acelerador
Para aumentar al m_ximo la calidad de corte y la
circulaci6n de aire, opere el motor en posici6n Rfipido.
Se requiere aire para cortar bien la hierba, asf que no
ponga la altura de corte tan baja como para rodear
totalmente el cortac&ped de hierba sin cortar. Trate
siempre de tener un lado del cortac&ped libre de hierba
sin cortar, para permitir la entrada de aire en la m_quina.
Cortar un cesped por primera vez
Corte la hierba algo mils larga de lo habitual para
asegurar que la altura de corte del cortac&ped no deje
"calvas" en terrenos desiguales. Sin embargo, la altura
de corte utilizada habitualmente suele ser la mejor.
A1 cortar hierba de m_s de 15 cm de alto, suele ser
preferible cortar el c&ped dos veces para asegurar una
calidad de corte aceptable.
Corte 1/3 de la hoja de hierba
Es mejor cortar solamente un tercio aproximadamente
de la hoja de hierba. No se recomienda cortar m,ds, a
menos que la hierba sea escasa o al fimfl del otofio,
cuando la hierba crece m_s despacio.
20
Direccion de corte
Alterne la direcci6n de corte para mantener la hierba
erguida. De esta forma tambi_n se ayuda a dispersar
mejor los recortes sobre el c&ped y se conseguirfi una
mejor descomposicidn y fertilizacidn.
Corte la hierba a los intervalos
correctos
En general, corte la hierba cada cuatro d_as. Pero
recuerde, la hierba crece a velocidades distintas segtln
las temporadas. Pot ello, para mantener la misma altura
de corte, lo cual est,'i recomendado, corte el c&ped
con mils frecuencia durante la primavera. A medida
que avanza el verano, la velocidad de crecimiento de
la hierba decrece, por e11odebe cortarse con menor
frecuencia. Si no puede cortar la hierba durante un
per_odo prolongado, corte primero con una altura de
corte alta B despu& de dos d_as, vuelva a cortar con
un ajuste mils bajo.
Velocidad de corte
Para mejorar la calidad de corte, utilice una velocidad
sobre el terreno mils baja.
Evite cortar demasiado la hierba
Si la anchura de corte del cortac&ped es mayor que la
de1 cortac&ped que us6 anteriormente, eleve la altura
de corte para asegurarse de no cortar demasiado un
c&ped desigual.
Hierba alta
Si se deja crecer la hierba mils de lo habitual, o si &ta
contiene un grado de humedad elevado, utilice una
altura de corte mayor de lo normal y corte la hierba con
este ajuste. Despu& vuelva a cortar la hierba utilizando
el ajuste habitual
AI detenerse
Si es necesario detener el avance de la m5quina mientras
se corta el c&ped, es posible que caiga un mont6n de
recortes sobre el c&ped. Para evitar esto, dir_jase a una
zona del c&ped que haya sido segada, con las cuchillas
engranadas.
Mantenga limpia la parte inferior del
cortacesped
Limpie los recortes y la suciedad de los bajos de1
cortac&ped despu& de cada uso. Si la hierba y la
suciedad se acumulan en el interior del cortac&ped, se
deteriorar5 la calidad del corte.
Mantenimiento de las cuchillas
Mantenga las cuchillas afiladas durante toda la
temporada de corte, ya que una cuchilla afilada corta
limpiamente y sin rasgar o deshilachar 1as hojas de
hierba. Si se rasgan o se deshilachan, los bordes de
las hojas se secar,_n, lo cual retardar5 su crecimiento y
favorecerfi la aparici6n de enfermedades. Compruebe
cada d_a que las cuchillas de corte est,'in afiladas y que
no est,'in desgastadas o dafiadas. Elimine cualquier
mella con una lima, y afile las cuchillas si es necesario.
Si una cuchilla estfi desgastada o deteriorada, sustitfiyala
inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro.
21
Mantenimiento
Nota: Los lados derecho e izquierdo de la mfiquina se determinan desde la posici6n normal del operador.
Calendario recomendado de mantenimiento
Intervalo de manteni-
Procedimiento de mantenimiento
miento y servicio
Cada vez que se utilice
o diariamente
Cada 25 horas
Cada 100 horas
Compruebe el sistema de interruptores de seguridad.
Compruebe que el limpiador de aire no tiene piezas sucios, sueltos o da_ados.
Compruebe el nivel de aceite del motor.
Compruebe las zonas de la entrada de aire y de refrigeraci6n, y limpielas si es
necesario.
Compruebe las cuchillas de corte.
Limpie la carcasa del cortac6sped.
Lubrique todos los puntos de engrase.
Revise el limpiador de aire (mas a menudo en condiciones extremas de polvo
o suciedad).
Compruebe la presi6n de los neumaticos.
Compruebe que las correas no estan desgastadas ni agrietadas.
Cada 200 horas Compruebe el estado de la bujia y el espacio entre los electrodos.
Cada 500 horas Cambie la bujia.
Cargue la bateria y desconecte los cables.
Realice todos los procedimientos de mantenimiento arriba citados antes del
Antes del almacenamiento almacenamiento
Pinte cualquier superficie desconchada.
Cambie el limpiador de aire (mas a menudo en condiciones extremas de polvo
o suciedad).
Cambie el aceite de motor y el filtro.
Limpie la carcasa del soplador (mas a menudo en condiciones extremas de polvo
o suciedad).
Cambie el filtro de combustible.
Importante: Consulte en el manual del operador del motor procedimientos adicionales de mantenimiento.
Si deja la nave en el interruptor de encendido, alguien podria arrancar el motor accidentalmente y
causar lesiones graves a usted o a otras personas.
Retire la nave del interruptor de encendido y desconecte el cable de la buj_'a antes de realizar cualquier
operaci6n de mantenimiento. Aparte el cable para evitar su contacto accidental con la buj_'a.
22
Procedimientos previos
al mantenimiento
Cbmo levantar el asiento
Asegdrese de que las palancas de control de movimiento
estfin bloqueadas en la posicidn de aparcar. Mueva el
asiento hacia adelante y bfijelo al panel de suelo.
Es posible acceder a los siguientes componentes
levantando el asiento:
Placa de ndmero de serie
Pegatina de manteaimiento
Pomo de ajuste del asiento
Filtro de combustible
Fusibles
Cables de bater_a
Lubricacidn
Engrasado de los cojinetes
Tipo de grasa: Grasa de litio de propdsito general N ° 2.
Engrase las ruedas giratorias delanteras y sus pivotes
(Figura 19).
1. Aparque la m,'iquina en una superficie m\,elada y
desengrane el mando de control de las cuchiHas.
2. Mueva las palancas de control de movimiento hacia
fuera a la posicidn de aparcar, pare el motor, retire
la llave y espere a que se detengan todas las piezas
en movimiento antes de abandonar el puesto del
operador.
3. Limpie con un trapo los puntos de engrase (Figura 19
y Figura 20). Asegdrese de rascar cualquier pintura
que hubiera sobre los puntos de engrase.
Acceso a la bateria
1. Levante el asiento.
2. Retire los 25 tornilJos TORX x' que sujetan la cubierta
izquierda al bastidor, segdn se muestra en Figura 18.
2
I
\
\
1. Cubierta izquierda
2. TornilIos Torx (25)
2
G00506_
Figura 18
3. Bateria
3. Separe la cubierta de plfistico de la maquina. Guarde
todos los herrajes.
Vuek:a a colocar la cubierta y f_jela al bastidor usando
los herrajes retirados anteriormente.
G005066
Figura 19
1. Rueda giratoria delantera
Figura 20
Ubicada debajo del asiento
1. Lea Ias instrucciones 3. Engrase cada 25 horas de
antes de realizar operaci6n.
cualquier operaci6n de
mantenimiento o ajuste.
2. Compruebe Ia presi6n 4. Motor
de los neumaticos cada
25 horas de operaci6n.
4. Conecte una pistola de engrasar a cada punto de
engrase (Figura 19 y Figura 20). Bombee grasa basra
que empiece a rezumar grasa de los cojinetes.
5. Limpie cualquier exceso de grasa.
23
Mantenimiento del motor
Mantenimiento del limpiador
de aire
Este motor estfi equipado con un elemento limpiador de
aire de papel recambiable de alta densidad. Compruebe
el limpiador de aire cada dfa o antes de arrancar el
motor. Compruebe que no ha3-suciedad y residuos
acumulados alrededor del sistema del limpiador de aire.
Mantenga limpia esta zona. Compruebe tambiSn que no
ha3-componentes sueltos o dafiados. Cambie cualquier
componente del limpiador de aire que est8 doblado o
dafiado.
Nota: La operaci6n de1 motor con componentes
de1 limpiador de aire sueltos o dafiados podrfa &jar
que pasara aire sin filtrar al motor, causando desgaste
prematuro y fallo.
Nota: Mantenga el limpiador de aire mils a menudo en
condiciones extremas de polvo o suciedad.
1.
2.
o
2 \
G005300 J
Figura 21
Pomos, tapa deI Iimpiador 3. Elemento de papeI
de aire
Tapa deI Iimpiador de aire 4. Base deI Iimpiador de aire
,
No lave el elemento de papel ni utLlice aire a presi6n,
porque esto dafiarfi el elemento. Si el elemento estfi
sucio, doblado o dafiado, cfimbielo. Maneje con
cuidado los elementos nuevos; no los utilice si la
junta de goma estfi dafiada.
Limpie todos los componentes del limpiador de
aire para eliminar cualquier suciedad o material
acumulado. No permita que entre suciedad en el
carburador.
5. Instale el elemento del limpiador de aire con el lado
plisado hacia fuera, y asiente la junta de goma en los
bordes de la base de1limpiador de aire (Figura 21).
6. Vueka a instalar la tapa de1limpiador de aire y fijela
con los dos pomos (Figura 21).
Mantenimiento del aceite de
motor
Compruebe el nivel de aceite cada dfa o cada 8 horas.
Luego, cambie el aceite cada 100 horas de operaci6n.
Tipo de aceite: Aceite detergente (API SG, SH o SJ o
superior)
Capacidad de1 critter: 1,5 litros (1,6 cuartos de ga16n) al
cambiar el filtro
Viscosidad: Consulte la tabla siguiente.
USE THESE SAE V_SCOS_TY O_LS
-20 0 20 3240 60 80 100
oF
-3o -2o =1o 6 1'o 2'0 3o 40
° C
G005176
Figura 22
Mantenimiento del elemento de papel
Compruebe el limpiador de aire cada 25 horas de
operaci6n (mils a menudo en condiciones extremas de
poko o suciedad). Limpie o cambie el elemento segfin
sea necesario. Cambie el elemento del limpiador de aire
cada 100 horas de operaci6n o cada afio.
1. Retire la tapa de1limpiador de aire (Figura 21).
2. Retire el elemento limpiador de aire con la junta de
goma integral (Figura 21).
3. Golpee suavemente el lado plisado del elemento de
papel para desprender cualquier suciedad adherida.
Verificacion del nivel de aceite
1. Aparque la mfiquina en una superficie nivelada,
desengrane el mando de control de 1ascuchillas, pare
el motor y retire la llave de contacto.
2. Asegtlrese de que el motor estfi parado, nivelado, y
frfo, y que el aceite ha tenido tiempo para drenarse
al critter.
3. Para que no entre suciedad, recortes de hierba, etc.,
en el motor, limpie la zona alrededor del tap6n de
llenado/varilla de aceite antes de retirar &te.
24
4. Retire el tapdn de llenado/varilla de aceite y llmpielo.
Vuelva a colocar la varilla y empuje firmemente para
asentarla en su lugar (Figura 23)•
1
L
G005068
1. VarilIa de aceite
2. Tubo de Ilenado
Figura 23
3. NiveI de aceite
,
Retire la varilla y compruebe el nivel de aceite.
(Figura 23)•
E1 re\Tel de aceite debe llegar a la marca F de la
varilla, sin sobrepasarla.
Si el nivel de aceite es bajo, atiada suficiente aceite
de1 tipo correcto para que el m\,e111egue a la marca
F de la varilla. Siempre compruebe el nivel con la
varilla antes de atiadir aceite.
Nota: Para evitar desgastar excesivamente o datiar el
motor, mantenga siempre el nivel de aceite correcto
en el cfirter. Nunca haga funcionar el motor si el
m\,el de aceite estfi por debajo de la marca "L" o por
encima de la marca "F" de la varilla.
Cambio del aceite y el filtro
Cambie el aceite y el filtro de aceite cada 100 horas de
operacidn o cada atio. Rellene con aceite que tenga
la clase de servicio SG, SH, SJ o superior, segfin lo
especificado en la tabla "Grados de Viscosidad".
Cambie el aceite y el filtro con el motor todav_a
caliente. E1 aceite fluirfi mils libremente y eliminarfi mils
impurezas. Asegfirese de que el motor estfi nivelado
antes de reponer, comprobar o cambiar el aceite.
Cambie el aceite y el filtro de aceite segtln se indica a
continuacidn:
1. Arranque el motor y d_jelo funcionar hasta que est_
caliente. De esta forma, el aceite se calentarfi y serfi
mils f,'icil drenarlo.
,
,
,
Aparque la mfiquina de manera que el lado de drenaje
est_ ligeramente mils bajo que el lado opuesto para
asegurar que el aceite se drene completamente.
Desengrane el mando de control de las cuchillas y
mueva los controles de movimiento hacia fuera a la
posicidn de aparcar.
Pare el motor, retire la llave y espere a que se
detengan todas 1as piezas en movimiento antes de
abandonar el puesto del operador.
Limpie la zona alrededor del taptn de vaciado del
bastidor de la mfiquina. Coloque un recipiente debajo
de la m_quina, directamente debajo de1 orificio de
vaciado del bastidor, seg_n se muestra en Figura 24.
G005069
Figura 24
1. Tap6n de vaciado de 4. Recipiente
aceite
2. Tap6n de vaciado deI 5. Filtro de aceite
aceite
3. Orificio de vaciado deI
bastidor
,
,
,
Retire el tapdn de vaciado de aceite (Figura 24)•
Retire el tapdn de llenado/varilla (Figura 23)•
Asegtlrese de que dejar tiempo suficiente para que el
aceite se drene completamente.
Retire el filtro usado y limpie con un patio la
superficie de montaje (Figura 24)•
25
,
Cuando se haya drenado completamente el aceite,
coloque el tap6n de vaciado. Apriete el tap6n a
14 Nm (125 pulgadas-libra). Limpie cualquier exceso
de aceite del bastidor (Figura 24).
Nota: Elimine el aceite usado en un centro de
reciclaje.
10. Coloque el filtro nuevo en un recipiente poco
profundo con el extremo abierto hacia arriba. Vierta
aceite nuevo del tipo correcto pot el orificio central
roscado. Deje de verter cuando el aceite 11eguea la
parte inferior de la rosca. Deje de verter durante uno
o dos minutos para que el material del filtro absorba
el aceite.
11. Aplique una capa fina de aceite limpio a la junta de
goma sobre el filtro nuevo.
12. Instale el filtro de aceite nuevo en el adaptador de
montaje. Gire el filtro de aceite en el sentido de las
agujas de1 reloj hasta que la junta de goma entre en
contacto con el adaptador, luego apriete el filtro de
2/3 a una vuelta mils (Figura 25).
--3
G005177
1. Filtro de aceite
2. Junta
Figura 25
3. Adaptador
13. Vierta lentamente un 80% aproximadamente de la
cantidad especificada de aceite por el tubo de llenado
(Figura 23).
14. Coloque firmemente el tap6n de llenado/varilla
(Figura 23).
15. Compruebe el nivel de aceite (Figura 23); consulte
Verificaci6n del m\_el de aceite.
16. Afiada mils aceite lentamente hasta que llegue a la
marca Fu_.
17. Coloque firmemente el tap6n de 11enado/variHa
(Figura 23).
Mantenimiento de la bujia
Cada 2 afios o 200 horas de operaci6n, retire la
buj{a, compruebe su estado, y ajuste el espacio entre
los electrodos o coloque una bujfa nueva, segfin
sea necesario. La bujfa cumple la normativa sobre
interferencias de radiofrecuencia (RFI). Tambi_n
pueden utilizarse buj{as equivalentes de otras marcas. Se
recomienda cambiar la buj{a cada 500 horas.
Tipo: Champion XC12YC (o equivalente)
Hueco entre electrodos: 0,76 mm (0,030 pulg.)
Desmontaje de la bujia
1. Desengrane el mando de control de las cuchillas,
mueva los controles de movimiento hacia fuera a la
posici6n de aparcar, pare el motor y retire la llave.
2. Retire el cable de bujfa (Figura 26). Limpie alrededor
de la bujfa para evitar que entre suciedad en el motor
y pueda causar dafios.
,
Nota: Debido al hueco profundo que hay alrededor
de la bujfa, el m&odo de limpieza m,_s eficaz suele
ser usar aire comprimido para eliminar la suciedad
de1 hueco. Es m,_s f,_cil acceder a la buj{a cuando se
retira la carcasa de1 soplador para su limpieza.
Retire la bujfa y la arandela de metal.
1
G005070
Figura 26
1. Ubicaci6n de Ia bujia y deI cable
Inspeccion de la bujia
1. Mire la parte central de la buj{a (Figura 27). Si se
observa un color gris o marr6n claro en el aislante, el
motor estfi funcionando correctamente. Si el aislante
aparece de color negro, significa que el limpiador de
aire estfi sucio.
,
Importante: No limpie nunca la bujia. Cambie
siempre la bujia si tiene un revestimiento negro,
electrodos desgastados, una pelicula aceitosa o
grietas.
Compruebe la separaci6n entre los electrodos central
y lateral (Figura 27). Si la distancia no es correcta,
doble el electrodo lateral (Figura 27).
26
2
(r
G000533
Figura 27
3
L
0.030 inch
(0.76 mm)
I
1. Aislante deI electrodo 3. Hueco entre electrodos
central (no a escala)
2. EIectrodo lateral
Instalacion de la bujia
1. Instale la buj_a. Compruebe clue la distancia entre
los electrodos es correcta.
2. Apriete la buj_a a 41 Nm (3() pies-libra).
3. Conecte el cable a la buj_a (Figura 26).
Limpieza de la carcasa del
soplador
Para asegurar una reffigeraci6n correcta, asegtlrese de
mantener limpias en todo momento la rejilla, las aletas
de refrigeracidn, y otras superficies externas del motor.
Cada afio o cada 100 horas de operaci6n (mils a menudo
en condiciones extremas de polvo y suciedad), retire
la carcasa del soplador y cualquier otra cubierta de
refrigeraci6n. Limpie las aletas de refrigeraci6n y las
superficies externas segtln sea necesario. Asegtlrese de
volver a instalar las cubiertas de refrigeraci6n. Apriete
los tornillos de la carcasa del soplador a 7,5 Nm
(5,5 pies-libra).
Importante: La operaci6n del motor con la rejilla
bloqueada, las aletas de refrigeraci6n sucias o
atascadas, o sin las tapas de ventilaci6n dafiarfi el
motor debido al sobrecalentamiento.
Mantenimiento del
sistema de combustible
Cbmo cambiar el filtro de
combustible
En ciertas condiciones la gasolina es
extremadamente inflamable y altamente
explosiva. Un incendio o una explosi6n
provocados por la gasolina puede causarle
quemaduras a usted y a otras personas asi como
dafios materiales.
Realice cualquier tipo de mantenimiento
relacionado con el sistema de combustible
con el motor trio. Realice esta operaci6n
en un firea abierta. Limpie la gasolina
derramada.
No fume nunca mientras drena la gasolina y
mant_ngase alejado de llamas desnudas o de
lugares donde una chispa pudiera inflamar
los vapores de gasolina.
Cambie el filtro de combustible cada 100 horas de
operacidn o una vez al afio, lo que ocurra primero.
No instale nunca un filtro sucio que haya sido
desmontado del tubo de combustible.
,
,
,
Aparque la mfiquina en una superficie nivelada y
desengrane el mando de control de las cuchillas.
Mueva las palancas de control de movimiento hacia
fuera a la posicidn de aparcar, pare el motor, retire
la llave y espere a que se detengan todas las piezas
en movimiento antes de abandonar el puesto del
operador.
Levante el asiento y localice el tubo de combustible
que viene desde el depdsito de combustible. E1 filtro
de combustible estfi en el tubo de combustible, entre
el depdsito y el motor.
27
2
6
G005071
Mantenimiento del
sistema eMctrico
CALIFORNIA
Advertencia de la Propuesta 65
Los bornes, terminales y otros accesorios
de la bater/a contienen plomo y compuestos
de plomo, productos quimicos reconocidos
por el Estado de California como causantes
de c_ncer y dafios reproductivos. L_vese las
manos despu4s de manejar el material.
1.
2.
3.
,
6.
Figura 28
Tubo de combustible que
viene desde el dep6sito
Abrazadera
Filtro
4. Tubo de combustible que
va hasta el motor
5. Flecha de direcci6n de
flujo
6. Dep6sito de combustible
Apriete los extremos de las abrazaderas y desffcelas
por el tubo alejfindolas del filtro (Figura 28).
Desmonte el filtro de los tubos de combustible.
Instale un filtro nuevo - la flecha que indica el sentido
de flujo debe apuntar hacia el motor• Acerque las
abrazaderas al filtro (Figura 28) para sujetar &te.
Cdmo cargar la bateria
Como retirar la bateria
Los bornes de la bateria o una herramienta
metailica podrian hacer cortocircuito si entran
en contacto con los componentes met_ilicos de
la maiquina, causando chispas. Las chispas
podrian hacer explotar los gases de la bateria,
causando lesiones personales.
A1 retirar o colocar la bateria, no deje que los
bornes toquen ninguna parte metfilica de la
m_iquina.
No deje que las herramientas met_ilicas
hagan cortocircuito entre los bornes de la
bateria y las partes metfilicas de la m_iquina.
,
,
,
,
Aparque la mfiquina en una superficie nivelada y
desengrane el mando de control de las cuchillas.
Mueva las palancas de control de movimiento hacia
fuera a la posicidn de aparcar, pare el motor, retire
la llave y espere a que se detengan todas las piezas
en movimiento antes de abandonar el puesto del
operador.
Levante la consola del lado izquierdo para tener
acceso a la baterfa. Consulte Acceso a la baterfa
en Procedimientos previos al mantenimiento ,
pfigina 23si desea mils instrucciones.
Desconecte el cable negativo de tierra (negro) del
borne de la baterfa (Figura 29)• Guarde todos los
herrajes.
28
Un enrutadoincorrectodelos cablesdela
bateriapodria dafiarlamfiquina y los cables,
causandochispas.Las chispaspodrian hacer
explotarlos gasesde la bateria,causando
lesionespersonales.
Desconectesiempreel cablenegativo
(negro)dela bateriaantesdedesconectarel
cablepositivo(rojo).
Conectesiempreel cablepositivo(rojo) de
la bateriaantesdeconectarelcablenegativo
(negro).
,
,
Des[ice hacia arriba la cubierta de goma del cable
positivo (roio). Desconecte el cable positivo (roio)
del borne de la bateda (Figura 29). Guarde todos
los herrajes.
Retire la correa de sujecidn de la bateda (Figura 29) y
levante la bateda para retirarla de su bandeja.
2 6
5
4
G005072
Figura 29
1. Bateria 5. Borne negativo de Ia
bateria
2. Borne positivo de Ia 6. Tuerca de orejeta,
bateria arandeIa, y perno
3. Perno, arandela y tuerca 7. Perno de sujeci6n de Ia
bateria
4. Cubierta deI borne
Como cargar la bateria
1. Retire la bateda del chasis; consulte Cdmo retirar
la bateda.
,
,
Cargue la bateda a un ritmo de 6 a 10 amperios
durante 1 hora como m_nimo. No sobrecargue la
bateda.
Cuando la bateda estO completamente cargada,
desconecte el cargador de la toma de electricidad,
luego desconecte los cables del cargador de los
bornes de la bateda (Figura 30).
4
2
3
1
G000538
Figura 30
1. Borne positivo de Ia 3. Cable rojo (+)deI cargador
bateria
2. Borne negativo de Ia 4. Cable negro (-) deI
bateria cargador
Nota: No haga funcionar la mfiquina con la
bateda desconectada; puede causar dafios al sistema
el&trico.
Instalacion de la bateria
1. Coloque la bateda en la bandeja, con los bornes
hacia el puesto de1 operador (Figura 29).
2. Conecte primero el cable positivo (rojo) al borne
positivo (+) de la bateda usando los herrajes que
retird anteriormente.
3. Conecte el cable negativo al borne negativo (-) de la
bateda usando los herrajes que retird anteriormente.
4. Des[ice la cubierta de goma roja sobre el borne
positivo (rojo) de la bateda.
5. Fije la bateda con la correa de sujecidn (Figura 29).
6. Instale la consola del lado izquierdo. Consulte
Acceso a la bateda en Procedimientos previos al
manteaimiento, pfigina 23si desea mils instrucciones.
Mantenimiento de los fusibles
E1 sistema el&trico estfi protegido con fusibles. No
requiere manteaimiento; no obstante, si se funde un
fusible, compruebe que no ha3-aveda ni cortocircuito
en el componente/circuito.
Fusible:
Principal FI - 30 amperios, tipo chapa
Circuito de carga F2 - 25 amperios, tipo chapa
29
,
,
1.
Levante el asiento para tenet acceso al portafusibles
(Figura 31).
Para cambiar un fusible, tire del fusible para retirarlo
(Figura 31).
G005073
1 2
Figura 31
Principal- 30 amperios 2. Circuito de carga -
25 amperios
Mantenimiento del
sistema de transmisi6n
Comprobacibn de la presibn
de los neum&ticos
Mantenga la presi6n especificada de los neumSticos
delanteros y traseros. Una presi6n desigual en los
neum,'iticos puede hacer que el corte sea desigual.
Verifique la presi6n en la v5lvula cada 25 horas de
operaci6n o cada rues, lo que ocurra primero (Figura 32).
Las lecturas de presi6n son m5s exactas cuando los
neum5ticos est5n fdos.
NeumSticos traseros: 90 kPa (13 psi)
Neum5ticos delanteros (ruedas giratorias): 138 kPa
(20 psi)
Figura 32
1. Vastago de Ia valvula
3O
Mantenimiento
cortac sped
del
Mantenimiento de las cuchillas
de corte
Mantenga las cuchillas afiladas durante toda la temporada
de corte, ya que una cuchilla afilada corta limpiamente y
sin rasgar o deshilachar las hojas de hierba. Si se rasgan
o se deshilachan, los bordes de las hojas se secarfin, lo
cual retardarfi su crecimiento y favorecerfi la aparicidn
de enfermedades.
Compruebe cada d_a que las cuchillas de corte est_n
afiladas y que no estfin desgastadas o dafiadas. Elimine
cualquier mella con una lima, y afile las cuchillas si es
necesario. Si una cuchilla estfi desgastada o deteriorada,
sustitfiyala inmediatamente pot una cuchilla nueva
genuina Toro. Para que el afilado y la sustitucidn sean
mils c6modos, puede desear tener un stock de cuchillas
de repuesto.
Una cuchilla desgastada o dafiada puede
romperse, y un trozo de la cuchiUa podria ser
arrojado a la zona donde est_ el operador u otra
persona, provocando lesiones personales graves
o la muerte.
Inspeccione peri6dicamente las cuchillas,
para asegurarse de que no est_n desgastadas
ni dafiadas.
Sustituya cualquier cuchilla desgastada o
dafiada.
Antes de inspeccionar o realizar
mantenimiento en las cuchillas
Aparque la mfiquina en una superficie m\Telada,
desengrane el mando de control de las cuchillas y ponga
las palancas de control de movimiento hacia fuera a
la posicidn de aparcar. Pare el motor, retire la llave y
desconecte los cables de las buj_as.
Inspeccion de las cuchillas
1. Inspeccione los filos de corte (Figura 33). Si los
bordes no est_n afilados o tienen mellas, retire las
cuchillas y afflelas; consulte Cdmo afilar las cuchillas.
2. Inspeccione las cuchillas, especialmente la parte
curva (Figura 33). Si observa dafios, desgaste o la
formaci6n de una ranura en esta zona (elemento 3
en la Figura 33), instale inmediatamente una cuchilla
nueva.
G000550
_--_----_' _ 1
2_
Figura 33
1. Filo de corte 3. Formaci6n de
ranura/desgaste
2. Parte curva
Verificacion de la rectilinealidad de las
cuchillas
,
Gire las cuchillas hasta que los extremos est_n
orientados hacia adelante y hacia atrfis (Figura 34).
Mida desde una superficie m\_elada hasta el filo de
corte, posici6n 1,5, de las cuchillas (Figura 34).
Anote esta dimensi6n.
G005277
Figura 34
,
,
Gire hacia adelante los otros extremos de las
cuchillas.
Mida desde una superficie m\_elada hasta el filo de
corte de las cuchillas en la misma posici6n que
en el paso 1. La diferencia entre las dimensiones
obtenidas en los pasos 1 y 2 no debe superar 3 mm
(1/8 pulgada). Siesta dimensi6n es de mils de
3 mm, la cuchilla estfi doblada y debe ser cambiada.
Consulte C6mo retirar las cuchillas, y C6mo instalar
las cuchillas.
31
Una cuchilla doblada o dafiada podria romperse
y podria causar graves lesiones o la muerte a
usted o a otras personas.
Siempre sustituya una cuchilla doblada o
dafiada por una cuchilla nueva.
Nunca lime ni cree muescas afiladas en los
bordes o en la superficie de la cuchilla.
Como retirar las cuchillas
Las cuchillas deben cambiarse si golpean un objeto
s6lido, si est_n desequilibradas o si est_n dobladas.
Para asegurar un rendimiento dptimo y el continuado
cumplimiento de las normas de seguridad de la m_quina,
utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas
de repuesto de otros fabricantes pueden hacer clue se
incumplan las normas de seguridad.
Sujete el extremo de la cuchilla usando un trapo o un
guante grueso. Retire del eje el perno de la cuchilla, la
arandela curva, el refuerzo de la cuchilla y la cuchilla
(Figura 35).
5
4
1. Vela de Ia cuchilIa
2. CuchilIa
3. Arandela curva
G000551
Figura 35
4. Perno de Ia cuchiIIa
5. Refuerzo de Ia cuchilIa
Afilado de las cuchillas
,
Utilice una lima para afilar el filo de corte en ambos
extremos de la cuchilla (Figura 36). Mantenga el
_ngulo original. La cuchilla permanece equilibrada
si se retira la misma cantidad de material de ambos
hordes de corte.
Figura 36
1. Afile con el angulo original.
G000552
,
Verifique el equilibrio de la cuchilla colocAndola
sobre un equilibrador de cuchiHas (Figura 37). Si la
cuchilla se mantiene horizontal, est_ equilibrada y
puede utilizarse. Si la cuchilla no est_ equilibrada,
rebaje algo el metal en la parte de la vela solamente
(Figura 36). Repita este procedimiento basra que la
cuchilla est_ equilibrada.
> 2
1
Figura 37
1. CuchilIa 2. Equilibrador
G000553
Como instalar las cuchillas
1. Instale la cuchilla en el eje (Figura 35).
,
,
Importante: La parte curva de la cuchilla
debe apuntar hacia arriba, hacia el interior del
cortac4sped para asegurar un corte correcto.
Instale el refuerzo de la cuchiila, la arandela curva
(con la copa hacia la cuchilla) y el perno de la cuchilla
(Figura 35).
Apriete el perno de la cuchilla a 47-88 Nm (35-65
pies-libra).
Nivelacibn lateral del
cortac6sped
Las cuchillas de1 cortac&ped deben estar niveladas
lateralmente. Verifique la m\Telaci6n lateral cada vez
que instale el cortac&ped, o cuando observe un corte
desigual del c&ped.
1. Aparque la m_quina en una superficie m\_elada y
desengrane el mando de control de las cuchiHas.
2. Mueva las palancas de control de movimiento hacia
fuera a la posici6n de aparcar, pare el motor, retire
la llave y espere a que se detengan todas las piezas
en movimiento antes de abandonar el puesto del
operador.
3. Compruebe la presi6n de aire de los cuatro
neum_ticos. Si es necesario, _nflelos con la presi6n
correcta; consulte Comprobaci6n de la presi6n de
32
,
,
los neumfiticos, en h Mantenimiento de1 sistema de
transmisi6n, pfigina 30.
Mueva la pahnca de ajuste de nltura de corte a la
posici6n 3 [76 mm (3 pulg.)].
Gire cui&dosamente la(s) cuchilla(s) colocfindola(s)
perpendicularmente al sentido de avance de la
mfiquina (Figura 38).
G005278
Figura 38
1. CuchilIas en posici6n
perpendicular a Ia
maquina
2. Bordes de corte exteriores
3. Mida aqui
,
Mida entre los bordes de corte exteriores y la
superficie plana (Figura 38). Si hay una diferencia de
mils de 5 mm entre ambas dimensiones, se requiere
un ajuste; siga con este procedimiento.
7. En el lado izquierdo de la mfiquina. Afloje, pero
no retire, la tuerca de bloqueo trasera de la barra de
soporte (Figura 39).
,
Afloje la tuerca de bloqueo lateral de la barra de
soporte lo suficiente para permitir ajustar la placa
excSntrica (Figura 39). Utilice una 1lave de extensi6n
de 3/8 pulgada de una 1lave de tubo para manipular la
placa exc8ntrica. Utilice la 1lave para ajustar la altura
de la plataforma del cortac&ped a la altura deseada.
9. Cuando la plataforma estO en la posici6n deseada,
apriete la tuerca de bloqueo lateral de la barra de
soporte para fijar la posici6n nueva (Figura 39).
10. Siga nivelando la plataforma comprobando
la inclinaci6n longitudinal (delante/detrfis) de
las cuchillas; consulte Ajuste de la incEnaci6n
longitudinal de las cuchillas.
1
6
5
0005074
2
Figura 39
1. Barra de soporte 4. Placa de ajuste excentrica
2. Tuerca de btoqueo trasera 5. Orificio para Ia Ilave de
tubo
3. Tuerca de btoqueo lateral 6. Llave de tubo con
extensi6n de 3/8 pulgada
Ajuste de la inclinacibn
longitudinal de las cuchillas
Verifique la inclinaci6n longitudinal de las cuchillas cada
vez que instale el cortac&ped. Si la parte delantera
de1 cortac&ped estfi mils de 7,9 mm mils baja que la
parte trasera de1cortac&ped, ajuste la inclinaci6n de las
cuchillas siguiendo estas instrucciones:
1. Aparque la mfiquina en una superficie m\_elada y
desengrane el mando de control de las cuchillas.
,
Mueva las palancas de control de movimiento hacia
fuera a la posici6n de aparcar, pare el motor, retire
la llave y espere a que se detengan todas las piezas
en movimiento antes de abandonar el puesto del
operador.
,
Compruebe la presi6n de aire de los cuatro
neumfiticos. Si es necesario, fnflelos con la presi6n
correcta; consulte Comprobaci6n de la presi6n de
los neumfiticos, en la Mantenimiento del sistema de
transmisi6n, pfigina 30.
4. Verifique y ajuste la nivelaci6n lateral de las cuchiHas
si no lo ha hecho ya; consulte Nivelaci6n lateral del
cortac&ped.
33
Ponga la altura de corte en 3 [3 pulg. (76 ram)] y gire
con cuidado las cuchillas hasta que est&_ alineadas
hacia adelante y hacia atrfis (Figura 40).
Mida entre la punta de la cuchilla delantera y la
superficie plana y entre la punta de la cuchilla trasera
y la superficie plana (Figura 40). Si la punta de la
cuchilla delantera no estfi entre 1,6 y 7,9 mm mils
baja que la punta de la cuchilla trasera, ajuste la
contratuerca delantera.
Para elevar la parte delantera del cortac_sped, apriete
la tuerca de ajuste. Para bajar la parte delantera del
cortac_sped, afloje la tuerca de ajuste.
9. Compruebe la inclinacidn longitudinal de nuevo
despu_s del ajuste. Siga ajustando la tuerca hasta
que la punta de la cuchilla mils avanzada est_ entre
1,6-7,9 mm (1/16 y 5/16 pulgada) mils baja que la
punta de la cuchilla mils atrasada (Figura 40).
10. Cuando la inclinacidn longitudinal sea correcta,
compruebe de nuevo la nivelacidn lateral del
cortac_sped; consulte Nivelacidn lateral del
cortac_sped.
3
,. _/ _3
G005279
Figura 40
1. CuchilIas hacia adelante y 3. Mida aqui
hacia atrfis
2. Bordes de corte exteriores
Para ajustar la inclinacidn longitudinal, gire la tuerca
de ajuste de la parte delantera del cortac_sped
(Figura 41).
Cbmo retirar el cortac sped
1. Aparque la mfiquina en una superficie aivelada y
desengrane el mando de control de las cuchillas.
2. Mueva las palancas de control de movimiento hacia
fuera a la posicidn de aparcar, pare el motor, retire
la llave y espere a que se detengan todas las piezas
en movimiento antes de abandonar el puesto del
operador.
3. Baje la palanca de ajuste de la altura de corte a la
posicidn mils baja.
4. Retire el pasador y la chaveta de la variEa de soporte
delantera (Figura 42). Baje cuidadosamente la parte
delantera de la plataforma del cortac_sped al suelo.
1. VarilIa de ajuste
2. Btoque de ajuste
2 3
G005075
Figura 41
3. Contratuerca
!
G005076
1. VarilIa de soporte
delantera
2. Contratuerca
Figura 42
3. Pasador y pasador de
seguridad
34
Eleve el cortac&ped 37desenganche la varilla
de elevacidn trasera de los soportes, y baje el
cortac&ped con cuidado al suelo (Figura 43).
1.
2.
G005077
Figura 43
Soporte de nivelaci6n 3. VarilIa de elevaci6n trasera
Pasador y arandela
6. Deslice el cortac&ped hacia atrfis para retirar la
correa del cortac&ped de la polea del motor•
7. Retire el cortac&ped de debajo de la mfiquina.
Nota: Guarde todas las piezas para instalaciones
futuras.
Mantenimiento de la correa del
cortac4sped
Inspeccion de las correas
Inspeccione todas las correas cada 25 horas de
operacidn.
Compruebe que las correas no tienen grietas, bordes
deshilachados, marcas de quemaduras u otros dafios.
Sustituya cualquier correa dafiada.
Como cambiar la correa del
cortacesped
Si hay chirridos cuando la correa estfi en movimiento, si
las cuchillas patinan durante la siega, si los bordes estfin
deshilachados, o si hay marcas de quemaduras o grietas,
la correa del cortac&ped estfi desgastada. Cambie la
correa si observa cualquiera de estas condiciones.
1. Aparque la m_quina en una superficie nivelada y
desengrane el mando de control de las cuchillas.
2. Mueva las palancas de control de movimiento hacia
fuera a la posicidn de aparcar, pare el motor, retire
,
,
la llave y espere a que se detengan todas las piezas
en movimiento antes de abandonar el puesto del
operador.
Mueva la palanca de ajuste de altura de corte a la
posicidn 1,5 [1-1/2 pulg. (38 mm)].
Retire las cubiertas de las correas de los ejes
exteriores.
Tire de la polea tensora en el sentido que muestra la
Figura 44 y retire la correa de las poleas.
E1 muelle estd tensado cuando est_ instalado, y
puede causar lesiones personales.
Tenga cuidado al retirar la correa.
3
,1
1.
2.
3.
4 'G005191
Figura 44
Polea tensora 4. MuelIe
Correa deI cortacesped 5. Polea deI motor
Polea exterior
6. Pase la correa nueva alrededor de las poleas del
motor y de1 cortac&ped (Figura 44).
7. Tire de la polea tensora en el sentido que muestra
la Figura 44 y pase la correa por la polea tensora
(Figura 44).
8. Instale las cubiertas de las correas sobre los ejes
exteriores.
Cbmo instalar el cortac4sped
1. Aparque la mfiquina en una superficie m\,elada y
desengrane el mando de control de las cuchiHas.
2. Mueva las palancas de control de movimiento hacia
fuera a la posicidn de aparcar, pare el motor, retire
la llave y espere a que se detengan todas las piezas
en movimiento antes de abandonar el puesto del
operador.
3. Deslice el cortac&ped debajo de la mfiquina.
35
,
,
,
,
Baje la palanca de ajuste de la altura de corte a la
posici6n mSs baja.
Eleve la parte trasera de la plataforma del cortac&ped
y coloque los soportes sobre la varilla de elevacidn
trasera (Figura 43).
Conecte la varilla de soporte delantera a la
plataforma del cortac&ped con el pasador y la
chaveta (Figura 42).
Instale la correa de1 cortac&ped sobre la polea
de1 motor; consulte C6mo cambiar la correa del
cortac&ped.
2
4
6
Cambio del deflector de hierba
Si el hueco de descarga se deja destapado
el cortac4sped podria arrojar objetos hacia
el operador o hacia otras personas y causar
lesiones graves. Tambi4n podria producirse un
contacto con la cuchilla.
No opere nunca el cortac4sped sin tener
instalado una tapa, una placa de picado o un
conducto de hierba y bolsa de recortes.
1. Localice los elementos mostrados en la Figura 45.
2. Retire la tuerca (3/8 pulg.) de la varilla (debajo del
cortac&ped) (Figura 45).
3. Retire la varilla del espaciador corto, del muelle y del
deflector de hierba (Figura 45). Retire el deflector de
hierba dafiado o desgastado.
4. Vuelva a colocar el deflector de hierba (Figura 45).
5. Deslice la varilla, extremo recto, a tray& del soporte
de1 deflector de hierba trasero.
,
,
Coloque el muelle sobre la varilla, con los extremos
de los alambres hacia abajo, y entre los soportes del
deflector de hierba. Deslice la varilla por el segundo
soporte de1deflector de hierba (Figura 45).
Introduzca la varilla, en la parte delantera del
deflector de hierba, por el espaciador corto de la
plataforma. Fije el extremo trasero de la varilla en el
cortac&ped con una tuerca (3/8 pulg.) (Figura 45).
Importante: E1 muelle debe obligar al deflector
de hierba a bajarse. Levante el deflector para
verificar que baja a la posici6n de totalmente
abatido.
G005192
Figura 45
1. Plataforma de corte 5. VarilIa
2. Deflector de hierba 6. Tuerca (3/8 puIgada)
3. Soporte deI deflector de 7. Espaciador corto
hierba
4. MuelIe
36
Limpieza
Cbmo lavar los bajos del
cortac4sped
Despu& de cada uso, lave los bajos del cortac&ped para
evitar la acumulacidn de hierba 37asf mejorar el picado
de la hierba 37la dispersidn de los recortes.
,
,
,
Aparque la mfiquina en una superficie nivelada y
desengrane el mando de control de las cuchillas.
Mueva las palancas de control de movimiento hacia
fuera a la posicidn de aparcar, pare el motor, retire
la llave y espere a que se detengan todas las piezas
en movimiento antes de abandonar el puesto de1
operador.
Conecte el acoplamiento de la manguera al extremo
de1 conector de lavado del cortac&ped, 37abra el
grifo al mfiximo (Figura 46).
Nota: Aplique vaselina a la junta t6rica de1 conector
de lavado para facilitar la conexidn del acoplamiento
y proteger la junta.
3
,
Nota: Si el cortac&ped no queda limpio despu& de
un lavado, m6jelo bien y espere unos 30 minutos.
Luego repita el proceso.
Haga funcionar el cortac&ped de nuevo durante uno
atres minutos para eliminar el exceso de agua.
Un conector de lavado roto o no instalado
podria exponerle a usted y a otras personas a
objetos lanzados o a contacto con las cuchillas.
E1 contacto con la cuchilla o con residuos
lanzados puede causar lesiones o la muerte.
Sustituya el conector de lavado si est_i roto o
si no est_i instalado inmediatamente, antes
de volver a utilizar el cortac4sped.
Tape cualquier agujero de la segadora con
pernos y contratuercas.
No coloque nunca las manos o los pies
debajo del cortac4sped o a trav4s de
aberturas en el cortac4sped.
G003934
Figura 46
1. Conector de Iavado 3. Junta t6rica
2. Manguera 4. Acoptamiento
,
,
,
Baje el cortac&ped a la altura de corte m_s baja.
Si&_tese en el asiento y arranque el motor• Engrane
el mando de control de las cuchillas y deje que
funcione el cortac&ped de uno atres minutos.
Desengrane el mando de control de las cuchillas,
pare el motor y retire la llave de contacto. Espere a
que se detengan todas las piezas en movimiento.
Cierre el grifo de agua y retire el acoplamiento del
conector de lavado.
37
Almacenamiento
Limpieza y almacenamiento
,
,
Desengrane el mando de control de las cuchillas,
mueva los controles de movimiento hacia fuera a la
posicidn de aparcar, pare el motor y retire la ]]ave.
Retire los recortes de hierba, la suciedad y la
mugre de las piezas externas de toda la miquina,
especialmente el motor• Limpie la suciedad y la broza
de la parte exterior del alojamiento de las aletas de la
culata de cilindros del motor y del soplador.
Importante: La m_iquina puede lavarse con un
detergente suave y agua. No lave la m_iquina
a presidn. Evite el uso excesivo de agua,
especialmente cerca del panel de control, el
motor, las bombas hidniulicas y los motores
el4ctricos.
,
,
,
,
,
,
Revise el limpiador de aire; consulte Mantenimiento
del limpiador de aire en Mantenimiento del motor
, pigina 24.
Engrase y lubrique la miquina; consulte Lubricacidn
, pigina 23.
Cambie el aceite del critter y el filtro; consulte
Mantenimiento del aceite de1 motor, en
Mantenimiento del motor, pfigina 24.
Compruebe la presidn de los neumfiticos; consulte
Comprobacidn de la presidn de los neumiticos
en Mantenimiento del sistema de transmisidn,
pigina 30.
Cargue la baterfa; consulte Mantenimiento de la
baterfa en Mantenimiento del sistema el&trico,
pigina 28.
Compruebe la condicidn de las cuchillas; consulte
Mantenimiento de las cuchillas en Ma/m/dNde,to dd
cortac@ed pigina 31.
Prepare la miquina para su almacenamiento cuando
no la vaya a utilizar durante mils de 30 dfas. Prepare
la miquina para el almacenamiento de la manera
siguiente:
10. Agregue un estabilizador/acondicionador a base
de petrdleo al combustible del depdsito. Siga
las instrucciones de mezcla del fabricante del
estabilizador. No use un estabilizador a base de
alcohol (etanol o metanol).
Nota: Un estabilizador/acondicionador de
combustible es mis eficaz cuando se mezcla con
gasolina fresca y se utiliza en todo momento.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Haga funcionar el motor para distribuir el
combustible con acondicionador por todo el sistema
de combustible (5 minutos).
Pare el motor, deje que se enfrfe, y drene el depdsito
de combustible; consulte Drenaje del depdsito de
combustible, en Mantenimiento del sistema de
combustible, pigina 27.
Vueh_a a arrancar el motor y higalo funcionar hasta
que se pare.
Estrangule o cebe el motor. Arranque el motor y
d@lo funcionar hasta que no vuelva a arrancar. Use
el cebador, si hay uno en la miquina, varias veces
para asegurarse de que no quede combustible en el
sistema de cebado.
Deseche el combustible adecuadamente. Recicle
observando la normativa local•
Importante: No guarde la gasolina con
estabilizador/acondicionador durante m_is de
30 dias.
Retire la(s) buj_a(s) y verifique su condicidn; consulte
Mantenimiento de la buj_a,en Mantenimiento del
motor, pigina 24. Con la(s) buj_a(s) retirada(s) del
motor, vierta dos cucharadas soperas de aceite de
motor en el agujero de la buj_a. Utilice el motor de
arranque para hacer girar el motor y distribuir el
aceite dentro del cilindro. Instale la(s) buj_a(s). No
instale los cables en la(s) bujfa(s).
Limpie cualquier suciedad y recortes de encima del
cortac&ped.
Rasque cualquier acumulacidn importante de hierba
37suciedad de los bajos del cortac&ped, luego livelo
con una manguera de jardfn.
Compruebe la condicidn de las correas de
transmisidn y del cortac&ped.
Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos.
Repare o sustituya cualquier pieza desgastada o
dafiada.
Pinte las superficies que est&_ arafiadas o donde
est_ visible el metal Puede adquirir la pintura en su
Servicio T&nico Autorizado.
Guarde la miquina en un garaje o almac_n seco y
limpio. Retire la llave de contacto y guirdela en un
lugar seguro que le sea ficil de recordar. Cubra la
miquina para protegerla y para conservarla limpia.
38
Solucibn de problemas
Problema Posible causa Accion correctora
El motor se sobrecalienta. Reduzca Ia veIocidad sobre el terreno.
El motor de arranque no gira.
El motor no arranca, arranca con dificultad,
o no sigue funcionando.
El motor pierde potencia.
1.
2.
3.
4.
5.
La carga deI motor es excesiva.
El niveI de aceite deI carter esta bajo.
Las aletas de refrigeraci6n y los
conductos de aire situados debajo deI
alojamiento deI soptador deI motor
estan obstruidos.
El Iimpiador de aire esta sucio.
Hay suciedad, agua o combustible
viejo en el sistema de combustible.
1. El mando de control de Ias cuchilIas
esta engranado.
2. Las palancas de control de movimiento
no estan en Ia posici6n de aparcar.
3. El operador no esta sentado.
4. La bateria esta descargada.
5. Las conexiones electricas estan
corroidas o sueltas.
6. Un fusible esta fundido.
7. Un rele o interruptor esta dafiado.
1.
2.
3.
4.
5.
El depdsito de combustible esta vacio.
El estarter no esta cerrado.
El Iimpiador de aire esta sucio.
El/los cable(s) de Ia(s) bujia(s) esta
sueIto o desconectado.
La bujia esta picada, sucia o Ia
distancia entre los eIectrodos es
incorrecta.
6. El fiItro de combustible esta sucio.
7. Hay suciedad, agua o combustible
viejo en el sistema de combustible.
8. Hay combustible incorrecto en el
dep6sito de combustible.
9. El niveI de aceite deI carter esta bajo.
1. La carga deI motor es excesiva.
2. El Iimpiador de aire esta sucio.
3. El niveI de aceite deI carter esta bajo.
4. Las aIetas de refrigeraci6n y los
conductos de aire situados debajo deI
alojamiento deI soptador deI motor
estan obstruidos.
5. La bujia esta picada, sucia o Ia
distancia entre los eIectrodos es
incorrecta.
6. El orificio de ventilaci6n deI tap6n
deI dep6sito de combustible esta
btoqueado.
7. El fiItro de combustible esta sucio.
8. Hay suciedad, agua o combustible
viejo en el sistema de combustible.
1.
2.
3.
Afiada aceite aI carter.
Elimine Ia obstruccidn de Ias aletas
de refrigeraci6n y de los conductos de
aire.
4. Limpie o cambie el filtro deI Iimpiador
de aire.
5. P6ngase en contacto con el Servicio
Tecnico Autorizado.
1. Mueva el mando de control de Ias
cuchilIas a Desengranado.
2. Mueva Ias palancas de control de
movimiento hacia fuera a Ia posici6n
de aparcar.
3. Sientese en el asiento.
4. Cargue Ia bateria.
5. Verifique que hay buen contacto en Ias
conexiones eIectricas.
6. Cambie el fusible.
7. P6ngase en contacto con el Servicio
Tecnico Autorizado.
1. Llene el dep6sito de combustible.
2. Mueva Ia palanca deI estarter a
Cerrado.
3. Limpie o cambie el fiItro deI Iimpiador
de aire.
4. Instale el cable en Ia bujia.
5. Instale una bujia nueva, con los
eIectrodos a Ia distancia correcta.
6. Cambie el filtro de combustible.
7. P6ngase en contacto con el Servicio
Tecnico Autorizado.
8. Drene el dep6sito y reIIene con
combustible deI tipo correcto.
9. Afiada aceite al carter.
1. Reduzca Ia velocidad sobre el terreno.
2. Limpie el fiItro deI Iimpiador de aire.
3. Afiada aceite aI carter.
4. Elimine Ia obstrucci6n de Ias aletas
de refrigeraci6n y de los conductos de
aire.
5.
6.
Instale una bujia nueva, con los
electrodos a Ia distancia correcta.
Abra el orificio de ventilaci6n deI tap6n
deI dep6sito de combustible.
7. Cambie el filtro de combustible.
8. P6ngase en contacto con el Servicio
Tecnico Autorizado.
39
Problema Posible causa Accion correctora
9. Hay combustible incorrecto en el 9. Drene el dep6sito y relIene con
dep6sito de combustible, combustible deI tipo correcto.
No es posibte conducir Ia maquina. 1. Las correas de tracci6n estan 1. P6ngase en contacto con el Servicio
desgastadas, sueItas o rotas. Tecnico Autorizado.
2. Las correas de tracci6n se han salido 2. P6ngase en contacto con el Servicio
de Ias poIeas. Tecnico Autorizado.
Hay una vibraci6n anormal. Los pernos de montaje deI motor estan Apriete los pernos de montaje deI
sueItos, motor.
Attura de corte desigual.
Las cuchilIas no giran.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
La polea deI motor, Ia polea tensora o
Ia polea de Ias cuchiIIas esta suelta.
La poIea deI motor esta dafiada.
La(s) cuchiIIa(s) de corte esta(n)
dobtada(s) o desequilibrada(s).
El perno de montaje de una cuchilIa
esta sueIto.
El eje de una cuchilIa esta dobtado.
La(s) cuchilIa(s) no esta(n) afilada(s).
Una de Ia(s) cuchilIa(s) de corte esta(n)
dobtada(s).
El cortacesped no esta niveIado.
Una rueda protectora del cesped no
esta correctamente ajustada.
Los bajos deI cortacesped estan
sucios.
La presi6n de los neumaticos es
incorrecta.
El eje de una cuchilIa esta dobtado.
La correa de transmisidn esta
desgastada, suelta o rota.
La correa de transmisi6n se ha salido
de Ia polea.
La correa deI cortacesped esta
desgastada, sueIta o rota.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
Apriete Ia polea correspondiente.
P6ngase en contacto con el Servicio
Tecnico Autorizado.
Instale cuchilIa(s) nueva(s).
Apriete el perno de montaje de Ia
cuchilIa.
P6ngase en contacto con el Servicio
Tecnico Autorizado.
Afile Ia(s) cuchilIa(s).
Instale cuchilIa(s) nueva(s).
Nivele el cortacesped lateral y
Iongitudinalmente.
Ajuste Ia altura de Ia rueda protectora
deI cesped.
Limpie los bajos deI cortacesped.
Ajuste Ia presi6n de los neumaticos.
P6ngase en contacto con el Servicio
Tecnico Autorizado.
Instale una nueva correa de
transmisidn.
Instale Ia correa de transmisi6n y
verifique Ia posici6n correcta de los
ejes de ajuste y de Ias guias de Ia
correa.
InstaIe una nueva correa de
cortacesped.
4O
Esquemas
WIRE COLOR CODES 2 J5
_GND_ BLACK _pK 4 PINK i i
_BN _ BROWN _R 4 RED
_BU 4 BLUE _T 4 TAN
_GN 4 GREEN _VtQ_ VIOLET
_Gy_ GREY _W' WHITE PK
E'OR4 ORANGE _Y_ YELLOW
SW2
(PTO)
BN.___-€_--_pK_
SHOWN IN
OFF POSITION
PTO
CLUTCH
SW3
RH BRAKE
SW4
SHOWN WITH (SEAT)
PARK BRAKE
SHOWN WlTE
DISENGAGED OPERATOR
IN SEAT
t SW5
LH BRAKE
SHOWN WITH
PARK BRAKE
DISENGAGED
/
1
t
b (KILL RELAY)
-- GND
SW1
(IGNITION)
3U
R vIo
KEY SWITCH PN 88-9830
NO CONNECTh N
ON B D X Y
START
TERMtNAL VIEW FROM
BACK OF SWITCH
)_
F2
____,%,____
25A
V
OLEN(
_OLEN_
Rm
Rm
--VlO'--
Y
STARTER
SOLENOID
-- STAR t
,_IGNITION
ODULE
crrn_l,
FUELSOLENOID
G005304
Diagrama de cableado (Rev. A)
41
Notas:
42
Notas:
43
Cortacespedes
de consumo
TimeCutter Z y ZX
La Garantia Toro de cobertura total
Una garantia limitada de tres afios (Garantia limitada para et
uso comercial)
Condiciones y productos cubiertos
The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo
entre si, prometen conjuntamente reparar cualquier producto Toro usado
con prop6sitos residenciales normales* si tiene defectos de materiales o
mano de obra. Los siguientes plazos son aplicables desde la fecha de la
compra:
Productos
Todos los cortacespedes y
accesorios TimeCutter Z
Todos los cortacespedes y
accesorios TimeCutter ZX
(Modelos 74812 y 74814)
Todas las baterias
Periodo de garantia
Garantia limitada de 3 afios
Garantia limitada de 3 afios
Garantia limitada de 1 afio
Esta garantia incluye el coste de piezas y mano de obra, pero usted debe
pagar los costes de transporte a y desde el servicio tecnico. Esta garantia
es aplicable a todos los cortacespedes y accesorios TimeCutter Z y
TimeCutter ZX (Modelos 74812 y 74814).
* "Prop6sito residencial normal" significa el uso del producto en la misma
parcela en que se encuentra su vivienda. El uso en mas de un lugar se
considera uso comercial, y seria aplicable la garantia de uso comercial.
Garantia limitada para el uso comercial
Los productos de consumo y accesorios Toro utilizados con prop6sitos
comerciales, institucionales o de alquiler estan garantizados contra
defectos en materiales o mano de obra durante los periodos de tiempo
siguientes a partir de su fecha de compra:
Productos
Motores de gasolina refrigerados
por aire
Todos los demas articulos
Periodo de garantia
Garantia limitada de 90 dias
Garantia limitada de 30 dias
Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantia
Si usted cree que su producto Toro tiene un defecto de materiales o de
mano de obra, siga este procedimiento:
1. P6ngase en contacto con cualquier Distribuidor Autorizado o Distdbuidor
Master Service de Toro para concertar el mantenimiento en sus
instalaciones. Para Iocalizar un distribuidor cerca de usted, consulte las
Paginas Amarillas telef6nicas (mire en "cortacespedes") o visite nuestro
sitio web en www.Toro.com. Los clientes de EE.UU. pueden tambien
Ilamar al nQmero gratuito: 866-854-9035 para usar nuestro sistema de
Iocalizaci6n de distribuidores las 24 horas al dia.
2. Lleve el producto y su prueba de compra (recibo o factura de venta) al
Distribuidor.
Si por alguna raz6n usted no esta satisfecho con el analisis del Distribuidor
o con la asistencia recibida, p6ngase en contacto con nosotros en la
direcci6n siguiente:
Customer Care Department, Consumer Division
Toro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196
Telefono gratuito: 866-216-6029 (clientes de EE.UU.)
Telefono gratuito: 866-216-6030 (clientes de Canada)
Responsabilidades del propietario
Usted debe mantener su Producto Toro siguiendo los procedimientos de
mantenimiento descritos en el Manual del operador. Dicho mantenimiento
rutinario, sea realizado por un distribuidor o por usted mismo, es por cuenta
de usted.
Elementos y condiciones no cubiertos
No hay otra garantia expresa salvo la cobertura especial de sistemas de
emisi6n en algunos productos. Esta garantia expresa no cubre:
El coste del mantenimiento regular o de las piezas, tales como filtros,
combustible, lubricantes, piezas de puesta a punto, afilado de cuchillas,
ajustes de frenos y embragues.
Cualquier producto o pieza que haya sido modificado o mal utilizado
o que haya necesitado ser sustituido o reparado debido a desgaste
normal, accidente o falta de mantenimiento adecuado.
Las reparaciones necesarias debidas al uso del combustible incorrecto,
contaminantes en el sistema de combustible o falta de preparaci6n
adecuada del sistema de combustible antes de cualquier periodo de
inactividad de mas de tres meses.
Costes de recogida y entrega a y desde un Servicio Tecnico Autorizado
de Toro.
Condiciones Generales
Todas las reparaciones cubiertas por esta garantia deben ser realizadas
por un Servicio Tecnico Autorizado de Toro usando piezas de repuesto
homologadas por Toro.
La reparaci6n por un Servicio T_cnico Autorizado de Toro es su t_nico
remedio bajo esta garantia.
Ni The Toro Company ni Toro Warranty Company son responsables de
daSos directos, indirectos o consecuentes en cone×i6n con el uso de
los productos Toro cubiertos por esta garantia, incluyendo cualquier
coste o gasto pot la provisi6n de equipos de sustituci6n o servicio
durante periodos razonables de mal funcionamiento o no utilizaci6n
hasta la terminaci6n de reparaciones bajo esta garantia.
Algunos estados no permiten exclusiones de da_os incidentales o
consecuentes, de manera que las exclusiones y limitaciones arriba
citadas pueden no set aplicables a usted.
Esta garantia le otorga a usted derechos legales especificos; es
posible que usted tenga otros derechos que varian de un estado a
otto,
Paises fuera de Estados Unidos o Canad&
Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canada deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener
p61izas de garantia para su pais, provincia o estado. Si por cualquier raz6n usted no esta satisfecho con el servicio ofrecido por su Distribuidor, o si tiene
dificultad en obtener informaci6n sobre la garantia, p6ngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demas recursos, puede ponerse en
contacto con nosotros en la Toro Warranty Company.
NOmero de pieza 374-0188 Rev. A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Toro 74370 (270000001-270999999) El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para