Toro 22in Recycler Lawn Mower Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
FormNo.3360-854RevB
22inRecycler
®
LawnMower
ModelNo.20330—SerialNo.290000001andUp
ModelNo.20330C—SerialNo.290000001andUp
ModelNo.20331—SerialNo.290000001andUp
ModelNo.20331C—SerialNo.290000001andUp
ModelNo.20350—SerialNo.290000001andUp
ModelNo.20351—SerialNo.290000001andUp
Operator'sManual
ReplacementpartsareavailablefromanAuthorizedServiceDealeroratwww.shoptoro.com.
Introduction
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate
andmaintainyourproductproperlyandtoavoidinjury
andproductdamage.Youareresponsibleforoperating
theproductproperlyandsafely.
YoumaycontactTorodirectlyatwww.Toro.comfor
productandaccessoryinformation,helpndinga
dealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,or
additionalinformation,contactanAuthorizedService
DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel
andserialnumbersofyourproductready.Figure1
identiesthelocationofthemodelandserialnumbers
ontheproduct.
Figure1
1.Modelandserialnumberplate
Writetheproductmodelandserialnumbersinthespace
below:
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas
safetymessagesidentiedbythesafetyalertsymbol
(Figure2),whichsignalsahazardthatmaycauseserious
injuryordeathifyoudonotfollowtherecommended
precautions.
Figure2
1.Safetyalertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation.
Importantcallsattentiontospecialmechanical
informationandNoteemphasizesgeneralinformation
worthyofspecialattention.
Warning
CALIFORNIA
Proposition65Warning
Theengineexhaustfromthisproduct
containschemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
orotherreproductiveharm.
Important:Thisengineisnotequippedwitha
sparkarrestermufer.ItisaviolationofCalifornia
PublicResourceCodeSection4442touseoroperate
theengineonanyforest-covered,brush-covered,or
grass-coveredland.Otherstatesorfederalareas
mayhavesimilarlaws.
ThissparkignitionsystemcomplieswithCanadian
ICES-002.
Theenclosed
Engine Owner’ s Man ual
issupplied
forinformationregardingtheUSEnvironmental
ProtectionAgency(EPA)andtheCalifornia
EmissionControlRegulationofemissionsystems,
©2008—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registeratwww.Toro.com.
OriginalInstructions(EN)
PrintedintheUSA
AllRightsReserved
maintenance,andwarranty.Replacementsmaybe
orderedthroughtheenginemanufacturer.
Formodelswithstatedenginehorsepower,thegross
horsepoweroftheenginewaslaboratoryratedbythe
enginemanufacturerinaccordancewithSAEJ1940.
Asconguredtomeetsafety,emission,andoperating
requirements,theactualenginehorsepoweronthisclass
oflawnmowerwillbesignicantlylower.
Safety
ThislawnmowermeetsorexceedstheCPSCblade
safetyrequirementsforwalk-behindrotarylawnmowers
andtheB71.1specicationsoftheAmericanNational
StandardsInstituteineffectatthetimeofproduction.
Readandunderstandthecontentsofthismanual
beforeyoustarttheengine.
Thesafetyalertsymbol(Figure2)isusedtoalertyou
topotentialpersonalinjuryhazards.Obeyallsafety
messagesthatfollowthissymboltoavoidpossibleinjury
ordeath.Improperlyusingormaintainingthismower
couldresultininjuryordeath.Toreducethispotential,
complywiththefollowingsafetyinstructions.
Thefollowinginstructionshavebeenadaptedfromthe
ANSI/OPEIstandardB71.1-2003.
Thiscuttingmachinecanamputatehandsandfeet
andthrowobjects.Failuretoobservethefollowing
safetyinstructionscouldresultinseriousinjuryor
death.
GeneralOperation
Read,understand,andfollowallinstructionsonthe
machineandinthemanual(s)beforestarting.
Donotputhandsorfeetnearorunderthemachine.
Keepclearofthedischargeopeningatalltimes.
Onlyallowresponsibleadults,whoarefamiliarwith
theinstructions,tooperatethismachine.
Cleartheareaofobjectssuchasrocks,wire,toys,
etc.,whichcouldbethrownbytheblade.Stay
behindthehandlewhentheengineisrunning.
Besuretheareaisclearofbystandersbefore
operating.Stopmachineifanyoneentersthearea.
Donotoperatemachinebarefootedorwhilewearing
sandals.Alwayswearsubstantialfootwear.
Donotpullmachinebackwardunlessabsolutely
necessary.Alwayslookdownandbehindbeforeand
whilemovingbackward.
Neverdirectdischargedmaterialtowardanyone.
Avoiddischargingmaterialagainstawallor
obstruction.Materialmayricochetbacktoward
theoperator.Stopthebladewhencrossinggravel
surfaces.
Donotoperatemachinewithouttheentiregrass
catcher,dischargeguard,rearguard,orothersafety
protectivedevicesinplaceandworking.
Neverleavearunningmachineunattended.
Stoptheengineandwaituntilthebladecomes
toacompletestopbeforecleaningthemachine,
removinggrasscatcher,oruncloggingthedischarge
guard.
Operatemachineonlyindaylightorgoodarticial
light.
Donotoperatemachinewhileundertheinuence
ofalcoholordrugs.
Neveroperatemowerinwetgrass.Alwaysbesure
ofyourfooting;walk;neverrun.
Disengagethedrivesystem,ifsoequipped,before
startingtheengine.
Ifthemachineshouldstarttovibrateabnormally,
stoptheengineandcheckforthecauseimmediately.
Vibrationisgenerallyawarningoftrouble.
Alwaysweareyeprotectionwhenoperatingmachine.
Seemanufacturer’sinstructionsforproperoperation
andinstallationofaccessories.Onlyuseaccessories
approvedbythemanufacturer.
SlopeOperation
Slopesareamajorfactorrelatedtoslipandfallaccidents,
whichcanresultinsevereinjury.Operationonallslopes
requireextracaution.Ifyoufeeluneasyonaslope,do
notmowit.
Mowacrossthefaceofslopes;neverupanddown.
Exerciseextremecautionwhenchangingdirection
onslopes.
Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orotherhidden
objects.Uneventerraincouldcauseaslipandfall
accident.Tallgrasscanhideobstacles.
Donotmowonwetgrassorexcessivelysteepslopes.
Poorfootingcouldcauseaslipandfallaccident.
Donotmowneardrop-offs,ditches,or
embankments.Youcouldloseyourfootingor
balance.
2
Children
Tragicaccidentscanoccuriftheoperatorisnotalertto
thepresenceofchildren.Childrenareoftenattractedto
themachineandthemowingactivity.Neverassume
thatchildrenwillremainwhereyoulastsawthem.
Keepchildrenoutofthemowingareaandunder
thewatchfulcareofaresponsibleadultotherthan
theoperator.
Bealertandturnmoweroffifachildentersthearea.
Neverallowchildrentooperatethemachine.
Useextracarewhenapproachingblindcorners,
shrubs,trees,orotherobjectsthatmayblockyour
viewofachild.
Service
SafeHandlingofGasoline
Toavoidpersonalinjuryorpropertydamage,use
extremecareinhandlinggasoline.Gasolineis
extremelyammableandthevaporsareexplosive.
Extinguishallcigarettes,cigars,pipes,andother
sourcesofignition.
Useonlyanapprovedgasolinecontainer.
Neverremovegascaporaddfuelwiththeengine
running.Allowenginetocoolbeforerefueling.
Neverrefuelthemachineindoors.
Neverstorethemachineorfuelcontainerwhere
thereisanopename,spark,orpilotlightsuchas
onawaterheateroronotherappliances.
Neverllcontainersinsideavehicleoronatruck
ortrailerbedwithaplasticliner.Alwaysplace
containersonthegroundawayfromyourvehicle
beforelling.
Removegas-poweredequipmentfromthetruck
ortrailerandrefuelitontheground.Ifthisisnot
possible,thenrefuelsuchequipmentwithaportable
container,ratherthanfromagasolinedispenser
nozzle.
Keepthenozzleincontactwiththerimofthefuel
tankorcontaineropeningatalltimesuntilfuelingis
complete.Donotuseanozzlelock-opendevice.
Iffuelisspilledonclothing,changeclothing
immediately.
Neveroverllfueltank.Replacegascapandtighten
securely.
Exhaustcontainscarbonmonoxide,an
odorless,deadlypoisonthatcankillyou.
Donotruntheengineindoorsorinanenclosed
area.
GeneralService
Neveroperatemachineinaclosedarea.
Keepallnutsandboltstighttobesuretheequipment
isinsafeworkingcondition.
Nevertamperwithsafetydevices.Checktheir
properoperationregularly.
Keepmachinefreeofgrass,leaves,orotherdebris
build-up.Cleanupoilorfuelspillageandremove
anyfuel-soakeddebris.Allowmachinetocool
beforestoring.
Ifyoustrikeaforeignobject,stopandinspectthe
machine.Repair,ifnecessary,beforestarting.
Nevermakeanyadjustmentsorrepairswiththe
enginerunning.Disconnectthesparkplugwire
andgroundagainstenginetopreventunintended
starting.
Checkgrasscatchercomponentsandthedischarge
guardfrequentlyandreplacewithmanufacturer’s
recommendedparts,whennecessary.
Mowerbladesaresharp.Wrapthebladeorwear
gloves,anduseextracautionwhenservicingthem.
Donotchangetheenginegovernorsettingor
overspeedtheengine.
Maintainorreplacesafetyandinstructionlabels,as
necessary.
3
SafetyandInstructionalDecals
Important:Safetyandinstructiondecalsarelocatednearareasofpotentialdanger.Replacedamaged
decals.
ManufacturersMark
1.Indicatesthebladeisidentiedasapartfromtheoriginal
machinemanufacturer.
94-8072
112-8867
1.Lock2.Unlock
114-7982
1.Warning—readtheOperator’sManual.
2.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance
fromthemachine.
3.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—removetheignitionkeyandreadtheinstructions
beforeservicingorperformingmaintenance.
4.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—stayawayfrommovingparts.
5.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—donotoperateupanddownslopes;operatesideto
sideonslopes;stoptheenginebeforeleavingtheoperating
position;andlookbehindyouwhenbackingup.
Setup
Important:Removeanddiscardtheprotective
plasticsheetthatcoverstheengine.
1.InstallingtheHandle
Procedure
Foldingorunfoldingthehandleimproperlycan
damagethecables,causinganunsafeoperating
condition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor
unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactanAuthorized
ServiceDealer.
1.Removethehandleknobsfromthemowerhousing
(Figure3).
Important:Routethecablestotheoutsideof
thehandleknobsasyouinstallthehandle.
Figure3
2.Movethehandletotheoperatingposition.
3.Installandtightenthehandleknobsthatyou
removedinstep1(Figure3).
4
2.FillingtheEnginewithOil
Procedure
Yourmowerdoesnotcomewithoilintheengine,butit
doescomewithabottleofoil.
1.Removethedipstick(Figure4).
Figure4
1.Dipstick
2.Slowlypouroilintotheoillltubeuntiltheoillevel
reachestheFulllineonthedipstick(Figure4).Do
notoverll.(Max.ll:20oz.(0.59l),type:SAE30
detergentoilwithanAPIserviceclassicationofSF,
SG,SH,SJ,SL,orhigher.)
3.Installthedipsticksecurely.
Important:
Change the engine oil after the r st
5 operating hour s
;changeityearlythereafter.
RefertoChangingtheEngineOil.
ProductOverview
Figure5
1.Cuttingheightlever(4)
7.Recoilstarthandle
2.Sparkplug
8.Bladecontrolbar
3.Airlter(notshown)9.Self-propeldrivebar
4.Fueltankcap
10.Handleknob(2)
5.Oilll/dipstick
11.Washoutport
6.Handle
Figure6
1.Grassbag2.Sidedischargechute
5
Operation
FillingtheFuelTank
Gasolineisextremelyammableandexplosive.
Areorexplosionfromgasolinecanburnyou
andothers.
Topreventastaticchargefromignitingthe
gasoline,placethecontainerand/ormower
directlyonthegroundbeforelling,notina
vehicleoronanobject.
Fillthetankoutdoorswhentheengineis
cold.Wipeupspills.
Donothandlegasolinewhensmokingor
aroundanopenameorsparks.
Storegasolineinanapprovedfuelcontainer,
outofthereachofchildren.
Fillthefueltankwithfreshunleadedregulargasoline
fromamajorname-brandservicestation(Figure7).
Note:Neverusemethanol,gasolinecontaining
methanol,orgasoholcontainingmorethan10%ethanol
becausethefuelsystemcouldbedamaged.Donotmix
oilwithgasoline.
Important:Toreducestartingproblems,add
fuelstabilizertothefuelallseason,mixingitwith
gasolinelessthan30daysold.
Figure7
CheckingtheEngineOilLevel
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Removethedipstick,wipeitclean,andfullyinstall
thedipstick(Figure8).
Figure8
1.Dipstick
2.Removethedipstickandchecktheoillevel
(Figure8).IftheoillevelisbelowtheAddmarkon
thedipstick,slowlypouroilintotheoillltubeto
raisetheoilleveltotheFullmarkonthedipstick.
Donotoverll.(Max.ll:20oz.(0.59l),type:SAE
30detergentoilwithanAPIserviceclassicationof
SF,SG,SH,SJ,SL,orhigher.)
3.Installthedipsticksecurely.
AdjustingtheCuttingHeight
Adjustingthecuttingheightmaybringyouinto
contactwiththemovingblade,causingserious
injury.
Stoptheengineandwaitforallmovingparts
tostop.
Donotputyourngersunderthehousing
whenadjustingthecuttingheight.
Iftheenginehasbeenrunning,themuferwill
behotandcanseverelyburnyou.Keepaway
fromthehotmufer.
6
Adjustthecuttingheightasdesired.Setthefrontwheels
tothesameheightastherearwheels.
Note:Toraisethemower,moveallthecuttingheight
leversrearward.Tolowerthemower,moveallthe
cuttingheightleversforward(Figure9).
Figure9
1.Raisethemower2.Lowerthemower
Note:Thecuttingheightsettingsare1inch(25mm);
1-3/8inches(35mm);1-3/4inches(44mm);2-1/8
inches(54mm);2-1/2inches(64mm);2-7/8inches(73
mm);3-1/4inches(83mm);3-5/8inches(92mm);and
4inches(102mm).
StartingtheEngine
1.Holdthebladecontrolbaragainstthehandle
(Figure10).
Figure10
1.Bladecontrolbar2.Recoilstarthandle
2.Pulltherecoilstarthandlelightlyuntilyoufeel
resistance,thenpullitsharply.Allowtheropeto
returntothehandleslowly(Figure10).
Note:Ifthemowerdoesnotstartafterseveral
attempts,contactanAuthorizedServiceDealer.
UsingtheSelf-propelDrive
Tooperatetheself-propeldrive,squeezetheself-propel
drivebar(Figure11)towardthehandleandholdit.
Figure11
1.Self-propeldrivebar
Todisengagetheself-propeldrive,releasetheself-propel
drivebar.
7
Note:Themaximumself-propelgroundspeedisxed.
Toreducethegroundspeed,increasethespacebetween
theself-propeldrivebarandthehandle.
StoppingtheEngine
Tostoptheengine,releasethebladecontrolbar.
Important:Whenyoureleasethebladecontrol
bar,boththeengineandbladeshouldstopwithin
3seconds.Iftheydonotstopproperly,stopusing
yourmowerimmediatelyandcontactanAuthorized
ServiceDealer.
RecyclingtheClippings
Yourmowercomesfromthefactoryreadytorecyclethe
grassandleafclippingsbackintothelawn.
Ifthegrassbagisonthemower,removeit(referto
RemovingtheGrassBag)beforerecyclingtheclippings.
Ifthesidedischargechuteisonthemower,removeit
(refertoRemovingtheSideDischargeChute)before
recyclingtheclippings.
BaggingtheClippings
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassand
leafclippingsfromthelawn.
Aworngrassbagcouldallowsmallstones
andothersimilardebristobethrowninthe
operator’sorbystander’sdirectionandresultin
seriouspersonalinjuryordeathtotheoperator
orbystanders.
Checkthegrassbagfrequently.Ifitis
damaged,installanewTororeplacementbag.
Ifthesidedischargechuteisonthemower,removeit
(refertoRemovingtheSideDischargeChute)before
baggingtheclippings.
Thebladeissharp;contactingthebladecan
resultinseriouspersonalinjury.
Stoptheengineandwaitforallmovingpartsto
stopbeforeleavingtheoperatingposition.
InstallingtheGrassBag
1.Raiseandholdupthereardeector(Figure12).
Figure12
1.Notches
3.Grassbagpin(2)
2.Reardeector
2.Installthegrassbag,ensuringthatthepinsonthe
bagrestinthenotchesonthehandle(Figure12).
3.Lowerthereardeector.
RemovingtheGrassBag
Toremovethebag,reversethestepsabove.
8
Side-dischargingtheClippings
Usethesidedischargeforcuttingverytallgrass.
Ifthebagisonthemower,removeitbefore
side-dischargingtheclippings.
Thebladeissharp;contactingthebladecan
resultinseriouspersonalinjury.
Stoptheengineandwaitforallmovingpartsto
stopbeforeleavingtheoperatingposition.
InstallingtheSideDischargeChute
Liftupthesidedeectorandinstallthesidedischarge
chute(Figure13).
Figure13
RemovingtheSideDischargeChute
Toremovethesidedischargechute,liftuptheside
deector,removethesidedischargechute,andlower
thesidedischargedeector.
OperatingTips
GeneralMowingTips
Cleartheareaofsticks,stones,wire,branches,and
otherdebristhatthebladecouldhit.
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
Ifthemowerstrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelystoptheengine,disconnectthewire
fromthesparkplug,andexaminethemowerfor
damage.
Forbestperformance,installanewbladebeforethe
cuttingseasonbegins.
ReplacethebladewhennecessarywithaToro
replacementblade.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.
Donotcutbelowthe2-1/8-inch(54mm)setting
unlessthegrassissparseoritislatefallwhengrass
growthbeginstoslowdown.RefertoAdjustingthe
CuttingHeight.
Whencuttinggrassover6inches(15cm)tall,mow
atthehighestcuttingheightsettingandwalkslower;
thenmowagainatalowersettingforthebestlawn
appearance.Ifthegrassistoolong,themowermay
plugandcausetheenginetostall.
Mowonlydrygrassorleaves.Wetgrassandleaves
tendtoclumpontheyardandcancausethemower
toplugortheenginetostall.
Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif
youslipandcontacttheblade.Mowonlyindry
conditions.
Beawareofapotentialrehazardinverydry
conditions,followalllocalrewarnings,andkeep
themowerfreeofdrygrassandleafdebris.
Alternatethemowingdirection.Thishelpsdisperse
theclippingsoverthelawnforevenfertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,try
oneormoreofthefollowing:
Replacethebladeorhaveitsharpened.
9
Walkataslowerpacewhilemowing.
Raisethecuttingheightonyourmower.
Cutthegrassmorefrequently.
Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
Setthecuttingheightonthefrontwheelsone
notchlowerthantherearwheels.Forexample,
setthefrontwheelsat2-1/8-inch(54mm)and
therearwheelsat2-1/2inches(64mm).
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn
showsthroughthecutleafcover.Youmayneedto
makemorethanonepassovertheleaves.
Iftherearemorethan5inches(13cm)ofleaves
onthelawn,setthefrontcuttingheightoneortwo
notcheshigherthantherearcuttingheight.
Slowdownyourmowingspeedifthemowerdoes
notcuttheleavesnelyenough.
10
Maintenance
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
MaintenanceProcedure
Aftertherst5hours
Changetheengineoil.
Beforeeachuseordaily
Checktheengineoillevel.
Ensurethattheenginestopswithin3secondsafterreleasingthebladecontrolbar.
Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemower.
Every25hours
Replacetheairlter;replaceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
Beforestorage
Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeannualstorage.
Yearly
Changetheengineoil.
Replacethebladeorhaveitsharpened;replaceorsharpenitmorefrequentlyif
theedgedullsquickly.
Cleantheaircoolingsystem;cleanitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
Refertoyourengineoperator’smanual.
Refertoyourengineoperatorsmanualforanyadditionalyearlymaintenance
procedures.
Important:Refertoyourengineoperator’smanualforadditionalmaintenanceprocedures.
Note:ReplacementpartsareavailablefromanAuthorizedServiceDealer(gotowww .toro.comtondthenearest
dealer)oratwww .shoptoro.com.
PreparingforMaintenance
1.Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop.
2.Disconnectthesparkplugwirefromthesparkplug
(Figure14)beforeperforminganymaintenance
procedure.
Figure14
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s),
connectthesparkplugwiretothesparkplug.
Important:Beforetippingthemowertochange
theoilorreplacetheblade,allowthefueltank
torundrythroughnormalusage.Ifyoumust
tipthemowerpriortorunningoutoffuel,usea
handfuelpumptoremovethefuel.Alwaystip
themowerontoitsside,withtheairlterup.
Tippingthemowermaycausethefueltoleak.
Gasolineisammable,explosiveandcancause
personalinjury.
Runtheenginedryorremovethegasolinewith
ahandpump;neversiphon.
11
ReplacingtheAirFilter
ServiceInterval:Every25hours
1.Useascrewdrivertoopentheairltercover
(Figure15).
Figure15
2.Replacetheairlter(Figure16).
Figure16
3.Installthecover.
ChangingtheEngineOil
ServiceInterval:Aftertherst5hours
Yearly
Runtheengineafewminutesbeforechangingtheoil
towarmit.Warmoilowsbetterandcarriesmore
contaminants.
1.RefertoPreparingforMaintenance.
2.Removethedipstick(Figure17).
Figure17
1.Dipstick
3.Tipthemowerontoitssidewiththeairlterup
todraintheusedoiloutthroughtheoillltube
(Figure18).
Figure18
4.Slowlypouroilintotheoillltubeuntiltheoillevel
reachestheFulllineonthedipstick(Figure17).Do
notoverll.(Max.ll:20oz.(0.59l),type:SAE30
detergentoilwithanAPIserviceclassicationofSF,
SG,SH,SJ,SL,orhigher.)
5.Installthedipsticksecurely.
6.Disposeoftheusedoilproperlyatalocalrecycling
center.
12
ReplacingtheBlade
ServiceInterval:Yearly
Important:
Y ou will need a torque wr ench to install
the blade pr oper l y
.Ifyoudonothaveatorque
wrenchorareuncomfortableperformingthis
procedure,contactanAuthorizedServiceDealer.
Examinethebladewheneveryourunoutofgasoline.If
thebladeisdamagedorcracked,replaceitimmediately.
Ifthebladeedgeisdullornicked,haveitsharpenedand
balanced,orreplaceit.
Thebladeissharp;contactingthebladecan
resultinseriouspersonalinjury.
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.RefertoPreparingforMaintenance.
2.Tipthemowerontoitssidewiththeairlterup.
3.Useablockofwoodtoholdthebladesteady
(Figure19).
Figure19
4.Removetheblade,savingallmountinghardware
(Figure19).
5.Installthenewbladeandallmountinghardware
(Figure20).
Figure20
Important:Positionthecurvedendsofthe
bladetopointtowardthemowerhousing.
6.Useatorquewrenchtotightenthebladeboltto
60ft-lb(82N-m).
Important:Abolttorquedto60ft-lb(82N-m)
isverytight.Whileholdingthebladewitha
blockofwood,putyourweightbehindthe
ratchetorwrenchandtightentheboltsecurely.
Thisboltisverydifculttoovertighten.
13
AdjustingtheSelf-propelDrive
Cable
Wheneveryouinstallanewself-propelcableorif
theself-propeldriveisoutofadjustment,adjustthe
self-propeldrivecable.
1.Loosenthecablesupportnut(Figure21).
Figure21
Thisgureissimpliedforthepurposeofclarity.
2.Pulldownthecablejacket(towardthemower)until
thereisnoslackinthecable(Figure22).
Figure22
Thisgureissimpliedforthepurposeofclarity.
3.Tightenthenutonthecablesupport.
CleaningtheMower
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Themowermaydislodgematerialfromunder
themowerhousing.
Weareyeprotection.
Stayintheoperatingposition(behindthe
handle)whentheengineisrunning.
Donotallowbystandersinthearea.
Forbestresults,cleanthemowersoonafteryouhave
completedmowing.
1.Lowerthemowertoitslowestcuttingheightsetting.
RefertoAdjustingtheCuttingHeight.
2.Movethemowerontoaatpavedsurface.
3.Washouttheareaunderthereardeectorwherethe
clippingsgofromthehousingtothegrassbag.
Note:Washouttheareawiththebag-on-demandin
boththefullyforwardandfullyrearwardpositions.
4.Attachagardenhosethatisconnectedtoawater
supplytothewashoutportonthemowerhousing
(Figure23).
Figure23
1.Washoutport
5.Turnthewateron.
6.Starttheengineandrunituntiltherearenomore
clippingsthatcomeoutfromunderthemower
housing.
7.Stoptheengine.
8.Shutoffthewateranddisconnectthegardenhose
fromthemower.
9.Starttheengineandrunitforafewminutestodry
thehousingtopreventitfromrusting.
10.Allowtheenginetocoolbeforestoringthemower
inanenclosedarea.
14
Storage
Storethemowerinacool,clean,dryplace.
PreparingtheMowerfor
Storage
Gasolinevaporscanexplode.
Donotstoregasolinemorethan30days.
Donotstorethemowerinanenclosurenear
anopename.
Allowtheenginetocoolbeforestoringit.
1.Onthelastrefuelingoftheyear,addfuelstabilizer
tothefuelasdirectedbytheenginemanufacturer.
2.Disposeofanyunusedfuelproperly.Recycleit
accordingtolocalcodes,oruseitinyourautomobile.
Note:Oldfuelinthefueltankistheleadingcause
ofhardstarting.Donotstorefuelwithoutstabilizer
morethan30days,anddonotstorestabilizedfuel
morethan90days.
3.Runthemoweruntiltheenginestopsfromrunning
outoffuel.
4.Starttheengineagain.
5.Allowtheenginetorununtilitstops.Whenyoucan
nolongerstarttheengine,itissufcientlydry.
6.Disconnectthewirefromthesparkplug.
7.Removethesparkplug,add1oz.(30ml)ofoil
throughthesparkplughole,andpullthestarterrope
slowlyseveraltimestodistributeoilthroughoutthe
cylindertopreventcylindercorrosionduringthe
off-season.
8.Looselyinstallthesparkplug.
9.Tightenallnuts,bolts,andscrews.
FoldingtheHandle
Foldingorunfoldingthehandleimproperlycan
damagethecables,causinganunsafeoperating
condition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor
unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactanAuthorized
ServiceDealer.
1.Loosenthehandleknobsuntilyoucanmovethe
upperhandlefreely.
2.FoldtheupperhandleforwardasshowninFigure24.
Important:Routethecablestotheoutsideof
thehandleknobsasyoufoldthehandle.
Figure24
3.Tounfoldthehandle,reversethestepsabove.
RemovingtheMowerfrom
Storage
1.Removethesparkplugandspintheenginerapidly
bypullingtherecoilstarthandletoblowtheexcess
oilfromthecylinder.
2.Installthesparkplugandtightenitwithatorque
wrenchto15ft-lb(20N-m).
3.Connectthewiretothesparkplug.
15
The following applies to both the Toro Total Coverage Guarantee & the Toro GTS Starting Guarantee:
Items and Conditions Not Covered
There is no other express warranty except for special emission system coverage on some products. This express warranty does not cover the following:
Cost of regular maintenance service or parts, such as lters, fuel, lubricants, oil changes, spark plugs, air lters, blade sharpening or worn mower blades, cable/linkage adjust-
ments, or brake and clutch adjustments
Any product or part which has been altered or misused and requires replacement or repair due to accidents or lack of proper maintenance
Repairs necessary due to improper battery care, failure to use fresh fuel (less than one month old), or failure to properly prepare the unit prior to any period of non-use over one
month
Pickup and delivery charges
Operational misuse, neglect, or accidents
Repairs or attempted repairs by anyone other than an Authorized Toro Service Dealer
Repairs or adjustments to correct starting dif culties due to the following:
Failure to follow proper maintenance procedures
Rotary mower blade striking an object
Contaminants in the fuel system
Improper fuel (consult your Operators Manual if in doubt)
Failure to drain the fuel system prior to any period of non-use over one month
Special operational conditions where starting may require more than two pulls:
First time starts after extended period of non-use over one month or seasonal storage
Cool temperature starts such as those found in early spring and late autumn
Improper starting procedures
If you are having dif culty starting your unit, please check the Operator’s Manual to ensure that you are using the correct starting procedures. This can save an unnecessary visit to a
Service Dealer.
Owner Responsibilities
You must maintain your Toro Product by following the maintenance procedures described in the Operator’s Manual. Such routine maintenance, whether performed by a dealer or by
you, is at your expense.
Instructions for Obtaining Warranty Service
If you think that your Toro Product contains a defect in materials or workmanship, or if a normal, able-bodied adult can no longer start your product’s engine in one or two pulls, follow
this procedure
:
1. Contact any Authorized Toro Service Dealer to arrange service at their dealership. To locate a dealer convenient to you, refer to the Yellow Pages of your telephone directory (look
under “Lawn Mowers”) or access our web site at www.Toro.com. You may also call the numbers listed in item #3 to use the 24-hour Toro Dealer locator system.
2. Bring the product and your proof of purchase (sales receipt) to the Service Dealer. The dealer will diagnose the problem and determine if it is covered under warranty.
3. If for any reason you are dissatis ed with the Service Dealer’s analysis or with the assistance provided, contact us at: Customer Care Department, Consumer Division, Toro War-
ranty Company, 8111 Lyndale Avenue South, Bloomington, MN 55420-1196; or call us toll free at 866-214-9807 (U.S. customers) or 866-214-9808 (Canadian customers).
General Conditions
All repairs covered by these warranties must be performed by an Authorized Toro Service Dealer using Toro approved replacement parts.
Neither The Toro Company nor Toro Warranty Company is liable for indirect, incidental, or consequential damages in connection with the use of the Toro Products
covered by these warranties, including any cost or expense of providing substitute equipment or service during reasonable periods of malfunction or non-use pending
completion of repairs under these warranties. Some states do not allow exclusions of incidental or consequential damages, so the above exclusions may not apply to
you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Countries Other than the United States or Canada
Customers who have purchased Toro products outside the United States or Canada should contact their Toro Distributor (Dealer) to obtain guarantee policies for your country, prov-
ince, or state. If for any reason you are dissatis ed with your Distributor’s service or have dif culty obtaining guarantee information, contact the Toro importer. If all other remedies fail,
you may contact us at Toro Warranty Company.
*Residential use means use of the product on the same lot as your home. Use at more than one location, or institutional or rental use, is considered commercial use and the commercial use
warranty would apply.
**Power Train coverage includes engine and transmission only. The transmission is de ned as the gear case, internal components, and drive axles.
-
-
-
-
-
-
-
-
Part Number 374-0052 Rev. E
Conditions and Products Covered under The Toro Total Coverage Guarantee
The Toro Company and its af liate, Toro Warranty Company, pursuant to an agreement between them, jointly promise to repair any Toro Product used for residential purposes*,
if defective in materials or workmanship or if it stops functioning due to the failure of a component for the period listed below.
This Warranty applies to all 22 in Recycler® walk power mowers and their attachments. This warranty covers the cost of parts and labor, but you must pay transportation costs
.
The following time periods apply from the date of purchase:
Products Warranty Period
Products and Attachments 2 - year Full warranty
Power Train** 3 - year Full warranty
Batteries 1 - year Full warranty
Limited Warranty for Commercial Use*
All components of gas powered Toro Products used for commercial use are warranted for 45 days against defects in materials or workmanship.
The Toro Total Coverage Guarantee
A Two - Year Full Warranty (Limited Warranty for Commercial Use)
A Three - Year Power Train Full Warranty for Residential Use (Limited Warranty for Commercial Use)
The Toro GTS (Guaranteed to Start) Starting Guarantee
A Three - Year Full Warranty (Not Applicable for Commercial Use)
Conditions and Products Covered under The Toro GTS Starting Guarantee
The Toro Company and its af liate, Toro Warranty Company, pursuant to an agreement between them, jointly guarantee that your Toro GTS engine, when used for residential
purposes*, will start on the rst or second pull for three (3) years from the date of purchase, if you provide the routine maintenance it requires, or we will x it free of charge.
This Warranty applies to all 22 in Recycler® walk power mowers. This warranty covers the cost of parts and labor, but you must pay transportation costs.
This Toro Starting Guarantee does not apply when the product is used commercially.*
22 in Recycler®
Walk Power Mowers
FormNo.3360-854RevB
CortacéspedRecycler
®
22pulgadas
demodelo20330—Nºdeserie290000001ysuperiores
demodelo20330C—Nºdeserie290000001ysuperiores
demodelo20331—Nºdeserie290000001ysuperiores
demodelo20331C—Nºdeserie290000001ysuperiores
demodelo20350—Nºdeserie290000001ysuperiores
demodelo20351—Nºdeserie290000001ysuperiores
Manualdeloperador
PuedeadquirirpiezasderepuestoenunServicioTécnicoAutorizadooenwww.shoptoro.com.
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizar
ymantenercorrectamentesuproducto,yparaevitar
lesionesydañosalproducto.Ustedeselresponsablede
operarelproductodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToro
enwww .Toro.comsideseainformaciónsobreproductos
yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidoro
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToro
oinformaciónadicional,póngaseencontactoconun
ServicioTécnicoAutorizadooconAsistenciaalCliente
Toro,ytengaamanolosnúmerosdemodeloyserie
desuproducto.Figura1identicalaubicacióndelos
númerosdemodeloyserieenelproducto.
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Anoteacontinuaciónlosnúmerosdemodeloydeserie
desuproducto:
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolode
alertadeseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroque
puedecausarlesionesgravesolamuertesiustedno
siguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformación
mecánicaespecial,yNotaresaltainformacióngeneral
quemereceunaatenciónespecial.
Advertencia
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen
productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Importante:Estemotornoestáequipadocon
unsilenciadorconparachispas.Esunainfracción
delalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic
ResourceCodeSection4442)lautilizaciónola
operacióndelmotorencualquierterrenodebosque,
monteoterrenocubiertodehierba.Otrosestados
ozonasfederalespuedentenerunalegislación
similar.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
©2008—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
El
Man ual del pr opietario del motor
adjunto
ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela
CaliforniaEmissionControlRegulationsobre
sistemasdeemisiones,mantenimientoygarantía.
Puedesolicitarseunmanualnuevoalfabricante
delmotor.
Enloscasosenqueseindicalapotenciaencvdel
motor,lapotenciabrutadelmotorfuecalculadaenel
laboratorioporelfabricantedelmotor,conarregloalo
estipuladoenSAEJ1940.Debidoaqueelmotorestá
conguradoparacumplirlosrequisitosdeseguridad,
emisionesyoperación,supotenciarealenestetipode
cortacéspedserásignicativamentemenor.
Seguridad
Estecortacéspedcumpleosuperalosrequisitos
deseguridaddecuchillasCPSCparacortacéspedes
giratoriosdirigidosylasespecicacionesB71.1del
InstitutoNorteamericanodeEstándaresNacionalesen
vigorenelmomentodefabricación.
Leaycomprendaelcontenidodeestemanualantes
dearrancarelmotor.
Elsímbolodealertadeseguridad(Figura2)seutiliza
paraadvertirlesobrepotencialesriesgosdelesiones
personales.Observesiempretodoslosmensajesde
seguridadquesiguenaestesímboloconelndeevitar
posibleslesionesolamuerte.Elusoomantenimiento
incorrectosdeestecortacéspedpuedencausarlesiones
olamuerte.Parareducirestaposibilidad,cumplalas
siguientesinstruccionesdeseguridad.
Lassiguientesinstruccioneshansidoadaptadasdela
normaANSI/OPEIB71.1-2003.
Estamáquinadecortepuedeamputarmanosypies
ylanzarobjetosalaire.Elnoobservarlassiguientes
instruccionesdeseguridadpuededarlugara
lesionescorporalesgraveseinclusolamuerte.
Operacióngeneral
Lea,comprendaysigatodaslasinstruccionesdel/de
losmanual(es)ylascolocadasenlamáquinaantes
dearrancarésta.
Nocoloquelasmanosolospiescercadelamáquina
odebajodeésta.Manténgasealejadodelconducto
dedescargaentodomomento.
Sólopermitaqueutilicenestamáquinaadultos
responsablesyfamiliarizadosconlasinstrucciones.
Despejelazonadeobjetostalescomopiedras,
alambres,juguetes,etc.,quepodríanserarrojados
porlacuchilla.Permanezcadetrásdelmanillar
cuandoelmotorestáenmarcha.
Asegúresedequenohayaotraspersonasenlazona
antesdeusarlamáquina.Parelamáquinasialguien
entraenlazona.
Noutilicelamáquinasiustedestádescalzoolleva
sandalias.Llevesiemprecalzadofuerte.
Notirehaciaatrásdelamáquinaamenosquesea
absolutamentenecesario.Antesdedesplazarsehacia
atrásymientraslohace,miresiemprehaciaabajoy
detrásdeusted.
Nodirijanuncaelmaterialdescargadohacianadie.
Evitedescargarmaterialcontraunapareduotra
obstrucción.Elmaterialpodríarebotarhaciael
operador.Parelacuchillaalcruzarsuperciesde
grava.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestáncolocados
yfuncionandoelrecogedorcompleto,elprotector
dedescarga,elprotectortraserouotrosdispositivos
deprotección.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestá
funcionando.
Pareelmotoryesperehastaquelacuchillasedetenga
completamenteantesdelimpiarlamáquina,retirarel
recogedorodesatascarelprotectordedescarga.
Utilicelamáquinasolamenteconluznaturalocon
unabuenailuminaciónarticial.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadedrogaso
alcohol.
Noutilicenuncaelcortacéspedenhierbamojada.
Asegúresedepisarrmemente;camine;nocorra
nunca.
Desengraneelsistemadetransmisión,silamáquina
estáequipadaconuno,antesdearrancarelmotor.
Silamáquinacomienzaavibrardemaneraanormal,
pareelmotorycompruebelacausainmediatamente.
Lavibraciónsueleserunavisodeproblemas.
Siempreutiliceprotecciónocularalusarlamáquina.
Consultelasinstruccionesdelfabricanterespectoa
lainstalaciónyoperacióncorrectasdelosaccesorios.
Utilicesolamenteaccesorioshomologadosporel
fabricante.
Operaciónenpendientes
Laspendientessonunfactordeprimeraimportancia
relacionadoconaccidentes,especialmenteresbalones
ycaídas,quepuedencausarlesionesgraves.Entodas
laspendientesycuestassenecesitateneruncuidado
2
especial.Siustednosesienteconconanzaenuna
pendiente,nolasiegue.
Sieguedetravéslascuestasypendientes,nuncahacia
arribaohaciaabajo.Extremelasprecaucionesal
cambiardedirecciónencuestasopendientes.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocas
uotrosobjetosocultos.Losterrenosdesiguales
puedencausarcaídasyresbalones.Lahierbaalta
puedeocultarobstáculos.
Nosieguelahierbamojadaoenpendientes
excesivamenteempinadas.Sinopisarme,puede
resbalarycaer.
Nosieguecercadeterraplenes,fosasotaludes.
Ustedpodríaperderelequilibrooresbalar.
Niños
Puedenocurriraccidentestrágicossieloperadornoestá
alertaalapresenciadeniños.Amenudolosniñosse
sientenatraídosporlamáquinaylaactividaddesegar.
Nosuponganuncaquelosniñosvanapermaneceren
elúltimolugarenquelosvio.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonadesiegay
bajolaatentamiradadeunadultoresponsableque
noseaeloperador.
Estéalertaypareelcortacéspedsientranniñosen
lazona.
Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedanimpedir
queustedveaunniño.
Mantenimiento
Manejosegurodelagasolina
Paraevitarlesionespersonalesodañosmateriales,
extremelasprecaucionesalmanejarlagasolina.
Lagasolinaesextremadamenteinamableylos
vaporessonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedegasolina
homologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.
Norepostenuncalamáquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispao
llamapiloto,porejemploenuncalentadordeagua
uotroelectrodoméstico.
Nollenenuncalosrecipientesdentrodeunvehículo
osobrelaplataformadeuncamiónoremolquecon
forrodeplástico.Coloquesiemprelosrecipientes
degasolinaenelsuelo,lejosdelvehículo,antesde
llenarlos.
Retireunequipoconmotordegasolinadelcamión
odelremolqueyrepósteloenelsuelo.Siestono
esposible,reposteelequipodesdeunrecipiente
portátil,envezdeusarunsurtidoroboquilla
dosicadoradegasolina.
Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipiente
entodomomentohastaqueterminederepostar.No
utilicedispositivosquemantenganabiertalaboquilla.
Sisederramacombustiblesobresuropa,cámbiese
deropainmediatamente.
Nuncallenedemasiadoeldepósitodecombustible.
Vuelvaacolocareltapóndegasolinayapriételo
rmemente.
Losgasesdeescapedelmotorcontienen
monóxidodecarbono,queesunveneno
inodoroquepuedematarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeun
ediciooenunlugarcerrado.
Mantenimientogeneral
Nohagafuncionarnuncalamáquinaenunlugar
cerrado.
Mantengaapretadostodoslostornillosytuercas
paraasegurarsedequeelequipoestáencondiciones
defuncionamientoseguras.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionan
correctamente.
Mantengalamáquinalibredeacumulacionesde
hierba,hojasyotrosresiduos.Limpiecualquier
derramedeaceiteocombustibleyretirecualquier
residuoempapadoencombustible.Dejequese
enfríelamáquinaantesdealmacenarla.
Sigolpeaunobjetoextraño,pareeinspeccionela
máquina.Siesnecesario,repárelaantesdearrancar
denuevo.
Nuncahagaajustesoreparacionesconelmotor
enmarcha.Desconecteelcabledelabujíayhaga
3
masaconélcontraelmotorparaevitarunarranque
accidental.
Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos
porpiezasrecomendadasporelfabricantecuando
seanecesario.
Lascuchillasdelcortacéspedestánmuyaladas.
Envuelvalacuchillaolleveguantes,yextremelas
precaucionesalmanejarlascuchillas.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Reviseosustituyalaspegatinasdeseguridade
instruccionescuandoseanecesario.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencialpeligro.
Sustituyacualquierpegatinadañada.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel
fabricanteoriginaldelamáquina.
94-8072
112-8867
1.Bloquear2.Desbloquear
114-7982
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.
2.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaaotraspersonas
aunadistanciaprudencialdelamáquina.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla
delcortacéspedretirelallavedecontactoylealas
instruccionesantesderealizarcualquiertareadeajusteo
mantenimiento.
4.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla
cuchilladelcortacéspednoseacerquealaspiezasen
movimiento.
5.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,
cuchilladelcortacéspednosieguelaspendienteshacia
arriba/abajo;sieguelaspendientesdetravés;pareelmotor
antesdeabandonarelpuestodeloperador,ymirehacia
atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
4
Montaje
Importante:Retireydesechelahojaprotectorade
plásticoquecubreelmotor.
1.Instalacióndelagarradero
Procedimiento
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma
incorrecta,puedendañarseloscables,creando
unascondicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel
manillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
1.Retirelospomosdelmanillardelacarcasadel
cortacésped(Figura3).
Importante:Asegúresedequeloscables
quedanporfueradelospomosdelmanillaral
instalarelmanillar.
Figura3
2.Muevaelmanillaralaposicióndeoperación.
3.Instaleyaprietelospomosdelmanillarqueretiró
enelpaso1(Figura3).
2.Llenadodelcárterdeaceite
Procedimiento
Elcortacéspedsesuministrasinaceiteenelmotor,pero
incluyeunabotelladeaceite.
1.Retirelavarilla(Figura4).
Figura4
1.Varilla
2.Viertalentamenteaceiteeneltubodellenadohasta
queelnivellleguealamarca"Full"(lleno)dela
varilla(Figura4).Nollenedemasiado.(Capacidad
máxima:0,59l(20onzas),tipo:SAE30,aceite
detergenteconclasicacióndeservicioAPISF,SG,
SH,SJ,SLosuperior.)
3.Vuelvaacolocarlavarillarmemente.
Importante:
Cambie el aceite del motor
después de las primeras 5 horas de operación
,y
despuéscadaaño.ConsulteCómocambiarel
aceitedelmotor.
5
Elproducto
Figura5
1.Palancadealturadecorte
(4)
7.Arrancador
2.Bujía8.Barradecontroldela
cuchilla
3.Filtrodeaire(noilustrado)
9.Barradecontrol
delatransmisión
autopropulsada
4.Tapóndeldepósitode
combustible
10.Pomodelmanillar(2)
5.Varilla/tapóndellenadode
aceite
11.Oriciodelavado
6.Manillar
Figura6
1.Bolsaderecortes
2.Conductodedescarga
lateral
Operación
Cómollenareldepósitode
combustible
Lagasolinaesaltamenteinamableyexplosiva.
Unincendioounaexplosiónprovocado(a)por
lagasolinapuedecausarlequemadurasausted
yaotraspersonas.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendie
lagasolina,coloqueelrecipientey/oel
cortacéspeddirectamentesobreelsuelo
antesderepostar,noenunvehículoosobre
otroobjeto.
Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoel
motorestéfrío.Limpiecualquierderrame.
Nomanejegasolinasiestáfumando,ni
cercadeunallamadesnudaochispas.
Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcance
delosniños.
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsinplomo,
deunamarcareconocida(Figura7).
Nota:Nuncausemetanol,gasolinaquecontenga
metanologasoholconmásde10%etanolporquese
podríanproducirdañosenelsistemadecombustibledel
motor.Nomezcleaceiteconlagasolina.
Importante:Parareducirlosproblemasde
arranque,añadaestabilizadordecombustible
alcombustibledurantetodalatemporada,
mezclándolocongasolinacompradohacemenos
detreintadías.
6
Figura7
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Retirelavarilla,límpiela,yvuelvaacolocarla
(Figura8).
Figura8
1.Varilla
2.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceite
(Figura8).Sielniveldeaceiteestápordebajodela
marca"Add"delavarilla,viertalentamenteaceite
eneltubodellenadohastaqueelnivelllegueala
marca"Full"delavarilla.Nollenedemasiado.
(Capacidadmáxima:0,59l(20onzas),tipo:SAE30,
aceitedetergenteconclasicacióndeservicioAPI
SF,SG,SH,SJ,SLosuperior.)
3.Vuelvaacolocarlavarillarmemente.
Ajustedelaalturadecorte
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarla
cuchillaenmovimiento,loquepodríacausarle
graveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal
ajustarlaalturadecorte.
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador
estarámuycalienteypuedecausarle
quemadurasgraves.Manténgasealejadodel
silenciadorsiésteestácaliente.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustelasruedas
delanterasalamismaalturaquelastraseras.
Nota:Paraelevarelcortacésped,muevatodaslas
palancasdealturadecortehaciaatrás.Parabajarel
cortacésped,muevatodaslaspalancasdealturadecorte
haciaadelante(Figura9).
Figura9
1.Elevarelcortacésped2.Bajarelcortacésped
Nota:Losajustesdealturadecorteson:25mm
(1pulgada);35mm(1-3/8pulgadas);44mm(1-3/4
pulgadas);54mm(2-1/8pulgadas);64mm(2-1/2
pulgadas);73mm(2-7/8pulgadas);83mm(3-1/4
pulgadas);92mm(3-5/8pulgadas);y102mm(4
pulgadas).
7
Cómoarrancarelmotor
1.Sujetelabarradecontroldelacuchillacontrael
manillar(Figura10).
Figura10
1.Barradecontroldela
cuchilla
2.Arrancadorderetroceso
2.Tiresuavementedelarrancadorhastaquenote
resistencia,luegotireconfuerza.Dejequelacuerda
vuelvalentamentealmanillar(Figura10).
Nota:Sielcortacéspednoarrancadespuésde
variosintentos,póngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Usodelatransmisión
autopropulsada
Paraoperarlatransmisiónautopropulsada,apriete
labarradecontroldetransmisiónautopropulsada
(Figura11)haciaelmanillarymanténgalaallí.
Figura11
1.Barradecontroldelatransmisiónautopropulsada
Paradesengranarlatransmisiónautopropulsada,suelte
labarradecontroldetransmisiónautopropulsada.
Nota:Lavelocidadmáximasobreelterrenocon
transmisiónautopropulsadaesja.Parareducirla
velocidadsobreelterreno,aumenteelespacioentrela
barradelatransmisiónautopropulsadayelmanillar.
Cómopararelmotor
Parapararelmotor,sueltelabarradecontroldela
cuchilla.
Importante:Cuandoustedsueltelabarrade
controldelacuchilla,elmotorylacuchilla
deberándetenerseen3segundosomenos.Sinose
parancorrectamente,dejedeusarelcortacésped
inmediatamenteypóngaseencontactoconun
ServicioTécnicoAutorizado.
Recicladodelosrecortes
Sucortacéspedvienepreparadodefábricaparareciclar,
esdecir,parapicarlosrecortesdehierbayhojasy
devolverlosalcésped.
Silabolsaderecortesestáinstaladaenelcortacésped,
retírela(consulteCómoretirarlabolsaderecortes)antes
dereciclarlosrecortes.Sielconductodedescargalateral
estáinstaladoenelcortacésped,retírelo(consulteCómo
retirarelconductodedescargalateral)antesdereciclar
losrecortes.
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecortessiusteddesearecogerlos
recortesdehierbayhojasdelcésped.
Silabolsaderecortesestádesgastada,pueden
arrojarsepequeñaspiedrasyotrosresiduos
similaresalazonadondeestáeloperadoruotra
persona,provocandolesionespersonalesgraves
olamuertealoperadoroalaotrapersona.
Compruebefrecuentementelabolsade
recortes.Siestádañada,instaleunabolsade
recambioToronueva.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenel
cortacésped,retírelo(consulteCómoretirarelconducto
dedescargalateral)antesdeensacarlosrecortes.
8
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto
conlacuchillapuedecausarlesionespersonales
graves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimientoantesdeabandonar
elpuestodeloperador.
Instalacióndelabolsaderecortes
1.Levanteysujeteeldeectortrasero(Figura12).
Figura12
1.Muescas3.Pasadordelabolsade
recortes(2)
2.Deectortrasero
2.Instalelabolsaderecortes,asegurándosedequelos
pasadoresdelabolsadescansanenlasmuescasdel
manillar(Figura12).
3.Bajeeldeectortrasero.
Cómoretirarlabolsaderecortes
Pararetirarlabolsa,sigalosmismospasosensentido
inverso.
Descargalateraldelos
recortes
Utiliceladescargalateralalcortarhierbamuyalta.
Silabolsaestáinstaladaenelcortacésped,retírelaantes
deprocederaladescargalateraldelosrecortes.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto
conlacuchillapuedecausarlesionespersonales
graves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimientoantesdeabandonar
elpuestodeloperador.
Instalacióndelconductodedescarga
lateral
Levanteeldeectorlateraleinstaleelconductode
descargalateral(Figura13).
9
Figura13
Cómoretirarelconductodedescarga
lateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,levanteel
deectorlateral,retireelconductodedescargalateraly
bajeeldeectordelconductodedescargalateral.
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Despejelazonadepalos,piedras,alambres,ramas
yotrosresiduosquepodríansergolpeadosporla
cuchilla.
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.No
sieguenuncaporencimadeobjetoalguno.
Sielcortacéspedgolpeaunobjetooempiezaa
vibrar,pareinmediatamenteelmotor,desconecte
elcabledelabujíaeinspeccioneelcortacéspeden
buscadedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaantesdequeempiecelatemporada
desiega.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoporuna
cuchilladerepuestoToro.
Cómocortarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierbacada
vez.Nocorteconunajusteinferiora54mm(2-1/8
pulgadas)amenosquelahierbaseaescasa,oa
nalesdelotoñocuandoelritmodecrecimientode
lahierbaempiezaadecaer.ConsulteAjustedela
alturadecorte.
Cuandocortehierbademásde15cm(6pulgadas)
dealto,siegueprimerousandolaalturadecorte
másaltayandedespacio,luegosieguedenuevoa
unaalturamenorparaobtenerelmejoraspectode
césped.Silahierbaesdemasiadoalta,puedeatascar
elcortacéspedyhacerquesecaleelmotor.
Sieguesolamentehierbauhojassecas.Lahierba
mojadaylashojasmojadastiendenapegarseal
suelo,ypuedenatascarelcortacéspedohacerquese
caleelmotor.
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytoca
lacuchilla.Sieguesolamenteencondiciones
secas.
Estéatentoalposibleriesgodeincendioen
condicionesmuysecas,sigatodaslasadvertencias
localesparacasosdeincendioymantengael
cortacéspedlibredehierbasecayresiduosdehojas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaa
dispersarlosrecortesentodoelcésped,dandouna
fertilizaciónmáshomogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebea:
Cambiarlacuchillaomandarlaaalar.
Caminarmásdespaciomientrassiega.
Elevarlaalturadecortedelcortacésped.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
10
Ajustarlaalturadecorteunamuescamenosen
lasruedasdelanterasqueenlastraseras.Por
ejemplo,ajustelasruedasdelanterasa54mm
(2-1/8pulgadas)ylastraserasa64mm(2-1/2
pulgadas).
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade
hojascortadas.Esposiblequetengaquehacermás
deunapasadaporencimadelashojas.
Sihaymásde13cm(5pulgadas)dehojasen
elcésped,ajustelaalturadecortedelasruedas
delanterasunamuescaodosmásaltaqueladelas
ruedastraseras.
Sieguemásdespaciosielcortacéspednocortalas
hojassucientementenas.
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
5horas
Cambieelaceitedelmotor.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Asegúresedequeelmotorseparaenelplazode3segundosdespuésdesoltarla
barradecontroldelacuchilla.
Retirelosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelacarcasa.
Cada25horas
Cambieelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho
polvo.
Antesdelalmacenamiento
Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas
instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
Cadaaño
Cambieelaceitedelmotor.
Cambielacuchillaohagaquelaalen;debecambiarlaoalarlamásamenudosi
sedesalarápidamente.
Limpieelsistemadelimpiezadeaire;límpieloconmásfrecuenciaencondiciones
demuchopolvo.Consulteelmanualdeloperadordesumotor.
ConsulteenelManualdeloperadordelmotorcualquierprocedimientoadicional
demantenimientoanual.
Importante:ConsulteenelManualdeloperadordelmotorprocedimientosadicionalesdemantenimiento.
Nota:PuedeadquirirpiezasderepuestoenunServicioTécnicoAutorizado(vayaawww.toro.comparaencontrarel
distribuidormáscercano)oenwww.shoptoro.com.
Preparaciónparael
mantenimiento
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura14)antesde
realizarcualquierprocedimientodemantenimiento.
11
Figura14
3.Despuésderealizarel/losprocedimiento(s)de
mantenimiento,conecteelcabledelabujíaalabujía.
Importante:Antesdeinclinarelcortacésped
paracambiarelaceiteosustituirlacuchilla,
dejequesevacíeeldepósitodecombustible
conelusonormal.Siesimprescindible
inclinarelcortacéspedantesdequeseacabeel
combustible,utiliceunabombamanualpara
retirarelcombustible.Siemprecoloqueel
cortacéspeddeladoconelltrodeairehacia
arriba.
Alvolcarelcortacésped,puedehaberfugas
decombustible.Lagasolinaesinamabley
explosiva,ypuedecausarlesionespersonales.
Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede
combustible,oretirelagasolinaconunabomba
demano;nuncautiliceunsifón.
Cambiodelltrodeaire
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
1.Utiliceundestornilladorparaabrirlatapadelltro
deaire(Figura15).
Figura15
2.Cambieelltrodeaire(Figura16).
Figura16
3.Coloquelatapa.
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
5horas
Cadaaño
Hagafuncionarelmotorduranteunosminutosantesde
cambiarelaceiteparacalentarelaceite.Elaceitecaliente
uyemejorytransportamáscontaminantes.
1.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento.
2.Retirelavarilla(Figura17).
Figura17
1.Varilla
3.Coloqueelcortacéspeddeladoconelltrodeaire
haciaarribaparadrenarelaceiteusadoatravésdel
tubodellenadodeaceite(Figura18).
12
Figura18
4.Viertalentamenteaceiteeneltubodellenado
hastaqueelnivellleguealamarca"Full"(lleno)
delavarilla(Figura17).Nollenedemasiado.
(Capacidadmáxima:0,59l(20onzas),tipo:SAE30,
aceitedetergenteconclasicacióndeservicioAPI
SF,SG,SH,SJ,SLosuperior.)
5.Vuelvaacolocarlavarillarmemente.
6.Eliminecorrectamenteelaceiteusadoenuncentro
dereciclajehomologado.
Cómocambiarlacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:
Usted necesitará una lla v e
dinamométrica para instalar la cuchilla
cor r ectamente
.Sinodisponedeunallave
dinamométricaopreerenorealizareste
procedimiento,póngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Examinelacuchillacadavezqueseacabelagasolina.
Silacuchillaestádañadaoagrietada,sustitúyala
inmediatamente.Siellodelacuchillaestáromoo
mellado,mandeaalarlacuchillaocámbiela.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto
conlacuchillapuedecausarlesionespersonales
graves.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientode
lacuchilla.
1.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento.
2.Coloqueelcortacéspeddeladoconelltrodeaire
haciaarriba.
3.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarla
cuchilla(Figura19).
Figura19
4.Retirelacuchilla,conservandotodoslosherrajesde
montaje(Figura19).
5.Instalelacuchillanuevaytodoslosherrajesde
montaje(Figura20).
Figura20
Importante:Coloquelacuchillacon
losextremoscurvoshacialacarcasadel
cortacésped.
6.Utiliceunallavedinamométricaparaapretarel
pernodelacuchillaa82Nm(60pies-libra).
Importante:Unpernoapretadoa82Nm
(60pies-libra)quedamuyrme.Mientrassujeta
lacuchillaconunbloquedemadera,aplique
13
todasufuerzaalallaveyaprieteelperno
rmemente.Serámuydifícilapretaresteperno
demasiado.
Ajustedelcabledela
transmisiónautopropulsada
Cadavezqueinstaleunnuevocabledelatransmisión
autopropulsadaosilatransmisiónautopropulsada
estámalajustada,ajusteelcabledelatransmisión
autopropulsada.
1.Aojelatuercadelsoportedelcable(Figura21).
Figura21
Laguraestásimplicadaenarasdemayorclaridad.
2.Tirehaciaabajodelacubiertadelcable(haciael
cortacésped)hastaeliminarlaholguraenelcable
(Figura22).
Figura22
Laguraestásimplicadaenarasdemayorclaridad.
3.Aprietelatuercadelsoportedelcable.
Limpiezadelcortacésped
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Elcortacéspedpuedesoltarmaterialdedebajo
delacarcasa.
Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenlaposicióndeoperación
(detrásdelmanillar)cuandoelmotorestá
enmarcha.
Nopermitalapresenciadeotraspersonas
enlazona.
Paraobtenerresultadosóptimos,limpieelcortacésped
inmediatamentedespuésdehaberterminadolasiega.
1.Bajeelcortacéspedalaalturadecortemásbaja.
ConsulteAjustedelaalturadecorte.
2.Lleveelcortacéspedaunasupercieplana
pavimentada.
3.Lavelazonaqueestádebajodeldeectortrasero
pordondepasanlosrecortesensucaminodesdela
carcasahastalabolsaderecortes.
Nota:Lavelazonaconensacadoademandaen
laposicióntotalmentehaciaadelanteytotalmente
haciaatrás.
4.Introduzcaunamangueradejardínconectadaa
ungrifoeneloriciodelavadodelacarcazadel
cortacésped(Figura23).
Figura23
1.Oriciodelavado
5.Abraelgrifodelamanguera.
6.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaqueno
salganmásrecortesdedebajodelacarcasa.
7.Pareelmotor.
8.Cierreelgrifoydesconectelamangueradel
cortacésped.
14
9.Arranqueelmotoryhágalofuncionarduranteunos
minutosparaquesesequelacarcasayevitarquese
oxide.
10.Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacéspedenunlugarcerrado.
Almacenamiento
Almaceneelcortacéspedenunlugarfresco,limpioy
seco.
Preparacióndelcortacésped
paraelalmacenamiento
Losvaporesdelagasolinapuedenexplosionar.
Noguardelagasolinadurantemásde
30días.
Noguardeelcortacéspedenunlugar
cerradocercadeunallamadesnuda.
Dejequeseenfríeelmotorantesde
guardarlo.
1.Enelúltimorepostajedelaño,añadaestabilizador
alcombustiblesiguiendolasinstruccionesdel
fabricantedelmotor.
2.Desecheadecuadamentecualquiercombustible
sobrante.Recíclelosegúnlanormativalocal,o
utilíceloensuautomóvil.
Nota:Lapresenciadecombustibleviejoenel
depósitodecombustibleeslaprincipalcausade
dicultadesenelarranque.Noguardecombustible
sinestabilizadordurantemásde30días,yno
almacenecombustibleestabilizadodurantemásde
90días.
3.Hagafuncionarelcortacéspedhastaqueelmotorse
pareporhabersequedadosingasolina.
4.Arranqueelmotordenuevo.
5.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.
Cuandoyanosepuedearrancarelmotor,está
sucientementeseco.
6.Desconecteelcabledelabujía.
7.Retirelabujía,añada30ml(1onza)deaceitea
travésdeloriciodelabujía,ytiredelacuerda
delarrancadorlentamentevariasvecesparaquese
distribuyaelaceiteporelcilindro,conelndeevitar
lacorrosiónduranteelperiododeinactividad.
8.Instalelabujíasinapretarla.
9.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Cómoplegarelmanillar
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma
incorrecta,puedendañarseloscables,creando
unascondicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel
manillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
1.Aojelospomosdelmanillarhastaquepuedamover
librementelasecciónsuperiordelmismo.
2.Plieguehaciaadelantelasecciónsuperiordelmanillar
(verFigura24).
Importante:Asegúresedequeloscables
quedanporfueradelospomosdelmanillaral
plegarlasecciónsuperior.
Figura24
3.Paradesplegarelmanillar,sigalosmismospasosen
sentidoinverso.
Despuésdelalmacenamiento
1.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente
usandoelarrancadorderetrocesoparaeliminarel
excesodeaceitedelcilindro.
2.Instalelabujíayapriételaconunallave
dinamométricaa20Nm(15pies-libra).
3.Conecteelcabledelabujía.
15
Lo siguiente es aplicable tanto a la Garantía Toro de Cobertura Total como a la Garantía de Arranque GTS de Toro:
Elementos y condiciones no cubiertos
No hay otra garantía expresa salvo la cobertura especial de sistemas de emisión en algunos productos. Esta garantía expresa no cubre:
El coste de mantenimiento regular, servicio o piezas, como por ejemplo ltros, combustible, lubricantes, cambios de aceite, bujías, ltros de aire, a lado de cuchillas o cuchillas de cortacésped
desgastadas, ajustes de cables/acoplamientos o ajustes de frenos y embragues
Cualquier producto o pieza que haya sido modi cado o mal utilizado o que haya necesitado ser sustituido o reparado debido a accidente o falta de mantenimiento adecuado
Reparaciones debidas a cuidados incorrectos de la batería, irregularidades en el suministro eléctrico, el no utilizar combustible fresco (comprado hace menos de un mes) o no preparar adecuadamente la
unidad antes de cualquier periodo de no utilización superior a un mes.
Costes de recogida y entrega
Mal uso, negligencia o accidentes
Reparaciones o intentos de reparación por parte de cualquier persona que no sea un Distribuidor Autorizado Toro
Reparaciones o ajustes para corregir problemas de arranque debidos a lo siguiente:
Incumplimiento de los procedimientos correctos de mantenimiento
La cuchilla del cortacésped giratorio ha golpeado un objeto
Contaminantes en el sistema de combustible
Combustible incorrecto (en caso de duda, consulte el Manual del operador)
No se ha drenado el sistema de combustible antes de un periodo de inactividad superior a un mes
Condiciones de operación especiales que pueden requerir más de dos intentos de arranque:
Primer arranque después de un periodo extendido de inactividad superior a un mes o de almacenamiento estacional
Arranque a baja temperatura, por ejemplo al inicio de la primavera o al nal del otoño
Procedimientos de arranque incorrectos
Si tiene di cultad al arrancar su unidad, por favor, revise el Manual del operador para asegurarse de que está siguiendo los procedimientos de arranque correctos. Esto puede ahorrarle una visita innecesaria
al Servicio Técnico.
Responsabilidades del propietario
Usted debe mantener su Producto Toro siguiendo los procedimientos de mantenimiento descritos en el Manual del operador. Dicho mantenimiento rutinario, sea realizado por un distribuidor o por usted mismo,
es por cuenta de usted.
Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía
Si usted cree que su Producto Toro tiene un defecto de materiales o mano de obra, o si un adulto de capacidad normal ya no puede arrancar el motor de su producto con uno o dos intentos, siga este
procedimiento:
1. Póngase en contacto con cualquier Distribuidor Autorizado Toro para concertar el mantenimiento en sus instalaciones. Para localizar un distribuidor cerca de usted, consulte las Páginas Amarillas telefónicas
(mire en "cortacéspedes") o visite nuestro sitio web en www.Toro.com. También puede llamar a los números que aparecen en el apartado 3 para usar nuestro sistema de localización de distribuidores las 24
horas al día.
2. Lleve el producto y su prueba de compra (recibo o factura de venta) al Distribuidor. El distribuidor diagnosticará el problema y determinará si está cubierto por la garantía.
3. Si por alguna razón usted no está satisfecho con el análisis del Distribuidor o con la asistencia recibida, póngase en contacto con nosotros en la dirección siguiente: Customer Care Department, Consumer
Division, Toro Warranty Company, 8111 Lyndale Avenue South, Bloomington, MN 55420-1196; o llame al teléfono gratuito 866-214-9807 (clientes de EE.UU.) o al 866-214-9808 (clientes de Canadá).
Condiciones Generales
Todas las reparaciones cubiertas por estas garantías deben ser realizadas por un Distribuidor Toro Autorizado usando piezas de repuesto homologadas por Toro.
Ni The Toro Company ni Toro Warranty Company son responsables de daños indirectos, incidentales o consecuentes en conexión con el uso de los Productos Toro cubiertos por estas
garantías, incluyendo cualquier coste o gasto por la provisión de equipos de sustitución o servicio durante periodos razonables de mal funcionamiento o no utilización hasta la terminación de
reparaciones bajo estas garantías. Algunos estados no permiten exclusiones de daños incidentales o consecuentes, de manera que las exclusiones arriba citadas pueden no ser aplicables a
usted.
Esta garantía le otorga a usted derechos legales especí cos; es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
Países fuera de Estados Unidos o Canadá
Los clientes que compraron productos Toro fuera de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por
cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su Distribuidor, o si tiene di cultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los
demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en la Toro Warranty Company.
*
"Uso residencial" signi ca el uso del producto en la misma parcela en que se encuentra su vivienda. El uso en más de un lugar, o el
uso institucional o alquiler
, se considera como uso comercial y sería
aplicable la garantía de uso comercial.
**La cobertura del tren de transmisión incluye el motor y la transmisión solamente. La transmisión se de ne como la caja de engranajes, los componentes internos y los ejes motores.
-
-
-
-
-
-
-
-
Pieza número 374-0053 Rev. E
Condiciones y productos cubiertos por la Garantía Toro de Cobertura Total
The Toro Company y su a liado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente reparar cualquier producto Toro usado con propósitos residenciales*, si tiene defectos de
materiales o mano de obra o si deja de funcionar debido al fallo de un componente durante el periodo indicado a continuación.
Esta garantía es aplicable a todos los cortacéspedes dirigidos Recycler
®
de 22 pulgadas y sus accesorios. Esta garantía cubre el coste de piezas y mano de obra, pero usted debe pagar los costes de
transporte.
Los siguientes plazos son aplicables desde la fecha de compra:
Productos Periodo de garantía
Productos y accesorios Garantía completa de 2 año
Tren de transmisión** Garantía completa de 3 año
Baterías Garantía completa de 1 año
Garantía limitada para el uso comercial*
Todos los componentes de los productos Toro con motor a gasolina utilizados con propósitos comerciales están garantizados durante 45 días contra defectos en materiales o mano de obra.
La Garantía Toro de cobertura total
Una garantía completa de dos años (Garantía limitada para el uso comercial)
Una garantía completa de tres años sobre el tren de transmisión para uso residencial (Garantía limitada para el uso comercial)
La Garantía de Arranque Toro GTS (Guaranteed to Start)
Una garantía completa de tres años (no aplicable al uso comercial)
Condiciones y productos cubiertos por la Garantía de Arranque GTS de Toro
The Toro Company y su a liada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente que su motor Toro GTS, cuando se utiliza con propósitos residenciales*, arrancará al primer
o al segundo intento durante tres (3) años a partir de la fecha de compra, siempre que usted realice el mantenimiento rutinario requerido; si no, lo repararemos sin cargo alguno.
Esta garantía es aplicable a todos los cortacéspedes dirigidos Recycler
®
de 22 pulgadas. Esta garantía cubre el coste de piezas y mano de obra, pero usted debe pagar los costes de transporte.
Esta Garantía de Arranque Toro no es aplicable cuando el producto es usado con nes comerciales.*
Recycler
®
de 22 pulgadas
Cortacéspedes dirigidos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Toro 22in Recycler Lawn Mower Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas