Crosscall Core X3 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Gracias por su confianza y la compra de este teléfono smartphone.
La guía de inicio rápido facilita la primera utilización de su nuevo
dispositivo. Entrará la versión integral de nuestra guía de uso
está disponible en nuestro sitio web www.crosscall.com
VENTAJAS PARA EL USUARIO:
¡ADN UN 100% CROSSCALL!
Estanco y resistente (IP68). Es un verdadero aliado para sus
actividades de exterior, ya que resiste a la lluvia, la nieve, el
viento y el polvo.
Batería de larga duración (3.500 mAh)
X-LINK
TM
: el conector magnético X-LINK
TM
, que se sitúa en la
parte trasera de su smartphone, le permite cargar y transferir
datos
DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO
1. Receptor
2. Sensor de luz
3. Bandeja para tarjeta SIM
4. Botón de encendido/apagado
5. Cámara de fotos delantera
6. Botón volumen + / -
7. Muesca X-Blocker
8.Tecla programable
9. Micrófono
10. Toma para auriculares
11. Flash
12. Cámara de fotos principal
13. X-LINK TM
14. Altavoz
15. Puerto USB tipo C
10
5
6
1
2
3
4
8
77
14
13
11
12
9
15
1
ES
CONSEJOS PARA USAR SU CORE-X3 BAJO EL
AGUA
Cuando haga fotos, no olvide activar la función «Touch-Lock»
que bloquea su pantalla táctil (en modo foto, ese el icono de
la parte superior de la pantalla). Luego, puede pulsar un botón
de volumen para hacer fotos (o usar el botón programable).
Después de sumergirlo en el mar, no olvide aclarar el teléfono
con agua dulce.
Es posible que los agujeros del altavoz y el micrófono se
obstruyan con el agua. Para disponer de funciones óptimas,
espere unos minutos antes de llamar.
INSTALACIÓN DE LA TARJETA SIM
1.Compruebe que su dispositivo esté apagado
Si no fuera el caso, apáguelo pulsado el botón de Encendido/Apagado
2. Saque la bandeja con la herramienta para eyectar la tarjeta SIM
incluida
a.Tome la herramienta proporcionada
b. Introdúzcala en el orificio, como se indica a continuación para
sacar la bandeja de su compartimento.
3. Saque completamente la bandeja con el lado de metal hacia arriba
4. Introduzca las tarjetas SIM
a. Introduzca la tarjeta SIM, boca abajo, en el compartimento más
pequeño
b. Si lo desea, coloque otra tarjeta SIM (o una tarjeta SD de 128
Gb como máximo), boca abajo, en el compartimento más
grande
ES
2
5. Vuelva a poner la bandeja en el teléfono
a.Compruebe que las tarjetas estén alineadas correctamente.
b.Compruebe que la bandeja esté alienada correctamente
con la ranura del teléfono al colocarla.
c.Introduzca la bandeja y empújela como se indica más
abajo.
Advertencia: para garantizar la estanqueidad del smartphone,
la bandeja debe estar completamente introducida y bien
bloqueada.
CARGA:
Antes de usar por primera vez su CORE-X3, cárguelo
completamente con el cargador de red eléctrica incluido.
ENCENDER EL DISPOSITIVO:
Para encender el dispositivo, pulse el botón Encendido/
Apagado durante unos segundos.
CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO
Para configurar el teléfono, seleccione el idioma y siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
CORDÓN
1. Coloque el cordón siguiendo el esquema a continuación.
3
ES
X-LINK
TM
EL SISTEMA INTELIGENTE DE CONEXIÓN MAGNÉTICA
Este conector magnético situado en la parte trasera del su
smartphone le permite fijarlo y conectarlo en un solo paso a sus
accesorios exclusivos X-LINK
TM
.
Este conector permite realizar una carga rápida (2,0 A)
y/o transferir datos con la función OTG (una vez que esté
fijado a los accesorios compatibles).
POLARIDAD INVERTIDA
USO SIMPLE
RECARGARÁPIDA ECOSISTEMA
X-BLOCKER
En las situaciones que requieren una sujeción máxima, este
accesorio exclusivo incluido con su CORE-X3 garantiza la
fijación de su smartphone a los accesorios compatibles. Se fija
fácilmente en las muescas laterales de su móvil. Su recubrimiento
de silicona disminuye las vibraciones que provocan los golpes.
Descubra la gama completa de accesorios compatibles con
X-LINK
TM
e X-BLOCKER en www.crosscall.com
ES
4
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Acaba de comprar un teléfono móvil que cumple con la norma
internacional IP68. Para garantizar un uso y una estanqueidad
óptimos, asegúrese de que todas las tapas que cubren los
conectores USB y la carcasa estén correctamente cerradas.
No abra la carcasa trasera del dispositivo si éste se encuentra
en el agua o en un ambiente muy húmedo.
Las juntas de goma fijadas en las tapas son componentes clave
del dispositivo. Tenga cuidado con no dañar la junta de goma
al abrir o cerrar el tapón de estanqueidad. Asegúrese de que la
junta no esté cubierta con ningún residuo, como polvo o arena,
para evitar dañar el dispositivo.
Las tapas que cubren las aberturas pueden soltarse en caso
de caída o golpe. Asegúrese de que todas las tapas estén
correctamente alineadas y perfectamente cerradas.
Si el dispositivo se ha sumergido en el agua o el micrófono
o el altavoz está mojado, es posible que el sonido no sea
claro durante una llamada. Asegúrese de que el micrófono o
el altavoz esté limpio y seco limpiándolo con un paño seco.
No introducir puntas (mondadiente, objeto metálico u otro)
en el micrófono o el altavoz, ya que puede dañar la membrana
de estanqueidad.
Si pone su teléfono en agua de mar o clorada, aclárelo con
agua dulce.
Si el dispositivo está mojado, séquelo cuidadosamente con un
paño limpio y suave.
La resistencia al agua del dispositivo puede conllevar ligeras
vibraciones en ciertas condiciones. Estas vibraciones son
normales, por ejemplo, cuando el volumen es alto, y no afectan
el buen funcionamiento del dispositivo.
Una fluctuación de la temperatura puede conllevar un aumento
o un descenso de la presión, lo que puede afectar la calidad del
sonido. Si fuera el caso, abra las tapas de estanqueidad para
evacuar el aire.
5
ES
PRECAUCIONES DE USO DE LA BATERÍA
No desmonte usted mismo la batería de su CORE-X3. Si surge
algún problema, contacte con el Servicio de atención al cliente
de Crosscall.
Use el cargador incluido en la caja original de su CORE-X3.
No exponer a temperaturas superiores a 60 ºC / 140 °F.
No deteriore su móvil con puntas metálicas, ya que esto puede
perforar la batería.
Si su teléfono ha sido triturado o muy dañado hasta el punto
de afectar la batería, no toque el teléfono y contacte con el
Servicio de atención al cliente que le indicará el procedimiento
que debe seguir.
Si nota algún signo de calentamiento (olor anormal, marcas
sospechosas, etc.), no toque más su móvil y contacte
inmediatamente con el Servicio de atención al cliente que le
indicará el procedimiento que debe seguir.
No provoque un cortocircuito.
Recicle la batería de conformidad con la normativa vigente.
No la arroje al fuego. No cargue su móvil en caso de tempestad.
No use el cargador en un ambiente húmedo, esto puede
provocar cortocircuitos, incendios o dañar el cargador.
ADVERTENCIA
Cuando conduzca, respete todas las medidas y normas de
seguridad relativas al uso de este dispositivo.
Cuando efectúe llamadas, mantenga el teléfono a una
distancia mínima de 15 mm de su cuerpo.
Las piezas pequeñas pueden provocar asfixia.
El teléfono puede emitir un sonido fuerte.
No cuente sólo con su móvil para emitir llamadas de
emergencia.
No lo use en estaciones de servicio.
Evite la exposición a campos magnéticos.
Manténgalo alejado de marcapasos y otros dispositivos
médicos electrónicos (a 15 cm).
Sostenga el dispositivo del lado opuesto al implante.
Apague el dispositivo en los hospitales y otras infraestructuras
sanitarias que lo soliciten así.
Apague el dispositivo en los aviones y aeropuertos cuando se
le solicite.
Apague el dispositivo si se encuentra cerca de materiales o
líquidos explosivos.
Evitar las temperaturas extremas. No conserve el dispositivo
en lugares extremadamente calurosos o fríos.
No desmonte el teléfono.
Evite golpear o dañar el teléfono.
Procure que los terminales de la batería no entren en contacto
con ningún elemento conductor, como metales o líquidos.
Deje de usar el dispositivo si una de sus partes está fisurada,
rota o si se sobrecalienta.
ES
6
No deje que los niños o animales mordisqueen o laman el
dispositivo.
No presione con el dispositivo contra los ojos, las orejas ni
ninguna parte del cuerpo y no se lo eche a la boca.
No utilice el flash cerca de los ojos de personas o animales.
No use el dispositivo al aire libre durante una tormenta.
Use únicamente los accesorios originales de este teléfono y no
instale la batería en otro móvil.
PROTECCIÓN AUDITIVA:
Este teléfono cumple con las reglamentaciones vigentes en
materia de limitación del volumen máximo de salida. ¡Una
escucha prolongada con auriculares a un volumen elevado
puede provocar una disminución de la audición!
Si siente un zumbido en los oídos, deje de usar el producto o
disminuya el volumen.
No suba demasiado el volumen, los médicos recomiendan no
exponerse de manera prolongada a un volumen alto.
Use los auriculares de manera inteligente, ya que una presión
sonora excesiva provocada por estos últimos o cascos puede
provocar la pérdida de la audición.
Para evitar cualquier lesión auditiva, se prohíbe el uso del
dispositivo a un volumen alto durante un periodo prolongado.
Use únicamente cascos adaptados a su teléfono
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Cumpla con la normativa local en materia de eliminación de
desechos cuando deseche el embalaje, la batería y el teléfono
usado. Llévelos a un punto limpio para que sean reciclados
correctamente. No tire teléfonos ni baterías usadas con los
desechos comunes.
Lleve las baterías de litio usadas y que no desee conservar a un
lugar pensado para esto.
NO LAS TIRE AL CUBO DE BASURA.
7
ES
RECOMENDACIONES PARA DISMINUIR LA EXPO-
SICIÓN DEL USUARIO A LAS RADIACIONES
Use su teléfono móvil en lugares con cobertura, para disminuir
la cantidad de radiación recibida (especialmente en los
aparcamientos subterráneos y durante viajes en tren o en
coche).
Use su móvil en buenas condiciones de recepción (por ej. :
número máximo de barras de red).
Use un kit manos libres. Al realizar llamadas, aleje el teléfono
del vientre de las mujeres embarazadas y del bajo vientre de
los adolescentes.
CONFORMIDAD
Declaración: CROSSCALL declara que este dispositivo cumple
con las recomendaciones fundamentales y otras disposiciones
pertinentes de la directiva 2014/53/UE. La última versión
aplicable de la Declaración de conformidad puede consultarse
en la página https://crosscall.com/docs/legal/ce-
international_declaration_of_conformity-core-x3.pdf
Restricciones relativas a la banda de 2,4 GHz: Noruega: Este
subapartado no se aplica a la zona geográfica situada en un
radio de 20 km con respecto al centro de Ny-Ålesund.
BANDA DE FRECUENCIA Y ALIMENTACIÓN
Banda de frecuencia que usa el equipo radioeléctrico: algunas
bandas pueden no estar disponibles en todos los países o
regiones. Contacte con el operador local para obtener mayor
información.
Señales de frecuencia de radio máximas emitidas en la banda
de frecuencia donde funciona el equipo radioeléctrico: La
potencia máxima para todas las bandas es inferior al valor
límite más elevado que se especifica en la norma armonizada
relacionada. Los límites nominales de las bandas de frecuencia
y la potencia de transmisión (radiada y/o por conducción)
aplicables a este equipo radioeléctrico son los siguientes:
ES
8
ACCESORIOS E INFORMACIÓN ACERCA DEL SOFTWARE
Le recomendamos que use los accesorios siguientes:
ACCESORIOS MODELOS
DATOS
TÉCNICOS
CARGADOR
Modelo UE: CSCX3.
BK.NN0EU
A121A-050200U-EU3
Modelo RU: CSCX3.
BK.NN0UK
2A/10W
AURICULARES ECCX3.BK.NN000 IPX6
CABLE USB TIPO C CCCX3 BK.NN000 2.0
BANDAS FRECUENCIA POTENCIA
MÁXIMA
GSM850 824 MHz-894MHz 33±2dBm
GSM900 880MHz-960MHz 33±2dBm
GSM1800 1710MHz-1880MHz 30±2dBm
GSM1900 1850MHz-1990MHz 30±2dBm
WCDMA B1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
WCDMA B2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
WCDMA B8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE B1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
LTE B2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
LTE B3 1710MHz-1880MHz 23±2dBm
LTE B7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm
LTE B8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE B20 791MHz-862MHz 23±2dBm
LTE B28 703MHz-803MHz 23±2dBm
WIFI 2400MHz-2483,5MHz <20 dBm
Bluetooth 2400MHz-2483,5MHz <10 dBm
NFC 13,56MHz <42dBμA/m
9
ES
La versión del software del producto es L1501.X.XX.XX.XXXX
(o X=0 a 9, A a Z, que representan las actualizaciones sobre la
experiencia del usuario, correcciones de seguridad, etc.). El fa-
bricante publica actualizaciones del software para corregir los
fallos o mejorar las funciones tras el lanzamiento del producto.
Se han verificado todas las versiones del software que publica el
fabricante y siempre cumplen la normativa aplicable.
El usuario no tiene acceso a ninguno de los parámetros de
radiofrecuencia (por ejemplo, la banda de frecuencia y la
potencia de salida) y, por lo tanto, no puede modificarlos. La
información más reciente relativa a los accesorios y softwares
se encuentra disponible en la Declaración de conformidad que
se puede consultar en la página:
http://crosscall.com/wp-content/uploads/2017/10/CE-INTER-
NATIONALDECLARATION-OF-CONFORMITY-CORE-X3.pdf
TASA DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA (SAR)
Este dispositivo cumple con las directivas relativas a la
exposición a las radiofrecuencias cuando se usa cerca de la
cabeza o a una distancia mínima de 5 mm del cuerpo. Según
las recomendaciones de la ICNIRP (International Commission
on Non-Ionizing Radiation Protection), el límite SAR es de 2,0
W/kg de media en un tejido celular de 10 gramos que absorbe
la mayor cantidad de frecuencias.
Valores máximos para este modelo:
1,528 W/kg para la cabeza
1,363 W/kg para el cuerpo
ACTION-X3, ha sido fabricado en Francia y ensamblado en
China
Creado e importado por: CROSSCALL – 245 RUE PAUL
LANGEVIN 13290 AIX EN Pce – Francia
Para obtener la versión completa del manual de instrucciones,
consulte el sitio web www.crosscall.com.
GARANTÍA*
Su teléfono, así como su batería y sus accesorios incluidos
en la caja, están garantizados contra cualquier defecto o
mal funcionamiento que pueda surgir debido a su diseño o
fabricación o defecto del material, en condiciones normales de
uso, durante el periodo de validez de la garantía de veinticuatro
(24) meses, a partir de la fecha de compra de su teléfono, como
figura en su factura original. La garantía llega a su fin de pleno
derecho al cabo de veinticuatro (24) meses.
(*Para consultar las condiciones de garantía, visite
www.crosscall.com)
ES
10
ACCESSOIRES EN INFORMATIE OVER DE SOFTWARE
We raden aan de volgende accessoires te gebruiken:
ACCESSOIRES MODELLEN
TECHNISCHE
GEGEVENS
OPLADER
EU-Model: CSCX3.
BK.NN0EU
A121A-050200U-EU3
UK-Model: CSCX3.
BK.NN0UK
2A/10W
OORTELEFOONS ECCX3.BK.NN000 IPX6
USB-KABEL TYPE C CCCX3 BK.NN000 2.0
FREQUENTIE BANDEN MAX VERMOGEN
GSM850 824MHz-894MHz 33±2dBm
GSM900 880MHz-960MHz 33±2dBm
GSM1800 1710MHz-1880MHz 30±2dBm
GSM1900 1850MHz-1990MHz 30±2dBm
WCDMA B1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
WCDMA B2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
WCDMA B8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE B1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm
LTE B2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm
LTE B3 1710MHz-1880MHz 23±2dBm
LTE B7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm
LTE B8 880MHz-960MHz 23±2dBm
LTE B20 791MHz-862MHz 23±2dBm
LTE B28 703MHz-803MHz 23±2dBm
WIFI 2400MHz-2483.5MHz <20 dBm
Bluetooth 2400MHz-2483.5MHz <10 dBm
NFC 13.56MHz <42dBμA/m
9
NL
TILBEHØR OG OPLYSNINGER OM SOFTWAREN
Vi anbefaler at bruge følgende tilbehør:
TILBEHØR MODELLER
DATA
TEKNIK
OPLADER
EU-model: CSCX3.
BK.NN0EU
A121A-050200U-EU3
UK-model: CSCX3.
BK.NN0UK
2 A/10 W
ØRETELEFONER ECCX3.BK.NN000 IPX6
USB-KABEL TYPE C CCCX3 BK.NN000 2.0
BÅND FREKVENS MAX. STYRKE
GSM850 824 MHz-894 MHz 33±2 dBm
GSM900 880 MHz-960 MHz 33±2 dBm
GSM1800 1710 MHz-1880 MHz 30±2 dBm
GSM1900 1850 MHz-1990 MHz 30±2 dBm
WCDMA B1 1920 MHz-2170 MHz 23±2 dBm
WCDMA B2 1850 MHz-1990 MHz 23±2 dBm
WCDMA B8 880 MHz-960 MHz 23±2 dBm
LTE B1 1920 MHz-2170 MHz 23±2 dBm
LTE B2 1850 MHz-1990 MHz 23±2 dBm
LTE B3 1710 MHz-1880 MHz 23±2 dBm
LTE B7 2500 MHz-2690 MHz 23±2 dBm
LTE B8 880 MHz-960 MHz 23±2 dBm
LTE B20 791 MHz-862 MHz 23±2 dBm
LTE B28 703 MHz-803 MHz 23±2 dBm
WIFI 2400 MHz-2483,5 MHz <20 dBm
Bluetooth 2400 MHz-2483,5 MHz <10 dBm
NFC 13,56 MHz <42dBμA/m
9
DA
DODATNA OPREMA IN INFORMACIJE O PROGRAMSKI OPREMI
Priporočamo, da uporabljate naslednjo dodatno opremo:
DODATNA
OPREMA
MODELI
PODATKI
TEHNIČNI
POLNILNIK
Model EU: CSCX3.
BK.NN0EU
A121A-050200U-EU3
Model UK: CSCX3.
BK.NN0UK
2 A/10 W
SLUŠALKE ECCX3.BK.NN000 IPX6
KABEL USB TIP C CCCX3 BK.NN000 2.0
PASOVI FREKVENCA MAKS. MOČ
GSM850 824 MHz-894 MHz 33±2 dBm
GSM900 880 MHz-960 MHz 33±2 dBm
GSM1800 1710 MHz-1880 MHz 30±2 dBm
GSM1900 1850 MHz-1990 MHz 30±2 dBm
WCDMA B1 1920 MHz-2170 MHz 23±2 dBm
WCDMA B2 1850 MHz-1990 MHz 23±2 dBm
WCDMA B8 880 MHz-960 MHz 23±2 dBm
LTE B1 1920 MHz-2170 MHz 23±2 dBm
LTE B2 1850 MHz-1990 MHz 23±2 dBm
LTE B3 1710 MHz-1880 MHz 23±2 dBm
LTE B7 2500 MHz-2690 MHz 23±2 dBm
LTE B8 880 MHz-960 MHz 23±2 dBm
LTE B20 791 MHz-862 MHz 23±2 dBm
LTE B28 703 MHz-803 MHz 23±2 dBm
WI-FI 2400 MHz-2483,5 MHz <20 dBm
Bluetooth 2400 MHz-2483,5 MHz <10 dBm
NFC 13,56 MHz <42 dBμA/m
9
SL

Transcripción de documentos

Gracias por su confianza y la compra de este teléfono smartphone. La guía de inicio rápido facilita la primera utilización de su nuevo dispositivo. Entrará la versión integral de nuestra guía de uso está disponible en nuestro sitio web www.crosscall.com VENTAJAS PARA EL USUARIO: ¡ADN UN 100% CROSSCALL! ES • Estanco y resistente (IP68). Es un verdadero aliado para sus actividades de exterior, ya que resiste a la lluvia, la nieve, el viento y el polvo. • Batería de larga duración (3.500 mAh) • X-LINK TM: el conector magnético X-LINKTM, que se sitúa en la parte trasera de su smartphone, le permite cargar y transferir datos DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO 10 1 2 5 3 6 11 12 4 7 7 13 8 14 9 1. Receptor 2. Sensor de luz 3. Bandeja para tarjeta SIM 4. Botón de encendido/apagado 5. Cámara de fotos delantera 6. Botón volumen + / 7. Muesca X-Blocker 8.Tecla programable 1 15 9. Micrófono 10. Toma para auriculares 11. Flash 12. Cámara de fotos principal 13. X-LINK TM 14. Altavoz 15. Puerto USB tipo C CONSEJOS PARA USAR SU CORE-X3 BAJO EL AGUA Después de sumergirlo en el mar, no olvide aclarar el teléfono con agua dulce. Es posible que los agujeros del altavoz y el micrófono se obstruyan con el agua. Para disponer de funciones óptimas, espere unos minutos antes de llamar. ES Cuando haga fotos, no olvide activar la función «Touch-Lock» que bloquea su pantalla táctil (en modo foto, ese el icono de la parte superior de la pantalla). Luego, puede pulsar un botón de volumen para hacer fotos (o usar el botón programable). INSTALACIÓN DE LA TARJETA SIM 1.Compruebe que su dispositivo esté apagado Si no fuera el caso, apáguelo pulsado el botón de Encendido/Apagado 2. S  aque la bandeja con la herramienta para eyectar la tarjeta SIM incluida a.Tome la herramienta proporcionada b.Introdúzcala en el orificio, como se indica a continuación para sacar la bandeja de su compartimento. 3. Saque completamente la bandeja con el lado de metal hacia arriba 4. Introduzca las tarjetas SIM a.Introduzca la tarjeta SIM, boca abajo, en el compartimento más pequeño b.Si lo desea, coloque otra tarjeta SIM (o una tarjeta SD de 128 Gb como máximo), boca abajo, en el compartimento más grande 2 5. Vuelva a poner la bandeja en el teléfono a.Compruebe que las tarjetas estén alineadas correctamente. b.Compruebe que la bandeja esté alienada correctamente con la ranura del teléfono al colocarla. c.Introduzca la bandeja y empújela como se indica más abajo. ES Advertencia: para garantizar la estanqueidad del smartphone, la bandeja debe estar completamente introducida y bien bloqueada. CARGA: Antes de usar por primera vez su CORE-X3, cárguelo completamente con el cargador de red eléctrica incluido. ENCENDER EL DISPOSITIVO: Para encender el dispositivo, pulse el botón Encendido/ Apagado durante unos segundos. CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO Para configurar el teléfono, seleccione el idioma y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. CORDÓN 1. Coloque el cordón siguiendo el esquema a continuación. 3 ES X-LINK TM EL SISTEMA INTELIGENTE DE CONEXIÓN MAGNÉTICA Este conector magnético situado en la parte trasera del su smartphone le permite fijarlo y conectarlo en un solo paso a sus accesorios exclusivos X-LINKTM. Este conector permite realizar una carga rápida (2,0 A) y/o transferir datos con la función OTG (una vez que esté fijado a los accesorios compatibles). POLARIDAD INVERTIDA USO SIMPLE RECARGA RÁPIDA ECOSISTEMA X-BLOCKER En las situaciones que requieren una sujeción máxima, este accesorio exclusivo incluido con su CORE-X3 garantiza la fijación de su smartphone a los accesorios compatibles. Se fija fácilmente en las muescas laterales de su móvil. Su recubrimiento de silicona disminuye las vibraciones que provocan los golpes. Descubra la gama completa de accesorios compatibles con X-LINKTM e X-BLOCKER en www.crosscall.com 4 ES MEDIDAS DE SEGURIDAD • Acaba de comprar un teléfono móvil que cumple con la norma internacional IP68. Para garantizar un uso y una estanqueidad óptimos, asegúrese de que todas las tapas que cubren los conectores USB y la carcasa estén correctamente cerradas. • No abra la carcasa trasera del dispositivo si éste se encuentra en el agua o en un ambiente muy húmedo. • Las juntas de goma fijadas en las tapas son componentes clave del dispositivo. Tenga cuidado con no dañar la junta de goma al abrir o cerrar el tapón de estanqueidad. Asegúrese de que la junta no esté cubierta con ningún residuo, como polvo o arena, para evitar dañar el dispositivo. • Las tapas que cubren las aberturas pueden soltarse en caso de caída o golpe. Asegúrese de que todas las tapas estén correctamente alineadas y perfectamente cerradas. • Si el dispositivo se ha sumergido en el agua o el micrófono o el altavoz está mojado, es posible que el sonido no sea claro durante una llamada. Asegúrese de que el micrófono o el altavoz esté limpio y seco limpiándolo con un paño seco. No introducir puntas (mondadiente, objeto metálico u otro) en el micrófono o el altavoz, ya que puede dañar la membrana de estanqueidad. • Si pone su teléfono en agua de mar o clorada, aclárelo con agua dulce. • Si el dispositivo está mojado, séquelo cuidadosamente con un paño limpio y suave. • La resistencia al agua del dispositivo puede conllevar ligeras vibraciones en ciertas condiciones. Estas vibraciones son normales, por ejemplo, cuando el volumen es alto, y no afectan el buen funcionamiento del dispositivo. • Una fluctuación de la temperatura puede conllevar un aumento o un descenso de la presión, lo que puede afectar la calidad del sonido. Si fuera el caso, abra las tapas de estanqueidad para evacuar el aire. 5 • No desmonte usted mismo la batería de su CORE-X3. Si surge algún problema, contacte con el Servicio de atención al cliente de Crosscall. • Use el cargador incluido en la caja original de su CORE-X3. • No exponer a temperaturas superiores a 60 ºC / 140 °F. • No deteriore su móvil con puntas metálicas, ya que esto puede perforar la batería. • Si su teléfono ha sido triturado o muy dañado hasta el punto de afectar la batería, no toque el teléfono y contacte con el Servicio de atención al cliente que le indicará el procedimiento que debe seguir. • Si nota algún signo de calentamiento (olor anormal, marcas sospechosas, etc.), no toque más su móvil y contacte inmediatamente con el Servicio de atención al cliente que le indicará el procedimiento que debe seguir. • No provoque un cortocircuito. • Recicle la batería de conformidad con la normativa vigente. • No la arroje al fuego. No cargue su móvil en caso de tempestad. No use el cargador en un ambiente húmedo, esto puede provocar cortocircuitos, incendios o dañar el cargador. ES PRECAUCIONES DE USO DE LA BATERÍA ADVERTENCIA • Cuando conduzca, respete todas las medidas y normas de seguridad relativas al uso de este dispositivo. • Cuando efectúe llamadas, mantenga el teléfono a una distancia mínima de 15 mm de su cuerpo. • Las piezas pequeñas pueden provocar asfixia. • El teléfono puede emitir un sonido fuerte. • No cuente sólo con su móvil para emitir llamadas de emergencia. • No lo use en estaciones de servicio. • Evite la exposición a campos magnéticos. • Manténgalo alejado de marcapasos y otros dispositivos médicos electrónicos (a 15 cm). • Sostenga el dispositivo del lado opuesto al implante. • Apague el dispositivo en los hospitales y otras infraestructuras sanitarias que lo soliciten así. • Apague el dispositivo en los aviones y aeropuertos cuando se le solicite. • Apague el dispositivo si se encuentra cerca de materiales o líquidos explosivos. • Evitar las temperaturas extremas. No conserve el dispositivo en lugares extremadamente calurosos o fríos. • No desmonte el teléfono. • Evite golpear o dañar el teléfono. • Procure que los terminales de la batería no entren en contacto con ningún elemento conductor, como metales o líquidos. • Deje de usar el dispositivo si una de sus partes está fisurada, rota o si se sobrecalienta. 6 • No deje que los niños o animales mordisqueen o laman el dispositivo. • No presione con el dispositivo contra los ojos, las orejas ni ninguna parte del cuerpo y no se lo eche a la boca. • No utilice el flash cerca de los ojos de personas o animales. • No use el dispositivo al aire libre durante una tormenta. • Use únicamente los accesorios originales de este teléfono y no instale la batería en otro móvil. ES PROTECCIÓN AUDITIVA: • Este teléfono cumple con las reglamentaciones vigentes en materia de limitación del volumen máximo de salida. ¡Una escucha prolongada con auriculares a un volumen elevado puede provocar una disminución de la audición! • Si siente un zumbido en los oídos, deje de usar el producto o disminuya el volumen. • No suba demasiado el volumen, los médicos recomiendan no exponerse de manera prolongada a un volumen alto. • Use los auriculares de manera inteligente, ya que una presión sonora excesiva provocada por estos últimos o cascos puede provocar la pérdida de la audición. • Para evitar cualquier lesión auditiva, se prohíbe el uso del dispositivo a un volumen alto durante un periodo prolongado. • Use únicamente cascos adaptados a su teléfono PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Cumpla con la normativa local en materia de eliminación de desechos cuando deseche el embalaje, la batería y el teléfono usado. Llévelos a un punto limpio para que sean reciclados correctamente. No tire teléfonos ni baterías usadas con los desechos comunes. Lleve las baterías de litio usadas y que no desee conservar a un lugar pensado para esto. NO LAS TIRE AL CUBO DE BASURA. 7 • Use su teléfono móvil en lugares con cobertura, para disminuir la cantidad de radiación recibida (especialmente en los aparcamientos subterráneos y durante viajes en tren o en coche). • Use su móvil en buenas condiciones de recepción (por ej. : número máximo de barras de red). • Use un kit manos libres. Al realizar llamadas, aleje el teléfono del vientre de las mujeres embarazadas y del bajo vientre de los adolescentes. ES RECOMENDACIONES PARA DISMINUIR LA EXPOSICIÓN DEL USUARIO A LAS RADIACIONES CONFORMIDAD • Declaración: CROSSCALL declara que este dispositivo cumple con las recomendaciones fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/UE. La última versión aplicable de la Declaración de conformidad puede consultarse en la página https://crosscall.com/docs/legal/ceinternational_declaration_of_conformity-core-x3.pdf • Restricciones relativas a la banda de 2,4 GHz: Noruega: Este subapartado no se aplica a la zona geográfica situada en un radio de 20 km con respecto al centro de Ny-Ålesund. BANDA DE FRECUENCIA Y ALIMENTACIÓN • Banda de frecuencia que usa el equipo radioeléctrico: algunas bandas pueden no estar disponibles en todos los países o regiones. Contacte con el operador local para obtener mayor información. • Señales de frecuencia de radio máximas emitidas en la banda de frecuencia donde funciona el equipo radioeléctrico: La potencia máxima para todas las bandas es inferior al valor límite más elevado que se especifica en la norma armonizada relacionada. Los límites nominales de las bandas de frecuencia y la potencia de transmisión (radiada y/o por conducción) aplicables a este equipo radioeléctrico son los siguientes: 8 ES BANDAS FRECUENCIA POTENCIA MÁXIMA GSM850 824 MHz-894MHz 33±2dBm GSM900 880MHz-960MHz 33±2dBm GSM1800 1710MHz-1880MHz 30±2dBm GSM1900 1850MHz-1990MHz 30±2dBm WCDMA B1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm WCDMA B2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm WCDMA B8 880MHz-960MHz 23±2dBm LTE B1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm LTE B2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm LTE B3 1710MHz-1880MHz 23±2dBm LTE B7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm LTE B8 880MHz-960MHz 23±2dBm LTE B20 791MHz-862MHz 23±2dBm LTE B28 703MHz-803MHz 23±2dBm WIFI 2400MHz-2483,5MHz <20 dBm Bluetooth 2400MHz-2483,5MHz <10 dBm NFC 13,56MHz <42dBμA/m ACCESORIOS E INFORMACIÓN ACERCA DEL SOFTWARE Le recomendamos que use los accesorios siguientes: 9 ACCESORIOS MODELOS DATOS TÉCNICOS CARGADOR Modelo UE: CSCX3. BK.NN0EU A121A-050200U-EU3 Modelo RU: CSCX3. BK.NN0UK 2A/10W AURICULARES ECCX3.BK.NN000 IPX6 CABLE USB TIPO C CCCX3 BK.NN000 2.0 ES La versión del software del producto es L1501.X.XX.XX.XXXX (o X=0 a 9, A a Z, que representan las actualizaciones sobre la experiencia del usuario, correcciones de seguridad, etc.). El fabricante publica actualizaciones del software para corregir los fallos o mejorar las funciones tras el lanzamiento del producto. Se han verificado todas las versiones del software que publica el fabricante y siempre cumplen la normativa aplicable. El usuario no tiene acceso a ninguno de los parámetros de radiofrecuencia (por ejemplo, la banda de frecuencia y la potencia de salida) y, por lo tanto, no puede modificarlos. La información más reciente relativa a los accesorios y softwares se encuentra disponible en la Declaración de conformidad que se puede consultar en la página: http://crosscall.com/wp-content/uploads/2017/10/CE-INTERNATIONALDECLARATION-OF-CONFORMITY-CORE-X3.pdf TASA DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA (SAR) • Este dispositivo cumple con las directivas relativas a la exposición a las radiofrecuencias cuando se usa cerca de la cabeza o a una distancia mínima de 5 mm del cuerpo. Según las recomendaciones de la ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection), el límite SAR es de 2,0 W/kg de media en un tejido celular de 10 gramos que absorbe la mayor cantidad de frecuencias. Valores máximos para este modelo: • 1,528 W/kg para la cabeza • 1,363 W/kg para el cuerpo ACTION-X3, ha sido fabricado en Francia y ensamblado en China Creado e importado por: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX EN Pce – Francia Para obtener la versión completa del manual de instrucciones, consulte el sitio web www.crosscall.com. GARANTÍA* Su teléfono, así como su batería y sus accesorios incluidos en la caja, están garantizados contra cualquier defecto o mal funcionamiento que pueda surgir debido a su diseño o fabricación o defecto del material, en condiciones normales de uso, durante el periodo de validez de la garantía de veinticuatro (24) meses, a partir de la fecha de compra de su teléfono, como figura en su factura original. La garantía llega a su fin de pleno derecho al cabo de veinticuatro (24) meses. (*Para consultar las condiciones de garantía, visite www.crosscall.com) 10 NL FREQUENTIE BANDEN MAX VERMOGEN GSM850 824MHz-894MHz 33±2dBm GSM900 880MHz-960MHz 33±2dBm GSM1800 1710MHz-1880MHz 30±2dBm GSM1900 1850MHz-1990MHz 30±2dBm WCDMA B1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm WCDMA B2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm WCDMA B8 880MHz-960MHz 23±2dBm LTE B1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm LTE B2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm LTE B3 1710MHz-1880MHz 23±2dBm LTE B7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm LTE B8 880MHz-960MHz 23±2dBm LTE B20 791MHz-862MHz 23±2dBm LTE B28 703MHz-803MHz 23±2dBm WIFI 2400MHz-2483.5MHz <20 dBm Bluetooth 2400MHz-2483.5MHz <10 dBm NFC 13.56MHz <42dBμA/m ACCESSOIRES EN INFORMATIE OVER DE SOFTWARE We raden aan de volgende accessoires te gebruiken: 9 ACCESSOIRES MODELLEN TECHNISCHE GEGEVENS OPLADER EU-Model: CSCX3. BK.NN0EU A121A-050200U-EU3 UK-Model: CSCX3. BK.NN0UK 2A/10W OORTELEFOONS ECCX3.BK.NN000 IPX6 USB-KABEL TYPE C CCCX3 BK.NN000 2.0 DA BÅND FREKVENS MAX. STYRKE GSM850 824 MHz-894 MHz 33±2 dBm GSM900 880 MHz-960 MHz 33±2 dBm GSM1800 1710 MHz-1880 MHz 30±2 dBm GSM1900 1850 MHz-1990 MHz 30±2 dBm WCDMA B1 1920 MHz-2170 MHz 23±2 dBm WCDMA B2 1850 MHz-1990 MHz 23±2 dBm WCDMA B8 880 MHz-960 MHz 23±2 dBm LTE B1 1920 MHz-2170 MHz 23±2 dBm LTE B2 1850 MHz-1990 MHz 23±2 dBm LTE B3 1710 MHz-1880 MHz 23±2 dBm LTE B7 2500 MHz-2690 MHz 23±2 dBm LTE B8 880 MHz-960 MHz 23±2 dBm LTE B20 791 MHz-862 MHz 23±2 dBm LTE B28 703 MHz-803 MHz 23±2 dBm WIFI 2400 MHz-2483,5 MHz <20 dBm Bluetooth 2400 MHz-2483,5 MHz <10 dBm NFC 13,56 MHz <42dBμA/m TILBEHØR OG OPLYSNINGER OM SOFTWAREN Vi anbefaler at bruge følgende tilbehør: 9 TILBEHØR MODELLER DATA TEKNIK OPLADER EU-model: CSCX3. BK.NN0EU A121A-050200U-EU3 UK-model: CSCX3. BK.NN0UK 2 A/10 W ØRETELEFONER ECCX3.BK.NN000 IPX6 USB-KABEL TYPE C CCCX3 BK.NN000 2.0 SL PASOVI FREKVENCA MAKS. MOČ GSM850 824 MHz-894 MHz 33±2 dBm GSM900 880 MHz-960 MHz 33±2 dBm GSM1800 1710 MHz-1880 MHz 30±2 dBm GSM1900 1850 MHz-1990 MHz 30±2 dBm WCDMA B1 1920 MHz-2170 MHz 23±2 dBm WCDMA B2 1850 MHz-1990 MHz 23±2 dBm WCDMA B8 880 MHz-960 MHz 23±2 dBm LTE B1 1920 MHz-2170 MHz 23±2 dBm LTE B2 1850 MHz-1990 MHz 23±2 dBm LTE B3 1710 MHz-1880 MHz 23±2 dBm LTE B7 2500 MHz-2690 MHz 23±2 dBm LTE B8 880 MHz-960 MHz 23±2 dBm LTE B20 791 MHz-862 MHz 23±2 dBm LTE B28 703 MHz-803 MHz 23±2 dBm WI-FI 2400 MHz-2483,5 MHz <20 dBm Bluetooth 2400 MHz-2483,5 MHz <10 dBm NFC 13,56 MHz <42 dBμA/m DODATNA OPREMA IN INFORMACIJE O PROGRAMSKI OPREMI Priporočamo, da uporabljate naslednjo dodatno opremo: 9 DODATNA OPREMA MODELI PODATKI TEHNIČNI POLNILNIK Model EU: CSCX3. BK.NN0EU A121A-050200U-EU3 Model UK: CSCX3. BK.NN0UK 2 A/10 W SLUŠALKE ECCX3.BK.NN000 IPX6 KABEL USB TIP C CCCX3 BK.NN000 2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Crosscall Core X3 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario