Crosscall X-WAVE Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario
X-WAVE
This accessory can be used via a Bluetooth connection
with a tablet, some computers and some smartphones to
stream music and make wireless telephone calls. To make
the most of the features of your speaker, we recommend
that you carefully read this user guide first.
You can find the complete version of our user guide on
our website, www.crosscall.com.
ADVANTAGES FOR USERS
• A clear and quality sound
• Easily transportable
• Waterproof and floating
• Perfectly suited for celebrations, inside or outside
• Built-in microphone: lets you take calls on your
speaker
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Speaker: 5W
• Integrated battery: Lithium-ion Polymer 600mAh
• Dimensions: 98mm(W)*105mm(L)*40mm(H)
• Bluetooth range: 10m
• Charge time: 2 hours
• Charge: 5V, 500mA
IPX7 WATERPROOF SPEAKER
You speaker resists water (30 minutes at a 1 meter
depth). If you use it in the sea or the pool, do
not forget to rinse your speaker in clean water
after use.
SAFETY MEASURES
Carefully follow the steps described in the quick start
guide to ensure your safety.
• Use with the correct charger.
• Do not dispose of your device in a fire.
• Do not burn your device.
• Do not expose your device to temperatures greater
than 60°C/140°F.
• Recycle according to current standards.
• Ensure you always close the sealing cap properly.
• The hook is for attaching the speaker. Under no
circumstances must it be used for other purposes. Do
not use the hook for climbing.
• The tubular stand must not be submersed in water.
• Allow the speaker to dry in the open air.
• The small parts (screw, screwdriver, hook, etc.) can be
a choking risk.
• Always store this device between 15 and 25 degrees
to maximize its life.
• Do not expose to dust, direct sunlight, high humidity,
heat or any mechanical impacts.
• Avoid impacts.
• If the device overheats, falls or has been damaged, please
stop using it immediately.
• Do not allow your children or pets to chew or lick the
device.
• Do not use aggressive cleaning agents or solvents such
as petrol or alcohol to wash your product: risk of damage.
• Be careful with the edges, uneven surfaces and metal
parts of this device, as well as its packaging to avoid any
possible injury or damage.
• Do not modify, repair or disassemble your device. Doing
so may result in fire, electric shock, or complete destruction
of the speaker. None of this is covered by the warranty.
• Do not attempt to change a part by yourself; if a part
needs to be changed, contact your dealer.
• Do not remove the silicone coating of the speaker, it
ensures its watertightness.
• This device is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capacities, or persons without experience or knowledge,
unless they are supervised by a person responsible for
their safety or have received prior instructions concerning
the use of the device. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the device.
• High volume and prolonged listening can cause hearing
loss. When you turn on your speaker, ensure that the
volume is set low. Raise it gradually.
• If you hear a slight buzz or feel any discomfort, stop
using your device immediately.
• / ! \ Using your device at a high volume level while
driving a motor vehicle, motorcycle, watercraft or even a
bicycle is dangerous, or even strictly prohibited in some
countries. Be sure to check the legislation in your country
and be careful in all circumstances.
• Avoid exposing your device to rain or other liquids.
• Observe the various guidelines and instructions requiring
all electrical equipment or equipment emitting radio
waves to be switched o in restricted areas (hospitals
and airplanes).
• Do not leave your battery charging unnecessarily as this
may shorten its life.
• The battery used in this product may cause burns
or chemical burns in case of improper handling. Only
recharge your battery with approved chargers designed
for this product.
• When unplugging the charger, grasp the plug, not the
cord.
• If you do not use your speaker, the built-in battery will
gradually lose its charge.
• Health Recommendations: If liquid coming out of the
battery comes into contact with your eyes, wash them
immediately and thoroughly with clean water and consult
a doctor as it may cause blindness or injury.If liquid coming
out of the battery comes into contact with your body or
hands, wash thoroughly with water.If liquid coming out
of the battery comes into contact with the product, wipe
it thoroughly, avoiding direct contact with your hands.
WARNING
The logo and the Bluetooth® trademark are the property
of Bluetooth SIG, INc. Any use of this trademark is subject
to license. Other brand names and trade names are the
property of their respective owners.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
This symbol axed on the product means that it
is a device whose treatment as waste is subject
to Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
regulations.
Please respect the local regulations on the device's
packaging, on disposing of it when you no longer require
it and on placing it in selective collections points so that it
can be properly recycled. Do not dispose of the device in
an ordinary garbage can. Please dispose of the used device
that you do not want to keep in a place designated for this
purpose. Do not dispose of it with the household garbage.
PROBLEM SOLUTION
The speaker does
not connect to my
Bluetooth device.
The speaker must be
connected/paired to the
Bluetooth device again.
A sound is being
emitted regularly.
The speaker must be
charged.
The Bluetooth
connection does not
reach 10 meters.
Avoid connecting in
areas with high levels
of electromagnetic
interference. Move your
speaker close to your
Bluetooth device. Fully
charge your speaker and
try again.
The speaker does not
turn on.
The speaker must be
charged.
The speaker cannot be
controlled manually.
The speaker must be
connected via Bluetooth
for optimal control.
The sound is distorted
when the volume is
high.
The volume must be
lowered.
Assembled in China
Imported by: CROSSCALL
655 RUE P.S LAPLACE
13290 Aix en Pce - France
www.crosscall.com
X-WAVE
Cet accessoire peut être utilisé en connexion Bluetooth
avec une tablette, certains ordinateurs et certains
smartphones pour diffuser de la musique et profiter
d’appels téléphoniques sans fil. Pour profiter au mieux
des fonctionnalités de votre enceinte, nous vous
recommandons de lire attentivement ce manuel avant
utilisation.
Vous pourrez retrouver la version intégrale de notre guide
d’utilisation sur notre site internet www.crosscall.com.
AVANTAGES POUR LES UTILISATEURS
• Un son clair et de qualité
• Facilement transportable
• Etanche et flottante
• Parfaitement adaptée pour de bons moments festifs,
en intérieur ou extérieur
• Micro intégré: permet de prendre des appels sur votre
enceinte
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
• Haut-parleur : 5W
• Batterie intégrée : Lithium-ion Polymer 600mAh
• Dimensions : 98mm(W)*105mm(L)*40mm(H)
• Portée bluetooth : 10m
• Temps de charge : 2 heures
• Charge : 5V, 500mA
ENCEINTE ÉTANCHE IPX7
Votre enceinte résiste à l’eau (30 minutes à 1
mètre de profondeur). Si vous l’utilisez en mer
ou en piscine, n’oubliez pas de rincer votre
enceinte à l’eau claire après utilisation.
MESURES DE SÉCURITÉ
Suivez attentivement les étapes décrites dans le quick
start guide pour assurer votre sécurité.
• Utilisez avec le chargeur adéquat.
• Ne jetez pas votre appareil au feu.
• N’incinérez pas votre appareil.
• N’exposez pas votre appareil à des températures
supérieures à 60°C/140°F.
• Recyclez selon les normes en vigueur.
• Assurez-vous de toujours bien refermer le capuchon
d’étanchéité.
• Le mousqueton sert à attacher l’enceinte. Il ne doit
en aucun cas être utilisé à d’autres fins. N’utilisez pas le
mousqueton pour l’escalade.
• Le support tubulaire ne doit pas être immergé dans l’eau.
• Laissez sécher l’enceinte à l’air libre.
• Les petites pièces (vis, tournevis, mousqueton…) peuvent
provoquer des étouements.
• Conservez toujours cet appareil entre 15 et 25 degrés
afin d’optimiser sa durée de vie.
• Ne l’exposez pas à la poussière, aux rayons
directs du soleil, à de hautes conditions d’humidité
et de chaleur ou à tout choc mécanique.
• Évitez les chocs.
• Si l’appareil surchauffe, s’il est tombé, ou a été
endommagé, veuillez immédiatement cesser de l’utiliser.
• Ne laissez pas vos enfants ou vos animaux mâcher ou
lécher l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou de
solvants tels que l’essence ou l’alcool pour laver votre
produit : risque de détérioration.
• Soyez prudents avec les bords, surfaces inégales, pièces
métalliques de cet appareil, ainsi que de son emballage afin
d’éviter toute blessure ou dommage possible.
• Ne modifiez, réparez, ou démontez votre appareil. Cela
pourrait avoir pour conséquences un risque d’incendie,
électrocution ou une complète détérioration de l’enceinte.
Tout cela n’est pas couvert par la garantie.
• N’essayez pas de changer une pièce par vous-même,
si une pièce doit être changée, adressez-vous à votre
revendeur.
• N’enlevez pas le revêtement en silicone de l’enceinte, il
assure son étanchéité.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de
l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Un haut volume sonore et une écoute prolongée
peuvent provoquer des pertes d’audition. En allumant
votre enceinte, veillez à ce que le volume sonore soit faible.
Montez-le progressivement.
• Si vous entendez un léger bourdonnement ou une gêne
quelconque, cessez immédiatement l’utilisation de votre
appareil.
• / ! \ l’utilisation de votre appareil à volume sonore
élevé en conduisant un véhicule à moteur, une moto, un
véhicule nautique ou même un vélo est dangereuse, voire
strictement interdite dans certains pays. Veillez à bien
vérifier la législation dans votre pays, et à rester prudent
en toutes circonstances.
• Evitez d’exposer votre appareil à la pluie ou à d’autres liquides.
• Respectez bien les diérentes consignes et instructions
réclamant la mise hors tension de tout équipement
électrique ou émettant des ondes radio dans des zones
réservées (hôpitaux, avions).
• Ne laissez pas votre batterie inutilement charger car
cela risque de réduire sa longévité.
• La batterie utilisée dans ce produit risque de bruler ou
provoquer des brulures chimiques en cas de mauvaise
manipulation. Ne rechargez votre batterie qu’avec des
chargeurs homologués et conçus pour ce produit.
• Lorsque vous débranchez le chargeur, saisissez la prise
et non le cordon.
• Si vous n’utilisez pas votre enceinte, la batterie perdra
progressivement sa charge.
• Recommandations pour la santé : Si le liquide qui sort
de la batterie entre en contact avec vos yeux, lavez-les
immédiatement et minutieusement à l’eau claire et consultez
un médecin, car vous risquez la cécité ou d’être blessé.
Si le liquide qui sort de la batterie entre en contact avec
votre corps ou vos mains, lavez vous minutieusement à l’eau.
Si le liquide qui sort de la batterie entre en contact avec le
produit, essuyez-le minutieusement en évitant tout contact
direct avec vos mains.
AVERTISSEMENT
Le logo et la marque Bluetooth® sont la propriété de
Bluetooth SIG, INc. Et toute utilisation de cette marque
est soumise à licence. Les autres marques commerciales et
noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs.
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Ce symbole apposé sur le produit signifie qu’il
s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet
est soumis à la réglementation relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Veuillez respecter les réglementations locales sur
l’emballage de l’appareil, sur l’élimination de l’appareil
usagé, en le déposant dans les points de collecte sélective
pour qu’il puisse être correctement recyclé. Ne jetez pas
l’appareil dans une poubelle ordinaire. Veuillez déposer
l’appareil usagé et que vous ne souhaitez pas conserver
dans un endroit désigné à cet eet. Ne le jetez pas à la
poubelle avec les ordures ménagères.
PROBLÈME SOLUTION
L’enceinte ne se
connecte pas à mon
périphérique Bluetooth.
L’enceinte doit être
connectée/appairée
de nouveau avec le
périphérique Bluetooth.
Un son est
régulièrement émis.
L’enceinte doit être
chargée.
La connexion Bluetooth
n’atteint pas 10 mètres.
Evitez de vous
connecter dans des
zones de fortes
interférences
électromagnétiques.
Raprochez votre
enceinte pde votre
dispositif Bluetooth.
Chargez complètement
votre enceinte, et
essayer à nouveau.
L’enceinte ne s’allume
pas.
L’enceinte doit être
chargée.
L’enceinte ne peut
pas être contrôlée
manuellement.
L’enceinte doit être
connectée en Bluetooth
pour une maitrise
optimale.
Le son est déformé
quand le niveau sonore
est élevé.
Le volume doit être
baissé.
Assemblé en Chine
Importé par : CROSSCALL
655 RUE P.S LAPLACE
13290 Aix en Pce - France
www.crosscall.com
X-WAVE
Este accesorio puede usarse mediante conexión Bluetooth
con una tableta, algunos ordenadores y móviles para
reproducir música y usar dispositivos telefónicos
inalámbricos. Para aprovechar de la mejor manera posible
las funciones del altavoz, antes de usarlo, le recomendamos
que lea atentamente este manual.
La versión integral de nuestra guía de uso está disponible
en nuestro sitio web www.crosscall.com.
VENTAJAS PARA LOS USUARIOS
• Un sonido nítido y de calidad
• Fácilmente transportable
• Estanco y flotante
• Se adapta perfectamente a los buenos momentos
festivos, en interior o exterior
• Micrófono integrado: permite contestar llamadas con
el altavoz
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
• Altavoz: 5 W
• Batería integrada: polímero de litio de 600 mAh
• Dimensiones: an. 98 mm x la.105 mm x al. 40 mm
• Alcance Bluetooth: 10 m
• Tiempo de carga: 2 horas
• Carga: 5 V, 500 mA
ALTAVOZ ESTANCO IPX7
Su altavoz es resistente al agua (30 minutos a
1 metro de profundidad). Si lo usa en el mar o
la piscina, no olvide aclararlo con agua limpia
después de usarlo.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Siga atentamente las etapas que se describen en la guía
de inicio rápido para garantizar su seguridad.
• Use con el cargador adecuado.
• No arroje el dispositivo al fuego.
• No incinere el dispositivo.
• No exponga la batería a temperaturas superiores a 60
°C/140 °F.
• Recicle de conformidad con la normativa vigente.
• Asegúrese siempre de cerrar correctamente el tapón
de estanqueidad.
• El mosquetón sirve para sujetar el altavoz. En ningún
caso debe usarse con otros fines. No use el mosquetón
para practicar escalada.
• El soporte tubular no debe sumergirse en el agua.
• Deje secar el altavoz al aire libre.
• Las piezas pequeñas (tornillos, destornillador y
mosquetón) pueden provocar asfixia.
• Siempre conserve este dispositivo entre 15 y 25 grados,
para optimizar su vida útil.
• No lo exponga al polvo, a los rayos directos
del sol, a altas condiciones de humedad,
al calor ni a ningún choque mecánico.
• Evite los golpes.
• Si el dispositivo se ha sobrecalentado, caído o dañado,
deje de usarlo inmediatamente.
• No deje que los niños o animales mordisqueen o laman
el dispositivo.
• No use productos de limpieza abrasivos ni disolventes,
como gasolina o alcohol para lavar el producto: riesgo
de deterioro.
• Tenga cuidado con los bordes, las superficies irregulares
y las piezas metálicas de este dispositivo y su embalaje
para evitar cualquier lesión o daño posible.
• No modifique, repare ni desmonte este dispositivo. Esto
puede tener como consecuencia un riesgo de incendio,
electrocución o un deterioro total del altavoz. La garantía
no cubre nada de lo anteriormente indicado.
• No intente cambiar ninguna pieza usted mismo. Si se
debe cambiar alguna pieza, consulte con su vendedor.
• No quite el revestimiento de silicona del altavoz, ya que
garantiza la estanqueidad.
• Este dispositivo no es apto para personas (incluidos
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
sean reducidas, ni para personas sin experiencia o
conocimientos, excepto si otra persona responsable de
su seguridad las vigila o les enseña previamente a usar
el dispositivo. Es conveniente vigilar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el dispositivo.
• Un sonido a un volumen alto y una escucha prolongada
pueden provocar una pérdida auditiva. Al encender el
altavoz, procure que el volumen del sonido esté bajo y,
luego, auméntelo progresivamente.
• Si escucha un ligero zumbido o siente cualquier molestia,
deje inmediatamente de usar el dispositivo.
• / ! \ El uso del dispositivo a un volumen alto al conducir
un vehículo de motor, una motocicleta, un vehículo
náutico o incluso una bicicleta es peligroso, incluso, está
completamente prohibido en algunos países. Infórmese
sobre la legislación de su país y sea prudente en todo
momento.
• Evite exponer el dispositivo a la lluvia u otros líquidos.
• Respete las diferentes instrucciones que requieren
apagar cualquier equipo eléctrico o que emita ondas de
radio en las zonas reservadas (hospitales, aviones, etc.).
• No cargue la batería inútilmente, ya que eso puede
disminuir su vida útil.
• En caso de una manipulación incorrecta, la batería que
se usa en este producto puede quemarse o provocar
quemaduras por productos químicos. Sólo cargue la
batería con cargadores homologados y diseñados para
este producto.
• Cuando desenchufe el cargador, tire de la clavija y no
del cable.
• Si no usa este dispositivo, la batería integrada se
descargará progresivamente.
• Recomendaciones de salud: Si el líquido que sale de la
batería entra en contacto con sus ojos, lávese inmediata
y minuciosamente con agua limpia y consulte con un
médico, ya que esto puede producir ceguera o lesionarle.
Si el líquido que sale de la batería entra en contacto con
su cuerpo o manos, lávese minuciosamente con agua.
Si el líquido que sale de la batería entra en contacto con
el producto, límpielo minuciosamente, evitando cualquier
contacto con las manos.
ADVERTENCIA
El logotipo y la marca Bluetooth® son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de esta marca está
sujeta a licencia. Las otras marcas y nombres comerciales
son propiedad de sus dueños respectivos.
PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE
Este símbolo que aparece en el producto
significa que se trata de un dispositivo cuyo tratamiento
al desecharlo está sujeto a la normativa relativa a los
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Respete la normativa local relativa al embalaje del
dispositivo y la manera de desechar el dispositivo usado,
llevándolo a los puntos limpios para que se pueda reciclar
correctamente. No deseche el dispositivo con la basura
común. Lleve el dispositivo usado y que no se desea
conservar a un lugar destinado para esto. No lo tire a la
basura con los residuos domésticos.
PROBLEMA SOLUCIÓN
El altavoz no se conecta
a mi dispositivo
periférico Bluetooth.
Debe conectar/
emparejar nuevamente
el altavoz con el
dispositivo periférico
Bluetooth.
Un sonido emitido de
manera regular.
Debe cargar el altavoz.
La conexión Bluetooth
no alcanza los 10
metros.
Evite conectarse
en zonas de altas
interferencias
electromagnéticas.
Acerque el altavoz a su
dispositivo Bluetooth.
Cargue completamente
el altavoz y vuelva a
intentarlo.
El altavoz no se
enciende.
Debe cargar el altavoz.
No se puede controlar el
altavoz manualmente.
Debe conectar el altavoz
por Bluetooth para tener
un control óptimo.
El sonido se deforma
cuando el volumen
es alto.
Debe bajar el volumen.
Ensamblado en China
Importado por: CROSSCALL
655 RUE P.S LAPLACE
13290 Aix en Pce - Francia
www.crosscall.com
X-WAVE
Dieses Zubehör kann mit einem Tablet, bestimmten
Computern und bestimmten Smartphones über eine
Bluetooth-Verbindung verwendet werden, um Musik
wiederzugeben und kabellos zu telefonieren. Um die
Funktionen Ihres Lautsprechers bestmöglich zu nutzen,
empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung vor dem
Gebrauch aufmerksam zu lesen.
Die vollständige Version unserer Bedienungsanleitung
finden Sie auf unserer Internetseite www.crosscall.com.
NUTZEN BEIM GEBRAUCH
• Klarer, erstklassiger Sound
• Leicht transportierbar
• Dicht und schwimmfähig
• Perfekt für schöne Partystunden im In- und
Outdoorbereich geeignet
• Integriertes Mikro: ermöglicht das Annehmen von
Anrufen auf Ihrem Lautsprecher
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
• Lautsprecher : 5 W
• Integrierter Akku: LiPo-Akku 600mAh
• Abmessungen: 98mm(B)*105mm(L)*40mm(H)
• Bluetooth-Reichweite: 10 m
• Ladezeit : 2 Stunden
• Ladung: 5V, 500mA
LAUTSPRECHER DICHT NACH IPX7
Ihr Lautsprecher ist wasserfest (30 Minuten in
einer Tiefe von 1 Meter). Wenn Sie ihn im Meer
oder im Schwimmbad verwenden, denken Sie
bitte daran, ihn nach dem Gebrauch mit klarem Wasser
abzuspülen.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Befolgen Sie die in dieser Schnellstartanleitung
beschriebenen Schritte aufmerksam, um Ihre Sicherheit
zu garantieren.
• Mit dem passenden Ladegerät verwenden.
• Werfen Sie Ihr Gerät nicht ins Feuer.
• Verbrennen Sie Ihr Gerät nicht.
• Setzen Sie Ihr Gerät keinen Temperaturen von über
60°C / 140 °F aus.
• Gemäß den geltenden Bestimmungen recyceln.
• Vergewissern Sie sich, den Dichtungsverschluss immer
gut zu verschließen.
• Der Karabinerhaken dient zur Befestigung des
Lautsprechers. Er darf auf keinen Fall zu anderen Zwecken
verwendet werden. Verwenden Sie den Karabinerhaken
nicht zum Klettern.
• Der röhrenförmige Träger darf nicht ins Wasser getaucht
werden.
• Lassen Sie den Lautsprecher an der Luft trocknen.
• Kleinteile (Schrauben, Schraubendreher, Karabinerhaken
usw.) können zum Ersticken führen.
• Um seine Lebensdauer zu optimieren, sollte die
Umgebungstemperatur für dieses Gerät immer zwischen
15°C und 25°C liegen.
• Setzen Sie es wieder Staub, direkter Sonneneinstrahlung,
hoher Feuchtigkeit oder Hitze noch mechanischen Stößen
aus.
• Vermeiden Sie Stöße.
• Wenn das Gerät überhitzt, wenn es heruntergefallen ist
oder beschädigt wurde, verwenden Sie es bitte keinesfalls
weiter.
• Lassen Sie nicht zu, dass Kinder oder Haustiere an dem
Gerät kauen oder lecken.
• Keine aggressiven Reiniger oder Lösungsmittel
wie Benzin oder Alkohol verwenden: Gefahr einer
Beschädigung.
• Seien Sie mit den Kanten, unebenen Oberflächen
und Metallteilen dieses Geräts und dessen Verpackung
vorsichtig, um mögliche Verletzungen oder Schäden zu
verhindern.
• Ändern, reparieren oder bauen Sie dieses Gerät
nicht auseinander. Dies könnte zu einem Brand- oder
Stromschlagrisiko bzw. zur vollständigen Zerstörung
des Geräts führen. All dies sind keine Garantieleistungen.
• Versuchen Sie nicht, selbst ein Teil auszutauschen; wenn
ein Teil ausgewechselt werden muss, wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler.
• Entfernen Sie nicht die Silikonbeschichtung des
Lautsprechers, sie garantiert seine Dichtigkeit.
• Dieses Gerät ist nicht konzipiert, um von Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder fehlenden
Erfahrungen und Kenntnissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person beaufsichtigt oder vorab in
den Gebrauch des Geräts eingewiesen. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, um sicherzugehen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
• Hohe Lautstärke und die Verwendung des Lautsprechers
über einen längeren Zeitraum können zum Gehörverlust
führen. Wenn Sie Ihren Lautsprecher einschalten,
achten Sie auf eine geringe Lautstärke. Steigern Sie sie
schrittweise.
• Sollten Sie ein leichtes Brummen oder anderweitige
Unannehmlichkeiten wahrnehmen, unterbrechen Sie
umgehend die Nutzung Ihres Geräts.
• / ! \ Die Nutzung Ihres Geräts beim Steuern eines
motorisierten Fahrzeugs, eines Motorrads, eines
Wasserfahrzeugs oder selbst eines Fahrrads ist gefährlich
bzw. in einigen Ländern streng verboten. Achten Sie
darauf, die Gesetzgebung in Ihrem Land zu überprüfen
und unter allen Umständen Vorsicht walten zu lassen.
• Vermeiden Sie es, Ihr Gerät Regen oder anderen
Flüssigkeiten auszusetzen.
• Beachten Sie die verschiedenen Empfehlungen und
Anweisungen aufmerksam, in denen auf das Ausschalten
sämtlicher elektrischer Geräte bzw. Funkgeräte in
bestimmten Bereichen (Krankenhäusern, Flugzeugen)
hingewiesen wird.
• Lassen Sie Ihren Akku nicht unnötigerweise aufladen,
dies könnte seine Lebensdauer verringern.
• Der in diesem Produkt verwendete Akku kann bei
unsachgemäßem Gebrauch verbrennen oder chemische
Verbrennungen hervorrufen. Laden Sie Ihren Akku nur
mit zugelassenen und für dieses Produkt entwickelten
Ladegeräten auf.
• Wenn Sie das Ladegerät ausstecken, fassen Sie es am
Stecker und nicht am Kabel an.
• Wenn Sie Ihren Lautsprecher nicht verwenden, entlädt
sich der integrierte Akku nach und nach.
• Empfehlungen für die Gesundheit: Wenn aus dem Gerät
austretende Flüssigkeit mit Ihren Augen in Berührung
kommt, spülen Sie sie umgehend und gründlich mit
klarem Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf, denn
Sie könnten erblinden oder sich verletzen.Wenn aus dem
Gerät austretende Flüssigkeit mit Ihrem Körper oder Ihren
Händen in Berührung kommt, waschen Sie sich gründlich
mit Wasser.Wenn aus dem Gerät austretende Flüssigkeit
mit dem Produkt in Berührung kommt, wischen Sie es
gründlich ab und vermeiden Sie dabei den direkten
Kontakt mit Ihren Händen.
HINWEIS
Das Logo und die Marke Bluetooth® sind Eigentum von
Bluetooth SIG, Inc., und jede Nutzung dieser Marke ist
lizenzpflichtig. Die anderen Handelsmarken und –Namen
sind Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.
UMWELTSCHUTZ
Dieses auf dem Produkt angebrachte Symbol
bedeutet, dass es sich um ein Gerät handelt,
dessen Entsorgung der Richtlinie zur Entsorgung von
Elektro- und Elektronik-Abfällen (WEEE) unterliegt.
Halten Sie bitte die örtlichen Bestimmungen auf
der Verpackung des Geräts und zur Entsorgung des
gebrauchten Geräts ein, indem Sie es an den Sammelstellen
zum ordnungsgemäßen Recycling abgeben. Werfen Sie
das Gerät nicht in den Hausmüll. Geben Sie gebrauchte
Lithium-Akkus, die Sie nicht behalten möchten, bitte an
den entsprechend gekennzeichneten Stellen ab. Werfen
Sie sie nicht zusammen mit dem Hausmüll in die Mülltonne.
PROBLEM LÖSUNG
Der Lautsprecher verbindet
sich nicht mit meinem
Bluetooth-Peripheriegerät.
Der Lautsprecher muss
erneut mit dem Bluetooth-
Peripheriegerät verbunden/
gekoppelt werden.
Es ertönt regelmäßig ein Ton. Der Lautsprecher muss
aufgeladen werden.
Die Bluetooth-Verbindung
erreicht keine 10 Meter.
Vermeiden Sie es,
sich in Gebieten zu
verbinden, in denen
starke elektromagnetische
Störungen auftreten. Nähern
Sie Ihren Lautsprecher Ihrem
Bluetooth-Gerät. Laden
Sie Ihren Lautsprecher
vollständig auf und
versuchen Sie es erneut.
Der Lautsprecher schaltet
sich nicht ein.
Der Lautsprecher muss
aufgeladen werden.
Der Lautsprecher lässt sich
nicht manuell steuern.
Der Lautsprecher muss
mit Bluetooth verbunden
werden, um ihn optimal
steuern zu können.
Der Sound ist verzerrt, wenn
die Lautstärke hoch ist.
Die Lautstärke muss
verringert werden.
In China montiert
Importiert von: CROSSCALL
655 RUE P.S LAPLACE
13290 Aix en Pce - France
www.crosscall.com
X-WAVE
Questo accessorio può essere utilizzato in connessione
Bluetooth con un tablet, certi computer e certi smartphone
per diffondere musica e ricevere chiamate telefoniche
senza filo. Per trarre il massimo vantaggio dalle funzionalità
dell'altoparlante, si raccomanda di leggere attentamente
questo manuale prima dell'uso.
La versione integrale della presente guida è disponibile
sul nostro sito Internet www.crosscall.com.
BENEFICI D'UTILIZZO
• Un suono chiaro e di qualità
• Facilmente trasportabile
• Impermeabile e galleggiante
• Perfettamente adatto per manifestazioni festive
all'interno e all'aperto
• Microfono integrato: permette di ricevere le chiamate
sull'altoparlante
SPECIFICHE TECNICHE
• Altoparlante: 5 W
• Batteria integrata: Litio-ion Polymer 600 mAh
• Dimensioni: 98 mm (W)*105 mm (L)*40 mm (H)
• Portata bluetooth: 10 m
• Tempo di ricarica: 2 ore
• Carica: 5 V, 500 mA
ALTOPARLANTE IMPERMEABILE IPX7
L'altoparlante resiste all'acqua (30 minuti a 1
metro di profondità). Se si utilizza l'altoparlante
in mare o in piscina, non dimenticare di
sciacquarlo dopo l'uso con acqua corrente.
MISURE DI SICUREZZA
Seguire con attenzione le tappe descritte nella guida quick
start per garantire la sicurezza dell'utente.
• Utilizzare il caricatore adeguato.
• Non gettare nel fuoco.
• Non incendiare l'apparecchio.
• Non esporre l'apparecchio a temperature superiori a
60°C/140°F.
• Riciclare secondo le norme vigenti in materia.
• Verificare che il cappuccio di tenuta sia sempre
perfettamente chiuso.
• Il moschettone serve a fissare l'altoparlante. Esso non
deve assolutamente essere utilizzato ad altro scopo. Non
utilizzare il moschettone per scalate.
• Non immergere il supporto tubolare in acqua.
• Lasciar asciugare l'altoparlante all'aria.
• I piccoli elementi (viti, giravite, moschettone…) possono
causare soocamento.
• Non esporre l'apparecchio a temperature inferiori a 15
°C e superiori a 25 °C per ottimizzarne la durata di vita.
• Non esporlo alla polvere, ai raggi diretti
del sole, ad elevate condizioni di umidità e
di calore o a qualsiasi impatto meccanico.
• Evitare gli urti.
• Se l'apparecchio si surriscalda, se è caduto o è stato
danneggiato, cessare immediatamente di utilizzarlo.
• Non lasciare che i bambini o animali mastichino o
lecchino il dispositivo.
• Non utilizzare prodotti di pulizia aggressivi o solventi
quali benzina o alcol: rischio di danneggiamento.
• Essere particolarmente prudenti con i bordi, le superfici
irregolari e gli elementi metallici di questo apparecchio e
del suo imballaggio per evitare qualsiasi lesione o danno
possibile.
• Non modificare, riparare o smontare l'apparecchio. Ciò
potrebbe avere come conseguenza un rischio d'incendio
o di elettrocuzione, o il completo deterioramento
dell'apparecchio. Tutto questo non è coperto dalla
garanzia.
• Non tentare di sostituire un elemento da soli: se un
elemento deve essere sostituito, vogliate rivolgervi al
vostro rivenditore.
• Non rimuovere il rivestimento di silicone dell'altoparlante
che ne assicura la tenuta stagna.
• Questo dispositivo non è previsto per essere utilizzato da
persone (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o
conoscenze, a meno che non abbiano potuto beneficiare,
grazie alla presenza di una persona responsabile della
loro sicurezza, di una sorveglianza o dell'ottenimento di
istruzioni preventive relative all'utilizzo dello stesso. È
opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con il dispositivo.
• Un elevato volume sonoro e l'ascolto prolungato
possono provocare perdite dell'udito. Prima di accendere
l'altoparlante, accertarsi che il volume sonoro sia basso.
Aumentarlo progressivamente.
• Se si avverte un leggero ronzio o un qualsiasi disturbo,
cessare immediatamente di utilizzare il dispositivo.
• / ! \ L'utilizzo del dispositivo guidando un veicolo a
motore, una moto, un veicolo nautico o anche una
bicicletta è pericoloso, e in alcuni paesi è addirittura
severamente vietato. Verificare bene la legislazione nel
vostro paese, e usare sempre la massima prudenza in
qualsiasi circostanza.
• Evitare di esporre l'apparecchio alla pioggia o ad altri liquidi.
• Rispettare bene le diverse consegne e istruzioni che
richiedono la messa fuori tensione di qualsiasi apparecchio
elettrico o che emetta onde radio nelle zone riservate
(ospedali, aerei).
• Non ricaricare la batteria inutilmente: ciò rischierebbe
di ridurne la longevità.
• La batteria utilizzata da questo prodotto rischia di
bruciare o provocare ustioni chimiche in caso di cattiva
manipolazione. Ricaricare la batteria soltanto con dei
caricabatteria omologati e concepiti per questo prodotto.
• Quando si scollega il caricatore, tirare sulla presa e non
sul cordone.
• Quando non si utilizza l'apparecchio, la batteria integrata
si scarica progressivamente.
• Raccomandazioni per la salute: se il liquido che
esce dalla batteria entra in contatto con gli occhi,
lavarli immediatamente e accuratamente con
acqua corrente e consultare un medico in quanto
si corre il rischio di rimanere ciechi o subire ferite.
Se il liquido che esce dalla batteria entra in contatto con il
corpo o le mani, lavarsi accuratamente con acqua corrente.
Se il liquido che esce dalla batteria entra in contatto con
il prodotto, asciugarlo accuratamente evitando qualsiasi
contatto diretto con le mani.
AVVERTENZA
Il logo e la marca Bluetooth® sono la proprietà di Bluetooth
SIG, INc. Qualsiasi utilizzo di questa marca è sottoposto a
licenza. Le altre marche commerciali e i nomi commerciali
sono la proprietà dei loro proprietari rispettivi.
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE
Questo simbolo apposto sul prodotto significa
che si tratta di un dispositivo il cui trattamento come
rifiuto è soggetto alla regolamentazione relativa ai rifiuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Rispettare le regolamentazioni locali sull'imballaggio
dell'apparecchio, sullo smaltimento dell'apparecchio
usato, conferendolo presso i punti di raccolta dierenziata
affinché siano correttamente riciclati. Non gettare
l'apparecchio nei rifiuti domestici. Conferire l'apparecchio
usato che non si desidera conservare in un luogo preposto
a tale scopo. Non gettarlo insieme ai rifiuti domestici.
PROBLEMA SOLUZIONE
L'altoparlante non
si connette al mio
dispositivo Bluetooth.
L'altoparlante deve
essere riconnesso/
accoppiato con il
dispositivo Bluetooth.
Emette regolarmente
un suono.
L'altoparlante deve
essere ricaricato.
La connessione
Bluetooth non
raggiunge i 10 metri.
Evitare di connettersi in
zone a forti interferenze
elettromagnetiche.
Avvicinare l'altoparlante
al dispositivo
Bluetooth. Ricaricare
completamente
l'altoparlante e
riprovare.
L'altoparlante non si
accende.
L'altoparlante deve
essere ricaricato.
L'altoparlante non
può essere controllato
manualmente.
L'altoparlante deve
essere connesso via
Bluetooth per un uso
ottimale.
Il suono è deformato
quando il livello sonoro
è elevato.
Occorre abbassare il
volume.
Assemblato in Cina
Importato da: CROSSCALL
655 RUE P.S LAPLACE
13290 Aix en Pce - France
www.crosscall.com
X-WAVE
Este acessório pode ser utilizado em ligação Bluetooth com
um tablet, alguns computadores e alguns smartphones
para transmitir música e desfrutar de chamadas telefónicas
sem fios. Para aproveitar ao máximo as funcionalidades da
sua coluna de som, recomendamos que leia atentamente
este manual antes de usar o aparelho.
Poderá encontrar a versão integral do nosso manual de
instruções no nosso site da Internet www.crosscall.com.
VANTAGENS PARA OS UTILIZADORES
• Um som claro e de qualidade
• Facilmente transportável
• Estanque e flutuante
• Perfeitamente adequado para bons momentos
festivos, em ambientes interiores ou ao ar livre
• Microfone incorporado: permite fazer chamadas na
sua coluna de som
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
• Altifalante: 5W
• Bateria incorporada: Ião-Lítio Polímero 600mAh
• Dimensões: 98mm(W)*105mm(L)*40mm(H)
• Alcance bluetooth: 10m
• Tempo de carregamento: 2 horas
• Carga: 5V, 500mA
COLUNA ESTANQUE IPX7
A sua coluna de som é resistente à água (30
minutos a 1 metro de profundidade). Se a
utilizar no mar ou na piscina, não se esqueça de
lavar a sua coluna com água limpa após o uso.
MEDIDAS DE SEGURANÇA
Para garantir a sua segurança, siga atentamente as etapas
descritas no manual de início rápido.
• Utilizar com o carregador adequado.
• Não colocar o dispositivo no fogo.
• Não incinerar o aparelho.
• Não expor o aparelho a temperaturas superiores a 60
°C/140 °F.
• Reciclar de acordo com as normas em vigor.
• Confirmar sempre se a tampa de vedação está bem
fechada.
• O gancho serve para prender a coluna de som. Não deve
ser utilizado para outros fins. Não utilize o gancho para
a prática de escalada.
• O suporte tubular não deverá ser submergido na água.
• Deixar a coluna secar ao ar livre.
• As peças pequenas (parafuso, chave de parafusos,
gancho, etc.) podem provocar asfixia.
• Manter sempre este aparelho a uma temperatura entre
15 e 25 graus de modo a otimizar a sua longevidade.
• Não expor à poeira, à luz direta do sol, a elevadas condições
de humidade e de calor nem a qualquer choque mecânico.
• Evitar os choques.
• Se o aparelho sobreaquecer, cair ou se estiver danificado
interrompa imediatamente a utilização.
• Não permita que crianças ou animais coloquem o
aparelho na boca.
• Não utilize produtos de limpeza agressivos nem
solventes, como gasolina ou álcool para lavar o aparelho:
risco de deterioração.
• Tenha cuidado com as bordas, superfícies irregulares,
peças metálicas do aparelho, bem como com a respetiva
embalagem de modo a evitar ferimentos ou danos.
• Não modifique, repare nem desmonte o aparelho. Isto
poderá ter como consequência um risco de incêndio,
eletrocussão ou a total deterioração da coluna. Tudo
isto não é coberto pela garantia.
• Não tente trocar uma peça por si próprio. Caso uma
peça precise ser substituída, contacte o seu revendedor.
• Não remova o revestimento em silicone da coluna, este
garante a sua estanquicidade.
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou
mentais sejam reduzidas, ou a pessoas sem experiência ou
conhecimento, exceto quando estas possam beneficiar, por
intermédio de uma pessoa responsável pela sua segurança,
de uma supervisão ou de instruções prévias sobre a
utilização do aparelho. Recomenda-se supervisionar
as crianças para se assegurar que não brincam com o
aparelho.
• Um volume sonoro alto e uma escuta prolongada podem
provocar perdas de audição. Ao ligar a sua coluna de
som, certifique-se de que o volume se encontra baixo.
Aumente-o progressivamente.
• Se ouvir um ligeiro zumbido ou sentir qualquer tipo
de desconforto, interrompa imediatamente o uso do seu
aparelho.
• / ! \ a utilização do seu aparelho com volume sonoro
elevado enquanto conduz um veículo motorizado, uma
moto, um veículo náutico ou até mesmo uma bicicleta é
perigoso, ou mesmo estritamente proibido em alguns
países. Certifique-se que verifica bem a legislação no seu
país e tenha cuidado em todas as circunstâncias.
• Evite expor o seu aparelho à chuva ou outros líquidos.
• Respeite corretamente as diferentes indicações e
instruções que solicitam a desconexão de qualquer
equipamento elétrico ou emissor de ondas de rádio em
áreas restritas (hospitais, aviões).
• Nunca deixe a bateria a carregar desnecessariamente
porque isto implica o risco de reduzir a sua longevidade.
• A bateria utilizada neste produto corre o risco de
queimar ou provocar queimaduras químicas em caso de
manuseamento incorreto. Recarregue a sua bateria com
carregadores homólogos e concebidos para este produto.
• Quando desconecta o carregador, segure pela ficha e
não pelo cabo.
• Se não utilizar a sua coluna de som, a bateria perderá
progressivamente a sua carga.
• Recomendações para a saúde: Se o líquido que sai da
bateria entrar em contacto com os olhos, lave-os de forma
imediata e meticulosa com água limpa e consulte um
médico, porque corre o risco de cegueira ou ser ferido.
Se o líquido que sai da bateria entrar em contacto com o
seu corpo ou as mãos, lave cuidadosamente com água.
Se o líquido que sai da bateria entrar em contacto com
o produto, limpe-o cuidadosamente evitando qualquer
contacto direto com as suas mãos.
AVISO
O logótipo e a marca Bluetooth® são propriedade da
Bluetooth SIG, Inc. E qualquer uso desta marca está sujeito
a licença. As outras marcas comerciais e nomes comerciais
são propriedade dos seus respetivos proprietários.
PROTEÇÃO DO AMBIENTE
Este símbolo aposto no produto significa que se
trata de um dispositivo cujo tratamento como
resíduo está sujeito à regulamentação relativa aos resíduos
de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE).
Certifique-se de que respeita os regulamentos locais sobre
a embalagem do aparelho, sobre a eliminação do aparelho
usado, depositando-o nos pontos de recolha para que
possa ser devidamente reciclado. Não deite fora o aparelho
juntamente com o lixo doméstico. Certifique-se de que
deposita o aparelho usado e que não deseja guardar num
local designado para esse efeito. Não o coloque no lixo
juntamente com os resíduos domésticos.
PROBLEMA SOLUÇÃO
A coluna não se conecta
ao meu dispositivo
Bluetooth.
A coluna deve ser
novamente conectada/
emparelhada com o
dispositivo Bluetooth.
Um som é regularmente
emitido.
A coluna deve ser
carregada.
A ligação Bluetooth não
atinge os 10 metros.
Evite a conexão
em zonas de fortes
interferências
eletromagnéticas.
Aproxime a coluna de
som do seu dispositivo
Bluetooth. Carregue
completamente a sua
coluna de som e tente
novamente.
A coluna não liga. A coluna deve ser
carregada.
A coluna não pode
ser controlada
manualmente.
A coluna deve ser
conectada em Bluetooth
para um controlo ideal.
O som fica distorcido
quando o nível de som é
elevado.
Deve-se diminuir o
volume de som.
Montado na China
Importado por: CROSSCALL
655 RUE P.S LAPLACE
13290 Aix en Pce - França
www.crosscall.com
X-WAVE
Dit accessoire kan gebruikt worden via een Bluetooth-
verbinding met een tablet, bepaalde computers en
bepaalde smartphones voor het afspelen van muziek en
draadloos telefoneren. Om zo goed mogelijk te profiteren
van de functionaliteiten van uw luidspreker bevelen wij u
aan voor gebruik de handleiding aandachtig door te lezen.
U kunt de volledige versie van onze gebruikershandleiding
terugvinden op onze website www.crosscall.com.
VOORDELEN VOOR DE GEBRUIKERS
• Een helder geluid van goede kwaliteit
• Eenvoudig te vervoeren
• Waterdicht en zwevend
• Zeer geschikt voor feestelijke aangelegenheden,
binnen en buiten
• Ingebouwde microfoon: u kunt telefoongesprekken
voeren via uw luidspreker
TECHNISCHE SPECIFICATIES
• Luidspreker: 5W
• Ingebouwde batterij: Lithium-ion Polymeer 600mAh
• Afmetingen: 98mm(B)*105mm(L)*40mm(H)
• Bluetoothbereik: 10m
• Oplaadtijd: 2 uur
•Opladen: 5V, 500mA
WATERDICHTE LUIDSPREKER IPX7
Uw luidspreker is gedurende 30 minuten
bestand tegen water (30 minuten op 1 meter
diept). Als u dit apparaat in een zwembad of in
zee gebruikt, vergeet dan niet de luidspreker na gebruik
met leidingwater af te spoelen.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Lees voor uw veiligheid aandachtig de stappen door in
de snelstartgids.
• Gebruik met de geschikte oplader.
• Uw apparaat niet in het vuur gooien.
• Uw apparaat niet verbranden.
• Uw apparaat niet blootstellen aan temperaturen boven
de 60°C/140°F.
• Recycle volgens de geldende normen.
• Zorg ervoor dat u altijd de afsluitdop goed sluit.
• Gebruik de musketonhaak om de luidspreker aan vast
te maken. De haak mag in geen geval voor een ander
doeleinde gebruikt worden. Gebruik de musketonhaak
niet om mee te klimmen.
• De buisvormige houder mag niet in water worden
ondergedompeld.
• Laat de luidspreker aan de lucht drogen.
• De kleine onderdelen (schroeven, schroevendraaier,
musketonhaak...) kunnen verstikking veroorzaken.
• Bewaar dit toestel tussen de 15 en 25 graden om de
levensduur de optimaliseren.
• Niet blootstellen aan stof, direct zonlicht, een
hoge luchtvochtigheid of hoge temperaturen of aan
mechanische schokken.
• Vermijd schokken.
• Als het apparaat oververhit raakt, gevallen of beschadigd
is, stop het gebruik dan onmiddellijk.
• Laat uw kinderen of huisdieren niet likken aan of kauwen
op het apparaat.
• Gebruik geen agressieve reinigings- of oplosmiddelen
zoals benzine of alcohol om uw product te reinigen: dit
kan schade veroorzaken.
• Wees voorzichtig met randen, ongelijke oppervlakken,
metalen deeltjes van dit apparaat en de verpakking om
mogelijk letsel of schade te voorkomen.
• Uw apparaat niet wijzigen, repareren of demonteren.
Dit kan brandgevaar, elektrische schok of complete
beschadiging van de luidspreker veroorzaken. Dit wordt
niet door de garantie gedekt.
• Niet proberen een onderdeel zelf te vervangen. Neem
contact op met uw dealer voor elke reparatie.
• De siliconen laag om de luidspreker niet verwijderen
aangezien die de waterdichtheid verzekert.
• Dit apparaat dient niet gebruikt te worden door personen
(waaronder kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke
of mentale capaciteiten of door personen die geen
ervaring of kennis van het apparaat hebben, behalve als
deze personen, onder toezicht van een andere persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, het apparaat
gebruiken of van deze persoon de gebruiksinstructies
hebben gekregen. Houd kinderen onder toezicht, zij dienen
niet te spelen met het apparaat.
• Een hoog geluidsniveau en langdurig luisteren kunnen
leiden tot gehoorverlies. Bij het aanzetten van uw
luidspreker dient het geluidsniveau laag te zijn. Zet het
volume geleidelijk harder.
• Stop het gebruik van uw apparaat onmiddellijk als u oren
suizen of als u op een andere manier ongemak ondervindt.
• / ! \ het gebruik van dit apparaat met een hoog
geluidsniveau terwijl u een motorvoertuig, een motor,
een vaartuig of zelfs een fiets bestuurt, kan gevaarlijk zijn
of zelfs streng verboden zijn in bepaalde landen. Ga de
wetgeving in uw land na en wees te allen tijde voorzichtig.
• Vermijd blootstelling van uw apparaat aan regen of
andere vloeistoen.
• Volg nauwkeurig de verschillende richtlijnen en
instructies op die het uitschakelen vereisen van alle
elektrische apparatuur of toestellen die radiogolven
uitzenden in bepaalde zones (ziekenhuizen, vliegtuigen).
• Laat de batterij niet langer opladen dan nodig is, dit kan
de levensduur verkorten.
• De batterij die voor dit product gebruikt wordt kan
verbranden of chemische brandwonden veroorzaken
indien de batterij op verkeerde wijze gebruikt wordt.
Laad de batterij alleen op met goedgekeurde opladers
die ontworpen zijn voor dit product.
• Als u de oplader uit het stopcontact haalt, trek dan aan
de stekker en niet aan het snoer.
• Als u uw luidspreker niet gebruikt, zal de batterij
langzaam leeglopen.
• Aanbevelingen voor de gezondheid: Als de vloeistof uit
de batterij in contact komt met uw ogen, spoel die dan
onmiddellijk en grondig met schoon water en raadpleeg
een arts aangezien dit blindheid of letsel kan veroorzaken.
Als de vloeistof uit de batterij in contact komt met uw
lichaam of uw handen, was dat lichaamsdeel dan grondig
met water.Als de vloeistof uit de batterij in contact komt
met dit product, maak het dan grondig schoon terwijl u
elk direct contact met uw handen vermijdt.
WAARSCHUWING
Het Bluetooth®-logo en -merk zijn eigendom van Bluetooth
SIG, INc. Elk gebruik van dit merk vereist een vergunning.
De andere commerciële merken en commerciële namen
zijn eigendom van de respectievelijke eigenaren.
MILIEUBESCHERMING:
Dit symbool op het product betekent dat het
gaat om een apparaat dat qua afvalverwerking
onder de verordening inzake afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA) valt.
De lokale regelgeving met betrekking tot de verpakking
van het apparaat en het weggooien van het afgedankte
apparaat dient nageleefd te worden door de apparatuur
naar een inzamelpunt te brengen waar deze op de juiste
wijze gerecycled kan worden. Het apparaat nooit in een
gewone vuilnisbak gooien. Breng het afgedankte apparaat
dat u niet meer wilt bewaren naar het juiste inzamelpunt.
Gooi het nooit weg bij het gewone huishoudelijk afval.
PROBLEEM OPLOSSING
De luidspreker maakt
geen verbinding
met mijn Bluetooth-
apparaat.
De luidspreker moet
opnieuw verbonden /
gekoppeld worden aan
het Bluetooth-apparaat.
De luidspreker maakt
een soort alarmgeluid.
De luidspreker moet
opgeladen worden.
De Bluetooth-verbinding
haalt de 10 meter niet.
Vermijd een verbinding
in zones waar sterke
elektromagnetische
storingen voorkomen.
Zet uw luidspreker
dichter bij uw
Bluetooth-apparaat.
Laad uw luidspreker
compleet op en probeer
opnieuw.
De luidspreker gaat
niet aan.
De luidspreker moet
opgeladen worden.
De luidspreker kan niet
handmatig bediend
worden.
De luidspreker dient
verbonden te zijn via
Bluetooth voor een
optimale bediening.
Het geluid vervormt
als het geluidsniveau
hoog is.
Zet het geluid zachter.
Vervaardigd in China
Geïmporteerd door: CROSSCALL
655 RUE P.S LAPLACE
13290 Aix en Pce - Frankrijk
www.crosscall.com
X-WAVE
Ovaj se dodatak može koristiti za Bluetooth vezu s
tabletom, nekim računalima i nekim pametnim telefonima
radi emitiranja glazbe i uživanja u bežičnim telefonskim
pozivima. Da biste maksimalno iskoristili značajke zvučnika,
preporučujemo da temeljito pročitate ovaj priručnik prije
uporabe.
Potpunu verziju našeg korisničkog priručnika možete
pronaći na našem web mjestu www.crosscall.com.
PREDNOSTI ZA KORISNIKE
• Jasan i visoko kvalitetan zvuk
• Jednostavan za transport
• Vodonepropusan i plutajući
• Savršeno prilagođen za momente slavlja, u
zatvorenom prostoru ili na otvorenom
• Ugrađeni mikrofon: omogućuje primanje poziva na
vašem zvučniku
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
• Zvučnik : 5W
• Ugrađena baterija : Litij-ijonska polimerska 600mAh
• Dimenzije : 98mm(W)*105mm(L)*40mm(H)
• Bluetooth područje: 10m
• Vrijeme punjenja : 2 sata
• Punjenje: 5V, 500mA
VODONEPROPUSNI ZVUČNIK IPX7
Vaš zvučnik je otporan na vodu (30 minuta do 1
m dubine). Ako ga koristite na moru ili u bazenu,
nemojte zaboraviti isprati svoj zvučnik čistom
vodom nakon upotrebe.
MJERE SIGURNOSTI
Pažljivo pratite korake navedene u quick start vodiču kako
biste osigurali svoju sigurnost.
• Koristiti s odgovarajućim punjačem.
• Ne bacati u vatru.
• Ne spaljivati.
• Ne izlagati temperaturama višim od 60 ºC / 140 °F.
• Reciklirati u skladu sa standardima.
• Uvijek provjeriti da je poklopac za zaptivanje dobro
zatvoren.
• Karabiner se koristi za pričvršćivanje zvučnika. Ne smije
se koristiti niti za bilo koju drugu svrhu. Nemojte koristiti
karabiner za penjanje.
• Cijevni držač ne smije biti uronjen u vodu.
• Ostaviti zvučnik da se osuši na otvorenom.
• Mali dijelovi (vijci, odvijač, karabiner) mogu uzrokovati
gušenje.
• Uređaj uvijek pohranite na temperaturi od 15 do 25
stupnjeva kako biste maksimalno iskoristili njegov vijek
trajanja.
• Nemojte ga izlagati prašini, izravnoj sunčevoj
svjetlosti, vlazi, vrućini ili mehaničkim udarima.
• Izbjegavajte udarce.
• Ako se uređaj pregrije, padne ili se ošteti, odmah ga
prestanite koristiti.
Ne dopustite vašoj djeci ili vašim kućnim ljubimcima
žvakati ili lizati uređaj.
• Nemojte koristiti agresivna sredstva za čišćenje ili otapala
poput benzina ili alkohola: rizik od oštećenja.
• Budite oprezni s rubovima, neravnim površinama,
metalnim dijelovima ovog uređaja i njegovim pakiranjem
kako biste izbjegli moguće ozljede ili oštećenja.
• Nemojte mijenjati, popravljati ili rastavljati ovaj proizvod.
U protivnom, može doći do požara, električnog udara ili
oštećenja uređaja. Sve ovo nije obuhvaćeno jamstvom.
• Nemojte pokušavati sami promijeniti neki dio, ako se dio
mora mijenjati, obratite se svom prodavaču.
• Nemojte uklanjati silikonsku prevlaku sa kućišta, ona
osigurava nepropusnost.
• Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba
(uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima ili s nedostatkom iskustva
i znanja, osim ako su pod nadzorom osobe koja je
odgovorna za njihovu sigurnost ili ih je ta osoba uputila
u korištenje aparata. Potrebno je nadzirati djecu kako bi
se osiguralo da se ne igraju s uređajem.
• Visoka glasnoća i produženo slušanje mogu uzrokovati
gubitak sluha. Kada uključujete svoj zvučnik, provjerite je
li glasnoća niska. Pojačajte je postupno.
• Ako čujete lagano zujanje ili nelagodu, odmah prestanite
koristiti uređaj.
• / ! \ Uporaba uređaja tijekom upravljanja motornim
vozilom, motocikom, plovilom ili čak biciklom je opasna
ili čak strogo zabranjena u nekim zemljama. Obvezno
provjerite propise u vašoj zemlji i budite oprezni u svim
okolnostima.
• Izbjegavajte izlaganje uređaja kiši ili drugim tekućinama.
• Pridržavajte se različitih pravila i uputa koje zahtijevaju
isključivanje bilo koje električne opreme ili radio valova u
zabranjenim područjima (bolnice, zrakoplovi).
• Ne ostavljajte nepotrebno bateriju na punjenju jer to
može skratiti njezin vijek trajanja.
• Baterija koja se koristi u ovom proizvodu može uzrokovati
opekline ili kemijske opekline u slučaju nepravilnog
rukovanja. Punite bateriju samo s odobrenim punjačima
namijenjenim za ovaj proizvod.
• Pri odspajanju punjača, uhvatite utikač, a ne kabel.
• Ako ne koristite svoj zvučnik baterija će se postupno
isprazniti.
• Zdravstvene preporuke: Ako tekućina koja izlazi
iz baterije dođe u dodir s očima, odmah ih isperite
čistom vodom i posavjetujte se s liječnikom
jer rizikujete da ostanete slijepi ili ozlijeđeni.
Ako tekućina koja izlazi iz baterije dođe u dodir s
vašim tijelom ili rukama, temeljito isprati vodom.
Ako tekućina koja izlazi iz baterije dođe u kontakt s
proizvodom, temeljito ga obrišite izbjegavajući izravan
kontakt s rukama.
UPOZORENJE
Logotip i zaštitni znak Bluetooth® su vlasništvo tvrtke
Bluetooth SIG, Inc. Svaka upotreba ovog zaštitnog znaka
podliježe licenciji. Ostali zaštitni znakovi i trgovački nazivi
su vlasništvo njihovih vlasnika.
ZAŠTITA OKOLIŠA
Ovaj simbol postavljen na proizvod znači da se radi
o uređaju čije je zbrinjavanje kao otpada podložno
propisima o otpadu od električne i elektroničke opreme
(DEEE).
Obratite pozornost na lokalne propise o pakiranju uređaja,
o odlaganju rabljenog uređaja, tako što ćete ga odnijeti
u sabirne točke kako bi se pravilno reciklirale. Nemojte
bacati uređaj u obično smeće. Uklonite rabljeni uređaj
koji ne želite sačuvati, na posebno mjesto određeno za tu
svrhu. Nemojte ga bacati u smeće s otpadom iz kućanstva.
PROBLEM RJEŠENJE
Zvučnik se ne povezuje
s mojim Bluetooth
uređajem.
Zvučnik se mora
ponovno povezati /
upariti s Bluetooth
uređajem.
Zvuk se redovito emitira. Zvučnik mora biti
napunjen.
Bluetooth veza ne
doseže 10 metara.
Izbjegavajte povezivanje
u područjima jakih
elektromagnetskih
smetnji. Pomaknite
zvučnik bliže Bluetooth
uređaju. Potpuno
napunite svoj zvučnik i
pokušajte ponovo.
Zvučnik se ne uključuje. Zvučnik mora biti
napunjen.
Zvučnikom se ne može
upravljati ručno.
Zvučnik mora biti
povezan s Bluetoothom
radi optimalne kontrole.
Zvuk je deformiran kad
je razina zvuka visoka.
Treba smanjiti glasnoću.
Sastavljeno u Kini
Uvezeno od strane: CROSSCALL
655 RUE P.S LAPLACE
13290 Aix en Pce - France
www.crosscall.com
X-WAVE
Dette tilbehør kan bruges sammen med Bluetooth med et
tablet, visse computere og visse smartphones til at sende
musik og benytte telefonopkald trådløst. For at få det bedst
ud at dit kabinets funktioner, anbefaler vi at læse denne
vejledning omhyggeligt før brug.
Du kan finde hele udgaven af vores brugsvejledning på
vores hjemmeside www.crosscall.com.
FORDELE FOR BRUGERNE
• En klar kvalitetslyd
• Nem at transportere
• Vandtæt og flydende
• Perfekt tilpasset til gode festøjeblikke indendørs og
udendørs
• Indbygget mikrofon: Giver mulighed for at modtage
opkald på dit kabinet
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
• Højttaler: 5W
• Indbygget batteri: Lithium-ion polymer 600 mAh
• Dimensioner: 98 mm (B*105 mm (L)*40 mm (H)
• Bluetooth-rækkevidde: 10 m
• Opladningstid: 2 timer
• Oplader: 5 V, 500 mA
IPX7 VANDTÆT KABINET
Dit kabinet er vandtæt (30 minutter i 1 meters
dybde). Hvis du bruger det i havet eller i et
svømmebassin, skal du huske at skylle dit
kabinet med rent vand efter brug.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Følge nøje de etaper, der er beskrevet i quick start
vejledningen for at sikre din sikkerhed.
• Bruges sammen med en passende oplader.
• Apparatet må ikke kastes på ild.
• Antænd ikke dit apparat.
• Udsæt ikke dit apparat for temperaturer over
60°C/140°F.
• Genbruges i henhold til gældende standarder.
• Sørg for altid at lukke den vandtætte hætte igen.
• Karabinhagen skal fastgøre kabinettet. Den må under
ingen omstændigheder bruges til andet. Brug ikke
karabinhagen til klatring.
• Rørunderlaget må ikke nedsænkes i vand.
• Lad kabinettet lufttørre.
• De små dele (skruer, skruetrækkere, karabinhager…) kan
fremkalde kvælning.
• Opbevar altid dette apparat mellem 15 og 25 grader for
at optimere levetiden.
• Må ikke eksponeres for støv, direkte solstråler, betingelser
med høj fugtighed og varme eller mekanisk stød.
• Undgå stød.
• Hvis apparatet overophedes, er faldet ned eller er blevet
beskadiget, skal du straks holde op med at bruge det.
• Lad ikke dine børn eller kæledyr tygge eller slikke på
apparatet.
• Brug ikke aggressive eller opløsningsholdige
rengøringsprodukter som f.eks. benzin eller alkohol til
rengøring af produktet: risiko for nedbrydning.
• Vær forsigtig med kanter, ujævne overflader, metaldele
på dette apparat og dets emballage for at undgå enhver
mulig beskadigelse eller ødelæggelse.
• Dette apparat må ikke ændres, repareres eller
demonteres. Det vil kunne medføre en risiko for brand,
elektrisk stød eller fuldstændig ødelæggelse af hylstret.
Intet af dette er dækket af garantien.
• Forsøg ikke selv at udskifte en del, hvis delen skal
udskiftes, skal du henvende dig til din forhandler.
• Tag ikke den vandbeskyttende silikonebeklædning af,
den beskytter vandtætheden.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af
personer (herunder børn), hvis fysiske, følelsesmæssige
eller mentale evner er reduceret, eller personer uden
erfaring eller kendskab, medmindre de via en person,
der er ansvarlig for deres sikkerhed, bliver overvåget
eller får forudgående instruktioner vedrørende brugen
af apparatet. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke
leger med apparatet.
• Et højt lydniveau og længerevarende aflytning vil kunne
fremkalde høretab. Når kabinettet tændes, skal lydniveauet
være svagt. Så kan du langsomt sætte det op.
• Hvis du hører en let summen eller en anden form for
gene, skal du straks holde op med at bruge dit apparat.
• / ! \Brug af dit apparat med højt lydniveau, når du
kører bil, motorcykel, søfartøj eller endda cykel, er farlig
og endda forbudt i visse lande. Sørg for at undersøge
lovgivningen i dit land, og vær under alle omstændigheder
forsigtig.
• Undgå at udsætte dit apparat for regn eller andre væsker.
• Overhold de forskellige forskrifter og instrukser, der
kræver afbrydelse af spænding for alt elektrisk udstyr, der
sender radiobølger i reserverede områder (hospitaler, fly).
• Lad ikke batteriet oplade uden grund, da det giver risiko
for at reducere levetiden.
• Dette produkts brugte batteri kan brænde eller
fremprovokere kemiske forbrændinger i tilfælde af forkert
håndtering. Genoplad kun batteriet med godkendte
opladere, der er udviklet til dette produkt.
• Når opladeren afbrydes, skal du holde på stikket og
ikke på ledningen.
• Hvis du ikke bruger kabinettet, vil batteriet efterhånden
aflades.
• Helbredsanbefalinger: Hvis den væske, der kommer ud af
batteriet, kommer i kontakt med dine øjne, skal du straks
vaske dem omhyggeligt med rent vand og søge læge,
da der er risiko for blindhed eller sår.Hvis den væske, der
kommer ud af batteriet, kommer i kontakt med din krop
eller dine hænder, skal du vaske dig omhyggeligt med
vand.Hvis den væske, der kommer ud af batteriet, kommer
i kontakt med produktet, skal du omhyggeligt tørre det af
og undgå enhver direkte kontakt med hænderne.
ADVARSEL
Bluetooth® logoet og mærket er Bluetooth SIG, Inc’s
ejendom. Og enhver anvendelse af dette mærke er
underkastet en licens. Andre kommercielle mærker og
kommercielle navne er de respektive ejeres ejendom.
BESKYTTELSE AF MILJØET
Dette symbol på produktet betyder, at det drejer
sig om et apparat, hvis affaldsbehandling er
underlagt regulativer om aald af elektrisk og elektronisk
udstyr (WEEE).
Overhold lokale regler, der er angivet på apparatets
emballage, vedrørende bortskaelse af det brugte apparat
på udvalgte indsamlingssteder, hvor de kan blive korrekt
genbrugt. Kast ikke apparatet i en almindelig aaldsspand.
Bortskaf det brugte apparat, som du ikke vil beholde, til et
sted, der er beregnet hertil. Smid det ikke i aaldsspanden
sammen med husholdningsaald.
PROBLEM LØSNING
Kabinettet tilslutter
sig ikke min Bluetooth
enhed.
Kabinettet skal være
tilsluttet/parret igen
med Bluetooth-
enheden.
Der udsendes
regelmæssigt en lyd.
Kabinettet skal være
opladet.
Bluetooth-forbindelsen
når ikke 10 meter.
Undgå at tilslutte dig i
områder med stærke
elektromagnetiske
interferenser. Sæt dit
pde-kabinet tættere på
din Bluetooth-enhed.
Oplad dit kabinet helt
og prøv igen.
Kabinettet tændes ikke. Kabinettet skal være
opladet.
Kabinettet kan ikke
styres manuelt.
Kabinettet skal være
Bluetooth-tilsluttet for
optimal håndtering.
Lyden bliver deformeret,
når lydniveauet øges.
Lydniveauet skal
sænkes.
Samlet i Kina
Importeret af: CROSSCALL
655 RUE P.S LAPLACE
13290 Aix en Pce - Frankrig
www.crosscall.com
X-WAVE
Tätä lisävarustetta voi käyttää Bluetoothin avulla
taulutuetokoneissa, joissain tietokoneissa ja älypuhelimissa
musiikin toistoon ja langattomien puheluiden soittamiseen.
Lue käyttöohje tarkasti, jotta voit nauttia kaiuttimen kaikista
toiminnoista.
Käyttöoppaan täydellinen versio on verkkosivuillamme
osoitteessa www.crosscall.com.
YTTÄJÄN EDUT
• Kirkas ja korkealaatuinen ääni
• Helppo kuljettaa
• Tiivis, kelluu
• Soveltuu täydellisesti juhliin sisällä ja ulkona
• Sisäänrakennettu mikrofoni: Voit ottaa puheluita
vastaan kaiuttimen kautta
TEKNISET TIEDOT
• Kaiutin: 5W
• Kiinteä akku: Litium-ioni-polymeeri 600mAh
• Mitat: 98mm(L)*105mm(P)*40mm(K)
• Bluetooth-kantama: 10m
• Latausaika: 2 tuntia
• Lataus: 5V, 500mA
TIIVIS IPX7 -KAIUTIN
Kaiutin sietää vettä (30 minuuttia 1 metrin syvyydessä).
Jos käytät kaiutinta merivessä tai uima-altaassa,
muista huuhdella se puhtaalla makealla vedellä
käytön jälkeen.
TURVATOIMET
Noudata tarkasti pika-aloitusoppaassa kuvattuja vaiheita
turvallisuutesi takaamiseksi.
• Käytä soveltuvaa laturia.
• Älä heitä laitetta.
• Älä polta laitetta.
• Älä altista laitetta yli 60°C/140°F lämmölle.
• Kierrätettävä voimassa olevien standardien mukaan.
• Varmista aina, että suljet tiiviin korkin kunnolla.
• Lukkohakaa käytetään kaiuttimen kiinnittämiseen. Sitä
ei saa missään tapauksessa käyttää muihin tarkoituksiin.
Älä käytä lukkohakaa kiipeilyyn.
• Putkitukea ei saa upottaa veteen.
• Anna kaiuttimen kuivua vapaasti ilmassa.
• Pikkuosat (ruuvit, ruuviavain, lukkohaka…) voivat
aiheuttaa tukehtumisia.
• Säilytä tätä laitetta aina 15 - 25 asteen lämpötilassa sen
käyttöiän optimoimiseksi.
• Ei saa altistaa pölylle, suoralle auringonvalolle, runsaalle
kosteudelle tai lämmölle eikä mekaanisille iskuille.
• Vältä iskuja.
• Jos laite ylikuumenee, putoaa tai vahingoittuu, keskeytä
sen käyttö välittömästi.
• Älä anna lasten tai eläinten pureskella tai nuolla laitetta.
• Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai bensiinin tai
alkoholin kaltaisia liuottimia, ne turmelevat laitetta: laitteen
vahingoittumisen vaara.
• Ole varovainen reunojen, epätasaisten pintojen, laitteen
metalliosien ja niiden pakkausten käsittelyssä, jotta
voidaan välttyä mahdollisilta vammoilta tai vaurioilta.
• Älä muuta, korjaa tai pura laitetta. Se saattaa aiheuttaa
tulipalo- tai sähköiskuvaaran tai kaiuttimen täydellisen
vaurioitumisen. Takuu ei kata tällaisia tapahtumia.
• Älä yritä vaihtaa osaa itse. Jos osa on vaihdettava, ota
yhteyttä jälleenmyyjään.
• Älä poista kaiuttimenj silikonipinnoitetta, se takaa laitteen
tiiviyden.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu toimintakyvyltään,
aisteiltaan tai henkisiltä ominaisuuksiltaan rajoittuneiden
henkilöiden (lapset mukaan lukien) tai sellaisten
henkilöiden käyttöön, joiden kokemus tai tiedot ovat
puutteelliset, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava
henkilö valvo heitä tai anna heille ennalta laitteen käyttöä
koskevia ohjeita. Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi,
että he eivät leiki laitteella.
• Suuri äänenvoimakkuus ja pitkäaikainen kuuntelu saattaa
heikentää kuuloa. Kun kytket kaiuttimen päälle, varmista,
että äänenvoimakkuus on pieni. Lisää äänenvoimakkuutta
asteittain.
• Jos kuulet kevyttä surinaa tai jos tunnet olosi
epämukavaksi, keskeytä laitteen käyttö välittömästi.
• / ! \ Laitteen käyttö moottoriajoneuvoa, moottoripyörää,
moottorivenettä tai jopa polkupyörää ajettaessa on
vaarallista ja saattaa olla joissakin maissa ankarasti
kiellettyä. Tarkista oman maasi lainsäädäntö ja ole
varovainen kaikissa olosuhteissa.
• Vältä laitteen altistumista sadevedelle tai muille nesteille.
• Noudata erilaisia ohjeita, joissa kehotetaan
sammuttamaan kaikkien sähkölaitteiden tai radioaaltoja
lähettävien laitteiden virta tietyillä alueilla (sairaalat,
lentokoneet).
• Älä jätä akkua latautumaan tarpeettomasti, sillä se
saattaa lyhentää sen käyttöikää.
• Tässä tuotteessa käytettävä akku saattaa aiheuttaa
palovammoja tai kemiallisia palovammoja, jos sitä
käsitellään taitamattomasti. Lataa akku vain tuotteen
kanssa käytettäväksi hyväksyttyjen ja sitä varten
suunniteltujen latureiden avulla.
• Kun laturi irrotetaan, tartu johdon sijasta pistokkeeseen.
• Jos et käytä laitetta, sisäänrakennetun akun varaus
purkautuu ajan kuluessa.
• Terveydellisiä suosituksia: Jos akusta peräisin oleva neste
joutuu kosketuksiin silmien kanssa, pese ne välittömästi
ja huolellisesti puhtaalla vedellä ja käänny lääkärin
puoleen, sillä on olemassa näkökyvyn menettämisen tai
silmävammojen vaara.Jos akusta peräisin oleva neste
joutuu kosketuksiin vartalon tai käsien kanssa, pese ne
huolellisesti vedellä.Jos akusta peräisin oleva neste joutuu
kosketuksiin tuotteen kanssa, pyyhi se huolellisesti välttäen
suoraa kosketusta käsien kanssa.
VAROITUS
Bluetooth® -logo ja merkki ovat Bluetooth SIG, INc -yhtiön
omaisuutta. Tämän merkon kaikki käyttö vaatii lisenssin.
Muut kaupalliset merkit ja nimikkeet ovat omistajiensa
omaisuutta.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tämä tuotteeseen kiinnitetty merkintä tarkoittaa,
että laitteen käsittelyyn jätteenä sovelletaan sähkö-
ja elektroniikkalaiteromua koskevia määräyksiä (WEEE).
Noudata paikallisia vaatimuksia, jotka koskevat laitteen
pakkauksen ja käytetyn laitteen hävittämistä, vie ne
jätteen lajittelukeskukseen, jotta jätteen kierrätetään
asianmukaisesti. Älä heitä kuulokkeita kotitalousjätteen
joukkoon. Toimita käytetyt kuulokkeet, joita et halua
säilyttää, niille tarkoitettuun keräyspaikkaan. Älä heitä
niitä pois yhdessä kotitalousjätteen kanssa.
ONGELMA RATKAISU
Kaiutin ei saa
yhteyttä Bluetooth-
lisälaitteeseen.
Kaiutin tulee liittää/
yhdistää uudestaan
Bluetooth-lisälaitteen
kanssa.
Ääni kuuluu
säännöllisesti.
Kauttimen tulee olla
ladattu.
Bluetooth-yhteys on
saavuttanut 10 metrin
rajan.
Vältä alueita, joilla
on voimakkaita
sähkömagneettisia
häiriöitä. Tuo kaiutin
lähemmäs Bluetooth-
laitettasi. Lataa kaiutin
kokonaan ja yritä
uudestaan.
Kaiutin ei käynnisty. Kauttimen tulee olla
ladattu.
Kaiutinta ei voi ohjata
käsin.
Kaiuttimen täytyy olla
Bluetooth-yhteydessä,
jotta sen ohjaus olisi
optimaalista.
Äänen laatu vääristyy,
kun äänen taso on
korkea.
Äänen voimakkuus liian
pieni.
Koottu Kiinassa
Maahantuoja: CROSSCALL
655 RUE P.S LAPLACE
13290 Aix en Provence - Ranska
www.crosscall.com
X-WAVE
Dette tilbehøret kan brukes med Bluetooth-tilkobling til et
nettbrett, visse datamaskiner og visse smarttelefoner for å
spille av musikk og kringkaste telefonsamtaler trådløst. Les
denne brukerveiledningen nøye før du tar i bruk høyttaleren
din for best mulig utbytte.
Den fullstendige versjonen av brukerveiledningen finnes
på nettstedet vårt www.crosscall.com.
FORDELER FOR BRUKERNE
• klar og god lyd
• enkel å transportere
• vanntett og flyter på vann
• perfekt for hygge både ute og inne
• innebygd mikrofon – du kan ha telefonsamtaler
gjennom høyttaleren
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
• Høyttaler: 5 W
• Innebygd batteri: Litium-ion-Polymer 600 mAh
• Mål: 98 mm(B) * 105 mm(L) * 40 mm(H)
• Bluetooth-rekkevidde: 10 m
• Ladetid: 2 timer
• Lading: 5 V, 500 mA
VANNTETT HØYTTALER IPX7
Høyttaleren tåler vann (30 minutter på 1 meters dybde).
Ikke glem å skylle den med reint vann når du har
brukt den til sjøs eller ved et svømmebasseng.
SIKKERHET
For optimal sikkerhet bør du følge veiledningen i den
korte bruksanvisningen nøye trinn for trinn.
• Bruk riktig lader.
• Ikke kast produktet i åpen ild.
• Ikke brenn produktet.
• Ikke utsett produktet for høyere temperatur enn
60C/140°F.
• Resirkuleres i samsvar med gjeldende lover og regler.
• Husk alltid å lukke tetningslokket.
• Karabinkroken brukes til å feste høyttaleren. Den skal ikke
brukes til noe annet. Den egner seg ikke som klatrekrok.
• Rørholderen må ikke legges i vann.
• La høyttaleren tørke i fri luft.
• Små deler (skruer, skrutrekker, karabinkrok osv.) kan
utgjøre en fare for kvelning.
• Oppbevar produktet i mellom 15 og 25 grader for best
mulig holdbarhet.
• Må ikke utsettes for støv, direkte sollys, høy
luftfuktighet og varme eller mekaniske støt.
• Unngå slag.
• Hvis produktet overopphetes, faller på gulvet eller er
synlig skadd, må du umiddelbart slutte å bruke det.
• Ikke la barn eller dyr tygge eller slikke på det.
• Ikke vask produktet med aggressive rengjøringsmidler
eller løsemidler som bensin eller alkohol. Dette kan skade
produktet.
• Vær forsiktig med skarpe kanter, ujevne flater, metalldeler
og emballasjen til produktet for å unngå skader.
• Ikke prøv å modifisere, reparere eller demontere
produktet. Dette kan føre til brann, strømstøt eller at
produktet blir ubrukelig. Disse skadene dekkes ikke av
garantien.
• Ikke prøv å bytte en del på egen hånd. Henvend deg til
butikken der du kjøpte telefonen hvis du må bytte en del.
• Ikke ta av silikonbelegget, som beskytter produktet
mot vann.
• Dette apparatet er ikke egnet for å brukes av personer
(inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller personer som ikke har tilstrekkelig
erfaring med eller kjennskap til produktet. De kan
bare bruke det under tilsyn, hvis de har fått tilbørlige
instruksjoner eller bruker apparatet sammen med en
person som er ansvarlig for sikkerheten deres. Hold øye
med barn for å unngå at de leiker med produktet.
• Hvis du lytter på høyt volum i lengre tid, kan det skade
hørselen. Skru lyden ned når du slår på høyttaleren. Så
skrur du den gradvis opp.
• Slutt å bruke den umiddelbart hvis du hører susing eller
andre forstyrrelser.
• / ! \ Det kan være farlig å bruke dette produktet på
høyt lydvolum mens du kjører bil, båt, motorsykkel og
faktisk også tråsykler, og det er derfor strengt forbudt
i mange land. Sjekk hva loven sier i landet ditt og vær
forsiktig uansett.
• Ikke utsett produktet for regn eller andre væsker.
• Ta hensyn til instruksjoner om å slå av apparater som
er elektriske eller sender ut radiobølger i spesielle soner
(som sykehus eller fly).
• Ikke lad batteriet unødig. Dette kan redusere levetida.
• Feil håndtering av batteriet som brukes i dette produktet,
kan føre til brann eller syreskader. Batteriet må lades
med en lader som er bygd for dette produktet eller en
kompatibel lader.
• Hold i pluggen og ikke i ledningen når du skal koble
fra laderen.
• Når høyttaleren ikke er i bruk, utlades batteriet gradvis.
• Helse og sikkerhet: Hvis væske som lekker ut
av batteriet kommer i kontakt med øynene dine,
må de straks skylles grundig med reint vann.
Søk legehjelp for å hindre skader eller synstap.
Hvis den kommer i kontakt med huden,
må den skylles grundig med vann.
Hvis væske som lekker ut av batteriet kommer i kontakt
med produktet, må den tørkes grundig vekk. Unngå å få
væske på hendene.
OBS
Logoen og varemerket Bluetooth® hører til Bluetooth
SIG, Inc. All bruk av dette varemerket er under lisens.
De andre varemerkene og merkenavnene hører til de
respektive eierne.
MILJØ
Dette symbolet betyr at enheten er underlagt
forskrifter om avfallsbehandling av elektrisk og
elektronisk utstyr (elektronikkavfall).
Følg lokale forskrifter som gjelder for avfallsbehandling
av emballasjen til produktet og batteriet og lever utbrukt
produkt på en gjenbruksstasjon slik at det kan resirkuleres
på riktig måte. Ikke kast produktet i en vanlig søppelboks.
Lever produktet på en gjenbruksstasjon hvis du ikke ønsker
å beholde det. Ikke kast det i husholdningsavfallet.
PROBLEM LØSNING
Høyttaleren kobles
ikke sammen med
Bluetooth-utstyret mitt.
Prøv å koble den
sammen med utstyret
igjen.
Det kommer en
regelmessig lyd fra den.
Høyttaleren må lades.
Rekkevidden til
Bluetooth-forbindelsen
er under 10 meter.
Unngå sonder
med sterke
elektromagnetiske
forstyrrelser. Flytt
høyttaleren nærmere
Bluetooth-utstyret. Lad
høyttaleren opp og prøv
igjen.
Ikke mulig å slå på
høyttaleren.
Høyttaleren må lades.
Høyttaleren kan ikke
kontrolleres manuelt.
Den må kobles til med
Bluetooth for optimal
kontroll.
Lyden forvrenges ved
høyt volum.
Senk volumet.
Montert i Kina
Importert av: CROSSCALL
655 RUE P.S LAPLACE
13290 Aix en Pce – Frankrike
www.crosscall.com
X-WAVE:
Akcesorium może być wykorzystywane za pośrednictwem
połączenia Bluetooth z tabletem, a także niektórymi
komputerami i smartfonami w celu słuchania muzyki i
wykonywania bezprzewodowych połączeń telefonicznych.
Aby w pełni wykorzystać wszystkie funkcje swojego
głośnika, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Kompletna wersja naszej instrukcji obsługi jest dostępna
pod adresem www.crosscall.com.
KORZYŚCI DLA UŻYTKOWNIKÓW
• Wyraźny dźwięk o bardzo wysokiej jakości
• Łatwość transportu
• Szczelność i utrzymywanie się na wodzie
• Doskonałe urządzenie dla zapewnienia świetnej
zabawy, z możliwością wykorzystywania zarówno w
pomieszczeniach, jak i na wolnym powietrzu
• Wbudowany mikrofon: umożliwia wykonywanie
rozmów telefonicznych przy wykorzystaniu głośnika
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
• Głośnik: 5W
• Wbudowana bateria: polimerowa litowo-jonowa
600mAh
• Wymiary: 98mm(sz.)*105mm(dł.)*40mm(wys.)
• Zasięg działania funkcji Bluetooth: 10m
• Czas ładowania: 2 godziny
• Ładowanie: 5V, 500mA
SZCZELNY GŁOŚNIK IPX7
Głośnik jest wodoszczelny (przez 30 minut na
głębokości 1 metra). Jeżeli jest on wykorzystywany
w morzu lub na basenie, należy pamiętać, aby po
zakończeniu użytkowania umyć głośnik czystą wodą.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Dla własnego bezpieczeństwa, należy ściśle przestrzegać
wszystkich etapów opisanych w przewodniku szybkiego
uruchamiania.
• Używać z odpowiednią ładowarką.
• Nie wrzucać urządzenia do ognia.
• Nie spalać urządzenia.
• Nie narażać urządzenia na działanie temperatury
przekraczającej 60°C/140°F.
• Utylizując urządzenie, należy postępować zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
• Należy zawsze pamiętać o prawidłowym zamknięciu
zatyczki uszczelniającej.
• Karabińczyk służy do zamocowania głośnika. Nie może
on w żadnym wypadku być używany w jakichkolwiek
innych celach. Nie wolno używać karabińczyka do
wspinaczki.
• Podstawka w kształcie rurki nie może być zanurzana
w wodzie.
• Należy pozostawić głośnik do wyschnięcia na wolnym
powietrzu.
• Niewielkie części (śruby, śrubokręt, karabińczyk…) mogą
spowodować uduszenie.
• Aby zapewnić maksymalną trwałość urządzenia, należy
zawsze przechowywać je w temperaturze od 15 do 25
stopni.
• Nie narażać urządzenia na działanie pyłu, bezpośrednio
padających promieni słonecznych, wysokiej wilgotności lub
temperatury oraz jakichkolwiek uderzeń mechanicznych.
• Unikać uderzeń.
• W razie przegrzania, upadku lub uszkodzenia urządzenia
należy natychmiast przerwać jego użytkowanie.
• Chronić przed gryzieniem lub lizaniem przez dzieci czy
zwierzęta.
• Do czyszczenia produktu nie należy używać silnych
środków czyszczących ani rozpuszczalników takich jak
benzyna lub alkohol: grozi to uszkodzeniem.
• Aby uniknąć możliwości skaleczenia lub uszkodzenia
urządzenia, należy zachować szczególną ostrożność w
przypadku ostrych krawędzi, nierównej powierzchni oraz
metalowych części urządzeń i ich opakowań.
• Nie wolno modyfikować, naprawiać lub demontow
urządzenia. Może to być przyczyną pożaru, porażenia
prądem elektrycznym lub całkowitego zniszczenia
głośnika. Wszystkie te uszkodzenia nie są objęte
gwarancją.
• Nie wolno usiłować wymieniać jakichkolwiek części
na własną rękę - jeżeli dowolna część musi zostać
wymieniona, należy zwrócić się do sprzedawcy urządzenia.
• Nie usuwać silikonowej powłoki głośnika, która zapewnia
jego szczelność.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku osób (w
tym dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne czy
umysłowe są ograniczone, a także osób pozbawionych
doświadczenia lub znajomości obsługi urządzenia, chyba
że mogą one skorzystać z pomocy osoby odpowiedzialnej
za ich bezpieczeństwo, która będzie sprawowała nad nimi
nadzór oraz udzieli odpowiednich wskazówek odnośnie
użytkowania urządzenia. Należy pilnować, by dzieci nie
bawiły się urządzeniem.
• Wysoki poziom dźwięku oraz słuchanie przez dłuższy
czas może być przyczyną utraty słuchu. Podczas włączania
głośnika należy początkowo ustawić niski poziom dźwięku.
Następnie stopniowo zwiększać poziom dźwięku.
• W razie usłyszenia szumu lub jakichkolwiek
nieprzyjemnych dźwięków należy natychmiast zaprzestać
użytkowania urządzenia.
• / ! \ Wykorzystywanie urządzenia z dużym poziomem
dźwięku podczas prowadzenia pojazdu silnikowego,
motocykla, pojazdu wodnego lub nawet roweru jest
niebezpieczne, a w niektórych krajach całkowicie
zabronione. Należy sprawdzić przepisy obowiązujące w
kraju użytkownika i w każdych okolicznościach zachow
ostrożność.
• Nie należy narażać urządzenia na działanie
opadów deszczu lub innych cieczy.
• Należy ściśle przestrzegać przepisów i zaleceń
dotyczących konieczności wyłączenia urządz
elektrycznych lub emitujących fale radiowe w określonych
obszarach (takich, jak szpitale lub samoloty).
• Nie pozostawiać niepotrzebnie ładującej się baterii,
ponieważ może to spowodować skrócenie jej trwałości.
• W razie nieprawidłowego użytkowania, bateria
wykorzystywana w produkcie może zapalić się lub
spowodować oparzenia chemiczne. Do ładowania baterii
należy używać wyłącznie homologowanych ładowarek
opracowanych specjalnie dla tego produktu.
• Podczas rozłączania ładowarki należy zawsze trzymać
za wtyczkę, a nie za przewód.
• Kiedy głośnik nie jest wykorzystywany, wbudowana
bateria stopniowo rozładuje się.
• Wskazówki dotyczące zdrowia: W razie przedostania się
do oczu płynu wyciekającego z baterii, należy natychmiast,
dokładnie płukać je czystą wodą i skontaktow
się z lekarzem, ponieważ grozi to utratą wzroku
oraz odniesieniem obrażeń.W razie kontaktu rąk lub
jakichkolwiek innych części ciała z płynem wyciekającym z
baterii, należy dokładnie spłukać je wodą.W razie kontaktu
płynu wyciekającego z baterii z produktem, należy
starannie go wytrzeć, unikając bezpośredniego
dotykania go rękami.
OSTRZEŻENIE
Logo i znak handlowy Bluetooth® stanowią własność firmy
Bluetooth SIG, INc. Jakiekolwiek wykorzystywanie tego
znaku towarowego jest dozwolone jedynie pod warunkiem
uzyskania licencji. Inne znaki handlowe i nazwy stanowią
własność ich odpowiednich właścicieli.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Taki symbol umieszczony na produkcie oznacza, że
utylizowanie urządzenia powinno odbywać się zgodnie
z przepisami dotyczącymi zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego (WEEE).
Należy ściśle przestrzegać miejscowych przepisów
obowiązujących w odniesieniu do utylizacji opakowań
oraz zużytych urządzeń, poprzez odniesienie ich do
punktów selektywnej zbiórki odpadów dla zapewnienia
prawidłowego recyklingu. Nie należy wyrzucać urządzenia
do zwykłego kosza na śmieci. Zużyte urządzenie,
którego nie chcesz przechowywać, należy zanieść do
odpowiedniego punktu zbiórki. Nie wyrzucać do kosza z
odpadami z gospodarstwa domowego.
PROBLEM ROZWIĄZANIE
Nawiązanie połączenia
pomiędzy głośnikiem,
a moim urządzeniem
Bluetooth nie jest
możliwe.
Głośnik musi zostać ponownie
połączony/sparowany z
urządzeniem Bluetooth.
Dźwięk jest emitowany
przez cały czas.
Głośnik musi zostać naładowany.
Zasięg połączenia
Bluetooth nie osiąga 10
metrów.
Należy unikać wykorzystywania
urządzenia w miejscach, w
których występują silne zakłócenia
elektromagnetyczne. Zmniejszyć
odległość pomiędzy głośnikiem, a
urządzeniem Bluetooth. Całkowicie
naładować głośnik i spróbow
ponownie.
Włączenie głośnika jest
niemożliwe.
Głośnik musi zostać naładowany.
Ręczne sterowanie
pracą głośnika nie jest
możliwe.
Dla zapewnienia optymalnej
obsługi, głośnik musi zostać
podłączony za pośrednictwem
połączenia Bluetooth.
Przy wysokiej
głośności dźwięk jest
zniekształcony.
Należy zmniejszyć poziom
głośności.
Wyprodukowano w Chinach
Importer: CROSSCALL
655 RUE P.S LAPLACE
13290 Aix en Pce - France
www.crosscall.com
X-WAVE
Napravo je mogoče prek povezave Bluetooth uporabljati
za predvajanje glasbe in za brezžične telefonske klice
s tabličnim računalnikom ter nekaterimi računalniki in
pametnimi telefoni. Za čim boljši izkoristek zvočnika
priporočamo, da najprej skrbno preberete priročnik za
uporabo.
Popolno različico priročnika za uporabo najdete na naši
spletni strani www.crosscall.com.
PREDNOSTI ZA UPORABNIKE
• Jasen in kakovosten zvok
• Preprosto za prenašanje
• Izdelek je vodoodporen in plava na vodi.
• Odlična izbira za praznovanja v zaprtih prostorih in
na prostem
• Vgrajen mikrofon: omogoča sprejemanje klicev prek
zvočnika
TEHNIČNE SPECIFIKACIJE
Zvočnik: 5 W
• Vgrajena baterija: Litij-ionska polimerna 600 mAh
• Mere: 98 mm (Š) x 105 mm (D) x 40 mm (V)
• Doseg povezave Bluetooth: 10 m
• Čas polnjenja: 2 uri
• Polnjenje: 5 V, 500 mA
VODOODPORNI ZVOČNIK IPX7
Zvočnik je odporen na vodo (30 minut na
globini enega metra). Če zvočnik uporabljate na
morju ali v bazenu, ga po uporabi ne pozabite
sprati s čisto vodo.
VARNOSTNI UKREPI
Za zagotovitev varnosti dosledno upoštevajte korake,
opisane v priročniku za hiter začetek.
• Uporabite pravi polnilnik.
• Naprave ne odvrzite v ogenj.
• Naprave ne smete sežgati.
• Naprave ne izpostavljajte temperaturam nad 60 °C/140
°F.
• Reciklirajte v skladu z veljavnimi predpisi.
• Vedno se prepričajte, ali ste pravilno zaprli tesnilni pokrov.
• Kavelj je namenjen temu, da nanj obesite zvočnik. Pod
nobenim pogojem ga ne smete uporabiti v druge namene.
Kavlja ne uporabljajte za plezanje.
• Cevnega stojala ne smete potopiti v vodo.
• Zvočnik naj se posuši na zraku.
• Majhni deli (vijak, izvijač, kavelj itd.) lahko povzročijo
zadušitev.
• Napravo vedno shranjujte pri temperaturi od 15 do 25
°C, da podaljšate njeno življenjsko dobo.
• Ne izpostavljajte je prahu, neposredni sončni svetlobi,
visoki vlažnosti, vročini ali drugim mehanskim vplivom.
• Preprečite udarce.
• Če se naprava pregreje, poškoduje ali pade na tla, jo
nemudoma prenehajte uporabljati.
• Otrokom in živalim preprečite, da bi napravo grizljali
ali lizali.
• Za čiščenje izdelka ne uporabljajte agresivnih čistilnih
sredstev ali topil, kot je bencin ali alkohol, saj obstaja
nevarnost poškodbe.
• Pazljivo ravnajte z robovi, neravnimi površinami,
kovinskimi deli naprave ter njeno embalažo, da se izognete
morebitnim poškodbam ali škodi.
• Naprave ne smete spreminjati, popravljati ali razstavljati.
To bi lahko povzročilo požar, električni udar ali popolno
uničenje zvočnika. V primeru takega poseganja v napravo
garancija ne velja.
• Nobenega dela ne poskušajte zamenjati sami. Če je treba
zamenjati kak del, stopite v stik s prodajalcem.
• Ne odstranjujte silikonske obloge zvočnika, saj ta
zagotavlja njegovo vodotesnost.
• Naprava ni namenjena osebam (vključno z otroki) z
zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi
oziroma osebam brez izkušenj ali znanja, razen če jih
nadzoruje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, ali če
so predhodno prejele navodila za uporabo naprave. Otroke
je treba nadzorovati in poskrbeti, da se z napravo ne igrajo.
• Visoka jakost zvoka in dolgotrajno poslušanje lahko
povzročita izgubo sluha. Ko vključite zvočnik, naj bo
ta nastavljen na nizko jakost zvoka. Nato jo postopoma
povečujte.
• Če slišite rahlo brenčanje ali občutite nelagodje, takoj
prenehajte uporabljati napravo.
• / ! \ Uporaba naprave pri visoki jakosti zvoka med vožnjo
motornih vozil, motornih koles, plovila ali celo kolesa je
nevarna, v nekaterih državah pa celo strogo prepovedana.
Preverite zakonodajo svoje države in bodite previdni v
vsakem primeru.
• Naprave ne izpostavljajte dežju ali drugim tekočinam.
• V prostorih, kjer glede tega veljajo omejitve (v bolnišnicah
in na letalih), upoštevajte različne smernice in navodila,
ki določajo izklop vseh električnih naprav ali naprav, ki
oddajajo radijske valove.
• Baterija naj se ne polni predolgo, saj to skrajša njeno
življenjsko dobo.
• Baterija izdelka lahko ob nepravilnem ravnanju povzroči
navadne ali kemične opekline. Baterijo polnite samo z
odobrenimi polnilniki, namenjenimi polnjenju tega izdelka.
• Kadar želite izključiti polnilnik, potegnite za vtič in ne
za kabel.
• Če zvočnika ne uporabljate, se bo vgrajena baterija
počasi izpraznila.
• Zdravstvena priporočila: Če tekočina iz baterije pride v
oči, jih takoj temeljito sperite s čisto vodo in se posvetujte
z zdravnikom, saj lahko povzroči slepoto ali poškodbo. Če
tekočina iz baterije pride v stik s telesom ali rokami, jih
temeljito operite z vodo. Če tekočina iz baterije pride v
stik z izdelkom, izdelek temeljito obrišite in se izogibajte
neposrednemu stiku z rokami.
OPOZORILO
Logotip in blagovna znamka Bluetooth® sta last podjetja
Bluetooth SIG, Inc. Za uporabo blagovne znamke je treba
dobiti licenco. Druge blagovne znamke in trgovska imena
so last njihovih lastnikov.
VAROVANJE OKOLJA
Simbol na izdelku pomeni, da gre za napravo, ki jo
je treba odvreči med odpadke v skladu s predpisi o
odpadni električni in elektronski opremi (OEEO).
Ko naprave ne potrebujete več, upoštevajte na embalaži
navedene lokalne predpise o odlaganju naprave med
odpadke in o ločenem zbiranju odpadkov na zbirnih
mestih, ki omogočajo ustrezno recikliranje. Naprave ne
smete odvreči med navadne odpadke. Rabljeno napravo,
ki je ne želite obdržati, odložite na mestu, določenem
za ta namen. Naprave ne zavrzite skupaj z ostalimi
gospodinjskimi odpadki.
TEŽAVA REŠITEV
Zvočnik se prek
povezave Bluetooth ne
poveže z napravo.
Zvočnik poskušajte
znova povezati z
napravo s povezavo
Bluetooth.
Redno oddajanje
zvočnega signala.
Zvočnik je treba
napolniti.
Povezava Bluetooth
ne doseže razdalje 10
metrov.
Poskušajte se
izogniti povezovanju
na območjih z
visoko vrednostjo
elektromagnetnih
motenj. Zvočnik
približajte napravi s
povezavo Bluetooth.
Zvočnik do konca
napolnite in ponovite
poskus.
Zvočnik se ne vklopi. Zvočnik je treba
napolniti.
Ročno upravljanje z
zvočnikom ni mogoče.
Za optimalno
upravljanje je zvočnik
treba povezati prek
povezave Bluetooth.
Pri visoki glasnosti je
zvok popačen.
Jakost zvoka je treba
zmanjšati.
Sestavljeno na Kitajskem
Uvoznik: CROSSCALL
655 RUE P.S LAPLACE
13290 Aix en Pce – Francija
www.crosscall.com
X-WAVE
Detta tillbehör kan användas genom Bluetooth-anslutning
till en surfplatta, vissa datorer och vissa smartphones för
att strömma musik och för trådlösa telefonsamtal. För
att få ut så mycket som möjligt av högtalarens funktioner
rekommenderar vi att du läser bruksanvisningen noggrant
före användning.
Du kan hitta den fullständiga versionen av vår
bruksanvisning på vår webbplats, www.crosscall.com.
FÖRDELAR
• Tydligt och bra ljud
• Enkel att transportera
• Vattentät och flyter
• Perfekt för festliga stunder både inomhus och
utomhus
• Inbyggd mikrofon: du kan använda högtalaren för
telefonsamtal
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
• Högtalare: 5 W
• Inbyggt batteri: Litiumjonpolymer 600 mAh
• Mått: 98 mm (B)*105 mm (L)*40 mm (H)
• Bluetooth-räckvidd: 10 m
• Laddningstid: 2 timmar
• Laddning: 5 V, 500 mA
VATTENTÄT HÖGTALARE IPX7
Högtalaren tål vatten (30 minuter på 1 meters
djup). Glöm inte att skölja av högtalaren med
rent vatten när du har använt den vid havet eller
en bassäng.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Följ anvisningarna i snabbstartsguiden noga för att
garantera din säkerhet.
• Använd med rätt laddare.
• Släng inte enheten i elden.
• Bränn inte enheten.
• Utsätt inte enheten för temperaturer över 60 °C/140 °F.
• Återvinn enligt gällande regler.
• Stäng alltid locket ordentligt.
• Karbinhaken är till för att fästa högtalaren. Den får inte
användas till något annat syfte. Använd inte karbinhaken
för klättring.
• Det rörformiga stödet får inte sänkas ner i vatten.
• Låt högtalaren lufttorka.
• De små delarna (skruvar, skruvmejsel, karbinhake etc.)
kan orsaka kvävning.
• Förvara alltid enheten i mellan 15 och 25 grader för att
få så lång livslängd som möjligt.
• Utsätt den inte för damm, direkt solljus, hög luftfuktighet
och värme eller för mekaniska stötar.
• Undvik stötar.
• Om enheten blir varm, har tappats eller skadats ska du
omedelbart sluta att använda den.
• Låt inte barn eller husdjur tugga eller slicka på enheten.
• Använd inte aggressiva rengöringsprodukter eller
lösningsmedel som bensin eller alkohol för att tvätta
produkten: risk för skada.
• Var försiktig med kanter, ojämna ytor, metalldelar på
enheten och dess förpackning för att undvika skador.
• Ändra inte, reparera inte och ta inte isär enheten. Det
kan medföra risk för brand, elektriska stötar eller mycket
stora skador på enheten. Detta omfattas inte av garantin.
• Försök inte att byta ut någon del själv, om en del behöver
bytas ska du kontakta din återförsäljare.
• Avlägsna inte högtalarens silikonhölje, det gör att
högtalaren är tät.
• Denna enhet är inte avsedd att användas av personer
(inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
kapacitet. Inte heller av personer som saknar erfarenhet
eller kunskap, om det inte finns någon person som
ansvarar för deras säkerhet genom att övervaka och ge
instruktioner innan enheten används. Barn bör övervakas
för att säkerställa att de inte leker med enheten.
• Hög volym och långvarigt lyssnande kan leda till
hörselförlust. Kontrollera att det är låg volym inställd när
högtalaren startas. Höj den gradvis.
• Om du hör ett svagt susande, eller om du känner obehag
av något slag, ska du genast upphöra att använda denna
enhet.
• / ! \ Användning av din enhet med hög volym när du kör
ett motorfordon, en motorcykel, en vattenfarkost eller en
cykel är farligt. I vissa länder är det förbjudet. Kontrollera
lagstiftningen i ditt land och var alltid försiktig.
• Undvik att utsätta din enhet för regn eller andra vätskor.
• Följ instruktioner och anvisningar angående avstängning
av all elektronisk utrustning, eller utrustning som avger
radiovågor, på områden med begränsningar (sjukhus
eller flygplan).
• Låt inte batteriet laddas i onödan eftersom det kan
minska dess livslängd.
• Batteriet som används i denna produkt riskerar att bränna
eller orsaka frätskador vid felaktig hantering. Ladda endast
batteriet med laddare som är godkända och utformade
för denna produkt.
• När du kopplar ur laddaren ska du ta tag i kontakten
och inte i sladden.
• Om du inte använder högtalaren kommer det inbyggda
batteriet gradvis att tappa laddningen.
• Hälsorekommendationer: Om vätskan som kommer
ur batteriet kommer i kontakt med ögonen, tvätta dem
omedelbart och noggrant med rent vatten och kontakta en
läkare. Du riskerar att bli blind eller att skadas.Om vätskan
som kommer ur batteriet kommer i kontakt med din kropp
eller dina händer, tvätta dig noggrant med vatten.Om
vätskan som kommer ur batteriet kommer i kontakt med
produkten, torka noggrant och undvik direktkontakt med
händerna.
UNDERRÄTTELSE
Logotypen och varumärket Bluetooth® tillhör Bluetooth
SIG, Inc. All användning av detta varumärke är licensierad.
Andra varumärken och handelsnamn tillhör respektive
innehavare.
SKYDD AV MILJÖN
Denna symbol på produkten visar att det är
en enhet som ska kasseras i enlighet med
bestämmelserna om avfall som utgörs av eller innehåller
elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE).
Följ de lokala reglerna för enhetens emballage och
kassering av den begagnade enheten genom att deponera
den på en återvinningsstation så att den kan återvinnas
korrekt. Släng inte enheten i en vanlig soptunna. Placera
den begagnade enhet som du inte önskar behålla på en
plats som är avsedd för detta ändamål. Släng den inte i
soptunnan med hushållssoporna.
PROBLEM LÖSNING
Högtalaren ansluter inte
till min Bluetooth-enhet.
Högtalaren
måste anslutas/
sammankopplas igen
med Bluetooth-enheten.
Ett ljud hörs
regelbundet.
Högtalaren måste
laddas.
Bluetooth-anslutningen
når inte 10 meter.
Anslut inte i områden
där det finns kraftiga
elektromagnetiska
störningar. Sätt
högtalaren närmare din
Bluetooth-enhet. Ladda
högtalaren helt och
försök igen.
Högtalaren slås inte på. Högtalaren måste
laddas.
Högtalaren kan inte
kontrolleras manuellt.
Högtalaren måste vara
ansluten med Bluetooth
för att kunna hanteras
på bästa sätt.
Ljudet blir förvrängt vid
hög volym.
Volymen måste sänkas.
Monterad i Kina
Importerad av: CROSSCALL
655 RUE P.S LAPLACE
13290 Aix en Pce - Frankrike
www.crosscall.com
X-WAVE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Crosscall X-WAVE Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario