Kohler 408-K-NA Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Guide
Two-Way/Three-Way Valve
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page Français-1
Español, página Español-1
K-408 K-409
086847-2-AC
Guía de instalación
Válvula de dos vías/tres vías
Herramientas y materiales
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Al realizar
la instalación en una configuración de dos vías, la salida
auxiliar debe estar obturada para evitar posibles fugas de
agua por esa salida auxiliar no usada y el collarín gris se
debe cambiar por el collarín negro de retención de dos vías.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. La válvula de
transferencia está diseñada para utilizarse con los surtidores
de bañera sin desviador de Kohler. No utilice desviadores,
surtidores desviadores ni llaves de paso en el tramo aguas
abajo de la válvula de transferencia.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No utilice
lubricantes derivados del petróleo en los componentes de
plástico de esta válvula.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. El calor
excesivo puede causar daños a los componentes internos de
plástico. Siga estos pasos para evitar daños al producto.
¡IMPORTANTE! Al soldar no aplique calor excesivo. Mantenga la
llama del soplete lejos del cuerpo de latón.
Llave
ajustable
Sierra para metales
o cortatubos
Soplete de
propano
Masilla de
plomería
Destornilladores
surtidos
Suelda
Cinta selladora
Kohler Co. Español-1 086847-2-AC
Antes de comenzar (cont.)
¡IMPORTANTE! Sólo aplique calor directo a los conectores y
extensiones.
¡IMPORTANTE! Si es limitado el acceso a las conexiones que van
soldadas o si existe el riesgo de aplicar demasiado calor al cuerpo
de latón, retire el cartucho antes de soldar. Si se retira el cartucho,
evite que los sellos y los arosellos (O-ring) se ensucien, dañen o
desalineen.
¡IMPORTANTE! Se debe instalar una válvula principal corriente
arriba de la válvula de desviación para el control de cierre y
temperatura.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Cierre el suministro principal de agua.
Provea un panel de acceso para todas las instalaciones.
Lea atentamente todo el manual de instrucciones antes de iniciar
la instalación; las ilustraciones no muestran todas las
configuraciones posibles.
Para K-408: Esta válvula se puede instalar en cubiertas de un
espesor máximo no superior a 1-7/16 (3,7 cm).
Para K-409: Esta válvula se puede instalar en cubiertas de un
espesor máximo no superior a 3-7/16 (8,7 cm).
La válvula de transferencia viene preinstalada con un collarín gris
de tres vías para las conexiones de tres vías. Para convertir la
válvula en una configuración de dos vías, siga las instrucciones
sobre cómo cambiar el collarín gris al collarín negro de dos vías.
La válvula de transferencia tiene una válvula rompevacío integral.
No instale duchas de mano en la salida de la bañera.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los
productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de
precios.
Kohler Co. Español-2 086847-2-AC
1. Disposición de los componentes
Verifique la ubicación de los componentes y la orientación de
todos los puertos.
Determine la ubicación y orientación de la válvula de
transferencia. La ubicación del surtidor de la bañera, la ducha de
mano y la ducha auxiliar opcional afectará la cantidad de tuberías
y conectores necesarios.
Deje suficiente espacio para las salidas de la válvula, las manijas,
el surtidor de la bañera y las mangueras de la ducha de mano.
2. Preparación
Provea un panel de acceso para todas las instalaciones.
Deje espacio para poder acceder a la conexión entre la ducha de
mano y la base decorativa de la ducha de mano.
Para una instalación más fácil, no instale la bañera hasta que haya
terminado de soldar (excepto los suministros). Luego, instale la
bañera y conecte los suministros.
Instale el surtidor de la bañera conforme a las instrucciones de
instalación del mismo. De ser posible, no instale la guarnición de
acabado hasta haber terminado toda la construcción e instalación.
Instale los cuerpos de las válvulas principales corriente arriba de
la válvula de desviación conforme a las instrucciones de
instalación del cuerpo de válvula.
Fije los cuerpos de válvula sin apretar.
Conexión de
la manguera
Manguera
trenzada
Manguera
decorativa
Ducha auxiliar
Cuerpos de las
válvulas principales
Válvula de
desviación
086847-2-AC Español-3 Kohler Co.
Preparación (cont.)
Siga las instrucciones de instalación de la manija para montar
temporalmente las manijas y así poder ajustar las válvulas a la
altura adecuada antes de conectar las líneas a la válvula de
transferencia o suministro.
Kohler Co. Español-4 086847-2-AC
3. Convierta a válvula de dos vías
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Para
instalaciones de dos vías solamente: la salida auxiliar debe
estar obturada para evitar posibles fugas de agua por esa
salida auxiliar no usada y el collarín gris se debe cambiar por
el collarín negro de retención de dos vías.
NOTA: La válvula viene preinstalada para ser empleada como
válvula de transferencia de tres vías.
Retire la tuerca enchapada.
Saque con cuidado el cartucho del cuerpo de latón.
NOTA: Tenga cuidado para evitar que los sellos y los arosellos
(O-ring) del cartucho se salgan, ensucien o dañen.
Alinee el tope del tubo de transferencia con la ranura del collarín
gris.
Utilice un destornillador plano para apalancar con cuidado las
dos lengüetas de cierre y sacarlas del tubo de transferencia.
Retire y deseche el collarín gris de retención de tres vías.
Verifique que el orificio del tubo de transferencia esté alineado
con el puerto grande en el cartucho.
Alinee el collarín negro en el tubo de transferencia, de manera
que la lengüeta del collarín está alineada con el puerto grande del
cartucho.
Ranura del collarín gris
Tuerca
enchapada
Cartucho
Cuerpo
de latón
Tapón
Muesca
Lengüeta
del collarín
Lengüeta
del collarín
Lengüeta de cierre
Retire y
deseche el
collarín gris
de retención
de 3 vías.
El orificio del
tubo de
transferencia
debe estar
alineado con
el puerto
grande.
Revise los
sellos y los
arosellos.
Salida
auxiliar
Tope del
tubo de
transferencia
Collarín negro de 2 vías
086847-2-AC Español-5 Kohler Co.
Convierta a válvula de dos vías (cont.)
Encaje el collarín asegurándose de que ambas lengüetas de cierre
engranen totalmente.
Revise los sellos y los arosellos (O-ring) para verificar que encajen
y no estén dañados. Realice los ajustes si son necesarios.
Introduzca con cuidado el cartucho en el cuerpo de latón hasta
que la lengüeta del collarín encaje en la ranura del cuerpo de
latón.
Enrosque la tuerca enchapada en el cuerpo de latón y apriete a
mano.
Kohler Co. Español-6 086847-2-AC
4. Instale la válvula de transferencia
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. El calor
excesivo puede causar daños a los componentes internos de
plástico.
¡IMPORTANTE! Al soldar no aplique calor excesivo. Mantenga la
llama del soplete lejos del cuerpo de latón.
¡IMPORTANTE! Sólo aplique calor directo a los conectores y
extensiones.
¡IMPORTANTE! Si es limitado el acceso a las conexiones que van
soldadas o si existe el riesgo de aplicar demasiado calor al cuerpo
de latón, retire el cartucho antes de soldar. Si retira el cartucho,
proteja los sellos y los arosellos (O-ring) para que no se ensucien,
dañen o desalineen.
Para K-408: Esta válvula se puede instalar en cubiertas de un
espesor máximo no superior a 1-7/16 (3,7 cm).
Para K-409: Esta válvula se puede instalar en cubiertas de un
espesor máximo no superior a 3-7/16 (8,7 cm).
Si se instala sobre una cubierta acabada: Taladre un orificio de
2 (5 cm) en el lugar de instalación de la válvula de transferencia.
¡IMPORTANTE! Si se usa la válvula de transferencia en una
configuración de dos vías, suelde un tapón en la salida auxiliar.
Suelde los conectores de entrada y salida, y las extensiones.
Protector de yeso
Cartucho
Tuerca enchapada
Cuerpo de latón
Collarín (con la
brida hacia arriba)
Tuerca de montaje
Puerto de salida de
la ducha auxiliar
Arandela
Puerto de salida de la bañera
Tapón
Puerto de suministro
mixto de entrada
Puerto de salida de
la ducha de mano
086847-2-AC Español-7 Kohler Co.
Instale la válvula de transferencia (cont.)
Retire el protector de yeso y la tuerca enchapada de la válvula.
No retire el cartucho.
Retire el collarín del cuerpo de latón.
Enrosque la tuerca de montaje en el cuerpo de latón.
Deslice la arandela en el cuerpo de latón hasta que esté al ras
contra la tuerca de montaje.
Deslice la válvula a través de la cubierta o del borde, y enrosque
parcialmente el collarín en el cuerpo de latón con la brida hacia
arriba.
Apriete a mano la tuerca enchapada en el cuerpo de latón.
Vuelva a instalar el protector de yeso.
Coloque el collarín dejando un espacio de 1/8 (3 mm) a 9/16
(1,4 cm) entre la cubierta acabada y la parte inferior del protector
de yeso.
Apriete bien la tuerca de montaje hasta que esté al ras contra la
cubierta acabada.
Conecte en seco, sin usar cinta selladora, todas las tuberías y
conectores.
Suelde los tubos y conectores restantes.
5. Instale la ducha de mano
Instale la guía de la manguera y la ducha de mano según las
instrucciones incluidas con el producto.
Kohler Co. Español-8 086847-2-AC
6. Termine la instalación de la válvula
Retire el protector de yeso.
Abra el suministro principal de agua.
Confirme que la válvula de transferencia y las conexiones
correspondientes funcionen correctamente.
Revise con cuidado toda la instalación para ver si hay fugas y si
funciona correctamente. Ajuste según sea necesario.
Asegure la tuerca enchapada al cuerpo de latón.
NOTA: Si no va a instalar la guarnición de inmediato, vuelva a
instalar el protector de yeso.
Instale la guarnición según las instrucciones incluidas en el
producto.
7. Verificación de la instalación
Termine la instalación de la válvula, la guarnición de la válvula y
el resto de los componentes según las instrucciones incluidas con
el producto.
Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas.
Abra el desagüe.
Abra el suministro principal de agua y verifique que no haya
fugas. Repare según sea necesario.
Protector de yeso
Cartucho
Tuerca enchapada
Cuerpo de latón
Collarín (con la
brida hacia arriba)
Tuerca de montaje
Puerto de salida de
la ducha auxiliar
Arandela
Puerto de salida de la bañera
Tapón
Puerto de suministro
mixto de entrada
Puerto de salida de
la ducha de mano
086847-2-AC Español-9 Kohler Co.
Verificación de la instalación (cont.)
Abra las válvulas del agua fría y caliente y deje correr el agua por
el surtidor (si está instalado) para eliminar los residuos. Verifique
que no haya fugas.
Verifique que el desviador funcione correctamente.
Cierre las manijas del agua fría y caliente y vuelva a abrirlas.
Verifique que el flujo de agua se desvíe de vuelta al surtidor y
que la ducha de mano no esté activada.
Gire las válvulas a la posición cerrada.
Kohler Co. Español-10 086847-2-AC
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2008 Kohler Co.
086847-2-AC

Transcripción de documentos

Installation Guide Two-Way/Three-Way Valve K-408 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page ″Français-1″ Español, página ″Español-1″ 086847-2-AC K-409 Guía de instalación Válvula de dos vías/tres vías Herramientas y materiales Destornilladores surtidos Llave ajustable Sierra para metales o cortatubos Suelda Masilla de plomería Cinta selladora Soplete de propano Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Al realizar la instalación en una configuración de dos vías, la salida auxiliar debe estar obturada para evitar posibles fugas de agua por esa salida auxiliar no usada y el collarín gris se debe cambiar por el collarín negro de retención de dos vías. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. La válvula de transferencia está diseñada para utilizarse con los surtidores de bañera sin desviador de Kohler. No utilice desviadores, surtidores desviadores ni llaves de paso en el tramo aguas abajo de la válvula de transferencia. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No utilice lubricantes derivados del petróleo en los componentes de plástico de esta válvula. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. El calor excesivo puede causar daños a los componentes internos de plástico. Siga estos pasos para evitar daños al producto. ¡IMPORTANTE! Al soldar no aplique calor excesivo. Mantenga la llama del soplete lejos del cuerpo de latón. Kohler Co. Español-1 086847-2-AC Antes de comenzar (cont.) ¡IMPORTANTE! Sólo aplique calor directo a los conectores y extensiones. ¡IMPORTANTE! Si es limitado el acceso a las conexiones que van soldadas o si existe el riesgo de aplicar demasiado calor al cuerpo de latón, retire el cartucho antes de soldar. Si se retira el cartucho, evite que los sellos y los arosellos (O-ring) se ensucien, dañen o desalineen. ¡IMPORTANTE! Se debe instalar una válvula principal corriente arriba de la válvula de desviación para el control de cierre y temperatura. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Cierre el suministro principal de agua. Provea un panel de acceso para todas las instalaciones. Lea atentamente todo el manual de instrucciones antes de iniciar la instalación; las ilustraciones no muestran todas las configuraciones posibles. Para K-408: Esta válvula se puede instalar en cubiertas de un espesor máximo no superior a 1-7/16″ (3,7 cm). Para K-409: Esta válvula se puede instalar en cubiertas de un espesor máximo no superior a 3-7/16″ (8,7 cm). La válvula de transferencia viene preinstalada con un collarín gris de tres vías para las conexiones de tres vías. Para convertir la válvula en una configuración de dos vías, siga las instrucciones sobre cómo cambiar el collarín gris al collarín negro de dos vías. La válvula de transferencia tiene una válvula rompevacío integral. No instale duchas de mano en la salida de la bañera. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co. Español-2 086847-2-AC Ducha auxiliar Cuerpos de las válvulas principales Válvula de desviación Conexión de la manguera Manguera trenzada Manguera decorativa 1. Disposición de los componentes Verifique la ubicación de los componentes y la orientación de todos los puertos. Determine la ubicación y orientación de la válvula de transferencia. La ubicación del surtidor de la bañera, la ducha de mano y la ducha auxiliar opcional afectará la cantidad de tuberías y conectores necesarios. Deje suficiente espacio para las salidas de la válvula, las manijas, el surtidor de la bañera y las mangueras de la ducha de mano. 2. Preparación Provea un panel de acceso para todas las instalaciones. Deje espacio para poder acceder a la conexión entre la ducha de mano y la base decorativa de la ducha de mano. Para una instalación más fácil, no instale la bañera hasta que haya terminado de soldar (excepto los suministros). Luego, instale la bañera y conecte los suministros. Instale el surtidor de la bañera conforme a las instrucciones de instalación del mismo. De ser posible, no instale la guarnición de acabado hasta haber terminado toda la construcción e instalación. Instale los cuerpos de las válvulas principales corriente arriba de la válvula de desviación conforme a las instrucciones de instalación del cuerpo de válvula. Fije los cuerpos de válvula sin apretar. 086847-2-AC Español-3 Kohler Co. Preparación (cont.) Siga las instrucciones de instalación de la manija para montar temporalmente las manijas y así poder ajustar las válvulas a la altura adecuada antes de conectar las líneas a la válvula de transferencia o suministro. Kohler Co. Español-4 086847-2-AC Lengüeta del collarín Tope del tubo de transferencia Lengüeta del collarín El orificio del tubo de transferencia debe estar alineado con el puerto grande. Collarín negro de 2 vías Tuerca enchapada Ranura del collarín gris Cartucho Lengüeta de cierre Muesca Retire y deseche el collarín gris de retención de 3 vías. Salida auxiliar Tapón Revise los sellos y los arosellos. Cuerpo de latón 3. Convierta a válvula de dos vías PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Para instalaciones de dos vías solamente: la salida auxiliar debe estar obturada para evitar posibles fugas de agua por esa salida auxiliar no usada y el collarín gris se debe cambiar por el collarín negro de retención de dos vías. NOTA: La válvula viene preinstalada para ser empleada como válvula de transferencia de tres vías. Retire la tuerca enchapada. Saque con cuidado el cartucho del cuerpo de latón. NOTA: Tenga cuidado para evitar que los sellos y los arosellos (O-ring) del cartucho se salgan, ensucien o dañen. Alinee el tope del tubo de transferencia con la ranura del collarín gris. Utilice un destornillador plano para apalancar con cuidado las dos lengüetas de cierre y sacarlas del tubo de transferencia. Retire y deseche el collarín gris de retención de tres vías. Verifique que el orificio del tubo de transferencia esté alineado con el puerto grande en el cartucho. Alinee el collarín negro en el tubo de transferencia, de manera que la lengüeta del collarín está alineada con el puerto grande del cartucho. 086847-2-AC Español-5 Kohler Co. Convierta a válvula de dos vías (cont.) Encaje el collarín asegurándose de que ambas lengüetas de cierre engranen totalmente. Revise los sellos y los arosellos (O-ring) para verificar que encajen y no estén dañados. Realice los ajustes si son necesarios. Introduzca con cuidado el cartucho en el cuerpo de latón hasta que la lengüeta del collarín encaje en la ranura del cuerpo de latón. Enrosque la tuerca enchapada en el cuerpo de latón y apriete a mano. Kohler Co. Español-6 086847-2-AC Protector de yeso Cartucho Tuerca enchapada Collarín (con la brida hacia arriba) Cuerpo de latón Tuerca de montaje Puerto de salida de la ducha auxiliar Tapón Puerto de salida de la bañera Arandela Puerto de salida de la ducha de mano Puerto de suministro mixto de entrada 4. Instale la válvula de transferencia PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. El calor excesivo puede causar daños a los componentes internos de plástico. ¡IMPORTANTE! Al soldar no aplique calor excesivo. Mantenga la llama del soplete lejos del cuerpo de latón. ¡IMPORTANTE! Sólo aplique calor directo a los conectores y extensiones. ¡IMPORTANTE! Si es limitado el acceso a las conexiones que van soldadas o si existe el riesgo de aplicar demasiado calor al cuerpo de latón, retire el cartucho antes de soldar. Si retira el cartucho, proteja los sellos y los arosellos (O-ring) para que no se ensucien, dañen o desalineen. Para K-408: Esta válvula se puede instalar en cubiertas de un espesor máximo no superior a 1-7/16″ (3,7 cm). Para K-409: Esta válvula se puede instalar en cubiertas de un espesor máximo no superior a 3-7/16″ (8,7 cm). Si se instala sobre una cubierta acabada: Taladre un orificio de 2″ (5 cm) en el lugar de instalación de la válvula de transferencia. ¡IMPORTANTE! Si se usa la válvula de transferencia en una configuración de dos vías, suelde un tapón en la salida auxiliar. Suelde los conectores de entrada y salida, y las extensiones. 086847-2-AC Español-7 Kohler Co. Instale la válvula de transferencia (cont.) Retire el protector de yeso y la tuerca enchapada de la válvula. No retire el cartucho. Retire el collarín del cuerpo de latón. Enrosque la tuerca de montaje en el cuerpo de latón. Deslice la arandela en el cuerpo de latón hasta que esté al ras contra la tuerca de montaje. Deslice la válvula a través de la cubierta o del borde, y enrosque parcialmente el collarín en el cuerpo de latón con la brida hacia arriba. Apriete a mano la tuerca enchapada en el cuerpo de latón. Vuelva a instalar el protector de yeso. Coloque el collarín dejando un espacio de 1/8″ (3 mm) a 9/16″ (1,4 cm) entre la cubierta acabada y la parte inferior del protector de yeso. Apriete bien la tuerca de montaje hasta que esté al ras contra la cubierta acabada. Conecte en seco, sin usar cinta selladora, todas las tuberías y conectores. Suelde los tubos y conectores restantes. 5. Instale la ducha de mano Instale la guía de la manguera y la ducha de mano según las instrucciones incluidas con el producto. Kohler Co. Español-8 086847-2-AC Protector de yeso Cartucho Tuerca enchapada Collarín (con la brida hacia arriba) Cuerpo de latón Tuerca de montaje Puerto de salida de la ducha auxiliar Tapón Puerto de salida de la bañera Arandela Puerto de salida de la ducha de mano Puerto de suministro mixto de entrada 6. Termine la instalación de la válvula Retire el protector de yeso. Abra el suministro principal de agua. Confirme que la válvula de transferencia y las conexiones correspondientes funcionen correctamente. Revise con cuidado toda la instalación para ver si hay fugas y si funciona correctamente. Ajuste según sea necesario. Asegure la tuerca enchapada al cuerpo de latón. NOTA: Si no va a instalar la guarnición de inmediato, vuelva a instalar el protector de yeso. Instale la guarnición según las instrucciones incluidas en el producto. 7. Verificación de la instalación Termine la instalación de la válvula, la guarnición de la válvula y el resto de los componentes según las instrucciones incluidas con el producto. Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas. Abra el desagüe. Abra el suministro principal de agua y verifique que no haya fugas. Repare según sea necesario. 086847-2-AC Español-9 Kohler Co. Verificación de la instalación (cont.) Abra las válvulas del agua fría y caliente y deje correr el agua por el surtidor (si está instalado) para eliminar los residuos. Verifique que no haya fugas. Verifique que el desviador funcione correctamente. Cierre las manijas del agua fría y caliente y vuelva a abrirlas. Verifique que el flujo de agua se desvíe de vuelta al surtidor y que la ducha de mano no esté activada. Gire las válvulas a la posición cerrada. Kohler Co. Español-10 086847-2-AC USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2008 Kohler Co. 086847-2-AC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kohler 408-K-NA Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para