Sunstech Speaker alum bluetooth blue Manual de usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

12
Manual de usuario SPUBT700
Sistema de minialtavoz portátil por Bluetooth con transferencia inalámbrica
de audio; para CD/DVD, iPhone, iPad, iPod, teléfonos móviles, tabletas,
ordenadores de mesa y portátiles.
Conexión con todo tipo de dispositivos accesibles por Bluetooth (teléfonos
móviles, tabletas, etc.)
Ranura para tarjetas TF/Micro SD y ranura USB tipo A (hasta 32 GB)
Entrada AUX para conexión a otros dispositivos de audio y función Radio
FM
Resistente carcasa de aluminio, disponible en varios colores metálicos
Batería de litio recargable integrada de 600
mAh, cable de alimentación
USB
Ideal para viajar, fácil instalación, excelente calidad de sonido
Función manos libres
Funciones de teclado
13
Tecla Función
1
Altavoz
2
Micrófono
3
Micro USB para cargar la unidad
4
U-disco
5
TarjetaTF/SD
6
Ranura AUX/Line In de 3,5 mm
7
Indicador luminoso
8
Modo
9
Back<</ VOL-
10
Reproducir/Pausa
11
Forth>>/VOL+
12
Encendido/Apagado
14
Teclas
POWER: Mantenga pulsada la tecla de encendido durante 2 segundos para
encender el altavoz. El indicador luminoso se encenderá en AZUL; la misma
operación apaga el altavoz.
MODO: Cuando el altavoz está encendido, el usuario puede pulsar la tecla
MODE para seleccionar las opciones: modo Tarjeta TF/SD, U-disco, Radio FM,
Line In, Bluetooth.
(Reproducir/Pausa): Pulse la tecla para pausar o reiniciar al reproducir
música o escuchar la radio.
!"(Back<</VOL-): Vuelva a pulsarla para volver a la última canción/pista.
Manténgala pulsada para disminuir el volumen.
!#(Forth>>/VOL+): Vuelva a pulsarla para la próxima canción/pista.
Manténgala pulsada para aumentar el volumen.
Uso de tarjeta TF/SD o U-disco
Encienda el altavoz, inserte la tarjeta TF/SD o el U-disco en la ranura para que
empiece a transmitir música. Pulse la tecla
para reproducir/pausar; pulse
la tecla
para volver a la última canción o disminuir el volumen; pulse la
tecla
para ir a la canción siguiente o aumentar el volumen; pulse la tecla
MODE para pasar de la tarjeta TF/SD o U-disco a Radio FM, Line In, Bluetooth.
15
Uso de Radio FM
Inserte el cable de carga en la ranura para una mejor recepción. Al cambiar a
FM, mantenga pulsada la tecla MODE durante 2 segundos para buscar pistas.
El altavoz busca todas las pistas disponibles automáticamente y las almacena
después de realizar una reproducción previa; mientras tanto, la luz parpadea
en AZUL hasta que finaliza la búsqueda. A continuación, pulse la tecla
para reproducir/pausar; pulse la tecla para volver a la última pista o
disminuir el volumen; pulse la tecla
para ir a la pista siguiente o aumentar
el volumen; pulse la tecla MODE para pasar a tarjeta TF/SD o U-disco, Line In,
Bluetooth.
Uso de AUX-IN
Inserte un extremo del cable de 3,5 mm en la ranura AUX del altavoz y el otro
extremo en la ranura de audio de un teléfono móvil, ordenador portátil,
reproductor MP3/MP4, etc. A continuación, podrá disfrutar de su música.
16
Uso del Bluetooth
Pulse la tecla MODE para cambiar a Bluetooth si el altavoz está en modo Line
In. El Bluetooth se activa de forma espontánea y busca la configuración previa
de Bluetooth. Si el altavoz no logra conectarse, empieza a sincronizar otros
dispositivos Bluetooth. En ese caso, encienda su dispositivo Bluetooth para
buscar SPUBT700. El código PIN es 0000. La transmisión de música
comienza tras haberse sincronizado con éxito. En caso de que reciba una
llamada, puede pulsar la tecla
para responder al teléfono. Cuando
termine la llamada, puede pulsar la tecla
para finalizar. Cuando se
enciende el altavoz sin insertar ninguna tarjeta TF/SD, U-disco o cable Line In
de 3,5 mm, se conecta automáticamente en modo Bluetooth.
Carga
Inserte el cable de carga en la ranura Micro USB del altavoz, la ranura USB del
ordenador u otra ranura USB de cargadores para iniciar la carga. Cuando el
altavoz está cargando, el indicador luminoso se enciende en rojo. Cuando se
ha completado la carga, el indicador luminoso se apaga. (Sugerimos que el
usuario apague el altavoz mientras se esté cargando. Dura mucho más para
cargar completamente si el altavo
z está conectado.
17
Advertencia
Si no puede encender el altavoz tras pulsar la tecla de encendido, o se apaga
al encenderse, el usuario de comprobar si la batería está cargada. Se no
funciona, carga la unidad y inténtelo otra vez.
Cargue el altavoz usando una ranura CC de 5V. En caso contrario, el altavoz
podría presentar fallos de funcionamiento o incluso resultar dañado.
No aumente demasiado el volumen de su teléfono móvil, ordenador,
reproductor MP3/MP4, CD, DVD, etc., ya que podrían producirse retumbos o
distorsión del sonido. En caso de retumbos o distorsión
del sonido, disminuya
el volumen de su teléfono móvil, ordenador, reproductor MP3/MP4, CD, DVD
o el del altavoz. El sonido debe volver al normal.
Si el dispositivo Bluetooth del teléfono móvil, ordenador, etc. no logra
conectarse al altavoz o no puede reproducir música después de conectarse,
compruebe si ha introducido el código PIN correcto o si el dispositivo
Bluetooth de su teléfono móvil, ordenador, etc. es compatible conA2DP.
18
Información técnica
Pista de sonido Respuesta sonora izquierda/derecha
Función Tarjeta TF/SD, Line In, U-disco,
Bluetooth, FM, MIC
Versión de Bluetooth V3.0
Distancia de transmisión de Bluetooth 10 metros
Fuente de alimentación Batería de litio de 5V CC
Batería Batería de litio 600MAH 3,7V
Salida 3W
Frecuencia 150Hz-18KHz
Diámetro de altavoz 45mm
SNR 80dB
Sensibilidad 420mV
Grado de distorsión 1% 1W 1KHz
Impedancia 4Ω
Ranura de audio Ranura de audio USB
Función antimagnética Disponible
Material material metálico + plástico ABS
Hecho en China
19
Precauciones de seguridad
1.NO coloque objetos encima del aparato porque podrían
rayarlo.
2. NO exponga el aparato a entornos sucios o polvorientos.
3. NO coloque el aparato en una superficie desigual o
inestable.
4.NO introduzca ningún objeto extraño en el aparato.
5.NO exponga el aparato a un campo magnético o eléctrico
fuerte.
6.NO exponga el aparato directamente a la luz del sol porque
podría dañarlo. Manténgalo apartado de superficies calientes.
7.NO guarde el aparato a temperaturas superiores a los 40 ºC
(104 ºF). La temperatura interna de funcionamiento de este
a
parato es de 20 °C (68 °F) a 60 °C (140 °F).
19
Precauciones de seguridad
1.NO coloque objetos encima del aparato porque podrían
rayarlo.
2. NO exponga el aparato a entornos sucios o polvorientos.
3. NO coloque el aparato en una superficie desigual o
inestable.
4.NO introduzca ningún objeto extraño en el aparato.
5.NO exponga el aparato a un campo magnético o eléctrico
fuerte.
6.NO exponga el aparato directamente a la luz del sol porque
podría dañarlo. Manténgalo apartado de superficies calientes.
7.NO guarde el aparato a temperaturas superiores a los 40 ºC
(104 ºF). La temperatura interna de funcionamiento de este
a
parato es de 20 °C (68 °F) a 60 °C (140 °F).
20
8.NO utilice el aparato bajo la lluvia.
9.Consulte con su ayuntamiento o vendedor para saber cómo
eliminar de forma correcta los aparatos electrónicos.
10.El aparato y el adaptador pueden producir algo de calor
durante el funcionamiento normal de la carga.
Para evitar la incomodidad o un daño debido a la exposición
al calor NO deje el aparato en su regazo.
11.CAPACIDAD DE LA POTENCIA DE ENTRADA: Véase la
etiqueta del aparato y asegúrese de que el adaptador de
potencia corresponde a la capacidad. Utilice únicamente los
accesorios especificados por el fabricante.
12.Limpie el a
parato con un paño suave. Si fuera necesario,
humedezca ligeramente el paño antes de limpiar. No utilice
nunca mezclas abrasivas o productos de limpieza.
13.Apague siempre el aparato para instalar o quitar
dispositivos externos que no aguanten la conexión en
caliente.
21
14.Desconecte el aparato de la toma de corriente eléctrica y
apáguelo antes de limpiarlo.
15.NO desmonte el aparato. Sólo un técnico de servicio
autorizado debe realizar las reparaciones.
16. El aparato tiene aperturas para liberar calor.
NO bloquee la ventilación del aparato, el aparato puede
calentarse y comenzar a funcionar mal.
17.Riesgo de explosión en caso de sustitución de la batería
por otra de un tipo incorrecto. Tire las baterías usadas
siguiendo las instrucciones.
18.EQUIPAMIENTO ENCHUFABLE: el enchufe debe estar
instalado cerca del equi
po y tener un acceso fácil.
22
Condiciones de Garantía
- Este equipo tiene garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra.
- Serán exentas de la garantía las averías producidas por un uso incorrecto del
aparato, malainstalación o instalados en lugares inapropiados para su buena
conservación, roturas,actualizaciones de software que no sean los facilitados por
la marca, piezas desgastadas por supropio uso o por un uso no doméstico o
inadecuado, así como, por manipulación por personas otalleres ajenos a nuestra
empresa.
- Para que la garantía tenga validez, se deberá adjuntar la factura o tí
quet de caja
que corrobore la adquisición y fecha de venta de este producto.
El desechado correcto de este producto
(equipamiento electrico y electronico de desecho) (WEEE).
Su producto ha sido disenado y fabricado con materiales de alta calidad
ycomponentes que pueden ser reciclados y reutilizados.
Este simbolo indica que, al final de su vida util, el equipamiento electrico y
electronico deben ser desechados por separado y no debe hacerse junto
con los desperdicios domesticos.
Por favor, deseche este equipo en su punto de reciclado local/recogida de
desp
erdicios.
En la Union Europea hay sistemas de recogida especificos para los
desechos electricos y electronicos usados. !Colabore en la proteccion de
nuestro medio ambiente!
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Directiva(s) del Consejo con la(s) que se declara conformidad:
Directive (2004/108/EC) – EC
Directive (2011/65/EU) - RoHS
Aplicación de las Normas:
EN 55013: 2001 + A1: 2003 + A2: 2006
EN 55022: 2010
EN 55020: 2007 + A1: 2011
EN 55024: 2010
IEC 62321-2008
Fabricante: AFEX SUNS, S.A.
Dirección: C/Pallars 189, 08005 Barcelona
Tipo de equipo: Altavoz portátil
Marca: SUNSTECH
Modelo.: SPUBT700
Nosotros, los abajo firmantes, declaramos baj o nuestra exclusiva
responsabili dad que el equipo especificado cumple con la(s) Directiva(s) y
Norma(s) mencionadas
Lugar: Barcelona
______________________________
(Firma)
Víctor Planas Bas_________
(Nombr e)
Fecha: 20- Junio - 2013
Director General ________
(Cargo)
36
Tecla Função
1
Altifalante
2
Microfone
3
Micro USB para carregar a
unidade
4
U-disco
5
Cartão TF/SD
6
Entrada AUX/Line In de 3,5 mm
7
Indicador luminoso
8
Modo
9
Retroceder<</ VOL-
10
Reproduzir/Pausa
11
Avançar>>/VOL+
12
Ligado/Desligado
41
Informação técnica
Faixa de som Resposta sonora esquerda/direita
Função Cartão TF/SD, Line In, U-disco,
Bluetooth, FM, MIC
Versão de Bluetooth V3.0
Distância de transmissão de
Bluetooth
10 metros
Fonte de alimentação Bateria de lítio de 5V CC
Bateria Bateria de lítio 600MAH 3,7V
Saída 3W
Frequência 150Hz-18KHz
Diâmetro do altifalante 45mm
SNR 80dB
Sensibilidade 420mV
Grau de distorção 1% 1W 1KHz
Impedância 4Ω
Entrada de áudio Entrada de áudio USB
Função antimagnética Disponível
Material material metálico + plástico ABS
Fabricado em China

Transcripción de documentos

Manual de usuario SPUBT700  Sistema de minialtavoz portátil por Bluetooth con transferencia inalámbrica de audio; para CD/DVD, iPhone, iPad, iPod, teléfonos móviles, tabletas, ordenadores de mesa y portátiles.  Conexión con todo tipo de dispositivos accesibles por Bluetooth (teléfonos móviles, tabletas, etc.)  Ranura para tarjetas TF/Micro SD y ranura USB tipo A (hasta 32 GB)  Entrada AUX para conexión a otros dispositivos de audio y función Radio FM  Resistente carcasa de aluminio, disponible en varios colores metálicos  Batería de litio recargable integrada de 600 mAh, cable de alimentación USB  Ideal para viajar, fácil instalación, excelente calidad de sonido  Función manos libres Funciones de teclado Tecla Función 1 Altavoz 2 Micrófono 3 Micro USB para cargar la unidad 4 U-disco 5 Tarjeta TF/SD 6 Ranura AUX/Line In de 3,5 mm 7 Indicador luminoso 8 Modo 9 Back<</ VOL- 10 Reproducir/Pausa 11 Forth>>/VOL+ 12 Encendido/Apagado 13 Teclas POWER: Mantenga pulsada la tecla de encendido durante 2 segundos para encender el altavoz. El indicador luminoso se encenderá en AZUL; la misma operación apaga el altavoz. MODO: Cuando el altavoz está encendido, el usuario puede pulsar la tecla MODE para seleccionar las opciones: modo Tarjeta TF/SD, U-disco, Radio FM, Line In, Bluetooth. (Reproducir/Pausa): Pulse la tecla para pausar o reiniciar al reproducir música o escuchar la radio. !"(Back<</VOL-): Vuelva a pulsarla para volver a la última canción/pista. Manténgala pulsada para disminuir el volumen. !#(Forth>>/VOL+): Vuelva a pulsarla para la próxima canción/pista. Manténgala pulsada para aumentar el volumen. Uso de tarjeta TF/SD o U-disco Encienda el altavoz, inserte la tarjeta TF/SD o el U-disco en la ranura para que empiece a transmitir música. Pulse la tecla la tecla tecla para reproducir/pausar; pulse para volver a la última canción o disminuir el volumen; pulse la para ir a la canción siguiente o aumentar el volumen; pulse la tecla MODE para pasar de la tarjeta TF/SD o U-disco a Radio FM, Line In, Bluetooth. 14 Uso de Radio FM Inserte el cable de carga en la ranura para una mejor recepción. Al cambiar a FM, mantenga pulsada la tecla MODE durante 2 segundos para buscar pistas. El altavoz busca todas las pistas disponibles automáticamente y las almacena después de realizar una reproducción previa; mientras tanto, la luz parpadea en AZUL hasta que finaliza la búsqueda. A continuación, pulse la tecla para reproducir/pausar; pulse la tecla para volver a la última pista o para ir a la pista siguiente o aumentar disminuir el volumen; pulse la tecla el volumen; pulse la tecla MODE para pasar a tarjeta TF/SD o U-disco, Line In, Bluetooth. Uso de AUX-IN Inserte un extremo del cable de 3,5 mm en la ranura AUX del altavoz y el otro extremo en la ranura de audio de un teléfono móvil, ordenador portátil, reproductor MP3/MP4, etc. A continuación, podrá disfrutar de su música. 15 Uso del Bluetooth Pulse la tecla MODE para cambiar a Bluetooth si el altavoz está en modo Line In. El Bluetooth se activa de forma espontánea y busca la configuración previa de Bluetooth. Si el altavoz no logra conectarse, empieza a sincronizar otros dispositivos Bluetooth. En ese caso, encienda su dispositivo Bluetooth para buscar “SPUBT700”. El código PIN es “0000”. La transmisión de música comienza tras haberse sincronizado con éxito. En caso de que reciba una llamada, puede pulsar la tecla “ ” para responder al teléfono. Cuando termine la llamada, puede pulsar la tecla “ ” para finalizar. Cuando se enciende el altavoz sin insertar ninguna tarjeta TF/SD, U-disco o cable Line In de 3,5 mm, se conecta automáticamente en modo Bluetooth. Carga Inserte el cable de carga en la ranura Micro USB del altavoz, la ranura USB del ordenador u otra ranura USB de cargadores para iniciar la carga. Cuando el altavoz está cargando, el indicador luminoso se enciende en rojo. Cuando se ha completado la carga, el indicador luminoso se apaga. (Sugerimos que el usuario apague el altavoz mientras se esté cargando. Dura mucho más para cargar completamente si el altavoz está conectado. 16 Advertencia Si no puede encender el altavoz tras pulsar la tecla de encendido, o se apaga al encenderse, el usuario de comprobar si la batería está cargada. Se no funciona, carga la unidad y inténtelo otra vez. Cargue el altavoz usando una ranura CC de 5V. En caso contrario, el altavoz podría presentar fallos de funcionamiento o incluso resultar dañado. No aumente demasiado el volumen de su teléfono móvil, ordenador, reproductor MP3/MP4, CD, DVD, etc., ya que podrían producirse retumbos o distorsión del sonido. En caso de retumbos o distorsión del sonido, disminuya el volumen de su teléfono móvil, ordenador, reproductor MP3/MP4, CD, DVD o el del altavoz. El sonido debe volver al normal. Si el dispositivo Bluetooth del teléfono móvil, ordenador, etc. no logra conectarse al altavoz o no puede reproducir música después de conectarse, compruebe si ha introducido el código PIN correcto o si el dispositivo Bluetooth de su teléfono móvil, ordenador, etc. es compatible con A2DP. 17 Información técnica Pista de sonido Respuesta sonora izquierda/derecha Función Tarjeta Versión de Bluetooth V3.0 TF/SD, Line In, U-disco, Bluetooth, FM, MIC Distancia de transmisión de Bluetooth ≥10 metros Fuente de alimentación Batería de litio de 5V CC Batería Batería de litio 600MAH 3,7V Salida 3W Frecuencia 150Hz-18KHz Diámetro de altavoz 45mm SNR 80dB Sensibilidad 420mV Grado de distorsión 1% 1W 1KHz Impedancia 4Ω Ranura de audio Ranura de audio USB Función antimagnética Disponible Material material metálico + plástico ABS Hecho en China 18 Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad 1.NO coloque objetos encima del aparato porque podrían 1.NO coloque objetos encima del aparato porque podrían rayarlo. rayarlo. 2. NO exponga el aparato a entornos sucios o polvorientos. 2. NO exponga el aparato a entornos sucios o polvorientos. 3. NO coloque el aparato en una superficie desigual o 3.inestable. NO coloque el aparato en una superficie desigual o inestable. 4.NO introduzca ningún objeto extraño en el aparato. 4.NO introduzca ningún objeto extraño en el aparato. 5.NO exponga el aparato a un campo magnético o eléctrico fuerte. 5.NO exponga el aparato a un campo magnético o eléctrico 6.NO exponga el aparato directamente a la luz del sol porque fuerte. podría dañarlo.elManténgalo apartado deasuperficies calientes. 6.NO exponga aparato directamente la luz del sol porque podría dañarlo. Manténgalo apartado de superficies calientes. 7.NO guarde el aparato a temperaturas superiores a los 40 ºC (104 ºF). La temperatura interna de funcionamiento de este 7.NO guarde el aparato a temperaturas superiores a los 40 ºC aparato es de 20 °C (68 °F) a 60 °C (140 °F). (104 ºF). La temperatura interna de funcionamiento de este aparato es de 20 °C (68 °F) a 60 °C (140 °F). 19 8.NO utilice el aparato bajo la lluvia. 9.Consulte con su ayuntamiento o vendedor para saber cómo eliminar de forma correcta los aparatos electrónicos. 10.El aparato y el adaptador pueden producir algo de calor durante el funcionamiento normal de la carga. Para evitar la incomodidad o un daño debido a la exposición al calor NO deje el aparato en su regazo. 11.CAPACIDAD DE LA POTENCIA DE ENTRADA: Véase la etiqueta del aparato y asegúrese de que el adaptador de potencia corresponde a la capacidad. Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante. 12.Limpie el aparato con un paño suave. Si fuera necesario, humedezca ligeramente el paño antes de limpiar. No utilice nunca mezclas abrasivas o productos de limpieza. 13.Apague siempre el aparato para instalar o quitar dispositivos externos que no aguanten la conexión en caliente. 14.Desconecte el aparato de la toma de corriente eléctrica y apáguelo antes de limpiarlo. 15.NO desmonte el aparato. Sólo un técnico de servicio autorizado debe realizar las reparaciones. 16. El aparato tiene aperturas para liberar calor. NO bloquee la ventilación del aparato, el aparato puede calentarse y comenzar a funcionar mal. 17.Riesgo de explosión en caso de sustitución de la batería por otra de un tipo incorrecto. Tire las baterías usadas siguiendo las instrucciones. 18.EQUIPAMIENTO ENCHUFABLE: el enchufe debe estar instalado cerca del equipo y tener un acceso fácil. 21 Condiciones de Garantía - Este equipo tiene garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra. - Serán exentas de la garantía las averías producidas por un uso incorrecto del aparato, malainstalación o instalados en lugares inapropiados para su buena conservación, roturas,actualizaciones de software que no sean los facilitados por la marca, piezas desgastadas por supropio uso o por un uso no doméstico o inadecuado, así como, por manipulación por personas otalleres ajenos a nuestra empresa. - Para que la garantía tenga validez, se deberá adjuntar la factura o tíquet de caja que corrobore la adquisición y fecha de venta de este producto. El desechado correcto de este producto (equipamiento electrico y electronico de desecho) (WEEE). Su producto ha sido disenado y fabricado con materiales de alta calidad ycomponentes que pueden ser reciclados y reutilizados. Este simbolo indica que, al final de su vida util, el equipamiento electrico y electronico deben ser desechados por separado y no debe hacerse junto con los desperdicios domesticos. Por favor, deseche este equipo en su punto de reciclado local/recogida de desperdicios. En la Union Europea hay sistemas de recogida especificos para los desechos electricos y electronicos usados. !Colabore en la proteccion de nuestro medio ambiente! DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Directiva(s) del Consejo con la(s) que se declara conformidad: Directive (2004/108/EC) – EC Directive (2011/65/EU) - RoHS Aplicación de las Normas: EN 55013: 2001 + A1: 2003 + A2: 2006 EN 55022: 2010 EN 55020: 2007 + A1: 2011 EN 55024: 2010 IEC 62321-2008 Fabricante: Dirección: Tipo de equipo: AFEX SUNS, S.A. C/Pallars 189, 08005 Barcelona Altavoz portátil Marca: SUNSTECH Modelo.: SPUBT700 Nosotros, los abajo firmantes, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el equipo especificado cumple con la(s) Directiva(s) y Norma(s) mencionadas Lugar: Barcelona ______________________________ (Firma) Víctor Planas Bas_________ (Nombre) Fecha: 20- Junio - 2013 Director General ________ (Cargo) Tecla Função 1 Altifalante 2 Microfone 3 Micro USB para carregar a unidade 4 U-disco 5 Cartão TF/SD 6 Entrada AUX/Line In de 3,5 mm 7 Indicador luminoso 8 Modo 9 Retroceder<</ VOL- 10 Reproduzir/Pausa 11 Avançar>>/VOL+ 12 Ligado/Desligado 36 Informação técnica Faixa de som Resposta sonora esquerda/direita Função Cartão Versão de Bluetooth V3.0 TF/SD, Line In, U-disco, Bluetooth, FM, MIC Distância de transmissão de ≥10 metros Bluetooth Fonte de alimentação Bateria de lítio de 5V CC Bateria Bateria de lítio 600MAH 3,7V Saída 3W Frequência 150Hz-18KHz Diâmetro do altifalante 45mm SNR 80dB Sensibilidade 420mV Grau de distorção 1% 1W 1KHz Impedância 4Ω Entrada de áudio Entrada de áudio USB Função antimagnética Disponível Material material metálico + plástico ABS Fabricado em China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Sunstech Speaker alum bluetooth blue Manual de usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para