Transcripción de documentos
SERIE POWERLIGHT 3
Manual del usuario
PL325
PL340
PL380
1250 vatios por canal a 2 ohmios
2000 vatios por canal a 2 ohmios
4000 vatios por canal a 2 ohmios
12
11
10
9
1
8
7
13
ON
POWER
PL325
2500 WATT POWER AMPLIFIER
5
4
18
21
2
50
11
10
9
5
4
18
21
2
12
11
10
9
PL380
5
4
18
21
2
12
2
SIGNAL
18
10
9
7
6
5
4
3
25
2
50
1
0
dB
ATTEN
PARALLEL
CLIP
2
12
11
10
9
8
7
13
6
14
-20 dB
16
SIGNAL
18
5
4
21
3
25
POWER
2
50
1
00
0
BRIDGE
8
21
1
dB
ATTEN
11
13
14
16
3
00
TD-000235-02 revD
CLIP
-10 dB
6
50
0
00
7
25
1
dB
ATTEN
POWER
1
8
14
8000 WATT POWER AMPLIFIER
4
3
50
-20 dB
BRIDGE
16
POWER
5
2
0
13
ON
6
1
dB
ATTEN
8
7
PARALLEL
3
00
9
25
-10 dB
6
50
10
00
7
25
11
21
POWER
1
8
13
14
PL340
18
BRIDGE
16
4000 WATT POWER AMPLIFIER
SIGNAL
0
dB
ATTEN
POWER
12
13
14
16
1
00
12
2
-20 dB
3
25
ON
CLIP
-10 dB
6
14
16
PARALLEL
0
dB
ATTEN
Precauciones importantes de seguridad y explicación de los símbolos
ES
1- Lea estas instrucciones.
2- Conserve estas instrucciones.
3- Observe todas las advertencias.
4- Siga todas las instrucciones.
5- ADVERTENCIA: Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. No use este aparato cerca del agua.
6- Límpielo sólo con un paño seco.
7- No obstruya ninguna abertura de ventilación.
8- No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros térmicos, estufas ni otros aparatos (inclusive amplificadores) que produzcan
calor.
9- No anule ningún elemento de seguridad del enchufe polarizado o del enchufe con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más
ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos hojas y una patilla de conexión a tierra. La hoja ancha o el tercer terminal se proporcionan
para su seguridad. Si el enchufe que se le proporciona no cabe en su tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente
obsoleto.
10- Proteja el cable de alimentación para que no se camine sobre él ni se le comprima, particularmente los enchufes, los receptáculos y el punto en donde
éstos salen del aparato.
11- Use sólo piezas/accesorios especificados por QSC Audio Products, LLC
12- Use sólo con herraje, soportes, estantes y componentes vendidos con el aparato o por QSC Audio Products, LLC
13- Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante periodos prolongados de tiempo.
14- Refiera todo el servicio a personal calificado. Es necesario dar servicio al aparato cuando sufra algún daño, como cuando se daña el cable de
alimentación eléctrica o el enchufe, cuando se derraman líquidos o caen objetos sobre el aparato, cuando éste ha estado expuesto a la lluvia o humedad,
cuando no opere normalmente o cuando se haya caído.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de
operación y mantenimiento (servicio) en este manual.
Los rayos impresos cerca de los terminales de SALIDA del amplificador tienen la intención de alertar al usuario del riesgo de energía peligrosa.
Los conectores de salida que pudiesen representar un riesgo están marcados con el símbolo del rayo. No toque los terminales de salida mientras el
amplificador está encendido. Asegúrese de que todas las conexiones con el amplificador estén apagadas.
El símbolo del rayo con una punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario de la presencia de voltaje
"peligroso" no aislado dentro de la caja del producto, que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica a los
seres humanos.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS A LAS QUE EL
USUARIO PUEDA DAR SERVICIO. REFIERA EL SERVICIO A PERSONAL CALIFICADO.
ADVERTENCIA: Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA INTERFERENCIA EN LOS MODELOS PL325 Y PL340
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, en virtud de la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este
equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia
en una o más de las siguientes maneras:
•Reoriente o reubique la antena receptora.
•Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor.
•Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o TV para solicitar ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA INTERFERENCIA EN EL MODELO PL380
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase A, en virtud de la parte 15 de las reglas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina cuando el equipo se opera en un ambiente comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. La operación de este equipo en un
área residencial probablemente causará interferencia dañina, en cuyo caso el usuario necesitará corregir dicha interferencia por su cuenta.
© Copyright 2007, QSC Audio Products, LLC
QSC® es una marca comercial registrada de QSC Audio Products, LLC
“QSC” y el logotipo de QSC están registrados con la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de los Estados Unidos
Speakon® y PowerCon® son marcas comerciales registradas de Neutrik Inc. Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
14
Serie PowerLight 3
Amplificadores de potencia profesionales
INTRODUCCIÓN
Le agradecemos que haya seleccionado a PowerLight 3 para satisfacer sus
necesidades de amplificación. Ahora pertenece a una comunidad
internacional de profesionales que confían en el rendimiento de los
productos QSC bajo cualquier condición. La visión de QSC es convertirse en
el proveedor más fiable de productos y servicios de sonido de alta calidad
para los artistas y profesionales de todo el mundo. Ganamos esa confianza
gracias al diseño minucioso, pruebas rigurosas y una atención obsesiva a la
calidad y al detalle en todas las fases de la fabricación y el servicio.
Los productos de la serie PowerLight 3 se basan en décadas de
investigación y experiencia en la amplificación de la potencia sonora. Esta
serie combina los ajustes de entrada analógica de mayor demanda con
indicadores LED de fácil lectura, lo cual facilita la inspección de los ajustes
de un vistazo y su adaptación a cualquier sistema. Como no hay
procesamiento digital interno ni demora de la señal, estos amplificadores
pueden combinarse libremente con todo tipo de amplificadores
tradicionales. El DataPort de QSC proporciona acceso a una variedad
completa de procesadores digitales y sistemas de supervisión de control
remoto de QSC.
12
11
10
9
1
8
7
13
ON
PL325
2500 WATT POWER AMPLIFIER
5
4
18
21
2
50
12
11
10
9
1
8
7
13
5
4
21
2
12
2
12
11
10
9
16
18
7
5
4
6
5
4
3
2
dB
ATTEN
CLIP
2
12
11
10
9
16
18
7
6
5
4
21
3
25
2
50
1
00
BRIDGE
8
13
14
-20 dB
SIGNAL
POWER
0
dB
ATTEN
7
1
0
PARALLEL
3
2
8
50
1
00
9
25
-10 dB
6
21
50
10
21
POWER
1
8
13
18
25
11
13
14
-20 dB
BRIDGE
14
8000 WATT POWER AMPLIFIER
4
3
1
0
00
16
PL380
5
2
0
dB
ATTEN
POWER
7
6
1
00
8
dB
ATTEN
SIGNAL
3
50
ON
CLIP
-10 dB
6
18
25
9
50
PARALLEL
BRIDGE
14
10
25
00
16
4000 WATT POWER AMPLIFIER
11
21
0
dB
ATTEN
PL340
12
13
14
16
18
POWER
1
00
POWER
2
-20 dB
SIGNAL
3
25
ON
CLIP
-10 dB
6
14
16
POWER
PARALLEL
0
dB
ATTEN
ES
CARACTERÍSTICAS
•Suministro eléctrico de funcionamiento con conmutación
PowerLight para la mayor eficiencia y el mejor rendimiento
sonoro
Los modelos PL325 y PL340 continúan con el legado de PowerLight que
comenzó en 1994, combinando un suministro eléctrico de funcionamiento
con conmutación potente, ligero y eficiente con nuestra sección de salida
linear Clase H más avanzada. Su rendimiento sonoro de calidad de
referencia, alta capacidad térmica y solidez idónea para las giras artísticas
continúan a la cabeza de la industria.
•Trayectoria atravesante del flujo de aire y sumideros de calor de
aluminio sólido para obtener el máximo enfriamiento
El modelo PL380 combina el suministro PowerLight con una sección de
salida de audio Clase D, duplicando la potencia de salida a la vez que reduce
aún más las pérdidas. La sección de salida Clase D supera el rendimiento de
la mayoría de los amplificadores lineales de la competencia, ofreciendo el
mejor rendimiento de sonido de variación total disponible en este intervalo
de potencia. Todos los modelos tienen una respuesta sonora característica,
impulsando hasta las cargas difíciles sin comportamientos o cambios
molestos en la calidad del tono.
•Perillas removibles con placas de seguridad para bloqueo que
evitan las alteraciones no autorizadas
Para controlar con seguridad y sin complicaciones la potencia de miles de
vatios, los amplificadores QSC emplean muchos sofisticados circuitos de
protección. Estos sistemas proporcionan la variedad dinámica más amplia
posible sin permitir que el amplificador exceda sus límites de operación
seguros. Para evitar la activación involuntaria de estos sistemas de
protección, y para proteger sus valiosos altavoces, por favor revise estas
instrucciones y asegúrese de obtener el beneficio completo del rendimiento
de su amplificador.
•Conectadores XLR macho, XLR hembra, colector de tres patillas y
DataPort en paralelo para una simple conectividad de enganche
Amplificadores de potencia PowerLight 3, Vataje al recorte
Modelo
8 ohmios
4 ohmios
2 ohmios
PL325
500
850
1250
PL340
800
1250
2000
PL380
1500
2500
4000
•DataPort apoya el control remoto por computadora y/o los
módulos DSP-4 externos
•Controles de ganancia con retenes con pasos de 1 dB para una
calibración precisa
•Limitador de recorte independiente que el usuario puede anular y
filtro de baja frecuencia seleccionable para cada canal
•Tres ganancias de entrada seleccionables (26 dB, 32 dB o 1.2V)
•LED en los paneles frontal y posterior que indican el estado de
los ajustes del conmutador a simple vista
•Salidas para bornes de conexión Neutrik Speakon® y seguros al
tacto ("touch proof”)
•El cable de alimentación Neutrik PowerCon® permanece seguro
en la carretera
•Tres años de garantía más un contrato opcional de servicio
extendido de tres años
Modelos PL325 y PL340
•El circuito de salida lineal clase H duplica la eficiencia clase B
estándar, reduciendo los requisitos de enfriamiento y de CA
Modelo PL380
•El circuito de salida Clase D vuelve a duplicar la potencia de
salida con pérdidas aún menores y un aumento mínimo en la
potencia CA media, reduciendo significativamente las demandas
de distribución de CA en comparación con los amplificadores de
alta potencia más antiguos
1 kHz, 1% THD EIA
15
SOPORTE DE MONTAJE
DEL BASTIDOR
2RU, para #10-32 o M6.
ES
CONMUTADOR ELÉCTRICO DE CA
Limitación de corriente de arranque
limitada por relé
NÚMERO DE MODELO
PL325, PL340, PL380
ON
POWER
ASAS OPCIONALES
Consulte la instalación en la
página 20.
16
PL380
POWERLIGHT 3
VENTILAS DE ENFRIAMIENTO
Flujo de aire de atrás hacia adelante.
Manténgase alejado.
INDICADORES LED
RECORTE (Rojo) Muestra deformación, Limitación, Silenciamiento
-10dB (Anaranjado) La salida se acerca a la potencia total
-20dB (Verde) Mitad del intervalo normal
ES
SEÑAL (Verde) Extremo inferior del intervalo normal
POTENCIA (Azul)
Funcionamiento o espera
PUENTE PARALELO Estado del interruptor de modo de entrada
(Amarillo) (Anaranjado)
(en el panel posterior)
12
11
10
9
1
8
7
13
16
8000 WATT POWER AMPLIFIER
5
4
18
21
2
50
CONTROLES DE
GANANCIA
21 pasos, de 1dB cada uno.
16
SIGNAL
18
10
9
7
6
5
4
3
25
POWER
2
50
1
00
BRIDGE
8
21
0
dB
ATTEN
11
14
1
00
12
13
-20 dB
3
25
2
-10 dB
6
14
CLIP
PARALLEL
0
dB
ATTEN
MONTAJE DE LA PLACA DE
BLOQUEO
Consulte la instalación en la
página 20.
17
BLOQUES TERMINALES ENCHUFABLES
5.0mm, 3 patillas. En paralelo con XLR
Salida de patillas
Salida de patillas no
equilibrada:
equilibrada:
INTERRUPTOR LIMITADOR DE RECORTE
(Canal 1, Canal 2)
Apagado (sin LED), Encendido (Amarillo)
INTERRUPTOR DE FILTRO DE ALTO PASO
(Canal 1, canal 2)
Apagado (Sin LED), 30Hz (Amarillo), 50Hz
(Anaranjado)
CONECTADORES DE ENTRADA XLR
Hembra y macho, cableados en paralelo
para conectar en margarita el equipo
adicional. Entradas equilibradas,
impedancia >10K
ES
INTERRUPTOR DEL MODO DE ENTRADA
Puente (Amarillo) Vea la página 21
Estéreo (Verde) Modo Normal
Paralelo (Anaranjado) Vea la página 21
Equilibrada:
No equilibrada:
DATAPORT de QSC
Admite productos DataPort de QSC.
CONMUTADOR
DE
SENSIBILIDAD
DE GANANCIA
26dB (Anaranjado)
32dB (Verde)
1.2V (Amarillo)
Vea los valores
correspondientes
en las
especificaciones.
BORNES DE CONEXIÓN
ROJO, altavoz, ALTO VOLTAJE
NEGRO, común.
CONECTADORES NEUTRIK SPEAKON
Canal 1: conexión de cuatro cables al Canal 1
y al Canal 2
Canal 2: conexión de dos cables, sólo al canal 2
18
VENTILAS DE
ENFRIAMIENTO
Toma posterior.
Manténgase alejado.
AGENCIA DE
SEGURIDAD Y
MARCAS DE
RECICLAJE
SOPORTES POSTERIORES
Vea la página 22
ES
ETIQUETA CON EL
NÚMERO DE SERIE
DISYUNTOR DE CA
PL380 sólo.
CABLE DE ALIMENTACIÓN
19
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL FRONTAL
CONMUTADOR ELÉCTRICO DE CA
•Controla toda la potencia al amplificador. El conmutador de CA debe estar ENCENDIDO para usar el modo de Espera controlado remotamente.
El LED de ALIMENTACIÓN azul se debe iluminar siempre que la unidad esté ENCENDIDA, ya sea en Espera o en Funcionamiento.
•En el modelo PL-380 es normal que el LED de recorte permanezca encendido durante 15 minutos después de interrumpir la potencia. Los LED
rojos indican silenciamiento rápido para evitar los ruidos del apagado.
LED de RECORTE (rojo, cada canal).
•El LED resplandece de color rojo brillante cuando el amplificador se silencia por cualquier razón. Esto ocurre normalmente cada vez que la
potencia se aplica o se interrumpe. En otras circunstancias el silenciamiento indica sobrecalentamiento u otra acción de protección.
•El LED destella de color rojo brillante durante el recorte. La intensidad y la duración se correlacionan con la audibilidad del recorte.
•El LED brilla a la mitad de su intensidad durante la limitación. Esto puede ocurrir en todos los productos cuando el circuito de limitación de
recorte está activado. El modelo PL380 también usa limitación para proteger contra sobrecalentamiento, salida excesiva de alta frecuencia y
sobrecarga prolongada de potencia.
LED de -10dB (anaranjado, cada canal).
•Se ilumina cuando el canal del amplificador alcanza los últimos 10dB de su intervalo de potencia (entre 10 % y 100 % de la potencia nominal).
El LED es anaranjado para advertir que se está acercando al recorte.
LED de -20dB (verde, cada canal).
ES
•Se ilumina cuando el canal del amplificador es de 10 a 20dB por debajo del recorte (entre 1 y 10 % de la potencia nominal). Normalmente ésta
debe ser una zona "segura" de operación.
LED DE SEÑAL (verde, cada canal).
•Se ilumina cuando el nivel de la señal alcanza -35dB, que debe producir un sonido fácilmente audible en los altavoces. Si este LED permanece
iluminado cuando no se espera señal, es posible que haya interferencia o alguna otra condición anormal.
LED DE ALIMENTACIÓN (azul)
•El LED de ALIMENTACIÓN azul se debe iluminar siempre que la unidad esté ENCENDIDA. Se puede atenuar visiblemente cuando el amplificador está
en Pausa.
LED DE PUENTE (amarillo)
•Advierte que se ha ajustado el conmutador de modo de puente en el panel posterior. El color del LED coincide con la lectura del panel posterior.
Consulte MODO MONOPUENTEADO en la página siguiente.
LED PARALELO (anaranjado)
•Advierte que se ha ajustado el conmutador de modo paralelo en el panel posterior. El color del LED coincide con la lectura del panel posterior.
Consulte el MODO DE ENTRADA PARALELO en la siguiente página.
CONTROLES DE GANANCIA
•Cada canal tiene un control de Ganancia de 21 pasos con aproximadamente 20dB de espacio libre de entrada. Los pasos de 1dB se mantienen
a una atenuación de 14dB, con pasos cada vez mayores debajo de este punto según está marcado.
•Se puede usar la reducción de la ganancia como se desee para reducir el ruido de entrada, pero reducirá el espacio libre disponible para el
limitador de recorte. Use el CONMUTADOR DE SENSIBILIDAD DE GANANCIA (arriba) para igualar el intervalo dinámico de la entrada del
amplificador con el de la fuente, permitiendo ajustes de ganancia normales y casi totales.
MONTAJE DE LA CUBIERTA DE BLOQUEO
•Los controles de ganancia se pueden proteger contra alteraciones mediante dos métodos.
•La cubierta de bloqueo incluida con este amplificador mantiene los LED visibles, pero da la apariencia de que no hay controles de ganancia.
Preajuste los controles de ganancia y quite cuidadosamente las perillas halándolas directamente hacia afuera. Quite parcialmente el tornillo
que se encuentra en el borde externo de la placa nominal usando una llave hexagonal de 9/64" o 3.5mm. Deslice el extremo ranurado de la
cubierta de bloqueo por debajo del tornillo, permita que el extremo izquierdo caiga en la última ventila, y deslícelo a la derecha hasta que
ambos extremos queden al ras de la placa nominal. Ahora todos los orificios de los LED deben estar alineados. Apriete cuidadosamente el
tornillo.
•Como alternativa, las perillas individuales de ganancia se pueden quitar y cubrir con los tapones de orificios que se incluyen.
VENTILAS DEL PANEL FRONTAL
•Los amplificadores QSC extraen aire desde la parte posterior y lo descargan desde la parte frontal, permitiendo así que el calor se disipe sin
calentar el bastidor. Conforme el amplificador trabaja más, el ventilador aumenta su velocidad y expele más aire caliente. La temperatura de
descarga se puede detectar fácilmente, a diferencia de los amplificadores de descarga posterior que parecen fríos en el frente pero que
pueden estar descargando aire caliente en el bastidor.
•Los usuarios notarán que el modelo PL380 funciona a poca potencia notablemente caliente. Esto es normal para la tecnología de la Clase D,
que siempre está procesando algo de potencia y por lo tanto está activa en todo momento. Hay suficiente capacidad de enfriamiento, y la
temperatura cambiará difícilmente hasta que se opere a niveles de potencia muy altos.
MONTAJE DE LAS ASAS OPCIONALES
•Las asas incluyen los tornillos de cabeza Phillips requeridos. Monte los tornillos a través de los orificios redondos que se encuentran en el
interior de los orificios de montaje del bastidor.
20
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL POSTERIOR
CONEXIONES DE ENTRADA
•Las entradas equilibradas de precisión ofrecen rechazo superior a los zumbidos, y aceptan niveles de entrada mayores de 21dBu
en todos los ajustes de sensibilidad (consulte las especificaciones).
•Los conectadores XLR hembra y macho, los bloques terminales enchufables y las señales de entrada DataPort están conectadas
en paralelo para cada canal.
•El enrutamiento en paralelo DataPort se usa por primera vez en la serie PL3. Por lo tanto, las señales conectadas a DataPort se
pueden ajustar a otros amplificadores. No use conectadores no equilibrados, si lo hace desequilibrará y posiblemente afectará el
nivel de todas las señales conectadas a ese canal.
•Como las señales DataPort de la serie PL3 están conectadas como cualquier otra entrada, el conmutador de sensibilidad también
afectará la ganancia para estas salidas. Los dispositivos QSControl leerán el ajuste del conmutador de sensibilidad para permitir esto.
SUPERVISIÓN REMOTA – DATAPORT
•Se aceptan todos los accesorios conectados a DataPort. Se suministran las señales usuales que representan el voltaje de salida,
la corriente de salida, recorte, temperatura, voltaje de suministro y estado del conmutador, más Espera de control remoto. La
versión actual de QSControl leerá un código de identificación único, y debe saber que los modelos PL3 están conectados sin
intervención del operador.
ES
CONMUTADOR DE ENCENDIDO Y APAGADO DE LA LIMITACIÓN DE RECORTE (canal 1, canal 2)
•Cada canal proporciona un conmutador de limitación de recorte, con un LED amarillo adyacente para "ENCENDIDO". La limitación
de recorte del modelo PL3 está diseñada para reducir la audibilidad del recorte sin cambiar la dinámica del programa de ninguna
otra manera. Reemplaza el recorte áspero con una limitación muy rápida, "reduciendo", más que eliminando el recorte. Esto no
sustituye la limitación de potencia a largo plazo, ya que los niveles medios del programa aún se pueden excitar muy alto.
INTERRUPTOR DE FILTRO DE ALTO PASO, DE TRES POSICIONES (canal 1, canal 2)
•Para sistemas simples, los filtros de segundo orden (12dB/octava) se pueden activar a 30Hz (LED amarillo) o a 50Hz (LED
anaranjado). Estos filtros pueden evitar que los altavoces se sobrecarguen en la banda de sub-audio, pero pueden tener un efecto
audible en el material de percusión. Su efecto se debe probar cuidadosamente. Cuando se anula (sin LED), la respuesta de baja
frecuencia se extiende hasta aproximadamente 3 Hz. En este modo de banda ancha, las bandas de sub-audio transitorias de
tamaño muy grande pueden activar un breve silenciamiento protector.
CONMUTADOR DE MODO DE ENTRADA DE TRES POSICIONES: PUENTE, ESTÉREO, PARALELO
•MODO MONOPUENTEADO (LED amarillo): Envía señales fuera de fase del canal 1 al canal 2, produciendo dos veces la
oscilación de voltaje normal entre los dos terminales rojos del altavoz (el terminal rojo del canal 1 se define como positivo). Sólo
los canales y la entrada del canal 1 son efectivos. TENGA MUCHO CUIDADO cuando conecte los altavoces. Dependiendo del
modelo, hay disponibles cientos de voltios y miles de vatios. NOTA: Es normal que el LED indicador de Monopuenteado cambie
lentamente.
•MODO ESTÉREO (LED verde). Cada canal opera independientemente de la manera usual.
•MODO DE ENTRADA PARALELO (LED anaranjado). Las entradas de ambos canales están directamente conectadas, pero
todos los controles y las conexiones de los altavoces funcionan de la manera usual. No intente conectar en paralelo los canales
de salida a la misma carga.
CONMUTADOR DE SENSIBILIDAD DE GANANCIA, DE TRES POSICIONES: 26dB, 32dB, 1.2V
•Los ajustes de 26dB (anaranjado) y de 32dB (verde) proporcionan la misma ganancia de voltaje para todos los modelos. Cuando se usan
estos ajustes, todos los modelos deben emitir el mismo alto volumen, pero el amplificador más potente tendrá más espacio libre.
•El ajuste de 1.2V proporciona la misma sensibilidad de ganancia en todos los modelos. Los amplificadores de mayor tamaño
producirán proporcionalmente mayor volumen, con la misma cantidad de espacio libre.
•Las sensibilidades de ganancia resultantes y las ganancias de cada modelo se muestran en las especificaciones.
CONEXIONES DEL ALTAVOZ - SPEAKONS
•El Canal1 proporciona acceso de "4 cables" a ambos canales usando la convención estándar: el canal 1 usa 1+, 1-, y el canal 2
usa 2+ y 2-.
•El Canal 2 proporciona acceso de “2 cables” sólo al Canal 2, usando 1+, 1-.
CONEXIONES DEL ALTAVOZ - BORNES DE CONEXIÓN
•ADVERTENCIA: use prácticas seguras de cableado ya que los voltajes de salida máxima pueden ser peligrosos.
CABLE DE ALIMENTACIÓN CA Y VOLTAJES DE CA
•Los amplificadores de la serie PL3 están configurados para voltajes de CA específicos. Los productos operan con seguridad en el
intervalo normal de variación de la línea CA, pero el rendimiento nominal aplica sólo al voltaje nominal.
•Donde lo permiten los reglamentos, los productos cuentan con cables desprendibles de bloqueo, y se envían con enchufes de CA
adecuados para los voltajes de CA deseados (consulte las especificaciones).
21
Montaje del bastidor y dimensiones
Use cuatro tornillos y arandelas para montar el amplificador en los rieles del bastidor del equipo. Para usar el amplificador sin bastidor, instale las patas de
caucho autoadhesivas en la parte inferior.
Para aplicaciones portátiles, móviles u otras aplicaciones donde puede moverse el conjunto del bastidor, recomendamos enfáticamente sujetar la parte
posterior del amplificador. Se dispone de un juego de orejas de montaje posterior en bastidor del Grupo de Servicios Técnicos de QSC.
Las asas opcionales de los bastidores proporcionan áreas de agarre en cada extremo que permiten levantar y acomodar los bastidores más cómodamente.
17.30” (44.0 cm)
ES
15.63” (39.7 cm)
3.50” (8.9 cm)
Consumo de corriente de la línea principal de CA
Esta tabla proporciona la corriente típica gastada para cada modelo como una función de la carga y del nivel de potencia de salida. Las unidades de medida
son amperios rms.
¡NOTA! El consumo de corriente mostrado es para una línea de 120 de VCA. Para modelos de 230 de VCA, multiplique los
valores mostrados por 0.5.
•1/8 de potencia (ruido rosa) representa el programa típico con recorte ocasional. Use esta clasificación para la mayoría de las aplicaciones.
•1/3 de potencia (ruido rosa) representa un programa de sonido pesado con recorte excesivo.
•La potencia total (senoidal) es una onda senoidal continua excitada a un recorte del 1%.
Corriente de
baja potencia
(amperios)
Ruido rosa
de 1/8 de
potencia
BTU
Onda
senoidal
de potencia
total
BTU
Modelo
Carga
PL325
8 ohmios x 2
4 ohmios x 2
2 ohmios x 2
1.0
5.2 A
8.5 A
12.6 A
792
1387
2178
8.6 A
14.3 A
22.0 A
893
1981
3339
17.0 A
28.3 A
45.3 A
1204
2481
4942
PL340
8 ohmios x 2
4 ohmios x 2
2 ohmios x 2
1.0
7.5 A
11.8 A
19.1 A
1150
2114
3495
13.3 A
21.1 A
31.6* A
1682
2864
5306*
25.9 A
43.5* A
68.6* A
2082
4253*
8601*
PL380
8 ohmios x 2
4 ohmios x 2
2 ohmios x 2
2.8
8.7 A
13.1 A
19.3 A
918
1355
1768
16.0 A
26.2 A
41.6* A
1101
1674
3278*
38.3 A
70* A
100* A
1853
3000*
6000*
*Sólo modo ráfaga . La limitación protectora reducirá la corriente CA a largo plazo
22
BTU
Ruido rosa
de 1/3 de
potencia
Especificaciones
PL325
PL340
PL380
500
850
1250
1700
2500
800
1250
2000
2600
4000
1500
2500
4000*
5000
8000*
POTENCIA DE SALIDA MÁXIMA 1kHz, recorte de 1 %
8 ohmios, ambos canales excitados
4 ohmios, ambos canales excitados
2 ohmios, ambos canales excitados
8 ohmios, monopuenteado
4 ohmios, monopuenteado
(*Se requiere la prueba del modo ráfaga debido a las limitaciones de corriente del servicio de CA)
DEFORMACIÓN TÍPICA 20-3kHz, 3dB por debajo del recorte, o 20-5kHz, 10dB por debajo del recorte, o 20-20kHz, 20dB por debajo del recorte
8 ohmios
0.002-0.01 %
0.002-0.01 %
0.01-0.03 %
4 ohmios
0.005-0.01 %
0.005-0.01 %
0.03-0.06 %
2 ohmios
0.02 %
0.02 %
0.10 %
DEFORMACIÓN MÁXIMA
4-8 ohmios
20-20kHz, 1dB por debajo de la potencia nominal
0.05 %
RESPUESTA DE FRECUENCIA
20-20kHz, +/-0.2dB, todos los modelos.
8 ohmios
0.05 %
PISO DEL RUIDO 20-20kHz, 32dB Ganancia
-106dB
ESPACIO LIBRE DINÁMICO
2dB todos los modelos
4 ohmios
0.20 %
-105dB
-104dB
FACTOR DE AMORTIGUAMIENTO8 ohmios
500
500
200
TIPO DE CIRCUITO DE SALIDA
Clase-H (2 niveles)
Clase-H (2 niveles)
Clase-D
SENSIBILIDAD DE GANANCIA(Ajuste de 26dB)
(Ajuste de 32dB)
3.28V
1.60V
3.92V
1.96V
5.27V
2.67V
GANANCIA DE ENTRADA (Ajuste de 1.2V)
34.5dB
36.4dB
39.1dB
IMPEDANCIA DE ENTRADA
>10k ohmios, equilibrada y sin equilibrar, todos los modelos.
NIVEL MÁXIMO DE ENTRADA(Ajuste de 1.2V)
(Ajuste de 32dB)
(Ajuste de 26dB)
11V (+23dB)
14.6V (+25.5dB)
25V (+30dB)
CONTROLES y LED,
(Anaranjado)
PANEL FRONTAL
Conmutador de alimentación de CA, Alimentación (Azul), Monopuenteado (Amarillo), Paralelo
En común:
Cada canal:
CONTROLES y LED,
PANEL POSTERIOR
Comunes:
Cada canal:
11V(+23dB)
18V (+27.4dB)
25V (+30dB)
10V (+22dB)
22V (+29dB)
25V (+30dB)
Control de ganancia, 21 retenes, pasos de 1dB.
Señal -35dB, -20dB (Verde), -10dB (Anaranjado), Recorte/Protección (Rojo).
Modo de entrada: Paralela (Anaranjado), Estéreo (Verde), Monopuenteada (Amarillo)
Sensibilidad: 26dB (Anaranjado), 32dB (Verde), 1.2V (Amarillo).
Filtro LF: Apagado, 30Hz (Amarillo), 50Hz (Anaranjado)
Límite de recorte: Apagado, Encendido (Amarillo)
CONECTADORES DE ENTRADA Comunes:
Cada canal:
DataPort HD-15 (entradas cableadas en paralelo con XLR)
XLR macho, XLR hembra, conectador del bloque de terminales de tres patillas.
CONECTADORES DE SALIDA
Bornes de conexión de 5 vías, Salida roja, común negra
Neutrik Speakon, (Canal 1, cuatro cables, accede a ambos canales).
Cada canal:
AMPLIFICADOR Y PROTECCIÓN DE LA CARGA
Protección contra cortocircuito, circuito abierto, térmica y de RF.
Encendido/Apagado del silenciamiento, paradas por fallos en la CC, limitación de corriente de
arranque activo.
ALIMENTACIÓN CA, JUEGO DE CABLES
120V 50/60Hz
230V 50Hz
DIMENSIONES
2RU, profundidad 15.63” (39.7cm), rieles de montaje para los soportes posteriores
PESO
Todos los modelos
Neto
De envío
ES
22 lbs (10 kg)
31.5 lbs (14.3 kg)
8.5A, NEMA-15
7.5A, Euro 16A
12A, NEMA-15
7A, Euro 16A
22 lbs (10 kg)
31.5 lbs (14.3 kg)
18A, NEMA L5-30P
11A, Euro 16A
24 lbs (11 kg)
33.5 lbs (15.2 kg)
Patente de EE.UU. N.° 5767744, D376360 y patentes pendientes.
LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO.
23
Garantía (sólo para EE.UU.; para otros países, consulte con su vendedor o distribuidor)
Renuncia
QSC Audio Products, LLC no es responsable de ningún daño a los amplificadores ni a ningún otro equipo que sea causado por negligencia o
instalación y/o uso incorrectos de este producto de altavoz.
Garantía limitada de 3 años de QSC Audio Products
ES
QSC Audio Products, LLC (“QSC”) garantiza que sus productos estarán libres de materiales y mano de obra defectuosos durante un período de tres
(3) años a partir de la fecha de la venta, y que reemplazará las piezas defectuosas y reparará los productos que no funcionen bien bajo esta
garantía, cuando el defecto ocurra bajo condiciones normales de instalación y uso, siempre y cuando la unidad se devuelva a nuestra fábrica o a una
de nuestras estaciones autorizadas de servicio mediante transportación prepagada con una copia del comprobante de compras (esto es, el recibo de
la compra). Esta garantía requiere que el examen del producto devuelto indique, en nuestra opinión, un defecto de fabricación. Esta garantía no se
extiende a ningún producto que hubiera estado sometido a uso indebido, negligencia, accidente, instalación incorrecta, o en el que se hubiera
quitado o modificado el código de la fecha. QSC tampoco será responsable por daños incidentales y/o emergentes. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos. Esta garantía limitada es libremente transferible durante el período de la misma.
El cliente podría gozar de derechos adicionales, que podrían variar de un estado a otro.
En caso de que este producto fuera fabricado para exportación y venta fuera de los Estados Unidos o sus territorios, entonces no será aplicable esta
garantía limitada. La eliminación del número de serie en este producto, o la compra de este producto, de un distribuidor no autorizado, anulará esta
garantía limitada.
Esta garantía se actualiza periódicamente. Para obtener la versión más reciente de la declaración de garantía de QSC, visite www.qscaudio.com.
Comuníquese con nosotros al teléfono 800-854-4079 o visite nuestro sitio en Internet en www.qscaudio.com.
Cómo ponerse en contacto con QSC Audio Products
Dirección postal:
QSC Audio Products, LLC
1675 MacArthur Boulevard
Costa Mesa, CA 92626-1468 EE.UU.
Números de teléfono:
Número principal
(714) 754-6175
Ventas y Comercialización
(714) 957-7100 o línea sin costo (sólo EE.UU.) (800) 854-4079
Servicio al cliente
(714) 957-7150 o línea sin costo (sólo en EE.UU.) (800) 772-2834
Números de fax:
Ventas y Comercialización
FAX
(714) 754-6174
Servicio al Cliente
FAX
(714) 754-6173
World Wide Web:
www.qscaudio.com
Dirección electrónica:
[email protected]
[email protected]
QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 EE.UU.
©2007 “QSC” y el logo QSC están registrados con la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de EE.UU.