Samsung DW60R7040FS Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Lavavajillas
Manual del usuario
Serie DW6*R707*/DW6*R705*/DW6*R704*
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 1 2019-10-23  3:09:06
Español2
Índice
Índice
Información de seguridad 4
Qué necesita saber de las instrucciones de seguridad 4
Símbolos importantes de seguridad 4
Instrucciones acerca de RAEE 5
Precauciones importantes de seguridad 6
Instrucciones de uso del lavavajillas 8
Instrucciones para proteger a los niños 9
Instrucciones de instalación del lavavajillas 10
Instalación 13
Qué incluye 13
Requisitos para la instalación 16
Instalación paso a paso 18
Rodapié 35
Placa protectora (Modelos DW6*R70**U*) 37
Introducción 38
Vista general del lavavajillas 38
Elementos no adecuados para el lavavajillas 40
Uso básico de las bandejas 41
Compartimiento para el detergente 45
Compartimiento del abrillantador 47
Depósito de la sal 48
Respuesta del panel táctil 49
Modo de conguración 50
Operaciones 52
Panel de control 52
Descripción de los programas 54
Primeros pasos 55
Depósito de la sal 56
Inicio diferido 58
Bloqueo de controles 58
Mantenimiento 59
Limpieza 59
Cuidados a largo plazo 62
Solución de problemas 63
Puntos de comprobación 63
Códigos de información 66
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 2 2019-10-23  3:09:07
Español 3
Índice
Tabla de ciclos 67
Apéndice 69
Transporte/reubicación 69
Protección contra congelación 69
Eliminación del lavavajillas y ayuda al medio ambiente 69
Especicaciones 70
Para prueba estándar 71
Ficha del producto 73
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 3 2019-10-23  3:09:07
Español4
Información de seguridad
Información de seguridad
Enhorabuena por haber adquirido este nuevo lavavajillas Samsung. Este manual incluye información
importante acerca de la instalación, el uso y el mantenimiento de este electrodoméstico. Tómese un
tiempo para leerlo y así conocer todas las ventajas y características del lavavajillas.
Qué necesita saber de las instrucciones de seguridad
Lea atentamente este manual para asegurarse de que sabrá utilizar de manera segura y eciente todas
las características y funciones de este nuevo electrodoméstico, y guárdelo en un lugar seguro cerca del
aparato para futuras consultas. Utilice el aparato solo para las funciones propias, como se describe en
este manual de usuario.
Las advertencias y las instrucciones importantes de seguridad de este manual no cubren todos los
supuestos y situaciones posibles que se pueden producir. Es responsabilidad del usuario utilizar el
sentido común, ser precavido y tener cuidado al instalar, mantener y poner en funcionamiento el
lavavajillas.
Dado que estas instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características de este
lavavajillas pueden diferir ligeramente de las que se explican en el manual y es posible que algunos de
los símbolos de advertencia no se puedan aplicar. Si tiene preguntas o dudas póngase en contacto con el
centro de servicio más cercano o consulte la ayuda y la información en línea en www.samsung.com.
Símbolos importantes de seguridad
Signicado de los iconos y símbolos utilizados en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas poco seguras o arriesgadas que pueden causar lesiones personales graves, la muerte o daños
materiales.
PRECAUCIÓN
Prácticas poco seguras o arriesgadas que pueden causar lesiones personales y/o daños materiales.
NOTA
Indica la existencia de un riesgo de lesiones personales o daños materiales.
Estos símbolos de advertencia sirven para evitar que el usuario y otras personas sufran daños. Sígalos
atentamente.
Conserve estas instrucciones en lugar seguro y asegúrese de que los nuevos usuarios las conozcan.
Entrégueselas a un futuro propietario.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 4 2019-10-23  3:09:07
Español 5
Información de seguridad
Instrucciones acerca de RAEE
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo
que lo acompañan, indica que al nalizar su vida útil ni el producto ni sus
accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse
junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada
de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos
correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos
materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse
sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje
ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos
no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Para obtener información sobre los compromisos medioambientales y las obligaciones reglamentarias
especícas del producto de Samsung, por ejemplo, REACH, WEEE y pilas, visite nuestra página de
sostenibilidad disponible a través de Samsung.com.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 5 2019-10-23  3:09:07
Español6
Información de seguridad
Información de seguridad
Precauciones importantes de seguridad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones
personales cuando utilice el aparato, siga las instrucciones
básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
1. Este electrodoméstico no pueden utilizarlo personas
(incluidos los niños) con las capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas, o faltas de conocimiento y
experiencia, a menos que una persona responsable de su
seguridad les supervise o les instruya sobre el uso seguro
del aparato.
2. Para uso en Europa: Este electrodoméstico pueden
utilizarlo los niños a partir de 8 años y las personas con las
capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o
faltas de conocimiento y experiencia, si se les supervisa o si
han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato
y comprenden los riesgos que implica. Los niños no deben
jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben limpiarlo
ni hacer tareas de mantenimiento sin supervisión.
3. Vigile a los niños pequeños para que no jueguen con el
electrodoméstico.
4. Si el cable de alimentación está dañado, lo debe reemplazar
el fabricante, su agente de servicio o personal igualmente
cualicado a n de evitar riesgos de accidentes.
5. Se deben utilizar las mangueras nuevas suministradas con el
electrodoméstico; no reutilice las mangueras antiguas.
6. En electrodomésticos con aberturas de ventilación en la base,
evite que queden obstruidas por una alfombra.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 6 2019-10-23  3:09:07
Español 7
Información de seguridad
7. Para uso en Europa: Los niños menores de 3 años deben
mantenerse alejados a menos que se les vigile en todo
momento.
8. PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos derivados de la conexión
inadvertida del termofusible, este electrodoméstico
no se debe suministrar con un dispositivo de conexión
externo, como un temporizador, o conectado a un circuito
que la empresa eléctrica puede conectar o desconectar
regularmente.
9. ADVERTENCIA: Los cuchillos y otros utensilios puntiagudos
se deben colocar en la cesta con las puntas hacia abajo o en
posición horizontal.
Este electrodoméstico está diseñado para utilizarse en
instalaciones domésticas o similares, como:
• cocinas para el personal de tiendas, ocinas y otros entornos
laborales
• granjas
• zonas de uso de los clientes en hoteles, moteles o entornos de
tipo residencial
• hostales y casas de huéspedes
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 7 2019-10-23  3:09:07
Español8
Información de seguridad
Información de seguridad
Instrucciones de uso del lavavajillas
Este lavavajillas no está diseñado para un uso comercial. Está diseñado para uso doméstico o en
entornos de trabajo y residenciales similares, como:
Tiendas
Ocinas y salas de exposición
y por los residentes de establecimientos como:
Albergues y casas de huéspedes.
Se debe utilizar únicamente como aparato doméstico, tal como se especica en este manual del usuario,
para lavar vajillas y cubiertos domésticos. El fabricante desaconseja cualquier otro uso, ya que puede
ser peligroso.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso incorrecto o inapropiado.
No utilice disolventes en el lavavajillas. Peligro de explosión.
No inhale ni ingiera el detergente del lavavajillas. Los detergentes para lavavajillas contienen
ingredientes irritantes y corrosivos que pueden causar quemaduras en la nariz, la boca y la garganta
si se inhalan o se tragan y pueden dicultar la respiración. Si inhala o traga detergente, llame
inmediatamente al médico.
No deje abierta la puerta sin necesidad, ya que puede tropezar con ella.
No se siente ni se apoye sobre la puerta abierta. Podría volcar el lavavajillas y dañarse, y usted podría
lesionarse.
Utilice solo detergentes y abrillantadores especiales para lavavajillas domésticos. No utilice detergentes
líquidos.
No utilice ningún limpiador con ácido fuerte.
No llene el compartimento del abrillantador con detergente en polvo o líquido. Podría dañarlo
gravemente.
Si llena accidentalmente el compartimento de la sal con detergente en polvo o líquido estropeará el
ablandador de agua. Compruebe que tiene en la mano el paquete correcto de sal para lavavajillas antes
llenar el compartimento de la sal.
Utilice solo sal de grano grueso especial para lavavajillas para la reactivación, ya que otras sales pueden
contener aditivos insolubles que pueden anular el efecto del ablandador.
Si el aparato cuenta con una cesta para los cubiertos (según el modelo), éstos se limpian y se secan
mejor si se colocan correctamente con los mangos hacia abajo. Sin embargo, para evitar riesgos de
lesiones, coloque los cuchillos, tenedores, etc. con los mangos hacia arriba.
Los artículos de plástico que no admiten el lavado con agua caliente, como recipientes desechables,
cubiertos o platos de plástico, no se deben lavar en el lavavajillas. La elevada temperatura del
lavavajillas puede derretirlos o deformarlos.
En los modelos con la función Delay Start (Inicio diferido), asegúrese de que el dispensador está seco
antes de verter el detergente. Séquelo si es necesario. Si el detergente se vierte en el dispensador
húmedo, se espesará y no se distribuirá uniformemente.
Los cuchillos y otros utensilios puntiagudos se deben colocar en la cesta con las puntas hacia abajo o en
posición horizontal.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 8 2019-10-23  3:09:07
Español 9
Información de seguridad
Instrucciones para proteger a los niños
¡Este aparato no es un juguete! Para evitar riesgos de lesiones, no deje que los niños se acerquen al
aparato ni que jueguen con él o cerca de él ni que toquen los mandos. Los niños no comprenden los
peligros que encierra. Siempre que esté trabajando en la cocina debe vigilarlos. También existe el riesgo
de que los niños se queden encerrados en el lavavajillas.
Este electrodoméstico pueden utilizarlo los niños a partir de 8 años y las personas con las capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de conocimiento y experiencia, si se les supervisa
o si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que implica.
Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben limpiarlo ni hacer tareas de
mantenimiento sin supervisión.
Los niños mayores solo deben utilizar el lavavajillas si se les ha explicado claramente su
funcionamiento, si lo pueden utilizar con seguridad y si conocen los peligros de un uso inapropiado.
¡MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS DE LOS DETERGENTES!
Los detergentes para lavavajillas contienen ingredientes irritantes y corrosivos que pueden causar
quemaduras en la boca, la nariz y la garganta si se ingieren, o pueden dicultar la respiración.
Mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando la puerta esté abierta. Puede haber restos de
detergente en el interior.
Si un niño inhala o traga detergente, llame inmediatamente al médico.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 9 2019-10-23  3:09:07
Español10
Información de seguridad
Información de seguridad
Instrucciones de instalación del lavavajillas
Antes de instalar el aparato, revise si muestra daños externos. Bajo ninguna circunstancia utilice un
aparato que haya sufrido daños. Puede resultar peligroso.
El lavavajillas solo se debe enchufar a la corriente eléctrica a través de una toma conmutada adecuada.
La toma eléctrica debe estar fácilmente accesible una vez instalado el lavavajillas a n de que se pueda
desconectar de la corriente en cualquier momento. (Consulte la sección “Vista general del lavavajillas
en la página 38).
No debe haber tomas de corriente detrás del lavavajillas. Hay riesgo de sobrecalentamiento y de
incendio si se empuja el lavavajillas contra un enchufe.
El lavavajillas no se debe instalar debajo de una placa radiante. La elevada temperatura radiante que
a veces genera una placa puede dañar el lavavajillas. Por la misma razón, no se debe instalar cerca de
llamas abiertas ni otros aparatos generadores de calor, como los calentadores, etc.
No conecte el lavavajillas a la corriente principal hasta que esté instalado denitivamente y se hayan
realizado los ajustes necesarios en los resortes de la puerta.
Antes de conectar el aparato, compruebe que los datos de conexión de la placa de datos (voltaje y carga
conectada) coinciden con los de la red eléctrica. Si tiene alguna duda, consulte a un técnico electricista.
La seguridad eléctrica de este aparato solo se puede garantizar cuando existe una continuidad completa
entre éste y un sistema de toma de tierra ecaz. Es muy importante que este sistema básico de
seguridad esté presente y se pruebe regularmente, y si hay cualquier duda sobre el sistema eléctrico de
la casa, se debe consultar a un técnico cualicado.
El fabricante no se hace responsable de las consecuencias de un sistema de puesta a tierra inadecuado
(por ejemplo, descargas eléctricas).
No conecte este aparato a la corriente eléctrica a través de un enchufe múltiple o un alargador. En este
caso, no se garantiza la seguridad del aparato (por ejemplo, riesgo de sobrecalentamiento).
Este aparato solo se puede instalar en instalaciones móviles, como un barco, si un ingeniero cualicado
ha hecho un análisis de los riesgos de la instalación.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 10 2019-10-23  3:09:07
Español 11
Información de seguridad
La carcasa de plástico de la conexión hidráulica incluye un componente eléctrico. Por consiguiente, no se
debe sumergir en agua.
En la manguera de Aqua-Stop hay cables eléctricos. No corte nunca la manguera de entrada de agua,
aunque sea demasiado larga.
Solo personal cualicado y competente puede realizar los trabajos de instalación, mantenimiento y
reparación y siempre siguiendo las regulaciones de seguridad nacionales y locales. Que otras personas
realicen estos trabajos puede resultar peligroso. El fabricante no se hace responsable de los trabajos no
autorizados.
El sistema de antiinundación integrado ofrece protección contra los daños provocados por el agua,
siempre que se cumplan estas condiciones:
El lavavajillas está correctamente instalado y conectado.
El lavavajillas recibe un mantenimiento correcto y las piezas se reemplazan cuando se considera
necesario.
La llave de paso ha permanecido cerrada cuando el aparato no se utilizaba durante un largo periodo
de tiempo (por ejemplo, durante las vacaciones).
El sistema de antiinundación funcionará aunque el aparato esté apagado. Sin embargo, debe estar
enchufado a la corriente eléctrica.
Un aparato estropeado puede resultar peligroso. Si el lavavajillas se estropea, desconecte la corriente y
póngase en contacto con el distribuidor o el departamento de servicio.
Las reparaciones no autorizadas resultan un riesgo imprevisto para el usuario y el fabricante no se
puede hacer responsable de ello. Solo las puede llevar a cabo personal de servicio autorizado.
Los componentes defectuosos solo se deben reemplazar por piezas de repuesto originales. Solo si se
emplean estas piezas se puede garantizar la seguridad del aparato.
Desconecte siempre el aparato de la corriente eléctrica para realizar los trabajos de mantenimiento
(desenchufe de la toma mural).
Si el cable de conexión está dañado, se debe reemplazar por un cable especial disponible en el
fabricante. Por motivos de seguridad, solo lo deben montar técnicos del departamento de servicio o
personal autorizado.
En países donde pueda haber zonas infestadas de cucarachas u otros animales, se debe mantener el
entorno del aparato especialmente limpio. La garantía no cubre los daños causados por cucarachas u
otros animales.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 11 2019-10-23  3:09:07
Español12
Información de seguridad
Información de seguridad
Si se ha producido una avería o cuando se deba limpiar, el aparato solo estará aislado completamente
del suministro eléctrico cuando:
se ha desenchufado de la toma mural y se ha sacado el enchufe
se ha desconectado de la red eléctrica
se ha desconectado el fusible de la red eléctrica
se ha retirado el fusible de rosca (en países donde es aplicable).
No efectúe ninguna modicación en el aparato a menos que lo autorice el fabricante.
No abra nunca la cubierta/carcasa del aparato. El templado de las conexiones eléctricas o componentes
y las piezas mecánicas es muy peligroso y puede provocar fallos de funcionamiento o descargas
eléctricas.
Mientras el aparato esté cubierto por la garantía, las reparaciones solo las puede efectuar personal
técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará invalidada.
Cuando se instale el producto, deberá dejar suciente espacio por arriba y a los lados para asegurar una
ventilación adecuada. Si no hay suciente espacio entre el producto y el fregadero, esté se podría dañar
o se podría generar moho.
Congure de manera correcta el nivel de dureza del agua del lavavajillas que corresponda a su zona.
(Consulte la sección “Depósito de la sal” en la página 48).
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 12 2019-10-23  3:09:07
Español 13
Instalación
Instalación
Qué incluye
Asegúrese de se incluyen todas las piezas en el paquete del producto. Si tiene alguna pregunta sobre el
lavavajillas o las piezas, póngase en contacto con un centro de atención al cliente local de Samsung o
con su establecimiento. El aspecto real del lavavajillas puede variar, dependiendo del modelo y del país.
PRECAUCIÓN
Después de desembalar el lavavajillas, mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los
niños por motivos de seguridad.
Solo modelos DW6*R707*
Junta lateral superior
(1)
Modelos FBI (Totalmente integrables, DW6*R70**BB)
Soporte superior (2) Ø4 x 14 tornillos (10) Pegatina protectora
(1)
Tapa de plástico (2)
Ø3,5 x 45 tornillos (4) Ø3,5 x 16 tornillos (2) Soporte de puerta (2) Pie secundario (3)
Fijador de panel
personalizado
(soportes para paneles
de madera, 2)
Ø3,5 x 25 tornillos (2) Tornillo Ø3,9 X 13 (4)
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 13 2019-10-23  3:09:08
Español14
Instalación
Instalación
Modelos SBI (Semiintegrables, DW6*R70**S*)
Soporte superior (2) Ø4 x 14 tornillos (2) Pegatina protectora
(1)
Tapa de plástico (2)
Ø3,5 x 45 tornillos (4) Ø3,5 x 16 tornillos (2) Pie secundario (3) Cierre con velcro (2)
Separador de madera
(6)
Tornillo Ø3,9 X 13 (4)
Modelos BU (Bajo encimera, DW6*R70**U*)
Soportes superiores
(2)
Ø4 x 14 tornillos (2) Pie secundario (3) Ø3,5 x 16 torillos (2)
Soportes para la placa
de protección (2)
Placa de protección Tapa de plástico (2) Perno para la placa de
protección (4)
Tuerca para la placa
de protección (4)
Pegatina protectora
(1)
Tornillo Ø3,9 X 13 (4)
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 14 2019-10-23  3:09:10
Español 15
Instalación
Kit de instalación (no suministrado)
Brida para manguera
Herramientas necesarias (no suministradas)
Gafas de seguridad Guantes Linterna Llave inglesa (22 mm)
para el pie delantero
Destornillador de
estrella T15
Alicates Tenaza Cinta métrica
Lápiz Destornillador Phillips Destornillador de
cabeza plana
Cúter
Nivel Sierra de corona
hueca
(80-100 mm)
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 15 2019-10-23  3:09:10
Español16
Instalación
Instalación
Requisitos para la instalación
Para prevenir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, todo el cableado
y la toma de tierra deben ser realizados por un
técnico cualicado.
Fuente de alimentación
Un circuito de derivación individual de 220-
240 V, 50 Hz, exclusivo para el lavavajillas.
Enchufe de corriente con una corriente
máxima permitida de 16 A (máximo 11 A para
el lavavajillas)
ADVERTENCIA
No utilice un cable alargador.
Utilice solo el enchufe que viene con el
lavavajillas.
Una vez nalizada la instalación, asegúrese
de que el enchufe de alimentación no es
doblado ni dañado.
Toma de tierra
Para una toma de tierra permanente, el
lavavajillas debe estar correctamente conectado
a un sistema de metal conectado a tierra o a un
sistema de cableado permanente. El conductor
de conexión a tierra debe funcionar con los
conductores del circuito y luego conectarse
al terminal de conexión a tierra o al cable del
lavavajillas.
ADVERTENCIA
No conecte el cable a tierra a tuberías de
plástico, tuberías de gas o a las cañerías de
agua caliente. La conexión inadecuada de los
conductores de conexión a tierra puede causar
descargas eléctricas.
No modique el enchufe de alimentación del
lavavajillas. Si el enchufe de alimentación no
se ajusta a la toma de corriente, solicite a un
electricista cualicado que instale una toma
adecuada.
Suministro de agua
La red de suministro de agua debe soportar
presiones de agua entre 0,04 y 1 MPa.
La temperatura del agua debe ser inferior a
60 °C.
En el grifo de agua se debe instalar una llave
de paso macho de 3/4" (1,9 cm).
Para reducir el riesgo de fugas:
Asegúrese de que los grifos del agua sean
fácilmente accesibles.
Cierre el grifo de agua cuando no utilice el
lavavajillas.
Compruebe regularmente si hay fugas en las
conexiones de las mangueras de agua.
Para detener cualquier fuga, selle las
conexiones de la tubería de agua y las juntas
con cinta de teón o material sellante.
Aqua-Stop
El Aqua-Stop es un componente eléctrico
diseñado para evitar fugas de agua. Aqua-Stop se
conecta a la manguera de agua y corta el ujo de
agua automáticamente si esta se ve dañada.
PRECAUCIÓN
Maneje el Aqua-Stop con cuidado.
No doble ni tuerza la manguera de agua
conectada al Aqua-Stop. Si el Aqua-Stop es
dañado, cierre los grifos de agua y desenchufe
el cable de alimentación inmediatamente. A
continuación, póngase en contacto con un
centro de atención al cliente local de Samsung
o con un técnico cualicado.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 16 2019-10-23  3:09:10
Español 17
Instalación
Drenaje
Si está utilizando un sistema de drenaje exclusivo
para el lavavajillas, conecte a él la manguera de
desagüe, que debe estar entre 30 y 70 cm por
encima del suelo. Si el sistema drenaje está a más
de 80 cm del suelo, puede causar que el agua
drenada retroceda hacia el lavavajillas.
Basamento
Para motivos de seguridad, el lavavajillas se debe
instalar sobre un suelo de supercie sólida. Los
suelos de madera podrán necesitar refuerzo para
minimizar las vibraciones. Evite la instalación en
alfombras o baldosas blandas. Las alfombras y
las baldosas blandas pueden causar vibraciones
y pueden hacer que el lavavajillas se desplace
ligeramente durante el funcionamiento.
ADVERTENCIA
No instale el lavavajillas en una estructura de
poca resistencia.
Temperatura ambiental
No instale el lavavajillas en una zona donde se
puedan producir temperaturas de congelación.
El lavavajillas siempre retiene algo de agua en
la válvula de agua, la bomba y la manguera. Si
el agua se congela en el lavavajillas o en las
mangueras, podría dañar el lavavajillas y sus
componentes.
Prueba
Después de instalar el lavavajillas, ejecute el
programa Rápido para asegurarse de que el
lavavajillas esté instalado correctamente.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 17 2019-10-23  3:09:10
Español18
Instalación
Instalación
Instalación paso a paso
El procedimiento de instalación puede variar en función del modelo.
PASO 1 Seleccione una ubicación
A
B
Seleccione un lugar de instalación que
cumpla las siguientes condiciones.
Tener un suelo sólido capaz de soportar
el peso del lavavajillas.
Estar cerca de un fregadero con fácil
acceso al suministro de agua, sistema de
desagüe y toma eléctrica.
Permitir la carga de los platos en el
lavavajillas con facilidad.
Contar con espacio suciente para que la
puerta del lavavajillas se abra fácilmente
y que permita dejar espacio suciente
entre el lavavajillas y los laterales del
mueble.
La pared posterior debe estar libre de
obstrucciones.
Instalación en nueva ubicación
Antes de instalar el lavavajillas en una en
nueva ubicación, siga estas instrucciones.
1. Con una sierra de corona corte un oricio
en el lateral del mueble que sostiene el
fregadero (A).
2. Si la base del interior del mueble del
fregadero está por encima del suelo de la
cocina y está más alta que las conexiones
del lavavajillas, haga un agujero en
la base del mueble y en el lateral del
mueble (B).
NOTA
Si reemplaza otro lavavajillas, revise las conexiones existentes para comprobar la compatibilidad con
el nuevo lavavajillas y reemplace las conexiones según sea necesario.
Es posible que tenga que hacer un agujero en el lado opuesto del mueble en función de donde esté
la toma de corriente.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 18 2019-10-23  3:09:11
Español 19
Instalación
Dimensiones del mueble
575
600
598
570 (Modelo bajo encimera / y
semiintegrable)
550 (Modelo totalmente integrable)
815 - 845
820 - 880
45
100
50
NOTA
Compruebe si la distancia entre el suelo y la parte inferior de la encimera es superior a 850 mm. Si es
así, inserte el pie secundario incluido en el kit de instalación. Para obtener más detalles, consulte la
siguiente sección. Si la distancia es inferior a 850 mm, vaya al PASO 3.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 19 2019-10-23  3:09:11
Español20
Instalación
Instalación
PASO 2 Insertar el pie secundario (excepto para el modelo de Libre instalación)
Si la distancia entre el suelo y la parte inferior de la encimera es superior a 850 mm, introduzca el pie
secundario en el oricio de la parte inferior del lavavajillas antes de iniciar la instalación.
850
~
1. Disponga el lavavajillas boca arriba.
PRECAUCIÓN
No ponga el lavavajillas de lado. Puede haber
fugas de agua.
2. Tras encontrar el pie secundario en el kit de
instalación, insértelo en el oricio de la parte
inferior del lavavajillas, como se muestra en
la gura.
PASO 3 Compruebe la tubería de agua
La presión de la tubería de agua debe estar entre 0,04 y 1,0 MPa.
Asegúrese de que la temperatura del agua no supera los 60 °C. El agua caliente a una temperatura
superior a los 60 °C puede causar una avería en el lavavajillas.
Asegúrese de que la válvula de suministro de agua está apagada antes de conectar la conducción al
lavavajillas.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 20 2019-10-23  3:09:11
Español 21
Instalación
PASO 4 Ordene las mangueras
1. Limpie la parte inferior de la encimera.
2. Coloque la pegatina protectora como se
muestra.
3. Tire del cable de alimentación, la manguera de
agua y la manguera de desagüe a través del
oricio de la encimera.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no doblar ni pisar el cable
de alimentación y las mangueras.
No retire el papel marrón que se encuentra en
la parte posterior del lavavajillas. El papel se
utiliza para mantener la parte trasera limpia
en contacto con la pared.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 21 2019-10-23  3:09:11
Español22
Instalación
Instalación
PASO 5 Instalación del panel personalizado (para modelos totalmente integrables y
semiintegrables)
Modelos FBI (Totalmente integrables, DW6*R70**BB)
Ø2
~8
1. Coloque la plantilla de instalación en la
parte posterior del panel personalizado y
fíjela temporalmente con cinta adhesiva
transparente. Tenga en cuenta que la parte
posterior del panel personalizado se jará a la
puerta del lavavajillas.
PRECAUCIÓN
El extremo superior del panel personalizado
debe estar alineado con el extremo superior
de la plantilla de instalación.
Use un panel personalizado que pese entre 3
y 7 kg.
2. Marque 14 puntos guiados en la plantilla de
instalación.
A
B
A
B
3. Retire la plantilla de instalación y, a
continuación, apriete los jadores de panel
personalizados (A) con 2 tornillos (B, Ø3,5 x
25) como se muestra en la gura.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 22 2019-10-23  3:09:11
Español 23
Instalación
D
C
4. Apriete el soporte de la puerta (C) con
8 tornillos (D, Ø4 x 14) como se muestra en
la gura.
A
F
C
E
30 mm
5. Inserte los soportes de la puerta (C) en el
panel personalizado en los agujeros (E) de
la puerta del lavavajillas para jar el panel
personalizado.
6. Mientras sujeta el panel personalizado, fíjelo
a la puerta e inserte los jadores de panel
personalizados (A) en los agujeros (F) como se
muestra en la gura.
7. Empuje el panel personalizado hacia abajo
para jarlo.
PRECAUCIÓN
No deje que el panel personalizado se extienda
más de 30 mm desde la parte superior del
lavavajillas.
UP
DOWN
UP
DOWN
30°
8. Ajuste el nivel del muelle mientras la puerta
esté abierta aproximadamente a 30 grados. La
puerta debe mantener su posición, y no debe
abrirse sola.
PRECAUCIÓN
No ajuste el nivel del muelle mientras la
puerta esté completamente abierta.
Si el panel personalizado pesa más de 7 kg, la
puerta podrá abrirse sola.
No se recomiendan paneles personalizados
que pesen más de 7 kg.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 23 2019-10-23  3:09:12
Español24
Instalación
Instalación
9. Abra la puerta del lavavajillas y retire los 4
tornillos.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al abrir la puerta. La puerta puede
abrirse o cerrarse inesperadamente si el nivel del
muelle no se ajusta adecuadamente, pudiendo
ocasionar lesiones físicas.
10. Fije el panel personalizado a la puerta
apretando los 4 tornillos (3,5 x 45).
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 24 2019-10-23  3:09:12
Español 25
Instalación
Modelos SBI (Semiintegrables, DW6*R70**S*)
máx. 125
máx. 720
594
1. Introduzca completamente el lavavajillas
debajo de la encimera.
2. Alinee la parte superior de la plantilla de
instalación con la parte inferior del asa de la
puerta del lavavajillas.
3. En la parte superior de la plantilla de
instalación, marque el punto en el borde
superior del mueble.
4. Coloque la plantilla de instalación por la parte
posterior del panel personalizado. Alinee las
marcas de la plantilla de instalación con el
borde superior del panel personalizado.
5. Utilice cinta adhesiva transparente para jar
temporalmente la plantilla de instalación al
panel personalizado.
6. En el panel personalizado, marque la
ubicación de los 4 agujeros de los tornillos de
acuerdo con la plantilla de instalación.
7. Retire la plantilla de instalación.
NOTA
La parte posterior del panel personalizado se
jará a la puerta del lavavajillas.
Por favor, asegúrese de que la altura del panel
personalizado sea como máx. 595 mm.
PRECAUCIÓN
Use un panel personalizado que pese entre 3 y
6 kg.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 25 2019-10-23  3:09:12
Español26
Instalación
Instalación
1 espaciador
2 espaciadores
3 espaciadores
4 espaciadores
5 espaciadores
6 espaciadores
5-9 mm
10-14 mm
15-19 mm
20-24 mm
25-29 mm
30-34 mm
8. Saque la mitad del lavavajillas de debajo de
la encimera.
9. Coloque separadores de madera simples o
múltiples cuya altura total llene el espacio
entre el mueble de la encimera y el panel de
control.
La diferencia aquí es la misma que la medida
en del paso 5 anterior.
Para conocer la posición y el número de
separadores, consulte las guras de la
izquierda.
PRECAUCIÓN
No permita que la altura total de los separadores
de madera exceda la diferencia de altura
medida. De lo contrario, es posible que el panel
personalizado no quepa.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 26 2019-10-23  3:09:13
Español 27
Instalación
10. Coloque las 2 piezas de cierre con velcro en
la parte exterior de la puerta y en la parte
posterior del panel personalizado como se
muestra en la gura.
11. Junte los cierres con velcro para jar el panel
personalizado.
12. Abra la puerta del lavavajillas y retire los 4
tornillos.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al abrir la puerta. La puerta puede
abrirse o cerrarse inesperadamente si el nivel del
muelle no se ajusta adecuadamente, pudiendo
ocasionar lesiones físicas.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 27 2019-10-23  3:09:13
Español28
Instalación
Instalación
13. Fije el panel personalizado a la puerta
apretando los 4 tornillos (Ø4 x 43).
UP
DOWN
UP
DOWN
30°
14. Ajuste el nivel del muelle mientras la puerta
esté abierta aproximadamente a 30 grados.
La puerta debe mantener su posición, y no
debe abrirse sola.
PRECAUCIÓN
No ajuste el nivel del muelle mientras la
puerta esté completamente abierta.
Si el panel personalizado pesa más de 6 kg, la
puerta podrá abrirse sola.
No se recomiendan paneles personalizados
que pesen más de 6 kg.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 28 2019-10-23  3:09:14
Español 29
Instalación
PASO 6 Coloque la junta (para modelos DW6*R707*)
Puede utilizar la junta para reducir el nivel de
ruido de los modelos DW6*R707*.
1. Para colocar la junta lateral superior, quite el
vinilo protector de la cinta adhesiva de doble
cara de la parte posterior de la junta.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 29 2019-10-23  3:09:14
Español30
Instalación
Instalación
2. Introduzca la parte con forma de gancho
de la junta en la parte posterior del soporte
superior de la cuba.
3. Atornille los tornillos suministrados en los
cuatro oricios.
PASO 7 Nivele el lavavajillas
0-30 mm
0-60 mm
Normal Cocina elevada (Inserte el
pie secundario)
Puede ajustar la altura del lavavajillas para
nivelarlo. Tenga en cuenta que en estos pasos el
lavavajillas ya medio insertado.
1. Utilice el nivel para comprobar si el
lavavajillas está nivelado.
2. Para ajustar la altura frontal, utilice un
destornillador de cabeza plana(-).
Para bajar la altura, gire el pie en sentido
contrario a las agujas del reloj.
Para elevar la altura, gire el pie en el sentido
de las agujas del reloj.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 30 2019-10-23  3:09:14
Español 31
Instalación
Ƹ
ť
UĮǮĘ
Ƹť
UĮǮĘ
Compruebe el nivel de
delante a atrás
Compruebe el
nivel de lado
a lado
3. Para ajustar la altura trasera, inserte un
destornillador en forma de estrella(+) en la
parte inferior central del lavavajillas.
Para bajar la altura, gire el destornillador en el
sentido de las agujas del reloj.
Para elevar la altura, gire el destornillador en
sentido contrario a las agujas del reloj.
Coloque un nivel de burbuja en la puerta y el
riel interior de la cuba como se muestra para
comprobar que el lavavajillas esté nivelado.
Min.
(5 mm)
4. Deje un espacio de al menos 5 mm entre
la parte superior del lavavajillas y la parte
inferior de la encimera.
5. Cuando se haya completado la nivelación,
compruebe si la puerta se abre y se cierra
correctamente.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 31 2019-10-23  3:09:15
Español32
Instalación
Instalación
PASO 8 Fije el lavavajillas
Puede utilizar los soportes para jar el lavavajillas a la encimera. Como alternativa, puede taladrar los
agujeros laterales para jar el lavavajillas a los lados del mueble.
A la encimera utilizando los soportes
1. Inserte los soportes suministrados en los
agujeros frontales superiores del lavavajillas
como se muestra.
2. Inserte el lavavajillas completamente en su
lugar debajo de la encimera.
Ø 2
~
8
3. Apriete los 2 tornillos (Ø4 x 14) para jar los
soportes.
NOTA
Después de jar el lavavajillas a la encimera,
sobrarán algunos tornillos. Puede simplemente
desechar estos tornillos, o usarlos para jar los
lados del lavavajillas al mueble si así lo desea.
4. Conecte la manguera de agua, pero no abra el
grifo de agua hasta que se haya completado la
instalación.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 32 2019-10-23  3:09:15
Español 33
Instalación
A los lados
PRECAUCIÓN
Si las tapas de plástico no están montadas, puede
haber fugas de agua y provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
1. Retire las tapas de plástico.
2. Apriete los 2 tornillos (Ø3,5 x 16) en los
2 lados (marcados en la ilustración).
3. Inserte las tapas de plástico suministradas en
los 2 lados donde se jan los tornillos.
4. Conecte la manguera de agua, pero no abra el
grifo de agua hasta que se haya completado la
instalación.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 33 2019-10-23  3:09:15
Español34
Instalación
Instalación
PASO 9 Conecte la manguera de desagüe
Máx. 80 cm
Mín. 30 cm
1. Conecte la manguera de desagüe a la salida
de desagüe.
PRECAUCIÓN
Instale correctamente el sistema de desagüe
de modo que la manguera no pueda soltarse
de la salida de desagüe durante el proceso de
drenaje.
Asegúrese de que la manguera de desagüe, la
manguera de suministro de agua y el cable de
alimentación eléctrica no están doblados ni
plegados.
PASO 10 Comprobación nal
1. Saque la espuma, el embalaje de papel y las partes innecesarias del interior del lavavajillas.
2. Encienda el disyuntor.
3. Abra la válvula de suministro de agua.
4. Enchufe y encienda el lavavajillas. A continuación, seleccione y ejecute el ciclo Rápido.
5. Compruebe si el lavavajillas se enciende normalmente y que no hay ninguna fuga de agua cuando el
lavavajillas está funcionando. Compruebe que no hay fugas de agua en los extremos de la tubería de
agua ni en el conector de la manguera de desagüe.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 34 2019-10-23  3:09:15
Español 35
Instalación
Rodapié
Puede colocar el rodapié dependiendo del modelo o de las condiciones de instalación.
Rodapié
1. Coloque el rodapié en la parte inferior del
lavavajillas.
2. Abra la puerta del lavavajillas y trace una
línea de referencia en el rodapié donde
interere con la puerta.
3. Siga la línea de referencia y corte el rodapié
con una sierra.
4. Coloque el rodapié cortado en la parte inferior
del lavavajillas. Asegúrese de que el rodapié
no interera con la puerta del lavavajillas.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 35 2019-10-23  3:09:15
Español36
Instalación
Instalación
Tablero precortado (Modelos DW6*R70**U*)
1. Introduzca los soportes suministrados en la
base del lavavajillas. Gírelos hasta su posición.
En la ilustración de la izquierda podrá ver los
pasos para colocar y sujetar correctamente los
soportes.
545,4
2. En primer lugar, introduzca el rodapié
precortado en los soportes y, después,
apriete los tornillos para jar el tablero. Vea
la ilustración de la izquierda y asegúrese de
que los soportes están colocados en el lugar
correcto.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el rodapié no obstaculiza la
apertura ni el cierre de la puerta del lavavajillas.
3. Inserte el rodapié con los soportes en la base
del lavavajillas como se indica.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 36 2019-10-23  3:09:16
Español 37
Instalación
Placa protectora (Modelos DW6*R70**U*)
Si desea instalar la placa protectora, siga estos pasos.
1. Introduzca los soportes suministrados en la
base del lavavajillas. Gírelos hasta su posición.
En la ilustración de la izquierda podrá ver los
pasos para colocar y sujetar correctamente los
soportes.
2. En primer lugar, introduzca la placa protectora
y, después, apriete los 4 tornillos y tuercas de
la placa protectora para jarla.
NOTA
Si se levanta el lavavajillas nivelando las patas,
baje la placa protectora de forma que encaje en
la base.
3. Inserte la placa protectora con los soportes en
la base del lavavajillas como se indica.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la placa protectora no
obstaculiza la apertura ni el cierre de la puerta
del lavavajillas.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 37 2019-10-23  3:09:16
Español38
Introducción
Introducción
Siga detalladamente estas instrucciones para asegurar una correcta instalación del lavavajillas y evitar
accidentes durante el lavado.
Vista general del lavavajillas
Modelos DW6*R707*/DW6*R705*
04
07
05
09
10
0608
0606
01
02
03
01 Bandeja para cubiertos 02 Bandeja superior 03 Depósito de la sal
04 Bandeja inferior 05 Dispensador 06 Soporte para cristalería
(modelo DW6*R707*)
07 Puerta 08 Base 09 Manguera de entrada
10 Manguera de desagüe
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 38 2019-10-23  3:09:16
Español 39
Introducción
Modelos DW6*R704*
04
07
05
09
10
0608
0606
01
02
03
01 Bandeja para cuchillos 02 Bandeja superior 03 Depósito de la sal
04 Bandeja inferior 05 Dispensador 06 Cesta para cubiertos
07 Puerta 08 Base 09 Manguera de entrada
10 Manguera de desagüe
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 39 2019-10-23  3:09:16
Español40
Introducción
Introducción
PRECAUCIÓN
No lave utensilios cubiertos de ceniza, arena, cera, grasa lubricante o pintura. Son materiales que
pueden dañar el lavavajillas. La ceniza no se disuelve y se distribuirá por el interior del lavavajillas.
Elimine de los platos los restos de comida, como huesos, semillas de fruta, etc., y de otro tipo, como
palillos, servilletas de papel, etc. Los restos pueden provocar ruidos, causar el mal funcionamiento
del lavavajillas y dañar los platos y la máquina.
Elementos no adecuados para el lavavajillas
ADVERTENCIA
Lave solo elementos como vasos, vajillas y cubiertos, declarados como aptos para lavavajillas por el
fabricante. No lave utensilios de aluminio (por ejemplo, ltros de grasa). El lavavajillas puede dañar el
aluminio o, en casos extremos, provocar graves reacciones químicas.
No lave los siguientes elementos en el lavavajillas.
Utensilios de cobre, latón, estaño, marl y aluminio o utensilios con adhesivos
Plásticos que no resistan el calor
Artesanías, antigüedades, jarrones valiosos y artículos de cristal decorativo
Elementos de alfarería o de cerámica esmaltada
Cubiertos y vajilla de madera o con partes de madera
Objetos delicados de cristal o que contengan cristal al plomo. Tras lavados frecuentes la cristalería se
puede volver opaca.
NOTA
Los utensilios de plata que entren en contacto con alimentos que contengan azufre se pueden decolorar.
Entre los alimentos que contienen azufre se incluyen: yema de huevo, cebolla, mayonesa, mostaza,
pescado, salmuera de pescado y marinadas.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 40 2019-10-23  3:09:16
Español 41
Introducción
Uso básico de las bandejas
Ajuste de la altura
Puede ajustar la altura de la bandeja superior para dar cabida a platos de mayor tamaño en la bandeja
inferior. Según la altura de la bandeja superior, en la bandeja inferior podrá colocar platos de hasta
30 cm de diámetro, y en la bandeja superior cabrán platos de hasta 18 cm (con bandeja para cubiertos)
o 25 cm (sin bandeja para cubiertos) de diámetro.
PRECAUCIÓN
Ajuste la altura de la bandeja superior antes de cargar la vajilla. Si ajusta la bandeja después de
cargarla, puede estropearse la vajilla.
Asegúrese de sostener las dos asas durante el ajuste, o de lo contrario la puerta del lavavajillas
puede no cerrar correctamente.
Para subir la bandeja superior, empújela hacia
arriba. El asa de ajuste se cierra y la bandeja
superior se eleva.
Para bajar la bandeja superior, sujete las
asas de ajuste situadas a la izquierda y a la
derecha de la bandeja superior y empuje hacia
abajo uniformemente.
Retirar la bandeja superior
PRECAUCIÓN
No haga funcionar el lavavajillas sin la bandeja superior. De lo contrario, se generan ruidos y el
lavavajillas no funciona correctamente.
Dado que la bandeja superior puede extraerse, insértela cuidadosamente para asegurar el correcto
funcionamiento del lavavajillas.
Tire de la bandeja superior hacia el frente hasta que se extienda por completo y luego extráigala
levantándola ligeramente. Consulte las siguientes guras.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 41 2019-10-23  3:09:17
Español42
Introducción
Introducción
Carga de la vajilla
Bandeja inferior
Es aconsejable colocar en la bandeja inferior los recipientes grandes que son más difíciles de limpiar
(como cacerolas, sartenes, tapaderas, fuentes y cuencos de servir).
Es preferible colocar las fuentes y las tapaderas a los lados de las bandejas para evitar que bloqueen la
rotación de la boquilla superior. Las ollas, fuentes, etc. se deben colocar siempre boca abajo.
Las ollas hondas se deben colocar inclinadas para permitir que salga el agua.
La bandeja inferior cuenta con dientes plegables para cargar fácilmente ollas y sartenes más grandes.
Modelos DW6*R707*/DW6*R705* Modelos DW6*R704*
NOTA
Recipientes grandes, cubiertos de servir, ensaladeras y cuchillos grandes se deben colocar en las
bandejas de manera que no impidan la rotación de las boquillas.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 42 2019-10-23  3:09:17
Español 43
Introducción
Uso de los dientes plegables
Para colocar mejor las ollas y cazuelas, los dientes se pueden abatir como se muestra en la gura.
DW6*R707*
DW6*R705*
DW6*R704*
DW6*R707*
DW6*R705*
Bandeja superior
La bandeja superior se ha diseñado para la vajilla más delicada, como vasos, tazas y platitos, así como
bandejas, cuencos pequeños y cacerolas poco hondas (si no están demasiado sucias). Disponga la vajilla
y los utensilios de cocina de manera que no se muevan por el efecto de los chorros de agua. Coloque
siempre los vasos, tazas y cuencos boca abajo.
Modelos DW6*R707*/DW6*R705* Modelos DW6*R704*
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 43 2019-10-23  3:09:18
Español44
Introducción
Introducción
Bandeja para cubiertos (modelos DW6*R707*/DW6*R705*)
Esta bandeja es adecuada para cubiertos de mesa
y de cocina o de servir. Utilice la bandeja para
cubiertos para organizar la cubertería.
NOTA
Puede retirar la bandeja para cubiertos si necesita
disponer de más espacio en la bandeja superior
para utensilios más voluminosos.
Uso del soporte para cristalería (para modelos DW6*R707*)
El soporte para cristalería es especialmente
adecuado para las copas. Coloque las copas en
los ganchos del soporte. Pliegue el soporte para
cristalería cuando no lo utilice.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 44 2019-10-23  3:09:19
Español 45
Introducción
Compartimiento para el detergente
En todos los ciclos del lavavajillas se tiene que poner detergente en el compartimento correspondiente.
Ponga el detergente recomendado según el programa seleccionado para asegurar el mejor rendimiento.
ADVERTENCIA
No introduzca detergente para lavavajillas en la boca. Evite inhalar el humo del detergente. El
detergente para lavavajillas contiene productos químicos irritantes y cáusticos que pueden provocar
afecciones respiratorias. Si ha ingerido detergente para lavavajillas o inhalado humos del detergente,
busque asistencia médica inmediatamente.
Mantenga el detergente para lavavajillas fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN
Utilice solo detergentes para lavavajillas. Otros tipos de detergente producen demasiada espuma, lo que
puede reducir el rendimiento del lavavajillas o causar un mal funcionamiento.
Llenado de detergente
1. Abra la tapa del dispensador de detergente
presionando el pestillo del dispensador de
detergente hacia la derecha.
NOTA
La tapa permanece abierta al nalizar un
programa.
2. Añada la cantidad de detergente recomendada
al compartimento para el detergente del
lavado principal..
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 45 2019-10-23  3:09:19
Español46
Introducción
Introducción
3. Cierre la tapa deslizándola hacia arriba.
4. Si los recipientes están muy sucios, vierta una
pequeña cantidad de detergente en la puerta
para obtener mejores resultados de lavado.
NOTA
El detergente adicional se activará durante el
proceso de prelavado.
La tapa se abre automáticamente para dispensar el detergente durante el lavado.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 46 2019-10-23  3:09:19
Español 47
Introducción
Compartimiento del abrillantador
El abrillantador mejora el rendimiento del secado del lavavajillas. Cuando se encienda el indicador
de reposición de abrillantador en el panel de control, reponga el abrillantador. Utilice únicamente
abrillantador líquido.
El abrillantador en polvo obstruirá la apertura del compartimento y hará que el lavavajillas no funcione
correctamente.
PRECAUCIÓN
No vierta ningún tipo de detergente en el compartimento del abrillantador.
No llene demasiado el compartimento. Una cantidad excesiva de abrillantador puede rebosar
durante un ciclo.
Llenado del abrillantador
1. Abra la tapa del compartimento del
abrillantador.
2. Llene el compartimento con abrillantador.
NOTA
Utilice la mirilla al llenar el compartimento del
abrillantador.
PRECAUCIÓN
No sobrepase el indicador de nivel lleno. El
exceso de abrillantador podría rebosar durante el
programa de lavado.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 47 2019-10-23  3:09:19
Español48
Introducción
Introducción
3. Cierre la tapa del compartimento del
abrillantador.
Depósito de la sal
PRECAUCIÓN
Utilice solo sal destinada a uso en lavavajillas. No utilice ningún otro tipo de sal ni disolvente. Podría
dañar el depósito de la sal y el sistema de descalcicación del agua.
Para evitar la corrosión debido a una excesiva cantidad de sal o al agua salobre, rellene siempre el
compartimento para la sal antes de que dé comienzo el ciclo de lavado.
Llenado del depósito de la sal
1. Abra la puerta.
2. Gire la tapa en el sentido contrario a las
agujas del reloj para abrirla.
3. Llene el depósito de la sal con agua (solo
cuando se utilice el lavavajillas por primera
vez).
4. Añada la sal para lavavajillas.
PRECAUCIÓN
La capacidad máxima es de aproximadamente
1 kg. No sobrepase esta capacidad.
Exceder la capacidad puede afectar al
rendimiento del lavavajillas.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 48 2019-10-23  3:09:19
Español 49
Introducción
5. Gire la tapa en el sentido de las agujas del
reloj para cerrarla.
NOTA
Para eliminar la sal o el agua salada del
lavavajillas, ejecute el ciclo Rápido.
Según el tamaño de los granos, la sal puede
tardar un poco en disolverse y mientras tanto
el indicador (
) seguirá encendido.
Indicador de sal
El indicador ( ) se enciende cuando no hay suciente sal para los siguientes programas.
Respuesta del panel táctil
Para evitar que los controles táctiles pierdan la capacidad de respuesta, siga estas instrucciones.
Toque el centro de cada botón con un dedo.
No toque más de un botón al mismo tiempo,
excepto cuando se le indique.
Limpie regularmente la supercie del panel de
control con un paño suave y húmedo.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 49 2019-10-23  3:09:20
Español50
Introducción
Introducción
Modo de conguración
Puede cambiar el sonido, la función de apertura automática de la puerta, el nivel de abrillantador y la
dureza del agua según sus preferencias.
Entrar en el Modo de conguración
1. Encienda el lavavajillas.
2. Mantenga pulsado el botón del programa Automático durante cinco segundos en los 60 segundos
después de haber encendido el lavavajillas.
- Cuando entre en el modo de Conguración, la pantalla mostrará "0:00".
Conguración del sonido
Puede activar o desactivar el sonido.
1. Pulse el botón Solo bandeja inferior para seleccionar el menú de conguración de sonido.
- La pantalla muestra la conguración actual. (Conguración predeterminada: “U1”)
2. Pulse el botón del programa Automático para cambiar la conguración.
- U0: Sonido desactivado
- U1: Sonido activado
3. Espere 5 segundos para guardar la conguración.
Conguración de la función de apertura automática de la puerta
Puede congurar el lavavajillas para que abra automáticamente la puerta después de cada programa
para obtener mejores resultados de secado.
1. Pulse el botón Aumentar velocidad para seleccionar el menú de conguración de la función de
apertura automática de la puerta.
- La pantalla muestra la conguración actual. (Conguración predeterminada: “A1”)
2. Pulse el botón del programa Automático para cambiar la conguración.
- A0: Función desactivada
- A1: Función activada
3. Espere 5 segundos para guardar la conguración.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 50 2019-10-23  3:09:20
Español 51
Introducción
Conguración del nivel del abrillantador
Puede cambiar la cantidad de abrillantador aplicada durante un programa.
1. Pulse el botón Higienización para seleccionar el menú de conguración del nivel de abrillantador.
- La pantalla muestra la conguración actual. (Conguración predeterminada: “d4”)
2. Pulse el botón del programa Automático para cambiar la conguración.
- Puede seleccionar de d1 a d5 (de mínimo a máximo).
3. Espere 5 segundos para guardar la conguración.
Conguración del nivel de la dureza del agua
Puede cambiar el nivel de dureza del agua de acuerdo con la dureza del agua en su zona. Cambiar esta
conguración afectará al consumo de sal en el depósito de sal del lavavajillas.
1. Pulse el botón Inicio diferido para seleccionar el menú de conguración de la dureza del agua.
- La pantalla muestra la conguración actual. (Conguración predeterminada: “H4”)
2. Pulse el botón del programa Automático para cambiar la conguración.
- Puede seleccionar de H1 a H6 (de blando a duro).
3. Espere 5 segundos para guardar la conguración.
NOTA
Cambie la conguración según la tabla de la sección “Ajuste del consumo de sal” de la página 56.
Ajuste de fábrica: H4 (EN50242)
El lavavajillas regenera el ablandador de agua una vez cada 3-4 programas dependiendo de la
conguración. Sin embargo, el lavavajillas regenerará el ablandador de agua en el primer programa
después de cambiar la conguración.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 51 2019-10-23  3:09:20
Español52
Operaciones
Operaciones
Panel de control
Modelos DW6*R707*, DW6*R705*
01 02 0403 05 06 08
07
Modelos DW6*R704*
01 02 0403 05 06 08
07
01 POWER (ENCENDIDO) Pulse para encender o apagar el lavavajillas.
02 Programa
Pulse para seleccionar el programa de lavado deseado. Para obtener
más información, consulte la sección "Descripción de los programas"
en la página 54.
03 Solo bandeja inferior
Pulse para lavar los recipientes usando solo la bandeja inferior para
ahorrar energía.
04 Aumentar velocidad
Seleccione esta opción para reducir la duración del ciclo. Solo es
disponible con los programas Automático, ECO, Intensivo, y Delicado.
05 Higienización
Pulse para aumentar la temperatura del agua hasta 69 °C en el
proceso de aclarado nal para una higienización a alta temperatura.
Esta opción no está disponible con Delicado y Prelavado.
06 Bloqueo de controles
El bloqueo de controles permite bloquear los botones del panel de
control excepto el botón POWER (ENCENDIDO). Para obtener más
información, consulte la sección "Bloqueo de controles" en la página
58.
07 Inicio diferido
Puede retardar la hora de inicio del ciclo hasta 24 horas. Para
obtener más información, consulte la sección "Inicio diferido" en la
página 58.
08 START (INICIO) (Cancel &
Drain (Cancelar y drenar))
Pulse START (INICIO) para iniciar el funcionamiento. Asegúrese de
que la puerta está cerrada.
Cancel & Drain (Cancelar y drenar): Para cancelar el programa
actual y desaguar el lavavajillas, mantenga pulsado el botón
START (INICIO) durante 3 segundos.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 52 2019-10-23  3:09:20
Español 53
Operaciones
Indicadores
Falta sal indicador Se enciende cuando falta sal en el depósito de la sal.
Reponer abrillantador
indicador
Se enciende si el lavavajillas se queda sin abrillantador.
Inicio diferido indicador
Se enciende si Inicio diferido está activado.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 53 2019-10-23  3:09:20
Español54
Operaciones
Operaciones
Descripción de los programas
Modelos DW6*R707*, DW6*R705*
01 02 03 04 05 06
07 08
Modelos DW6*R704*
01 02 03 04 05 06
07
01 Automático
Este ciclo detecta el nivel de suciedad y automáticamente inicia el
ciclo óptimo, que es apropiado para todos los niveles de suciedad.
02 ECO
Este ciclo reduce el consumo de electricidad y agua, y es apropiado
para elementos con un nivel normal de suciedad.
03 Extra silencioso
Seleccione este programa para un lavado más suave y silencioso. Este
programa lava un poco más despacio, pero crea 2 decibelios menos
de ruido que el programa ECO.
04 Intensivo Seleccione este ciclo para elementos muy sucios.
05 Delicado
Seleccione este ciclo para elementos poco sucios y frágiles, como
vasos. La opción Higienización no está disponible en este programa.
06 Exprés
Elementos de uso diario, suciedad normal, con un tiempo de programa
corto.
07 Prelavado
Aclarado con agua fría para eliminar la suciedad antes de ejecutar
otro programa.
08 Autolimpieza
(Modelos DW6*R707*/
DW6*R705*)
Seleccione este ciclo para limpiar el interior del lavavajillas.
Asegúrese de que el lavavajillas está vacío.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 54 2019-10-23  3:09:21
Español 55
Operaciones
Primeros pasos
1. Abra la puerta y cargue el lavavajillas. Asegúrese de eliminar los restos de comida y los residuos de
los platos.
2. Ponga detergente en el dispensador correspondiente. Para obtener mejores resultados, añada
abrillantador.
3. Pulse POWER (ENCENDIDO), y seleccione un programa con las opciones necesarias
(Solo bandeja inferior, Aumentar velocidad, Higienización, y Inicio diferido). Algunas opciones
pueden no estar disponibles dependiendo del programa.
NOTA
Si selecciona Solo bandeja inferior, asegúrese de que los platos estén cargados en la bandeja inferior.
4. Pulse START (INICIO) y cierre la puerta. El lavavajillas inicia el ciclo después de desaguar durante
unos segundos.
NOTA
Para cambiar el programa una vez iniciado, mantenga pulsado START (INICIO) durante 3 segundos
para cancelar el programa. A continuación, seleccione otro ciclo.
El programa predeterminado es ECO.
Para reanudar la operación después de abrir la puerta para detener el lavavajillas cuando estaba
funcionando, simplemente cierre la puerta.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 55 2019-10-23  3:09:21
Español56
Operaciones
Operaciones
Depósito de la sal
El ablandador de agua se ha ideado para eliminar minerales y sales del agua que podrían afectar al
funcionamiento del aparato. Cuanto más alto es el contenido de estos minerales y sales, mayor es
la dureza del agua. El ablandador se debe ajustar de acuerdo con la dureza del agua de la zona de
utilización.
La compañía suministradora de agua le puede informar sobre la dureza del agua de su zona.
Ajuste del consumo de sal
El lavavajillas está diseñado para que se pueda ajustar la cantidad de sal consumida de acuerdo con la
dureza del agua que se utiliza. Se puede optimizar y personalizar el nivel del consumo de sal siguiendo
el proceso siguiente:
1. Encienda el lavavajillas.
2. Mantenga pulsado el botón del programa Automático durante cinco segundos en los 60 segundos
después de haber encendido el lavavajillas.
- Cuando entre en el modo de Conguración, la pantalla mostrará "0:00".
3. Pulse el botón Inicio diferido para seleccionar el menú de conguración de la dureza del agua.
- La pantalla muestra la conguración actual. (Conguración predeterminada: “H4”)
4. Pulse el botón del programa Automático para cambiar la conguración.
- Puede seleccionar de H1 a H6 (de blando a duro).
5. Espere 5 segundos para guardar la conguración.
NOTA
Es aconsejable realizar los ajustes de acuerdo con esta tabla (o Manual).
Ajuste de fábrica: H4 (EN50242)
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 56 2019-10-23  3:09:21
Español 57
Operaciones
Dureza del agua
Conguración
de la dureza del
agua
Consumo de
sal (gramos/
programa)
Autonomía
(programas/1 kg)
°dH °fH °Clark mmol/l
0-5 0-9 0-6 0-0,94 H1 0 /
6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 H2 20 60
12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 H3 30 50
18-22 31-40 22-28 3,1-4,0 H4 40 40
23-34 41-60 29-42 4,1-6,0 H5 50 30
35-55 61-98 43-69 6,1-9,8 H6 60 20
NOTA
1 dH (grados alemanes) = 0,178 mmol/l
1 Clark (grados británicos) = 0,143 mmol/l
1 fH (grados franceses) = 0,1 mmol/l
Póngase en contacto con la compañía suministradora de agua para obtener información sobre la
dureza del agua de su zona.
ABLANDADOR DE AGUA
La dureza del agua varía de unas zonas a otras. Si se emplea agua dura en el lavavajillas, se pueden
formar manchas en los platos y utensilios. El aparato está equipado con un ablandador especial que
utiliza una sal diseñada especícamente para eliminar la cal y los minerales del agua.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 57 2019-10-23  3:09:21
Español58
Operaciones
Operaciones
Inicio diferido
Puede retardar la hora de inicio del ciclo hasta 24 horas en incrementos de 1 hora. Para aumentar el
tiempo de retardo, pulse Inicio diferido. La hora que se muestra en pantalla indica cuándo comenzará el
ciclo.
1. Abra la puerta y cargue el lavavajillas.
2. Pulse Inicio diferido para cambiar la hora en incrementos de 1 hora.
- Si mantiene pulsado el botón, el tiempo aumentará hasta que suelte el botón.
3. Pulse START (INICIO) y cierre la puerta.
NOTA
Para cambiar la hora de inicio diferido después de poner en marcha el lavavajillas, pulse
POWER (ENCENDIDO) y reinicie el lavavajillas.
Bloqueo de controles
Para impedir que los niños jueguen con el lavavajillas, Bloqueo de controles bloquee todos los botones
excepto POWER (ENCENDIDO).
Para activar Bloqueo de controles, mantenga pulsado Bloqueo de controles durante 3 segundos.
Con Bloqueo de controles activado, no se puede seleccionar ningún programa ni opción, ni iniciar
ninguna operación.
Para desactivar Bloqueo de controles, mantenga pulsado Bloqueo de controles de nuevo durante 3
segundos.
Bloqueo de controles se mantiene activo aun después de ponerse en marcha el lavavajillas. Para
cancelar Bloqueo de controles, primero debe desactivarlo.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 58 2019-10-23  3:09:21
Español 59
Mantenimiento
Mantenimiento
Limpieza
Mantenga limpio el lavavajillas para mejorar su rendimiento, reducir las reparaciones innecesarias y
prolongar su vida útil.
Exterior
Limpie los derrames de la supercie del lavavajillas inmediatamente. Utilice un paño suave y húmedo
para limpiar suavemente los derrames y el polvo del panel de control.
PRECAUCIÓN
No utilice benceno, cera, disolventes, lejía que contenga cloro, alcohol ni otras sustancias químicas.
Estos productos pueden decolorar la supercie del lavavajillas y originar manchas.
El lavavajillas tiene componentes eléctricos en su interior. No rocíe agua directamente sobre el
lavavajillas. Proteja los componentes eléctricos del agua.
Para un panel de puerta de acero inoxidable, utilice un limpiador para acero inoxidable de
electrodomésticos y un paño limpio suave.
Interior
Limpie el interior del lavavajillas con regularidad para eliminar la suciedad y los restos de comida.
Limpie el interior del lavavajillas y de la puerta con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
No quite la junta frontal (el sello largo de goma que cubre la abertura del lavavajillas). La junta
mantiene sellado el interior del lavavajillas.
Utilice un trapo húmedo para eliminar los depósitos de cal o grasa del interior del lavavajillas.
Como alternativa, ponga un poco de detergente y luego ejecute un ciclo vacío a la temperatura de
enjuague más elevada.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 59 2019-10-23  3:09:21
Español60
Mantenimiento
Mantenimiento
Boquillas
Quite y limpie cada una de las boquillas para evitar que se obstruyan o si ya están obstruidas. Tenga
cuidado cuando retire las boquillas, ya que pueden romperse.
Boquilla de la bandeja superior
1. Abra la puerta y quite la bandeja superior
para dejar al descubierto la boquilla.
2. Aoje y retire la tuerca y luego separe la
boquilla.
3. Desobstruya y limpie la boquilla.
4. Vuelva a colocar la boquilla y apriete la tuerca
con la mano.
5. Gire la boquilla con la mano para asegurarse
de que está insertada correctamente.
Boquilla inferior
1. Abra la puerta y retire la bandeja inferior. La
boquilla inferior queda a la vista en la parte
inferior del lavavajillas.
2. Desobstruya y limpie la boquilla.
3. Vuelva a insertar la boquilla.
4. Gire la boquilla con la mano para asegurarse
de que está insertada correctamente.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 60 2019-10-23  3:09:21
Español 61
Mantenimiento
Filtro
Se recomienda limpiar el ltro una vez al mes.
1. Abra la puerta y retire la bandeja inferior.
2. Gire el asa del ltro en el sentido contrario
al de las agujas del reloj para desbloquear el
Filtro grueso.
3. Retire el Filtro grueso y después el microltro
cilíndrico que se encuentra debajo.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 61 2019-10-23  3:09:22
Español62
Mantenimiento
Mantenimiento
4. Elimine la suciedad y las impurezas del
microltro y del Filtro grueso.
5. Enjuáguelos con agua corriente y séquelos
bien.
6. Vuelva a colocar el ltro y el Filtro grueso.
7. Gire el asa del ltro en el sentido de las
agujas del reloj.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el Filtro grueso está bien cerrado. Si está oja, puede reducirse la ecacia de la
ltración.
Cuidados a largo plazo
Si no va a utilizar el lavavajillas durante un tiempo prolongado, vacíe completamente el agua y
desconecte la manguera de agua. Cierre la válvula de suministro de agua y el disyuntor. Si queda agua
en las mangueras o en los componentes internos se puede dañar el lavavajillas.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 62 2019-10-23  3:09:22
Español 63
Solución de problemas
Solución de problemas
Puntos de comprobación
Si tiene algún problema en el lavavajillas, consulte antes la siguiente tabla e intente realizar las acciones
sugeridas.
Síntoma Posible causa Actuación
El lavavajillas no se
pone en marcha.
La puerta no está bien cerrada.
Asegúrese de que la puerta está
asegurada y completamente
cerrada.
Asegúrese de que la bandeja
superior está bien unida con la
boquilla.
Asegúrese de que la bandeja
superior está bien montada.
El cable de alimentación no está
enchufado.
Conecte el cable de
alimentación.
No se suministra agua.
Asegúrese de que la válvula de
suministro de agua está abierta.
El panel de control está bloqueado.
Desactivar el
Bloqueo de controles.
El lavavajillas despide
mal olor.
Queda agua del ciclo anterior.
Con el lavavajillas vacío,
ponga detergente y ejecute
el programa Rápido. Solo está
disponible en los modelos
aplicables.
Queda agua en el
lavavajillas después de
terminar un ciclo.
La manguera de desagüe es
doblada u obstruida.
Enderece la manguera o
desobstrúyala.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 63 2019-10-23  3:09:22
Español64
Solución de problemas
Solución de problemas
Síntoma Posible causa Actuación
Queda comida en los
platos.
Se ha seleccionado un ciclo
incorrecto.
Seleccione un ciclo adecuado
para el nivel de suciedad de la
vajilla, según se indica en este
manual.
Los ltros están obstruidos o no
están correctamente montados.
Limpie los ltros.
Asegúrese de montar los ltros
correctamente.
Se ha utilizado una cantidad
insuciente de detergente.
Utilice una cantidad suciente
de detergente parra cada carga.
La presión del agua es baja.
Asegúrese de que la presión se
encuentra entre 0,04 - 1,0 MPa.
Las boquillas están obstruidas.
Limpie y desobstruya las
boquillas.
Los platos no están bien cargados o
se ha sobrecargado el lavavajillas.
Disponga los platos de forma
que no intereran con las
boquillas ni con el dispensador
de detergente.
El agua es demasiado dura.
Compruebe el indicador de
reposición de la sal y repóngala
si es necesario.
Los platos no se secan
bien.
No hay abrillantador en el
dispensador o no se ha utilizado en
cantidad suciente.
Añada abrillantador.
Compruebe los ajustes del
abrillantador.
Se han cargado demasiados platos.
La sobrecarga puede reducir la
ecacia del lavado. Cargue la
vajilla según lo recomendado.
Los vasos y copas derraman agua
sobre los otros platos al sacarlos.
Vacíe en primer lugar la bandeja
inferior y después la bandeja
superior. Así evitará que el agua
de la bandeja superior gotee
sobre los platos de la bandeja
inferior.
Se han utilizado pastillas
multidetergente sin seleccionar la
opción Higienización.
Seleccione la opción
Higienización o utilice
abrillantador.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 64 2019-10-23  3:09:22
Español 65
Solución de problemas
Síntoma Posible causa Actuación
El lavavajillas hace
demasiado ruido.
El lavavajillas hace ruido cuando
la tapa del dispensador está
abierta y la bomba de vaciado es
funcionando.
Esto es normal.
El lavavajillas no está nivelado.
Asegúrese de nivelar el
lavavajillas.
La boquilla choca contra los platos
y produce un ruido de golpeteo.
Vuelva a colocar los platos.
Queda una película
amarilla o marrón sobre
los platos.
Hay manchas de café o té.
Use un ciclo con una
temperatura más alta.
Los indicadores no se
encienden.
El cable de alimentación no está
enchufado.
Conecte el cable de
alimentación.
Las boquillas no giran
con suavidad.
Las boquillas están obstruidas con
restos de alimentos.
Limpie las boquillas.
Queda una capa blanca
sobre los platos.
El agua es demasiado dura.
Asegúrese de que el indicador
de llenado de sal y los ajustes
del ablandador son correctos
para la dureza del agua de su
zona.
Asegúrese de que el tapón del
depósito de la sal está bien
colocado.
Hay burbujas de aire y
rayaduras en el panel de
control.
El aire que entra por debajo
la película protectora causa la
permanencia de las marcas del EPS.
Quite la película protectora del
panel de control.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 65 2019-10-23  3:09:22
Español66
Solución de problemas
Solución de problemas
Códigos de información
Si el lavavajillas no funciona, puede aparecer un código de información en la pantalla. Consulte la
siguiente tabla e intente realizar las acciones sugeridas.
Código Actuación
LC
Comprobación de fugas
Cierre la válvula de suministro de agua. Vaya al panel de disyuntores doméstico
y desconecte el disyuntor del lavavajillas. Después, póngase en contacto con el
instalador para que lo repare. Si el problema continúa, póngase en contacto con un
centro de servicio local de Samsung.
4C
Comprobación del suministro de agua
Compruebe si la válvula de suministro de agua está cerrada, si se ha suspendido
el suministro de agua o si el conducto o la válvula de entrada de agua están
congelados u obstruidos por partículas extrañas. Si el problema continúa, póngase
en contacto con un centro de servicio local de Samsung.
AC
Comprobación de comunicación de la PCB
Comunicación anormal entre el PCB principal y la PCB secundaria.
Si el problema continúa, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado
de Samsung.
HC
Comprobación de calentamiento a temperatura alta
Comprobación de funcionamiento. Con el lavavajillas vacío, ponga detergente y
realice un ciclo. Si el problema continúa, vaya al panel de disyuntores doméstico
y desconecte el disyuntor del lavavajillas. Después, póngase en contacto con un
centro de servicio de Samsung.
tC
Comprobación del termistor
El sensor de temperatura está estropeado (cortocircuito o circuito abierto). Si el
problema continúa, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de
Samsung.
EC
Comprobación de la bomba de lavado
Funcionamiento anormal de la bomba de lavado. Si el problema continúa, póngase
en contacto con un centro de servicio local de Samsung.
Si sigue apareciendo un código de información en pantalla, póngase en contacto con un centro de
servicio local de Samsung.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 66 2019-10-23  3:09:22
Español 67
Tabla de ciclos
Tabla de ciclos
Programa Automático ECO Intensivo
Cantidad de restos de
alimentos
Normal Normal Mucha
Secuencia de ciclos
Prelavado (45 °C)
Lavado principal (55 °C
- 65 °C) Aclarado
Aclarado caliente (50 °C
- 70 °C) Secado Fin
Prelavado
Lavado principal (50 °C)
Aclarado
Aclarado caliente (48 °C)
Secado Fin
Prelavado (50 °C)
Lavado principal (65 °C)
Aclarado Aclarado
caliente (58 °C)
Secado Fin
Consumo de agua (L) 8,5-18 9,9 16,6
Consumo de energía
(kWh)
0,85-1,55
0,832
(DW6*R707***/
DW6*R705***)
0,821
(DW6*R704***)
1,5
Duración del programa
(min.)
150 210 205
Programa Delicado Exprés * Prelavado
Cantidad de restos de
alimentos
Poca Normal Poca
Secuencia de ciclos
Prelavado (40 °C)
Lavado principal (50 °C)
Aclarado
Aclarado caliente (50 °C)
Secado Fin
Lavado principal (60 °C)
Aclarado Aclarado
caliente (55 °C)
Secado Fin
Prelavado Fin
Consumo de agua (L) 13,5 15 4,1
Consumo de energía
(kWh)
0,95 0,95 0,02
Duración del programa
(min.)
120 60 15
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 67 2019-10-23  3:09:22
Español68
Tabla de ciclos
Tabla de ciclos
Programa Extra silencioso ** Autolimpieza
Cantidad de restos de
alimentos
Normal -
Secuencia de ciclos
Prelavado (35 °C)
Lavado principal (60 °C)
Aclarado
Aclarado caliente (55 °C)
Secado Fin
Prelavado
Lavado principal (70 °C)
Aclarado
Aclarado caliente (70 °C)
Secado Fin
Consumo de agua (L) 13 15
Consumo de energía
(kWh)
1,5 1,25
Duración del programa
(min.)
270 145
* Prelavado: Este ciclo no activa la función de apertura automática de puerta ni el proceso de secado.
Se desaconseja hacer un uso continuo del ciclo de prelavado durante un periodo de tiempo
prolongado. Esto podría reducir el rendimiento del ablandador de agua.
** Autolimpieza: Solo para los modelos DW6*R707*/DW6*R705*
NOTA
La duración del programa depende de las opciones que haya añadido, así como de la presión y la
temperatura del agua de suministro.
El lavavajillas desagua automáticamente el agua que queda en el interior si no se ha utilizado
durante los últimos 5 días.
El consumo de energía depende de la temperatura del agua y la carga. Cuando el depósito del
abrillantador está vacío, el tiempo y la temperatura pueden incrementarse un poco.
Si no se utiliza abrillantador, la duración del ciclo y la temperatura pueden aumentar ligeramente.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 68 2019-10-23  3:09:22
Español 69
Apéndice
Apéndice
Transporte/reubicación
Asegúrese de que el lavavajillas está vacío y que no hay piezas sueltas. En primer lugar, desagüe el
lavavajillas de la siguiente manera.
1. Abra la puerta y encienda el lavavajillas.
2. Seleccione y ejecute el programa ECO.
3. Pulse START (INICIO) y cierre la puerta.
4. Una vez nalizado el ciclo, abra la puerta después de 5 segundos.
5. Mantenga pulsado START (INICIO) durante 3 segundos para vaciar el agua.
6. Cierre la puerta.
7. Cuando haya nalizado el proceso de desagüe, abra la puerta.
8. Apague el lavavajillas y cierre la válvula del agua.
9. Desconecte la manguera de agua y la manguera de desagüe.
PRECAUCIÓN
No sacuda ni balancee el lavavajillas cuando lo transporte. Puede caer agua residual del lavavajillas.
Protección contra congelación
Si va a dejar el lavavajillas en un lugar con riesgo de congelación durante un periodo prolongado,
asegúrese de vaciarlo. Para obtener más detalles, consulte la sección “Transporte/reubicación”.
Eliminación del lavavajillas y ayuda al medio ambiente
Este lavavajillas se ha fabricado con materiales reciclables. Cuando quiera desecharlo, hágalo
siguiendo la normativa local para la eliminación de residuos. Corte el cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse a una toma eléctrica.
Quite la puerta para que los animales y los niños no puedan quedar atrapados en el interior.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 69 2019-10-23  3:09:22
Español70
Apéndice
Apéndice
Especicaciones
MODELO
DW6*R707*F*
DW6*R705*F*
DW6*R704*F*
DW6*R707*U*
DW6*R705*U*
DW6*R704*U*
DW6*R707*S*
DW6*R705*S*
DW6*R704*S*
DW6*R707*BB
DW6*R705*BB
DW6*R704*BB
Tipo Libre instalación Bajo encimera Semiintegrable Totalmente integrable
Alimentación 220-240 V
~
, 50 Hz
Presión del agua 0,04-1,0 MPa
Capacidad de
lavado
DW6*R707* 14 Servicios
DW6*R705* 14 Servicios
DW6*R704* 13 Servicios
Potencia nominal 1760-2100 W
Dimensiones
(Anchura × Profundidad × Altura)
598 x 600 x 845 mm 598 x 570 x 815 mm 598 x 550 x 815 mm
Peso (Desembalado)
52,5 kg
(modelos 707*)
51 kg
(modelos 705*/704*)
44,5 kg
(modelos 707*)
43 kg
(modelos 705*/704*)
44,5 kg
(modelos 707*)
43 kg
(modelos 705*/704*)
43 kg
(modelos 707*)
42 kg
(modelos 705*/704*)
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 70 2019-10-23  3:09:23
Español 71
Para prueba estándar
Para prueba estándar
NOTA
Las siguientes ilustraciones muestran el modo correcto de cargar las bandejas de acuerdo con la
normativa europea (EN50242: 2016).
Modelos DW6*R707*/DW6*R705*
Capacidad de lavado: 14 servicios
Norma de prueba: EN 50242 / IEC 60436
Posición de la bandeja superior: en posición más baja
Programa de lavado: ECO
Opciones adicionales: Ninguna
Conguración del nivel del abrillantador: 5
Conguración del nivel de la dureza del agua: H3
Dosis de detergente estándar: prelavado 5 g + lavado principal 30 g
Para la disposición de la vajilla, consulte las ilustraciones
6
1
2
3
2
4
8
6
3
2
1
2
5
7
1. Cucharas soperas 2. Tenedores
3. Cuchillos 4. Cucharitas
5. Cucharas de postre 6. Cucharas de servir
7. Tenedores de servir 8. Cucharones
Bandeja para cubiertosBandeja superior
Bandeja inferior
1
6
3
3
2
4
5
3
3
7 88
7 9
10
1. Tazas
2. Platitos
3. Vasos
4. Cuenco de servir pequeño
5. Cuenco de servir mediano
6. Cuenco de servir grande
7. Platos de postre
8. Platos llanos
9. Platos hondos
10. Bandejas ovaladas
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 71 2019-10-23  3:09:25
Español72
Para prueba estándar
Para prueba estándar
Modelos DW6*R704*
Capacidad de lavado: 13 servicios
Norma de prueba: EN 50242 / IEC 60436
Posición de la bandeja superior: en posición más baja
Programa de lavado: ECO
Opciones adicionales: Ninguna
Conguración del nivel del abrillantador: 5
Conguración del nivel de la dureza del agua: H3
Dosis de detergente estándar: prelavado 5 g + lavado principal 27,5 g
Para la disposición de la vajilla, consulte las ilustraciones
1
4
5
3
2
8
5
5
1
1
4
5
5
1
2
1
1
4
1
4
4
4
4
5 5
3
4
1
4
7
4
1
5
5
5
1
4
1
5
1
4
5
1. Cucharas soperas 2. Tenedores
3. Cuchillos 4. Cucharitas
5. Cucharas de postre 6. Cucharas de servir
7. Tenedores de servir 8. Cucharones
Bandeja para cubiertos
1. Tazas
2. Platitos
3. Vasos
4. Cuenco de servir pequeño
5. Cuenco de servir mediano
6. Cuenco de servir grande
7. Cuchillos
8. Tenedores
9. Cucharas soperas
10. Platos de postre
11. Platos llanos
12. Platos hondos
13. Bandejas ovaladas
Bandeja superior
Bandeja inferior
1
6
3
3
3
2
4
5
3
7
8
9
10 1111
10 12
13
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 72 2019-10-23  3:09:27
Español 73
Ficha del producto
Ficha del producto
REGLAMENTO (UE) N.º 1059/2010
NOTA
“ * ” Los asteriscos representan variantes de modelo y pueden variar de (0-9) o (A-Z).
Proveedor SAMSUNG
Nombre del modelo DW6*R707*** DW6*R705*** DW6*R704***
Capacidad asignada (servicios) 14 14 13
Clase de eciencia energética A+++ A+++ A+++
Consumo anual de energía, (AE
c
)
(kWh/año)
1)
237 237 234
Consumo de energía programa
normal, (E
t
) (Kwh)
0,829 0,829 0,818
Consumo eléctrico en modo
apagado, P
o
(W)
0,5 0,5 0,5
Consumo eléctrico en modo sin
apagar, P
l
(W)
1,0 1,0 1,0
Consumo de agua anual (AW
c
), (L)
2)
2772 2772 2772
Consumo de agua programa normal
(L)
9,9 9,9 9,9
Clase de eciencia de secado A A A
Programa normal
3)
ECO ECO ECO
Duración del programa normal 210 210 210
Duración del modo sin apagar, (T
l
)
(min)
30 30 30
Ruido acústico aéreo emitido (dBA
re 1pW)
42 44 44
1) Basado en 280 ciclos de lavado normal utilizando una carga con agua fría y los modos de bajo
consumo eléctrico. El consumo real de energía depende de las condiciones de utilización del
aparato.
2) Basado en 280 ciclos de lavado normal. El consumo real de agua depende de las condiciones de
utilización del aparato.
3) ‘Programa normal’ es el ciclo de lavado normal al que se reere la información de la etiqueta y
la cha, y es un programa apto para lavar una vajilla de suciedad normal y el más eciente en
términos de consumo combinado de energía y agua.
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 73 2019-10-23  3:09:28
Notas
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 74 2019-10-23  3:09:28
Notas
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 75 2019-10-23  3:09:28
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
DD81-02968F-01
DW7500RM_DD81-02968F-01_ES.indd 76 2019-10-23  3:09:28
Máquina de lavar loiça
Manual do utilizador
Séries DW6*R707*/DW6*R705*/DW6*R704*
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 1 2019-10-23  3:08:20
Português2
Índice
Índice
Informações de segurança 4
O que precisa de saber sobre as instruções de segurança 4
Símbolos de segurança importantes 4
Instruções sobre os REEE 5
Precauções de segurança importantes 6
Instruções para a utilização da sua máquina de lavar loiça 8
Instruções para a proteção de crianças 9
Instruções para a instalação da sua máquina de lavar loiça 10
Instalação 13
O que está incluído na embalagem 13
Requisitos de instalação 16
Instalação passo a passo 18
Rodapé 35
Placa de proteção inferior (série DW6*R70**U*) 37
Antes de utilizar o produto pela primeira vez 38
Visão geral da máquina de lavar loiça 38
Artigos não adequados para a máquina de lavar loiça 40
Utilização básica dos tabuleiros 41
Compartimento de detergente 45
Reservatório do abrilhantador 47
Reservatório do sal 48
Capacidade de resposta do painel de controlo 49
Modo de programação 50
Funcionamento 52
Painel de controlo 52
Visão geral dos ciclos 54
Passos simples para iniciar 55
Reservatório do sal 56
Início retardado 58
Bloqueio para crianças 58
Manutenção 59
Limpeza 59
Cuidados a longo prazo 62
Resolução de problemas 63
Pontos de controlo 63
Códigos de informação 66
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 2 2019-10-23  3:08:21
Português 3
Índice
Tabela de ciclos 67
Anexo 69
Transporte/reinstalação 69
Proteção contra congelação 69
Eliminação da máquina de lavar loiça e contribuição para a proteção do ambiente 69
Especicações 70
Para teste standard 71
Ficha de produto 73
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 3 2019-10-23  3:08:21
Português4
Informações de segurança
Informações de segurança
Parabéns por ter adquirido a sua nova máquina de lavar loiça Samsung. Este manual contém
informações importantes sobre a instalação, utilização e manutenção do seu eletrodoméstico. Leia este
manual com atenção para tirar partido de todas as vantagens e funcionalidades da sua máquina de
lavar loiça.
O que precisa de saber sobre as instruções de segurança
Leia este manual com toda a atenção para assegurar que sabe como utilizar as inúmeras funcionalidades
e funções do seu novo eletrodoméstico de forma segura e eciente e guarde-o num sítio seguro e
próximo do eletrodoméstico para referência futura. Apenas utilize este eletrodoméstico para a nalidade
a que se destina e que é descrita neste manual do utilizador.
Os avisos e as instruções de segurança importantes deste manual não abrangem todas as condições e
situações que poderão ocorrer. O utilizador deve sempre usar o senso comum e ter cuidado e atenção
durante a instalação, manutenção e funcionamento da máquina de lavar loiça.
Dado que as instruções de funcionamento que se seguem abrangem vários modelos, as características
da sua máquina de lavar loiça podem diferir ligeiramente das descritas neste manual. Como tal, alguns
sinais de aviso podem não se aplicar ao seu modelo. Se tiver dúvidas ou questões, contacte o seu centro
de assistência mais próximo ou procure ajuda e informações online em www.samsung.com.
Símbolos de segurança importantes
O que signicam os ícones e símbolos neste manual do utilizador:
AVISO
Práticas perigosas ou pouco seguras que podem resultar em ferimentos graves, morte e/ou danos na
propriedade.
CUIDADO
Práticas perigosas ou pouco seguras que podem resultar em ferimentos e/ou danos na propriedade.
NOTA
Indica que existe um risco de ferimentos ou danos materiais.
Estes símbolos de aviso estão aqui para evitar ferimentos ao utilizador e a outros. Siga-os
escrupulosamente.
Mantenha estas instruções num local seguro e certique-se de que novos utilizadores estão
familiarizados com o conteúdo. Transmita as instruções a eventuais proprietários futuros.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 4 2019-10-23  3:08:21
Português 5
Informações de segurança
Instruções sobre os REEE
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos)
(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)
Esta marca apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o
produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular,
o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos
no nal do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde
humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estes
equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável,
para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram
este produto ou as entidades ociais locais para obterem informações sobre onde
e de que forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma
reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores prossionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os
termos e condições do contrato de compra. Este produto e os seus acessórios
electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para
eliminação.
Para obter informações sobre os compromissos ambientais da Samsung e as obrigações regulatórias
especícas do produto, por exemplo, as Diretivas REACH, REEE, e de Baterias, visite a nossa página
sobre sustentabilidade, disponível através do site Samsung.com
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 5 2019-10-23  3:08:21
Português6
Informações de segurança
Informações de segurança
Precauções de segurança importantes
Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos
ao utilizar o eletrodoméstico, siga as precauções básicas,
incluindo as seguintes:
1. Este eletrodoméstico não se destina a ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência
e conhecimento, a menos que recebam supervisão ou
instruções relativas à utilização do eletrodoméstico por parte
de uma pessoa que se responsabilize pela sua segurança.
2. Para utilização na Europa: Este eletrodoméstico pode ser
utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou com falta de experiência e conhecimento, desde que
recebam supervisão ou instruções relativas à utilização
do eletrodoméstico de forma segura e compreendam os
perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o
eletrodoméstico. A limpeza e a manutenção não devem ser
efetuadas por crianças sem supervisão.
3. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não
brincam com o eletrodoméstico.
4. Se o cabo de alimentação estiver danicado, tem de ser
substituído pelo fabricante, técnico de assistência ou por
pessoas com qualicação semelhante de modo a evitar
riscos.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 6 2019-10-23  3:08:21
Português 7
Informações de segurança
5. Devem ser utilizados os novos conjuntos de mangueira
fornecidos com o eletrodoméstico e os conjuntos antigos não
devem ser reutilizados.
6. Para eletrodomésticos com orifícios de ventilação na base,
certique-se de que estes não são obstruídos por um tapete.
7. Para utilização na Europa: As crianças com idade inferior a 3
anos devem ser mantidas longe do aparelho, a não ser que
sejam vigiadas continuamente.
8. CUIDADO: Para evitar riscos devido à reposição inadvertida
da proteção térmica, este eletrodoméstico não pode ser
alimentado através de comutador externo, tal como um
temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que é
frequentemente ligado e desligado pelo fornecedor de
energia.
9. AVISO: As facas e outros utensílios com pontas aadas têm
de ser colocados no cesto com as pontas para baixo ou
colocados numa posição horizontal.
Este eletrodoméstico destina-se a ser utilizado em interiores e
áreas semelhantes, tais como:
• áreas de cozinha de funcionários em lojas, escritórios e outros
ambientes laborais;
• casas rurais;
• hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial pelos
clientes;
• ambientes do tipo “Bed and breakfast” (Alojamento e
pequeno-almoço).
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 7 2019-10-23  3:08:21
Português8
Informações de segurança
Informações de segurança
Instruções para a utilização da sua máquina de lavar loiça
Esta máquina de lavar loiça não foi concebida para uso comercial. Foi concebida para ser utilizada em
residências e em ambientes residenciais e prossionais semelhantes, tais como:
Lojas
Escritórios e salões de exposição
e por residentes em estabelecimentos, tais como:
Pousadas e residenciais.
Deve ser utilizada apenas como eletrodoméstico e, tal como especicado neste manual do utilizador,
para lavar louças e talheres domésticos. Qualquer outra utilização não é suportada pelo fabricante e
pode ser perigosa.
O fabricante não pode ser responsabilizado por danos resultantes de utilização ou funcionamento
incorretos ou indevidos.
Não utilize solventes na máquina de lavar loiça. Perigo de explosão.
Não inale nem ingira detergente para a máquina de lavar loiça. Os detergentes para máquina de lavar
loiça contêm ingredientes irritantes ou corrosivos que podem inibir a respiração ou causar queimaduras
no nariz, boca e garganta se forem ingeridos. Consulte um médico imediatamente na eventualidade de
ingestão ou inalação de detergente.
Evite deixar a porta aberta desnecessariamente, pois pode provocar tropeções.
Não se sente nem se incline sobre a porta aberta. Tal poderia fazer com que a máquina de lavar loiça se
inclinasse e casse danicada, além de poder causar ferimentos.
Utilize apenas detergente e abrilhantador formulados para máquinas de lavar loiça domésticas. Não
utilize líquido de lavagem.
Não utilize qualquer produto de limpeza com elevada acidez.
Não encha o reservatório do abrilhantador com detergente líquido ou em pó. Tal causaria danos graves
no reservatório.
Se encher inadvertidamente o reservatório do sal com detergente para a máquina de lavar loiça líquido
ou em pó, irá prejudicar o efeito do descalcicador. Certique-se de que escolheu o pacote correto de
sal para máquina de lavar loiça antes de encher o reservatório do sal.
Utilize apenas sal grosso especial para máquina de lavar loiça para a reativação, dado que outros tipos
de sal podem conter aditivos insolúveis que poderiam impedir o funcionamento do descalcicador.
Num eletrodoméstico com cesto para talheres (consoante o modelo), a limpeza e a secagem de talheres
são mais ecazes se colocar os cabos virados para baixo. No entanto, para evitar o risco de ferimentos,
coloque facas e garfos, entre outros, com os cabos virados para cima.
Os artigos de plástico que não suportem a lavagem em água quente, tais como caixas de plástico
descartáveis ou talheres e louças de plástico, não deverão ser lavados na máquina de lavar loiça. As
temperaturas elevadas da máquina de lavar loiça poderão fazer com que estas peças derretam ou
quem deformadas.
Nos modelos com a função Delay Start (Início retardado), certique-se de que o dispensador está seco
antes de adicionar o detergente. Limpe com um pano, se necessário. O detergente irá obstruir se for
vertido num dispensador do detergente húmido e pode não se dispersar completamente.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 8 2019-10-23  3:08:21
Português 9
Informações de segurança
As facas e outros utensílios com pontas aadas têm de ser colocados no cesto com as pontas para baixo
ou colocados numa posição horizontal.
Instruções para a proteção de crianças
Este eletrodoméstico não é um brinquedo! Para evitar o risco de ferimentos, mantenha as crianças bem
afastadas e não permita que brinquem com a máquina de lavar loiça ou nas proximidades, nem permita
igualmente que utilizem os controlos da mesma. As crianças não entendem os potenciais perigos do
eletrodoméstico. Devem ser vigiadas sempre que estiver a trabalhar na cozinha. Existe também o perigo
de que as crianças, ao brincarem, se fechem na máquina de lavar loiça.
Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que recebam
supervisão ou instruções relativas à utilização do eletrodoméstico de forma segura e compreendam os
perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico. A limpeza e a manutenção
não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
As crianças mais velhas apenas poderão utilizar a máquina de lavar loiça se o respetivo funcionamento
lhes tiver sido devidamente explicado e se forem capazes de utilizá-la em segurança, reconhecendo os
perigos de uma utilização indevida.
MANTENHA OS DETERGENTES FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS!
Os detergentes para máquina de lavar loiça contêm ingredientes irritantes e corrosivos que podem
inibir a respiração ou causar queimaduras na boca, nariz e garganta se forem ingeridos.
Mantenha as crianças longe da máquina de lavar loiça quando a porta estiver aberta. Poderá haver
resíduos de detergente no interior da máquina.
Consulte imediatamente um médico na eventualidade de ingestão ou inalação de detergente por parte
dos seus lhos.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 9 2019-10-23  3:08:21
Português10
Informações de segurança
Informações de segurança
Instruções para a instalação da sua máquina de lavar loiça
Antes de instalar o eletrodoméstico, verique se não existem danos visíveis. Nunca utilize um
eletrodoméstico danicado. Um eletrodoméstico danicado pode ser perigoso.
A máquina de lavar loiça só deverá ser ligada à eletricidade através de uma tomada com interruptor
apropriada. A tomada elétrica deve ter um acesso fácil após a instalação da máquina de lavar loiça
para que a mesma possa ser desligada da fonte de eletricidade a qualquer momento. (Consulte a secção
Visão geral da máquina de lavar loiça” na página 38.)
Não deve haver qualquer tomada elétrica atrás da máquina de lavar loiça. Existe o risco de
sobreaquecimento e incêndio se a máquina de lavar loiça car encostada a uma cha.
A máquina de lavar loiça não deve ser instalada sob uma placa. As altas temperaturas radiantes que
por vezes são geradas por uma placa poderiam danicar a máquina de lavar loiça. Pela mesma razão, a
máquina de lavar loiça não deve ser instalada na proximidade de fogueiras ou outros eletrodomésticos
que emitam calor, tais como aquecedores, etc.
Não ligue a máquina de lavar loiça à fonte de alimentação até que esteja completamente instalada e
todos os ajustes tenham sido feitos às molas das portas.
Antes de ligar o eletrodoméstico, verique se as informações de ligação constantes na placa de
informações (tensão e carga de ligação) correspondem às da fonte de alimentação. Se tiver dúvidas,
consulte um eletricista qualicado.
A segurança elétrica deste eletrodoméstico só pode ser garantida se existir uma ligação contínua entre
o mesmo e uma tomada de terra. É extremamente importante que este requisito de segurança básico
esteja presente e seja regularmente testado e, caso haja alguma dúvida, o sistema elétrico da casa
deverá ser vericado por um eletricista qualicado.
O fabricante não pode ser responsabilizado pelas consequências de uma ligação à terra incorreta (por
exemplo, um choque elétrico).
Não ligue o eletrodoméstico à fonte de alimentação através de uma cha múltipla ou de uma extensão.
Estes dispositivos não garantem a segurança necessária do eletrodoméstico (por exemplo, perigo de
sobreaquecimento).
Este eletrodoméstico apenas pode ser instalado em instalações móveis, tais como navios, se for
executada uma avaliação de risco da instalação por parte de um engenheiro com qualicações
adequadas.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 10 2019-10-23  3:08:21
Português 11
Informações de segurança
A caixa de plástico da ligação à água contém um componente elétrico. O revestimento não pode ser
submerso em água.
Existem os elétricos na mangueira do mecanismo de interrupção da água. Nunca corte a mangueira de
entrada de água, mesmo que seja demasiado comprida.
As tarefas de instalação, manutenção e reparação apenas podem ser executadas por uma pessoa
competente com qualicações adequadas e em estrita conformidade com os regulamentos de segurança
nacionais e locais atuais. A execução de tarefas de reparação ou outras por parte de pessoas sem
qualicação para tal pode ser perigosa. O fabricante não pode ser responsabilizado por trabalho não
autorizado.
O sistema à prova de água oferece proteção contra danos provocados pela água, desde que estejam
cumpridas as seguintes condições:
A máquina de lavar loiça está devidamente instalada e ligada.
A máquina de lavar loiça é alvo de uma manutenção adequada e as peças são substituídas sempre
que necessário.
A torneira de passagem é fechada quando o eletrodoméstico não é utilizado durante um longo
período de tempo (por exemplo, durante as férias).
O sistema à prova de água funciona mesmo que o eletrodoméstico esteja desligado. No entanto, o
eletrodoméstico deve continuar ligado à fonte de eletricidade.
Um eletrodoméstico danicado pode ser perigoso. Se a máquina de lavar loiça car danicada,
desligue-a da alimentação e contacte o seu revendedor ou o departamento de assistência.
As reparações não autorizadas podem resultar em perigos imprevistos para o utilizador, pelos quais o
fabricante não pode ser responsabilizado. As reparações apenas devem ser executadas por um técnico
de assistência aprovado.
Os componentes defeituosos devem ser substituídos apenas por peças sobressalentes originais. A
segurança do eletrodoméstico apenas pode ser garantida com a instalação destas peças.
Desligue sempre a máquina de lavar loiça da fonte de alimentação quando forem executados trabalhos
de manutenção (desligue a tomada e retire a cha da mesma).
Se o cabo de ligação estiver danicado, tem de ser substituído por um cabo especial, disponível
através do fabricante. Por motivos de segurança, este apenas pode ser instalado pelo departamento de
assistência ou por um técnico de assistência autorizado.
Em países onde haja áreas sujeitas a infestações de baratas ou outros insetos, tenha particular atenção
em manter o eletrodoméstico e o espaço circundante sempre limpos. Qualquer dano causado por
baratas ou outros insetos não será abrangido pela garantia.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 11 2019-10-23  3:08:21
Português12
Informações de segurança
Informações de segurança
Em caso de falha ou para ns de limpeza, o eletrodoméstico só ca totalmente isolado da fonte de
alimentação quando:
estiver desligado na tomada e a cha for retirada, ou
se for desligado na alimentação, ou
o fusível da alimentação for desligado, ou
o fusível tipo rosca for removido (em países onde isto se aplique).
Não faça quaisquer alterações ao eletrodoméstico, a menos que tenham sido autorizadas pelo
fabricante.
Nunca abra a caixa/corpo do eletrodoméstico. Mexer nas ligações ou componentes elétricos e peças
mecânicas é altamente perigoso e pode provocar falhas no funcionamento ou choques elétricos.
Enquanto o eletrodoméstico se encontrar coberto pela garantia, as reparações deverão ser efetuadas
apenas por um técnico de assistência autorizado pelo fabricante. Caso contrário, a garantia perderá a
validade.
Ao instalar o aparelho, certique-se de que existe espaço suciente em cima, atrás e de ambos os lados
para permitir uma ventilação adequada. Se o espaço entre o aparelho e o lava-loiça for insuciente,
poderá danicar o lava-loiça ou originar a formação de bolor.
Certique-se de que a denição do nível de dureza da água da máquina de lavar loiça é a indicada para
a sua área. (Consulte a secção “Reservatório do sal” na página 48.)
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 12 2019-10-23  3:08:21
Português 13
Instalação
Instalação
O que está incluído na embalagem
Certique-se de que todas as peças estão incluídas na embalagem do produto. Caso tenha alguma
dúvida sobre a máquina de lavar loiça ou as peças que a compõem, contacte o centro de apoio ao
cliente Samsung local ou o estabelecimento onde adquiriu este produto. O aspeto real da máquina de
lavar loiça poderá ser diferente, dependendo do modelo e do seu país de residência.
CUIDADO
Após desembalar a máquina de lavar loiça, certique-se de que guarda os materiais da embalagem fora
do alcance das crianças, para garantir a sua segurança.
Apenas modelos DW6*R707*
Revestimento lateral
superior (1)
Modelos de encastre total (DW6*R70**BB)
Suporte superior (2) Parafuso Ø4 X 14 (10) Autocolante protetor
(1)
Tampa de plástico (2)
Parafuso Ø3,5 X 45 (4) Parafuso Ø3,5 X 16 (2) Suporte da porta (2) Calço para os pés (3)
Fixador do painel
personalizado
(suportes para painéis
em madeira, 2)
Parafuso Ø3,5 X 25 (2) Parafuso Ø3,9 X 13 (4)
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 13 2019-10-23  3:08:22
Português14
Instalação
Instalação
Modelos de encaste parcial (DW6*R70**S)
Suporte superior (2) Parafuso Ø4 X 14 (2) Autocolante protetor
(1)
Tampa de plástico (2)
Parafuso Ø3,5 X 45 (4) Parafuso Ø3,5 X 16 (2) Calço para os pés (3) Fixador em velcro (2)
Espaçador em madeira
(6)
Parafuso Ø3,9 X 13 (4)
Modelos de encastre sob a bancada (DW6*R70**U*)
Suporte superior (2) Parafuso Ø4 X 14 (2) Calço para os pés (3) Parafuso Ø3,5 X 16 (2)
Suporte da proteção
inferior (2)
Proteção inferior Tampa de plástico (2) Parafuso da placa de
proteção inferior (4)
Porca da placa de
proteção inferior (4)
Autocolante protetor
(1)
Parafuso Ø3,9 X 13 (4)
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 14 2019-10-23  3:08:23
Português 15
Instalação
Kit de instalação (não fornecido)
Braçadeira da
mangueira
Ferramentas necessárias (não fornecidas)
Óculos de proteção Luvas Lanterna Chave inglesa (22
mm) para os pés
frontais
Chave Phillips T15 Alicate Alicate de corte Fita métrica
Lápis Chave Phillips Chave de fenda X-ato
Nível Serra copo
(80-100 mm)
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 15 2019-10-23  3:08:24
Português16
Instalação
Instalação
Requisitos de instalação
Para evitar o risco de incêndio, choque elétrico
ou ferimentos, todas as ligações da cablagem
e ligações à terra têm de ser realizadas por um
técnico especializado.
Alimentação
Um circuito individual de 220-240 V, 50 Hz
dedicado para a máquina de lavar loiça.
Saída de alimentação com uma corrente
máxima admissível de 16 A (máximo de 11 A
para a máquina de lavar loiça)
AVISO
Não utilize uma extensão.
Utilize apenas a cha que é fornecida com a
máquina de lavar loiça.
Após concluir a instalação, certique-se de
que a cha não está dobrada ou danicada.
Ligação à terra
Para obter uma ligação à terra permanente, a
máquina de lavar loiça tem de estar corretamente
ligada a um metal ligado à terra ou a um sistema
de cablagem permanente. O condutor de terra
tem de passar pelos condutores do circuito e, em
seguida, tem de ser ligado ao terminal de terra ou
ao cabo da máquina de lavar loiça.
AVISO
Não ligue o o de terra a tubos de canalização
de plástico, canos de gás ou a tubos de água
quente. Condutores de terra incorretamente
ligados podem provocar choques elétricos.
Não modique a cha da máquina de lavar
loiça. Se a cha não encaixar na tomada, peça
a um eletricista qualicado para instalar uma
tomada adequada.
Fornecimento de água
O tubo de fornecimento de água tem de
suportar pressões de água entre 0,04 e 1 MPa.
A temperatura da água tem de ser inferior a
60 °C.
A torneira de água tem de incluir uma torneira
de passagem com uma rosca macho de 3/4”.
Para reduzir o risco de fugas:
Certique-se de que as torneiras de água
estão num local de fácil acesso.
Feche a torneira de água quando a máquina
de lavar loiça não estiver a ser utilizada.
Verique regularmente se existem fugas nos
encaixes da mangueira de água.
Para travar qualquer fuga de água, vede as
juntas e as uniões da linha de fornecimento de
água com ta de Teon ou composto vedante.
Aqua Stop
O sistema Aqua Stop é um componente elétrico
que foi concebido para impedir fugas de água.
O sistema Aqua Stop está xado à mangueira de
água e corta automaticamente o uxo de água
caso a mangueira sofra danos.
CUIDADO
Utilize o sistema Aqua Stop com cuidado.
Não torça ou dobre a mangueira de água
ligada ao sistema Aqua Stop. Se o sistema
Aqua Stop sofrer danos, feche as torneiras de
água e desligue a cha imediatamente. Em
seguida, contacte o centro de apoio ao cliente
Samsung local ou um técnico especializado.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 16 2019-10-23  3:08:24
Português 17
Instalação
Escoamento
Se estiver a utilizar um sistema de escoamento
dedicado para a máquina de lavar loiça, ligue
a mangueira de escoamento a um sistema de
escoamento que que a uma distância entre
30 cm e 70 cm do solo. Ligar a mangueira de
escoamento a um sistema de escoamento que
que a uma distância superior a 80 cm do solo
poderá fazer com que a água da máquina de lavar
loiça ua para trás.
Instalação no pavimento
Por motivos de segurança, a máquina de lavar
loiça tem de ser instalada sobre um chão sólido.
Pavimentos de madeira podem necessitar de ser
reforçados de forma a minimizar as vibrações.
Evite instalar a máquina de lavar loiça em
alcatifas ou azulejos. Alcatifas e azulejos podem
causar vibrações e fazer com que a sua máquina
de lavar loiça se desloque ligeiramente durante o
funcionamento.
AVISO
Não instale a máquina de lavar loiça numa
estrutura mal suportada.
Temperatura ambiente
Não instale a máquina de lavar loiça numa área
exposta a temperaturas de congelamento. A
máquina de lavar loiça retém sempre alguma
água na válvula de água, na bomba e na
mangueira. Se esta água congelar no interior
da máquina de lavar loiça ou das mangueiras,
poderá danicar a máquina de lavar loiça e os
seus componentes.
Teste de funcionamento
Após instalar a máquina de lavar loiça, execute o
ciclo Rápido para se certicar de que a máquina
de lavar loiça foi instalada corretamente.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 17 2019-10-23  3:08:24
Português18
Instalação
Instalação
Instalação passo a passo
O procedimento de instalação pode variar em função do modelo.
PASSO 1 Selecionar um local
A
B
Selecione um local que reúna as seguintes
condições.
O piso do local deve ser sólido de modo
a suportar o peso da máquina de lavar
loiça.
O local deve estar próximo de um lava-
loiça com fácil acesso a fornecimento
de água, ao sistema de escoamento e a
tomadas elétricas.
O local deve permitir que coloque a loiça
dentro da máquina de lavar loiça com
facilidade.
O local deve ter espaço suciente para
que a porta da máquina de lavar loiça
abra facilmente e deve haver espaço
suciente entre a máquina de lavar loiça
e os lados dos armários.
A parede traseira não deve ter quaisquer
obstruções.
Instalação num novo local
Se instalar a máquina de lavar loiça num
novo local, siga estas instruções antes de
instalar a máquina de lavar loiça.
1. Utilizando uma serra-copo, faça um
orifício no lado do armário que sustém o
lava-loiça (A).
2. Se a base dentro do armário do lava-loiça
estiver num patamar mais elevado em
relação ao chão da cozinha e se estiver
mais alta do que as ligações da máquina
de lavar loiça, faça um orifício na parte
lateral da base dentro do armário (B).
NOTA
Se estiver a substituir uma máquina de lavar loiça antiga, verique se as ligações existentes são
compatíveis com as da nova máquina de lavar loiça e substitua-as, se necessário.
Dependendo da localização da tomada elétrica, pode ter de fazer um orifício no lado oposto do
armário.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 18 2019-10-23  3:08:24
Português 19
Instalação
Dimensões do armário
575
600
598
570 (modelo de encastre sob a
bancada/encastre parcial)
550 (modelo de encastre total)
815 - 845
820 - 880
45
100
50
NOTA
Verique se a distância entre o chão e a parte inferior da bancada é superior a 850 mm. Se for, insira os
calços para os pés incluídos no kit de instalação. Para obter mais detalhes, consulte a próxima secção. Se
a distância for inferior a 850 mm, avance para o PASSO 3.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 19 2019-10-23  3:08:24
Português20
Instalação
Instalação
PASSO 2 Inserir os calços para os pés (exceto para o modelo de livre instalação)
Se a distância entre o chão e a parte inferior da bancada for superior a 850 mm, insira os calços para os
pés no orifício na parte inferior da máquina de lavar loiça antes de iniciar a instalação.
850
~
1. Posicione a máquina de lavar com a parte
posterior para baixo.
CUIDADO
Não posicione a máquina de lavar deitada de
lado. Poderão ocorrer fugas de água.
2. Localize o calço para os pés no kit de
instalação e insira-o no orifício na parte
inferior da máquina de lavar loiça, tal como
ilustrado na gura.
PASSO 3 Vericar a linha de água
A pressão da linha de água deve situar-se entre 0,04 e 1,0 MPa.
Certique-se de que a temperatura da água não excede 60 °C. A água quente a uma temperatura
superior a 60 °C pode provocar avarias na máquina de lavar loiça.
Certique-se de que a válvula de abastecimento de água está desligada antes de ligar o tubo de
fornecimento de água à máquina de lavar loiça.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 20 2019-10-23  3:08:24
Português 21
Instalação
PASSO 4 Organização das mangueiras
1. Limpe a parte inferior da bancada.
2. Instale o autocolante de proteção, tal como
ilustrado.
3. Puxe a cha, a mangueira de água e a
mangueira de escoamento através do orifício
do lava-loiça.
CUIDADO
Tenha cuidado para não dobrar nem pisar a
cha ou as mangueiras.
Não remova o papel castanho na parte
posterior da máquina de lavar loiça. Este
papel é utilizado para manter a parte
posterior limpa quando encostada à parede.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 21 2019-10-23  3:08:25
Português22
Instalação
Instalação
PASSO 5 Instalar o painel personalizado (para modelos de encastre parcial e encastre total)
Modelos de encastre total (DW6*R70**BB)
Ø2
~8
1. Coloque o modelo de instalação na parte
posterior do painel personalizado e xe-o
temporariamente utilizando ta-cola
transparente. Tenha em atenção que a parte
posterior do painel personalizado cará
colada à porta da máquina de lavar loiça.
CUIDADO
A parte superior do painel personalizado tem
de estar alinhada com a parte superior do
modelo de instalação.
Utilize um painel personalizado com um peso
entre 3 kg e 7 kg.
2. Marque os 14 pontos de orientação no modelo
de instalação.
A
B
A
B
3. Remova o modelo de instalação e, em seguida,
aperte os xadores do painel personalizado
(A) com 2 parafusos (B, Ø3,5 X 25) tal como
ilustrado na gura.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 22 2019-10-23  3:08:25
Português 23
Instalação
D
C
4. Aperte o suporte da porta (C) com 8 parafusos
(D, Ø4 X 14), tal como ilustrado na gura.
A
F
C
E
30 mm
5. Insira os suportes da porta (C) do painel
personalizado nos orifícios (E) na porta da
máquina de lavar loiça, para xar o painel
personalizado.
6. Segurando no painel personalizado, xe-o
à porta e insira os xadores do painel
personalizado (A) nos orifícios (F), tal como
ilustrado na gura.
7. Empurre o painel personalizado para baixo,
para o xar.
CUIDADO
Não deixe que o painel personalizado se
prolongue mais de 30 mm a partir da parte
superior da máquina de lavar loiça.
UP
DOWN
UP
DOWN
30°
8. Ajuste o nível da mola com a porta aberta
aproximadamente a 30 graus. A porta deve
manter esta posição e não deve abrir-se na
totalidade.
CUIDADO
Não ajuste o nível da mola com a porta
completamente aberta.
Se o painel personalizado pesar mais de 7 kg,
a porta poderá abrir-se na totalidade.
Não é recomendável utilizar painéis
personalizados com um peso superior a 7 kg.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 23 2019-10-23  3:08:25
Português24
Instalação
Instalação
9. Abra a porta da máquina de lavar loiça e
retire os 4 parafusos.
CUIDADO
Seja especialmente cuidadoso ao abrir a porta. A
porta poderá abrir ou fechar inesperadamente se
o nível da mola não for ajustado corretamente,
resultando em ferimentos.
10. Fixe o painel personalizado à porta
apertando os 4 parafusos (3,5 X 45).
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 24 2019-10-23  3:08:26
Português 25
Instalação
Modelos de encastre parcial (DW6*R70**S*)
máx. 125
máx. 720
594
1. Insira totalmente a máquina de lavar loiça sob
a bancada.
2. Alinhe a parte superior do modelo de
instalação à parte inferior da pega da porta da
máquina de lavar loiça.
3. Na parte superior do modelo de instalação,
marque o ponto na extremidade superior de
um armário.
4. Coloque o modelo de instalação na parte
posterior do painel personalizado. Alinhe
as marcas no modelo de instalação com a
extremidade superior do painel personalizado.
5. Utilize ta-cola transparente para xar
temporariamente o modelo de instalação ao
painel personalizado.
6. No painel personalizado, marque a localização
dos 4 orifícios dos parafusos de acordo com o
modelo de instalação.
7. Retire o modelo de instalação.
NOTA
A parte posterior do painel personalizado cará
colada à porta da máquina de lavar loiça.
Certique-se de que a altura do painel
personalizado tem, no máximo, 595 mm.
CUIDADO
Utilize um painel personalizado com um peso
entre 3 kg e 6 kg.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 25 2019-10-23  3:08:26
Português26
Instalação
Instalação
1 espaçador
2 espaçadores
3 espaçadores
4 espaçadores
5 espaçadores
6 espaçadores
5-9 mm
10-14 mm
15-19 mm
20-24 mm
25-29 mm
30-34 mm
8. Puxe a máquina de lavar loiça para fora
sensivelmente até meio.
9. Fixe espaçadores em madeira individuais ou
múltiplos, garantindo que a sua altura total
preenche o espaço entre o armário do lava-
loiça e o painel de controlo.
Este espaço é idêntico ao valor medido no
passo 5, acima.
Para obter informações sobre o
posicionamento e o número de espaçadores,
consulte as guras à esquerda.
CUIDADO
Não permita que a altura total dos espaçadores
em madeira exceda a diferença de altura medida.
Caso contrário, o painel personalizado poderá não
caber.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 26 2019-10-23  3:08:27
Português 27
Instalação
10. Fixe as duas peças do xador em velcro no
exterior da porta e na parte posterior do
painel personalizado, tal como ilustrado na
gura.
11. Una os xadores em velcro para xar o
painel personalizado.
12. Abra a porta da máquina de lavar loiça e
retire os 4 parafusos.
CUIDADO
Seja especialmente cuidadoso ao abrir a porta. A
porta poderá abrir ou fechar inesperadamente se
o nível da mola não for ajustado corretamente,
resultando em ferimentos.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 27 2019-10-23  3:08:27
Português28
Instalação
Instalação
13. Fixe o painel personalizado à porta
apertando os 4 parafusos (Ø4 X 43).
UP
DOWN
UP
DOWN
30°
14. Ajuste o nível da mola com a porta aberta
aproximadamente a 30 graus. A porta deve
manter esta posição e não deve abrir-se na
totalidade.
CUIDADO
Não ajuste o nível da mola com a porta
completamente aberta.
Se o painel personalizado pesar mais de 6 kg,
a porta poderá abrir-se na totalidade.
Não é recomendável utilizar painéis
personalizados com um peso superior a 6 kg.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 28 2019-10-23  3:08:27
Português 29
Instalação
PASSO 6 Instalar o revestimento (para modelos DW6*R707*)
Pode utilizar o revestimento para reduzir o nível
de ruído dos modelos DW6*R707*.
1. Para instalar o revestimento lateral superior,
retire o vinil de proteção da ta adesiva de
dupla face na parte posterior do revestimento.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 29 2019-10-23  3:08:28
Português30
Instalação
Instalação
2. Insira a peça em gancho do revestimento no
lado posterior do suporte superior da tina.
3. Aperte os parafusos fornecidos nos quatro
orifícios.
PASSO 7 Nivelar a máquina de lavar loiça
0-30 mm
0-60 mm
Normal Cozinha alta (insira os calços
para os pés)
Pode ajustar a altura da máquina de lavar loiça
para a nivelar. Tenha em atenção que, nestes
passos, a máquina de lavar loiça está inserida sob
a bancada apenas até meio.
1. Utilize o nível para vericar se a máquina de
lavar loiça está nivelada.
2. Para regular a altura frontal, utilize uma chave
de fenda (-).
Para reduzir a altura, rode os pés no sentido
contrário aos ponteiros do relógio.
Para aumentar a altura, rode os pés no sentido
dos ponteiros do relógio.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 30 2019-10-23  3:08:28
Português 31
Instalação
Ƹ
ť
UĮǮĘ
Ƹť
UĮǮĘ
Vericar o nivelamento da
parte frontal para a parte
traseira
Vericar o
nivelamento de
um lado ao outro
3. Para regular a altura posterior, insira uma
chave de parafusos Philips (+) na parte central
inferior da máquina de lavar loiça.
Para reduzir a altura, rode a chave de
parafusos no sentido dos ponteiros do relógio.
Para aumentar a altura, rode a chave de
parafusos no sentido contrário aos ponteiros
do relógio.
Coloque um nível de bolha de ar na porta e na
calha dentro da tina, como indicado na gura,
para vericar se a máquina está nivelada.
Mín.
(5 mm)
4. Deixe um espaço de, pelo menos, 5 mm entre
a parte superior da máquina de lavar loiça e a
parte inferior da bancada.
5. Quando concluir o processo de nivelação,
verique se a porta abre e fecha
corretamente.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 31 2019-10-23  3:08:29
Português32
Instalação
Instalação
PASSO 8 Fixar a máquina de lavar loiça
Pode utilizar os suportes para xar a máquina de lavar loiça à bancada. Em alternativa, pode fazer furos
laterais para xar a máquina de lavar loiça às superfícies laterais dos armários.
À bancada, com os suportes
1. Insira os suportes fornecidos nos orifícios
frontais superiores da máquina de lavar loiça,
tal como ilustrado.
2. Insira a máquina de lavar loiça totalmente na
sua posição correta sob a bancada.
Ø 2
~
8
3. Aperte os 2 parafusos (Ø4 X 14) para xar os
suportes.
NOTA
Após xar a máquina de lavar loiça à bancada,
poderão sobrar alguns parafusos. Pode
simplesmente descartar estes parafusos ou
utilizá-los para xar os lados da máquina de lavar
loiça ao armário, se quiser.
4. Ligue a mangueira de água, mas não abra a
torneira de água até concluir a instalação.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 32 2019-10-23  3:08:29
Português 33
Instalação
Às superfícies laterais
CUIDADO
Se as tampas de plástico não estiverem colocadas,
poderão ocorrer fugas de água passíveis de
causar um incêndio ou choques elétricos.
1. Retire as tampas de plástico.
2. Aperte os 2 parafusos (Ø3,5 X 16) nas
2 posições (marcadas na ilustração).
3. Insira as tampas de plástico fornecidas
nas 2 posições em que os parafusos foram
apertados.
4. Ligue a mangueira de água, mas não abra a
torneira de água até concluir a instalação.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 33 2019-10-23  3:08:29
Português34
Instalação
Instalação
PASSO 9 Ligar a mangueira de escoamento
Máx. 80 cm
Mín. 30 cm
1. Ligue a mangueira de escoamento à saída de
escoamento.
CUIDADO
Instale o sistema de escoamento corretamente
de modo que a mangueira não se solte
durante o processo de escoamento.
Certique-se de que não torce nem dobra a
mangueira de escoamento, a mangueira de
abastecimento e o cabo de alimentação.
PASSO 10 Vericação nal
1. Retire todas as espumas, papéis e cartões, bem como peças desnecessárias da máquina de lavar
loiça.
2. Ligue o disjuntor.
3. Abra a válvula de fornecimento de água para fornecer água à máquina de lavar loiça.
4. Insira a cha na tomada e ligue a máquina de lavar loiça. Em seguida, selecione e execute o ciclo
Rápido.
5. Verique se a máquina de lavar loiça liga normalmente e se há alguma fuga de água durante o
funcionamento da máquina. Certique-se de que verica se há fugas de água em ambos os lados da
linha de água e no conector da mangueira de escoamento.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 34 2019-10-23  3:08:29
Português 35
Instalação
Rodapé
Pode montar o rodapé de acordo com o modelo ou as condições de instalação.
Rodapé
1. Coloque o rodapé na parte inferior da
máquina de lavar loiça.
2. Abra a porta da máquina de lavar loiça e
desenhe uma linha de referência no rodapé,
nos pontos em que este interfere com a
abertura da porta.
3. Siga a linha de referência desenhada e corte o
rodapé utilizando uma serra.
4. Instale o rodapé cortado na parte inferior da
máquina de lavar loiça. Certique-se de que
o rodapé não interfere com a abertura ou o
fecho da porta da máquina de lavar loiça.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 35 2019-10-23  3:08:30
Português36
Instalação
Instalação
Rodapé previamente cortado (série DW6*R70**U*)
1. Insira os suportes fornecidos na parte inferior
da máquina de lavar loiça. Rode-os de forma a
carem posicionados corretamente.
Veja a gura à esquerda que mostra a
sequência de montagem e colocação corretas
dos suportes.
545,4
2. Primeiro, insira o rodapé previamente cortado
nos suportes; em seguida, aperte os parafusos
para xar o rodapé. Veja a gura à esquerda
e certique-se de que os suportes estão
posicionados corretamente.
CUIDADO
Certique-se de que o rodapé não interfere na
abertura e no fecho da porta da máquina de lavar
loiça.
3. Empurre o rodapé com os suportes para que
quem devidamente encaixados na parte
inferior da máquina de lavar loiça, tal como
ilustrado na gura.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 36 2019-10-23  3:08:30
Português 37
Instalação
Placa de proteção inferior (série DW6*R70**U*)
Se quiser instalar a placa de proteção inferior, siga estes passos.
1. Insira os suportes fornecidos na parte inferior
da máquina de lavar loiça. Rode-os de forma a
carem posicionados corretamente.
Veja a gura à esquerda que mostra a
sequência de montagem e colocação corretas
dos suportes.
2. Primeiro, monte a placa de proteção
inferior nos suportes; em seguida, aperte os
4 parafusos e as respetivas porcas da placa de
proteção inferior para xá-la.
NOTA
Se elevar a máquina de lavar loiça nivelando os
pés, baixe a placa de proteção inferior para que
esta encaixe corretamente em baixo.
3. Empurre a placa de proteção inferior com
os suportes para que quem devidamente
encaixados na parte inferior da máquina de
lavar loiça, tal como ilustrado na gura.
CUIDADO
Certique-se de que a placa de proteção inferior
não interfere na abertura e no fecho da porta da
máquina de lavar loiça.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 37 2019-10-23  3:08:30
Português38
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Siga cuidadosamente estas instruções para garantir uma instalação adequada da máquina de lavar loiça
e prevenir acidentes durante a sua utilização.
Visão geral da máquina de lavar loiça
Modelos DW6*R707*/DW6*R705*
04
07
05
09
10
0608
0606
01
02
03
01 Tabuleiro para talheres 02 Tabuleiro superior 03 Reservatório do sal
04 Tabuleiro inferior 05 Dispensador 06 Suporte para copos
(modelo DW6*R707*)
07 Porta 08 Base 09 Mangueira de entrada de água
10 Mangueira de escoamento
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 38 2019-10-23  3:08:31
Português 39
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Modelos DW6*R704*
04
07
05
09
10
0608
0606
01
02
03
01 Suporte para facas 02 Tabuleiro superior 03 Reservatório do sal
04 Tabuleiro inferior 05 Dispensador 06 Cesto para talheres
07 Porta 08 Base 09 Mangueira de entrada de água
10 Mangueira de escoamento
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 39 2019-10-23  3:08:31
Português40
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
CUIDADO
Não lave artigos cobertos de cinza, areia, cera, gordura lubricante ou tinta. Estes materiais irão
danicar a máquina de lavar loiça. A cinza não se dissolve, distribuindo-se no interior da máquina de
lavar loiça.
Remova dos pratos os restos de alimentos, tais como ossos, sementes de fruta, entre outros, e
resíduos, tais como palitos, guardanapos de papel, etc. Os restos de alimentos e outros resíduos
podem causar ruídos, avarias e danos na loiça e na máquina de lavar loiça.
Artigos não adequados para a máquina de lavar loiça
AVISO
Apenas lave artigos, tais como copos, porcelana e talheres, que o fabricante declare serem seguros para
a máquina de lavar loiça. Não lave artigos em alumínio (por exemplo, ltros de gordura). A máquina de
lavar loiça pode danicar os artigos em alumínio ou, em casos extremos, causar uma reação química
grave.
Não tente lavar os seguintes artigos na máquina de lavar loiça.
Artigos de cobre, bronze, estanho, marm e alumínio ou artigos com adesivo
Plásticos não resistentes ao calor
Artigos de artesanato, antiguidades, vasos valiosos e objetos de vidro decorativos
Artigos em cerâmica ou cerâmica vidrada
Talheres e loiça de madeira ou artigos com partes de madeira
Objetos de vidro delicados ou objetos de vidro com cristal de chumbo. Os objetos de vidro podem
car baços se forem lavados com frequência.
NOTA
Os talheres que tenham estado em contacto com alimentos que contêm enxofre podem perder a cor.
Os alimentos com enxofre incluem gemas de ovo, cebolas, maionese, mostarda, peixe, salmoura e
marinadas.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 40 2019-10-23  3:08:31
Português 41
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Utilização básica dos tabuleiros
Ajuste da altura
Pode ajustar a altura do tabuleiro superior para colocar artigos de maiores dimensões no tabuleiro
inferior. Dependendo da altura do tabuleiro superior, o tabuleiro inferior pode acomodar pratos de
até 30 cm de diâmetro e o tabuleiro superior pode acomodar pratos de até 18 cm de diâmetro (com o
tabuleiro para talheres) ou 25 cm de diâmetro (sem o tabuleiro para talheres).
CUIDADO
Ajuste a altura do tabuleiro superior antes de colocar os pratos no tabuleiro. Se ajustar o tabuleiro
depois de colocar os pratos, pode danicá-los.
Ao ajustar, certique-se de que segura ambas as alavancas para que a porta possa fechar
corretamente.
Para elevar o tabuleiro superior, puxe-o para
cima. A alavanca ajustável irá travar e o
tabuleiro superior cará levantado.
Para baixar o tabuleiro superior, segure ambas
as alavancas ajustáveis situadas do lado
esquerdo e direito do tabuleiro superior e,
em seguida, empurre-as uniformemente para
baixo.
Remoção do tabuleiro superior
CUIDADO
Não utilize a máquina de lavar loiça sem o tabuleiro superior. Caso contrário, ocorrem ruídos e a
máquina de lavar loiça não funciona corretamente.
Como o tabuleiro superior é removível, encaixe-o corretamente para garantir que a máquina de
lavar loiça funciona normalmente.
Puxe o tabuleiro superior para a frente até que esteja completamente esticado e, em seguida, levante-o
ligeiramente para o remover. Consulte as guras que se seguem.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 41 2019-10-23  3:08:32
Português42
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Colocação da loiça
Tabuleiro inferior
Recomendamos que coloque no tabuleiro inferior os itens grandes que são mais difíceis de lavar (como
tachos, panelas, tampas, travessas e tigelas).
É preferível colocar as travessas e as tampas na parte lateral dos tabuleiros, para evitar que bloqueiem
a rotação do injetor superior. Tachos, travessas, etc., devem ser sempre colocados com a parte de cima
para baixo.
Os tachos fundos devem car inclinados para permitir que a água escorra.
O tabuleiro inferior inclui suportes dobráveis, para colocar mais facilmente panelas e tachos de maior
dimensão.
Modelos DW6*R707*/DW6*R705* Modelos DW6*R704*
NOTA
Os artigos compridos, talheres de servir, talheres de salada e facas grandes devem ser colocados na
prateleira para que não obstruam a rotação dos injetores.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 42 2019-10-23  3:08:32
Português 43
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Utilizar os suportes dobráveis
Para empilhar melhor os tachos e panelas, os suportes podem ser dobrados para baixo, conforme
ilustrado na gura.
DW6*R707*
DW6*R705*
DW6*R704*
DW6*R707*
DW6*R705*
Tabuleiro superior
O tabuleiro superior foi concebido para loiça mais delicada e mais leve, tal como copos, chávenas de
café e de chá e pires, bem como pratos, pequenas taças e panelas pouco fundas (desde que não estejam
muito sujas). Posicione os pratos e os utensílios de cozinha de modo a que não sejam movidos pelo jato
de água. Coloque sempre os copos, chávenas e taças virados para baixo.
Modelos DW6*R707*/DW6*R705* Modelos DW6*R704*
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 43 2019-10-23  3:08:33
Português44
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Tabuleiro para talheres (modelos DW6*R707*/DW6*R705*)
O tabuleiro para talheres é mais adequado para
talheres e utensílios de servir ou cozinhar.
NOTA
O tabuleiro para talheres pode ser removido, se
necessitar de mais espaço no tabuleiro superior
para limpar artigos de maior dimensão.
Utilizar o suporte para copos (para modelos DW6*R707*)
O suporte para copos é especialmente adequado
para copos de vinho. Pendure os copos de vinho
nos pinos do suporte para copos. Recolha o
suporte para copos quando não estiver a ser
utilizado.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 44 2019-10-23  3:08:34
Português 45
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Compartimento de detergente
Todos os ciclos da máquina de lavar loiça necessitam de detergente no compartimento de detergente.
Adicione a quantidade recomendada de detergente para o ciclo selecionado de forma a garantir o
melhor desempenho.
AVISO
Não ingira nem coloque detergente para a máquina de lavar loiça na boca. Evite inalar os vapores
do detergente. O detergente para máquina de lavar loiça contém químicos cáusticos e irritantes que
podem provocar problemas respiratórios. Em caso de ingestão de detergente para máquina de lavar
loiça ou de inalação de vapores do detergente, procure assistência médica de imediato.
Mantenha o detergente para máquina de lavar loiça fora do alcance das crianças.
CUIDADO
Utilize apenas detergente para máquina de lavar loiça. Outros tipos de detergente produzem demasiada
espuma, que poderia diminuir o desempenho da máquina de lavar loiça ou fazer com que avariasse.
Encher de detergente
1. Abra a tampa do dispensador de detergente
empurrando a patilha do dispensador de
detergente para a direita.
NOTA
A tampa está sempre aberta no nal de um ciclo
de lavagem.
2. Adicione a quantidade recomendada de
detergente no compartimento de detergente
de lavagem principal.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 45 2019-10-23  3:08:35
Português46
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
3. Feche a tampa fazendo-a deslizar para cima.
4. Se os artigos estiverem muito sujos, deite
um pouco de detergente na porta para obter
melhores resultados de limpeza.
NOTA
Esta quantidade adicional de detergente irá atuar
durante a fase de pré-lavagem.
A tampa do dispensador de detergente abre-se automaticamente para distribuir o detergente durante a
lavagem.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 46 2019-10-23  3:08:35
Português 47
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Reservatório do abrilhantador
O abrilhantador melhora o desempenho de secagem da máquina de lavar loiça. Quando o indicador
de recarga de abrilhantador acender no painel de controlo, encha o respetivo reservatório com
abrilhantador. Utilize apenas abrilhantador líquido.
A utilização de um abrilhantador em pó irá obstruir a abertura do reservatório e causar avarias na
máquina de lavar loiça.
CUIDADO
Não adicione nenhum tipo de detergente no reservatório do abrilhantador.
Não encha demasiado o reservatório. O abrilhantador em excesso pode transbordar durante um
ciclo.
Encher o reservatório do abrilhantador
1. Abra a tampa do reservatório do
abrilhantador.
2. Encha o reservatório do abrilhantador com
abrilhantador.
NOTA
Utilize o orifício de visualização quando estiver a
encher o reservatório do abrilhantador.
CUIDADO
Não encha o reservatório acima do indicador de
nível máximo. O abrilhantador em excesso pode
transbordar durante o ciclo de lavagem.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 47 2019-10-23  3:08:35
Português48
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
3. Feche a tampa do reservatório do
abrilhantador.
Reservatório do sal
CUIDADO
Utilize unicamente sal especíco para máquina de lavar loiça. Não utilize outro tipo de sal ou
solvente. Tal poderia danicar o reservatório do sal e o sistema de descalcicação da água.
Para prevenir a corrosão devido a uma excessiva quantidade de sal ou água salgada, encha sempre o
reservatório do sal antes de iniciar um ciclo de lavagem.
Encher o reservatório do sal
1. Abra a porta.
2. Abra a tampa, rodando-a no sentido contrário
aos ponteiros do relógio.
3. Encha o reservatório do sal com água (apenas
necessário quando utiliza o eletrodoméstico
pela primeira vez).
4. Adicione o sal para máquina de lavar loiça.
CUIDADO
A capacidade máxima é de cerca de 1 kg. Não
exceda a capacidade máxima.
Ao exceder a capacidade, pode afetar o
desempenho da máquina de lavar loiça.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 48 2019-10-23  3:08:35
Português 49
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
5. Para fechar a tampa, rode-a para a direita.
NOTA
Para limpar o sal ou a água salgada da
máquina de lavar loiça, execute o ciclo Rápido.
Consoante a dimensão dos grãos de sal, estes
poderão demorar algum tempo a dissolver-se
e o indicador (
) pode demorar a desligar-
se.
Indicador de sal
O indicador ( ) acende-se se não houver sal suciente para os próximos ciclos.
Capacidade de resposta do painel de controlo
Para evitar que os controlos tácteis percam a capacidade de resposta, siga as instruções seguintes.
Toque no centro de cada botão com um dedo.
Não toque em mais de um botão de cada vez,
exceto conforme indicado nas instruções.
Limpe a superfície do painel de controlo
regularmente com um pano macio e húmido.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 49 2019-10-23  3:08:36
Português50
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Modo de programação
Pode alterar as denições de som, da função de abertura automática da porta, do nível de abrilhantador
e da dureza da água de acordo com as suas preferências.
Aceder ao modo de programação
1. Ligue a máquina de lavar loiça.
2. Carregue sem soltar o botão de ciclo AUTOMÁTICO durante cinco segundos, no período de 60
segundos após ligar a máquina de lavar loiça.
- Após aceder ao modo de programação, o visor apresenta a indicação “0:00”.
Denições de som
Pode ativar ou desativar o som.
1. Carregue no botão Apenas tabuleiro inferior para selecionar o menu de denições de som.
- O visor apresenta a denição atual. (Predenição: “U1”)
2. Carregue no botão de ciclo AUTOMÁTICO para alterar a denição.
- U0: Som desativado
- U1: Som ativado
3. Aguarde 5 segundos para guardar a denição.
Denição da função de abertura automática da porta
Pode denir a máquina de lavar loiça para abrir automaticamente a porta após cada ciclo de lavagem,
para obter melhores resultados de secagem.
1. Carregue no botão Ciclo rápido para selecionar o menu de denição da função de abertura
automática da porta.
- O visor apresenta a denição atual. (Predenição: “A1”)
2. Carregue no botão de ciclo AUTOMÁTICO para alterar a denição.
- A0: Função desativada
- A1: Função ativada
3. Aguarde 5 segundos para guardar a denição.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 50 2019-10-23  3:08:36
Português 51
Antes de utilizar o produto pela primeira vez
Denição do nível de abrilhantador
Pode alterar a quantidade de abrilhantador aplicado durante um ciclo de lavagem.
1. Carregue no botão Desinfeção para selecionar o menu de denição do nível de abrilhantador.
- O visor apresenta a denição atual. (Predenição: “d4”)
2. Carregue no botão de ciclo AUTOMÁTICO para alterar a denição.
- Pode selecionar entre d1 e d5 (mínimo – máximo).
3. Aguarde 5 segundos para guardar a denição.
Denição do nível de dureza da água
Pode alterar o nível de dureza da água de acordo com a dureza da água na sua área de residência.
Alterar esta denição irá afetar o consumo de sal da máquina de lavar loiça.
1. Carregue no botão Início retardado para selecionar o menu de denição do nível de dureza da água.
- O visor apresenta a denição atual. (Predenição: “H4”)
2. Carregue no botão de ciclo AUTOMÁTICO para alterar a denição.
- Pode selecionar entre H1 e H6 (macia – dura).
3. Aguarde 5 segundos para guardar a denição.
NOTA
Altere a denição de acordo com a tabela na secção “Ajustar o consumo de sal” na página 56.
A denição de fábrica: H4 (EN50242)
A máquina de lavar loiça regenera o descalcicador uma vez a cada três ou quatro ciclos,
dependendo da denição. No entanto, a máquina de lavar loiça irá sempre regenerar o
descalcicador no primeiro ciclo após alterar esta denição.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 51 2019-10-23  3:08:36
Português52
Funcionamento
Funcionamento
Painel de controlo
Modelos DW6*R707*, DW6*R705*
01 02 0403 05 06 08
07
Modelos DW6*R704*
01 02 0403 05 06 08
07
01 POWER (LIGAR/DESLIGAR) Carregue neste botão para ligar ou desligar a máquina de lavar loiça.
02 Ciclo
Carregue para selecionar um ciclo de lavagem pretendido. Para
obter mais informações, consulte a secção “Visão geral dos ciclos” na
página 54.
03 Apenas tabuleiro inferior
Carregue para lavar os artigos utilizando apenas o tabuleiro inferior,
de modo a poupar energia.
04 Ciclo rápido
Selecione esta opção para reduzir o tempo do ciclo. Esta opção só
está disponível nos ciclos AUTOMÁTICO, ECO, Intensivo e Delicado.
05 Desinfeção
Carregue para aumentar a temperatura da água para 69 °C no
enxaguamento nal, para uma desinfeção a alta temperatura.
Esta opção não está disponível nos ciclos Delicado e Pré-lavagem.
06 Bloqueio para crianças
A opção Bloqueio para crianças permite bloquear os botões do painel
de controlo, exceto o botão POWER (LIGAR/DESLIGAR). Para obter
mais informações, consulte a secção “Bloqueio para crianças” na
página 58.
07 Início retardado
Pode atrasar a hora de início do ciclo até 24 horas. Para obter mais
informações, consulte a secção “Início retardado” na página 58.
08 START (INICIAR) (Cancel &
Drain (Cancelar e escoar))
Carregue em START (INICIAR) para iniciar o funcionamento.
Certique-se de que a porta está fechada.
Cancel & Drain (Cancelar e escoar): Para cancelar o ciclo em curso
e escoar a máquina de lavar loiça, carregue sem soltar no botão
START (INICIAR) durante 3 segundos.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 52 2019-10-23  3:08:36
Português 53
Funcionamento
Indicadores
Indicador Sem sal Acende-se quando o reservatório ca sem sal.
Indicador Recarga de abrilhantador
Acende-se se a máquina de lavar loiça car sem
abrilhantador.
Indicador Início retardado
Acende-se se a opção Início retardado for ativada.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 53 2019-10-23  3:08:36
Português54
Funcionamento
Funcionamento
Visão geral dos ciclos
Modelos DW6*R707*, DW6*R705*
01 02 03 04 05 06
07 08
Modelos DW6*R704*
01 02 03 04 05 06
07
01 AUTOMÁTICO
Este ciclo deteta o nível de sujidade e inicia automaticamente o ciclo
mais adequado de acordo com o nível de sujidade dos artigos.
02 ECO
Este ciclo reduz o consumo de energia e de água e é apropriado para
artigos com sujidade normal.
03 Extra silencioso
Selecione este ciclo para uma lavagem mais suave e silenciosa. Este
ciclo lava de forma mais lenta, mas cria menos 2 decibéis de ruído do
que o programa ECO.
04 Intensivo Selecione este ciclo para artigos muito sujos.
05 Delicado
Selecione este ciclo para artigos com pouca sujidade e frágeis, tais
como copos. A opção de desinfeção não está disponível neste ciclo.
06 Expresso
Artigos de utilização diária com sujidade normal; ciclo de lavagem
curto.
07 Pré-lavagem
Enxaguamento com água fria para remover a sujidade antes de iniciar
outro programa.
08 Limpeza automática
(Modelos DW6*R707*/
DW6*R705*)
Selecione este ciclo para limpar o interior da máquina de lavar loiça.
Certique-se de que a máquina de lavar loiça está vazia.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 54 2019-10-23  3:08:37
Português 55
Funcionamento
Passos simples para iniciar
1. Abra a porta e, em seguida, carregue a máquina de lavar loiça. Certique-se de que remove os restos
de comida e detritos dos pratos.
2. Coloque detergente no dispensador próprio. Para obter melhores resultados, adicione abrilhantador.
3. Carregue em POWER (LIGAR/DESLIGAR) e, em seguida, selecione um ciclo com as opções necessárias
(Apenas tabuleiro inferior, Ciclo rápido, Desinfeção e Início retardado). Algumas opções podem não
estar disponíveis, dependendo do ciclo selecionado.
NOTA
Se selecionar Apenas tabuleiro inferior, certique-se de que os pratos estão colocados no tabuleiro
inferior.
4. Carregue em START (INICIAR) e, em seguida, feche a porta. A máquina de lavar loiça inicia o ciclo
depois de escoar durante alguns segundos.
NOTA
Para mudar de ciclo depois de o ter iniciado, carregue sem soltar o botão START (INICIAR) durante 3
segundos para cancelar o ciclo. Em seguida, selecione um novo ciclo.
O ciclo predenido é ECO.
Para retomar o funcionamento depois de ter aberto a porta para parar a máquina de lavar loiça
enquanto estava a ser utilizada, basta fechar a porta.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 55 2019-10-23  3:08:37
Português56
Funcionamento
Funcionamento
Reservatório do sal
O descalcicador foi concebido para remover minerais e sais da água, que poderiam ter um efeito
prejudicial ou adverso no funcionamento da máquina. Quanto mais elevado o teor destes minerais e
sais, mais dura é a água. O descalcicador deve ser ajustado de acordo com a dureza da água na sua
área.
Os serviços municipalizados de água locais podem informá-lo sobre a dureza da água na sua área.
Ajustar o consumo de sal
A máquina de lavar loiça foi concebida para permitir ajustar a quantidade de sal consumido com base
na dureza da água utilizada. Isto permite otimizar e personalizar o nível de consumo de sal, para que o
consumo de sal possa ser denido. Proceda do seguinte modo:
1. Ligue a máquina de lavar loiça.
2. Carregue sem soltar o botão de ciclo AUTOMÁTICO durante cinco segundos, no período de 60
segundos após ligar a máquina de lavar loiça.
- Após aceder ao modo de programação, o visor apresenta a indicação “0:00”.
3. Carregue no botão Início retardado para selecionar o menu de denição do nível de dureza da água.
- O visor apresenta a denição atual. (Predenição: “H4”)
4. Carregue no botão de ciclo AUTOMÁTICO para alterar a denição.
- Pode selecionar entre H1 e H6 (macia – dura).
5. Aguarde 5 segundos para guardar a denição.
NOTA
Recomendamos que as regulações sejam efetuadas de acordo com a tabela que se segue.
A denição de fábrica: H4 (EN50242)
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 56 2019-10-23  3:08:37
Português 57
Funcionamento
Dureza da água
Denição da
dureza da água
Consumo de sal
(gramas/ciclo)
Autonomia
(ciclos/1 kg)
°dH ° fH ° Clark mmol/l
0-5 0-9 0-6 0-0,94 H1 0 /
6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 H2 20 60
12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 H3 30 50
18-22 31-40 22-28 3,1-4,0 H4 40 40
23-34 41-60 29-42 4,1-6,0 H5 50 30
35-55 61-98 43-69 6,1-9,8 H6 60 20
NOTA
1 dH (grau alemão) = 0,178 mmol/l
1 Clark (grau britânico) = 0,143 mmol/l
1 fH (grau francês) = 0,1 mmol/l
Contacte os serviços municipalizados de água locais para obter informações sobre a dureza do
abastecimento de água.
DESCALCIFICADOR
A dureza da água varia de local para local. Se for utilizada água dura na máquina de lavar
loiça, podem formar-se depósitos nos pratos e utensílios. A máquina está equipada com um
descalcicador especial que utiliza um sal especicamente concebido para eliminar calcário e
minerais da água.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 57 2019-10-23  3:08:37
Português58
Funcionamento
Funcionamento
Início retardado
Pode atrasar a hora de início do ciclo até 24 horas, em incrementos de 1 hora. Para aumentar o tempo
de atraso, carregue em Início retardado. A hora apresentada indica o momento em que o ciclo será
iniciado.
1. Abra a porta e, em seguida, carregue a máquina de lavar loiça.
2. Carregue em Início retardado para alterar a hora, em incrementos de 1 hora.
- Se carregar sem soltar o botão, a hora irá aumentar até soltar o botão.
3. Carregue em START (INICIAR) e, em seguida, feche a porta.
NOTA
Para alterar o tempo de atraso depois de a máquina de lavar loiça ter iniciado, carregue em
POWER (LIGAR/DESLIGAR) e reinicie a máquina de lavar loiça.
Bloqueio para crianças
Para impedir que as crianças brinquem com a máquina de lavar loiça, o Bloqueio para crianças bloqueia
todos os botões, exceto o botão POWER (LIGAR/DESLIGAR).
Para ativar o Bloqueio para crianças, carregue sem soltar no botão Bloqueio para crianças durante 3
segundos. Com o Bloqueio para crianças ativado, não pode selecionar um ciclo ou opção, nem iniciar
o funcionamento.
Para desativar o Bloqueio para crianças, carregue sem soltar no botão Bloqueio para crianças
novamente durante 3 segundos.
O Bloqueio para crianças mantém-se ativo depois de a máquina de lavar loiça reiniciar. Para cancelar
o Bloqueio para crianças, deve primeiro desativá-lo.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 58 2019-10-23  3:08:37
Português 59
Manutenção
Manutenção
Limpeza
Mantenha a máquina de lavar loiça limpa para melhorar o desempenho, reduzir reparações
desnecessárias e prolongar a sua vida útil.
Exterior
Limpe de imediato quaisquer salpicos da superfície da máquina de lavar loiça. Utilize um pano macio e
húmido para limpar, cuidadosamente, o pó e os salpicos do painel de controlo.
CUIDADO
Não utilize benzeno, cera, diluente, lixívia, álcool ou outras substâncias químicas. Estes materiais
podem descolorar a superfície da máquina de lavar loiça e causar manchas.
A máquina de lavar loiça contém peças elétricas no seu interior. Não borrife água diretamente na
máquina de lavar loiça. Proteja os componentes elétricos do contacto com a água.
Num painel de porta em aço inoxidável, utilize um produto de limpeza para aço inoxidável destinado
a eletrodomésticos e um pano limpo e macio.
Interior
Limpe o interior da máquina de lavar loiça com regularidade para remover qualquer sujidade ou
partículas de alimentos. Limpe o interior da máquina de lavar loiça e a parte de dentro da porta com um
pano da loiça molhado.
CUIDADO
Não retire o vedante frontal (o vedante em borracha à volta da abertura da máquina de lavar loiça).
O vedante mantém o interior da máquina de lavar loiça estanque.
Utilize um pano húmido para remover depósitos de calcário ou gordura do interior da máquina de
lavar loiça. Em alternativa, utilize um pouco de detergente e, em seguida, execute um ciclo vazio à
temperatura de enxaguamento mais alta.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 59 2019-10-23  3:08:37
Português60
Manutenção
Manutenção
Injetores
Para evitar que os injetores quem obstruídos ou se já estiverem, remova e limpe cada um deles. Tenha
cuidado quando remover os injetores, pois podem partir-se.
Injetor superior
1. Abra a porta e puxe o tabuleiro superior para
fora até ver o injetor superior.
2. Desaperte e retire a porca e remova o injetor.
3. Desobstrua e limpe o injetor.
4. Volte a introduzir o injetor e aperte a porca
à mão.
5. Rode o injetor manualmente para ter a certeza
de que está bem montado.
Injetor inferior
1. Abra a porta e puxe o tabuleiro inferior para
fora. O injetor inferior está visível na parte
de baixo.
2. Desobstrua e limpe o injetor.
3. Insira novamente o injetor.
4. Rode o injetor manualmente para ter a certeza
de que está bem montado.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 60 2019-10-23  3:08:37
Português 61
Manutenção
Filtro
Recomendamos que limpe o ltro mensalmente.
1. Abra a porta e retire primeiro o tabuleiro
inferior.
2. Rode a pega do ltro no sentido contrário
aos ponteiros do relógio para desbloquear a
tampa do ltro de malha larga.
3. Retire a tampa do ltro de malha larga e o
microltro cilíndrico que está por baixo.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 61 2019-10-23  3:08:38
Português62
Manutenção
Manutenção
4. Remova todas as poeiras e impurezas do
microltro e da tampa do ltro de malha
larga.
5. Enxague ambos com água da torneira e
seque-os bem.
6. Coloque novamente o ltro e a tampa do ltro
de malha larga.
7. Rode a pega do ltro para a direita para a
bloquear.
CUIDADO
Certique-se de que a tampa do ltro de malha larga está bem fechada. Se a tampa estiver solta, pode
reduzir o desempenho da ltragem.
Cuidados a longo prazo
Se não pretende utilizar a máquina de lavar loiça durante um longo período de tempo, escoe
completamente a unidade e, em seguida, desligue a mangueira de água. Desligue a válvula de
fornecimento de água e o disjuntor. A máquina de lavar loiça pode car avariada se ainda houver água
nas mangueiras ou nos componentes internos.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 62 2019-10-23  3:08:38
Português 63
Resolução de problemas
Resolução de problemas
Pontos de controlo
Se detetar algum problema na máquina de lavar loiça, consulte primeiro a tabela abaixo e experimente
as sugestões.
Sintoma Possível causa Ação
A máquina de lavar loiça
não arranca.
A porta não está completamente
fechada.
Certique-se de que a porta
está trancada e completamente
fechada.
Certique-se de que o tabuleiro
superior está devidamente
unido ao injetor.
Certique-se de que o tabuleiro
superior está devidamente
montado.
O cabo de alimentação não está
ligado.
Ligue o cabo de alimentação.
A água não está a ser fornecida.
Certique-se de que a válvula
de fornecimento de água es
aberta.
O painel de controlo está
bloqueado.
Desative o
Bloqueio para crianças.
A máquina de lavar loiça
tem mau cheiro.
A água do ciclo anterior continua
na máquina.
Com a máquina de lavar loiça
vazia, junte detergente e, em
seguida, execute o ciclo Rápido.
Este ciclo só está disponível em
modelos especícos.
A água permanece na
máquina de lavar loiça
após um ciclo completo.
A mangueira de escoamento está
dobrada ou obstruída.
Estique e desobstrua a
mangueira.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 63 2019-10-23  3:08:38
Português64
Resolução de problemas
Resolução de problemas
Sintoma Possível causa Ação
Permanecem alimentos
na loiça.
Foi selecionado um ciclo incorreto.
Selecione um ciclo de acordo
com o nível de sujidade da
loiça, conforme indicado neste
manual.
Os ltros estão obstruídos ou mal
apertados.
Limpe os ltros.
Certique-se de que os ltros
estão bem apertados.
Foi utilizada uma quantidade
insuciente de detergente.
Utilize a quantidade correta de
detergente para cada carga.
A pressão da água está baixa.
Verique se a pressão está
entre 0,04 e -1,0 MPa.
Os injetores estão obstruídos. Limpe e desentupa os injetores.
Colocou loiça em excesso ou
incorretamente.
Disponha a loiça de modo que
não interra com os injetores
e/ou com o dispensador de
detergente.
A água é demasiado dura.
Verique o indicador de recarga
de sal e coloque mais sal para
máquinas de lavar loiça.
Os pratos não estão bem
secos.
Não há abrilhantador no depósito
ou o que foi utilizado não é
suciente.
Adicione abrilhantador.
Verique as denições do
abrilhantador.
Colocou demasiada loiça.
A sobrecarga pode reduzir
o desempenho de secagem.
Coloque a loiça conforme
recomendado.
Os copos e as chávenas entornaram
água para a outra loiça quando
foram retirados.
Esvazie primeiro o tabuleiro
inferior e depois o superior.
Isto evita que pingue água
do tabuleiro superior para os
pratos no tabuleiro inferior.
Foram utilizadas várias cápsulas de
detergente sem ser selecionada a
opção Desinfeção.
Selecione a opção Desinfeção ou
utilize abrilhantador.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 64 2019-10-23  3:08:38
Português 65
Resolução de problemas
Sintoma Possível causa Ação
A máquina de lavar loiça
está a fazer muito ruído.
A máquina de lavar loiça emite som
quando a tampa do depósito está
aberta e a bomba de escoamento
está a funcionar.
Isto é normal.
A máquina de lavar loiça não es
nivelada.
Certique-se de que a máquina
está nivelada.
O injetor choca com a loiça,
emitindo um som de “choque”.
Reorganize a disposição da
loiça.
Permanece uma película
amarela ou castanha na
loiça.
Sujidade deixada por café ou chá.
Utilize um ciclo com uma
temperatura mais elevada.
Os indicadores não se
acendem.
O cabo de alimentação não está
ligado.
Ligue o cabo de alimentação.
Os injetores não rodam
suavemente.
Os injetores estão obstruídos com
partículas de alimentos.
Limpe os injetores.
Aparece uma película
branca nos pratos.
A água é demasiado dura.
Certique-se de que o indicador
de recarga de sal e que as
denições do descalcicador
estão corretos de acordo com a
dureza da água da sua área.
Certique-se de que a tampa
do reservatório de sal está bem
apertada.
Aparecem bolhas de ar
e riscos no painel de
controlo.
O ar entra na película protetora,
fazendo com que as marcas EPS
permaneçam.
Remova a película protetora do
painel de controlo.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 65 2019-10-23  3:08:38
Português66
Resolução de problemas
Resolução de problemas
Códigos de informação
Se a máquina de lavar loiça não funcionar, aparece no visor um código de informação. Consulte a tabela
a seguir e experimente as sugestões.
Código Ação
LC
Vericação de fugas
Feche a válvula de fornecimento de água. No quadro elétrico da sua casa, desligue
o disjuntor da máquina de lavar loiça. Depois, contacte o técnico de instalação para
reparar a máquina. Se o problema continuar, contacte um centro de assistência
técnica local da Samsung.
4C
Vericação do fornecimento de água
Verique se a válvula de fornecimento de água está fechada, se o fornecimento de
água está suspenso ou se a linha ou a válvula de entrada de água estão congeladas
ou entupidas por partículas estranhas. Se o problema continuar, contacte um centro
de assistência técnica local da Samsung.
AC
Vericação de comunicação da placa
Comunicação anómala entre a placa principal e a placa secundária.
Se o problema persistir, contacte um centro de assistência técnica autorizado da
Samsung.
HC
Vericação do aquecimento a alta temperatura
Vericação funcional. Com a máquina de lavar loiça vazia, junte detergente e, em
seguida, execute um ciclo. Se o problema continuar, no quadro elétrico da sua casa,
desligue o disjuntor da máquina de lavar loiça. Em seguida, contacte um centro de
assistência técnica da Samsung.
tC
Vericação do termístor
O sensor de temperatura está avariado (curto-circuito ou circuito aberto). Se
o problema persistir, contacte um centro de assistência técnica autorizado da
Samsung.
EC
Vericação da bomba de lavagem
Funcionamento anómalo da bomba de lavagem. Se o problema persistir, contacte
um centro de assistência técnica local da Samsung.
Se continuar a aparecer um código de informação no visor, contacte um centro de assistência técnica
local da Samsung.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 66 2019-10-23  3:08:38
Português 67
Tabela de ciclos
Tabela de ciclos
Ciclo AUTOMÁTICO ECO Intensivo
Quantidade de resíduos
de alimentos
Normal Normal Muita
Sequência de ciclos
Pré-lavagem
(45 °C) Lavagem
principal (55 °C - 65 °C)
Enxaguamento
Enxaguamento a
quente (50 °C - 70 °C)
Secagem Fim
Pré-lavagem
Lavagem
principal (50 °C)
Enxaguamento
Enxaguamento a
quente (48 °C)
Secagem Fim
Pré-lavagem
(50 °C) Lavagem
principal (65 °C)
Enxaguamento
Enxaguamento a
quente (58 °C)
Secagem Fim
Consumo de água (l) 8,5-18 9,9 16,6
Consumo de energia
(kWh)
0,85-1,55
0,832
(DW6*R707***/
DW6*R705***)
0,821
(DW6*R704***)
1,5
Tempo do ciclo (min.) 150 210 205
Ciclo Delicado Expresso * Pré-lavagem
Quantidade de resíduos
de alimentos
Pouca Normal Pouca
Sequência de ciclos
Pré-lavagem
(40 °C) Lavagem
principal (50 °C)
Enxaguamento
Enxaguamento a
quente (50 °C)
Secagem Fim
Lavagem
principal (60 °C)
Enxaguamento
Enxaguamento a
quente (55 °C)
Secagem Fim
Pré-lavagem Fim
Consumo de água (l) 13,5 15 4,1
Consumo de energia
(kWh)
0,95 0,95 0,02
Tempo do ciclo (min.) 120 60 15
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 67 2019-10-23  3:08:38
Português68
Tabela de ciclos
Tabela de ciclos
Ciclo Extra silencioso ** Limpeza automática
Quantidade de resíduos
de alimentos
Normal -
Sequência de ciclos
Pré-lavagem
(35 °C) Lavagem
principal (60 °C)
Enxaguamento
Enxaguamento a
quente (55 °C)
Secagem Fim
Pré-lavagem
Lavagem
principal (70 °C)
Enxaguamento
Enxaguamento a
quente (70 °C)
Secagem Fim
Consumo de água (l) 13 15
Consumo de energia
(kWh)
1,5 1,25
Tempo do ciclo (min.) 270 145
* Pré-lavagem: Este ciclo não ativa a função Porta automática nem o processo de secagem.
A utilização contínua do ciclo Pré-lavagem por um período prolongado de tempo não é recomendada.
Isto pode reduzir o desempenho do descalcicador.
** Limpeza automática: Apenas para modelos DW6*R707*/DW6*R705*
NOTA
O tempo do ciclo depende das opções que tiver adicionado e da pressão e temperatura da água
fornecida.
A máquina de lavar loiça escoa a água que permanecer no seu interior automaticamente, se não
tiver sido utilizada nos últimos 5 dias.
O consumo de energia depende da temperatura da água e/ou da carga. Se não existir abrilhantador
no reservatório, o tempo e a temperatura podem aumentar um pouco.
Se não for utilizado abrilhantador, o tempo do ciclo e a temperatura podem aumentar ligeiramente.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 68 2019-10-23  3:08:38
Português 69
Anexo
Anexo
Transporte/reinstalação
Verique se a máquina de lavar loiça está vazia e sem peças soltas. Primeiro, escoe a máquina de lavar
loiça da seguinte maneira.
1. Abra a porta e, em seguida, ligue a máquina de lavar loiça.
2. Selecione e execute o ciclo ECO.
3. Carregue em START (INICIAR) e, em seguida, feche a porta.
4. Quando o ciclo terminar, abra a porta passados 5 segundos.
5. Carregue sem soltar o botão START (INICIAR) durante 3 segundos para escoar a água.
6. Feche a porta.
7. Quando terminar o processo de escoamento, abra a porta.
8. Desligue a máquina de lavar loiça e feche a válvula da água.
9. Desligue a mangueira de água e a mangueira de escoamento.
CUIDADO
Não abane nem oscile a máquina de lavar loiça quando a transportar. Pode pingar água residual da
máquina de lavar loiça.
Proteção contra congelação
Se pretende deixar a máquina de lavar loiça muito tempo num local onde há risco de congelação, deve
esvaziá-la. Para obter mais detalhes, consulte a secção “Transporte/reinstalação”.
Eliminação da máquina de lavar loiça e contribuição para a proteção do
ambiente
A sua máquina de lavar loiça foi fabricada a partir de materiais recicláveis. Se decidir eliminá-la,
respeite os seus regulamentos locais de eliminação de resíduos. Corte o cabo de alimentação de forma
que o eletrodoméstico não possa ser ligado a uma fonte de alimentação.
Remova a porta para que animais e crianças não possam car presos dentro do eletrodoméstico.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 69 2019-10-23  3:08:38
Português70
Anexo
Anexo
Especicações
MODELO
DW6*R707*F*
DW6*R705*F*
DW6*R704*F*
DW6*R707*U*
DW6*R705*U*
DW6*R704*U*
DW6*R707*S*
DW6*R705*S*
DW6*R704*S*
DW6*R707*BB
DW6*R705*BB
DW6*R704*BB
Tipo Instalação Livre
Encastre sob a
bancada
Encastre parcial Encastre total
Alimentação 220-240 V
~
, 50 Hz
Pressão de água 0,04 - 1,0 MPa
Capacidade
de lavagem
DW6*R707* Serviços para 14 pessoas
DW6*R705* Serviços para 14 pessoas
DW6*R704* Serviços para 13 pessoas
Potência nominal 1760-2100 W
Dimensões
(Largura x Profundidade x Altura)
598 x 600 x 845 mm 598 x 570 x 815 mm 598 x 550 x 815 mm
Peso (desembalada)
52,5 kg
(modelos 707*)
51 kg
(modelos 705*/704*)
44,5 kg
(modelos 707*)
43 kg
(modelos 705*/704*)
44,5 kg
(modelos 707*)
43 kg
(modelos 705*/704*)
43 kg
(modelos 707*)
42 kg
(modelos 705*/704*)
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 70 2019-10-23  3:08:38
Português 71
Para teste standard
Para teste standard
NOTA
Os diagramas abaixo mostram a forma correta de carregar os tabuleiros, com base nas normas
europeias (EN50242: 2016).
Modelos DW6*R707*/DW6*R705*
Capacidade de lavagem: Serviços para 14 pessoas
Norma de teste: EN 50242 / IEC 60436
Posição do tabuleiro superior: posição inferior
Ciclo de lavagem: ECO
Opções adicionais: nenhuma
Denição do nível de abrilhantador: 5
Denição do nível de dureza da água: H3
Dosagem do detergente normal: pré-lavagem 5 g + lavagem principal 30 g
Para ver a disposição dos artigos, consulte as guras abaixo
6
1
2
3
2
4
8
6
3
2
1
2
5
7
1. Colheres de sopa 2. Garfos
3. Facas 4. Colheres de chá
5. Colheres de sobremesa 6. Colheres de servir
7. Garfos de servir 8. Conchas de molhos
Tabuleiro para talheresTabuleiro superior
Tabuleiro inferior
1
6
3
3
2
4
5
3
3
7 88
7 9
10
1. Chávenas
2. Pires
3. Copos
4. Taça pequena
5. Taça média
6. Taça grande
7. Pratos de sobremesa
8. Pratos rasos
9. Pratos de sopa
10. Travessa oval
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 71 2019-10-23  3:08:41
Português72
Para teste standard
Para teste standard
Modelos DW6*R704*
Capacidade de lavagem: Serviços para 13 pessoas
Norma de teste: EN 50242 / IEC 60436
Posição do tabuleiro superior: posição inferior
Ciclo de lavagem: ECO
Opções adicionais: nenhuma
Denição do nível de abrilhantador: 5
Denição do nível de dureza da água: H3
Dosagem do detergente normal: pré-lavagem 5 g + lavagem principal 27,5 g
Para ver a disposição dos artigos, consulte as guras abaixo
1
4
5
3
2
8
5
5
1
1
4
5
5
1
2
1
1
4
1
4
4
4
4
5 5
3
4
1
4
7
4
1
5
5
5
1
4
1
5
1
4
5
1. Colheres de sopa 2. Garfos
3. Facas 4. Colheres de chá
5. Colheres de sobremesa 6. Colheres de servir
7. Garfos de servir 8. Conchas de molhos
Tabuleiro para talheres
1. Chávenas
2. Pires
3. Copos
4. Taça pequena
5. Taça média
6. Taça grande
7. Facas
8. Garfos
9. Colheres de sopa
10. Pratos de sobremesa
11. Pratos rasos
12. Pratos de sopa
13. Travessa oval
Tabuleiro superior
Tabuleiro inferior
1
6
3
3
3
2
4
5
3
7
8
9
10 1111
10 12
13
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 72 2019-10-23  3:08:44
Português 73
Ficha de produto
Ficha de produto
NORMA (UE) N.º 1059/2010
NOTA
“ * ” Os asteriscos representam variantes do modelo e podem variar (0-9) ou (A-Z).
Fornecedor SAMSUNG
Nome do modelo DW6*R707*** DW6*R705*** DW6*R704***
Capacidade de carga estimada
(serviço de loiça)
14 14 13
Classe de eciência energética A+++ A+++ A+++
Consumo energético anual, (AE
c
)
(kWh/ano)
1)
237 237 234
Consumo energético do ciclo
normal, (E
t
) (Kwh)
0,829 0,829 0,818
Consumo energético no modo
desligado P
o
(W)
0,5 0,5 0,5
Consumo energético no modo
ligado P
l
(W)
1,0 1,0 1,0
Consumo de água anual (AW
c
), (L)
2)
2772 2772 2772
Consumo de água do programa
padrão (l)
9,9 9,9 9,9
Classe de eciência de secagem A A A
Programa normal
3)
ECO ECO ECO
Duração do programa do ciclo
normal
210 210 210
Duração do modo ligado, (T
l
) (min) 30 30 30
Emissões de ruído para o ar (dBA
re 1pW)
42 44 44
1) Com base em 280 ciclos de lavagem normal, com utilização de água fria e o modo de
consumo energético reduzido. O consumo energético real dependerá do modo de utilização do
eletrodoméstico.
2) Com base em 280 ciclos de lavagem normal. O consumo de água real dependerá do modo de
utilização do eletrodoméstico.
3) O “programa normal” representa o ciclo de lavagem normal ao qual as informações da etiqueta
e cha de dados dizem respeito; é o programa adequado para a lavagem de louça que
apresente sujidade normal, e é o programa mais eciente em termos do consumo combinado de
água e energia.
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 73 2019-10-23  3:08:44
Notas
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 74 2019-10-23  3:08:44
Notas
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 75 2019-10-23  3:08:44
DÚVIDAS OU COMENTÁRIOS?
PAÍS CONTACTE OU VISITE-NOS ONLINE EM
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
DD81-02968F-01
DW7500RM_DD81-02968F-01_PT.indd 76 2019-10-23  3:08:44
Spülmaschine
Benutzerhandbuch
Serie DW6*R707*/DW6*R705*/DW6*R704*
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 1 2019-10-23  3:10:31
Deutsch2
Inhalt
Inhalt
Sicherheitsinformationen 4
Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen 4
Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise 4
Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung 5
Wichtige Hinweise zur Sicherheit 6
Anweisungen zur Bedienung der Spülmaschine 8
Hinweise zum Schutz Ihrer Kinder 9
Anweisungen zur Installation der Spülmaschine 10
Aufstellen des Geräts 13
Lieferumfang 13
Anforderungen an Aufstellung und Installation 16
Installation Schritt-für-Schritt 18
Sockelleiste 35
Trittschutz (DW6*R70**U*-Baureihe) 37
Vor der ersten Verwendung 38
Die Spülmaschine auf einen Blick 38
Für die Spülmaschine ungeeignete Gegenstände 40
Einfache Arbeiten mit den Körben 41
Spülmittelbehälter 45
Klarspülerbehälter 47
Salzbehälter 48
Empndlichkeit des Touchpads 49
Einstellungsmodus 50
Bedienung 52
Bedienfeld 52
Programmübersicht 54
Mit wenigen einfachen Schritten zu Ergebnissen 55
Salzbehälter 56
Startverzögerung 58
Bediensperre 58
Wartung und Pege 59
Reinigung 59
Langzeitpege 62
Fehlerbehebung 63
Prüfpunkte 63
Informationscodes 66
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 2 2019-10-23  3:10:31
Deutsch 3
Inhalt
Programmübersicht 67
Anhang 69
Transport/Umzug 69
Schutz vor Frost 69
Entsorgung der Spülmaschine und Umweltschutz 69
Technische Daten 70
Für Standardtest 71
Technische Daten 73
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 3 2019-10-23  3:10:31
Deutsch4
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Wir freuen uns, dass Sie sich für eine neue Spülmaschine von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch
enthält wichtige Informationen bezüglich des Anschlusses, der Verwendung und der Pege Ihres neuen Geräts.
Nehmen Sie sich bitte etwas Zeit, um dieses Handbuch zu lesen, denn nur so können Sie die vielen Vorteile
und Funktionen Ihrer Spülmaschine voll nutzen.
Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, damit sichergestellt ist, dass Sie die umfangreichen
Produktmerkmale und Funktionen Ihres neuen Geräts sicher und efzient einsetzen können. Bewahren Sie
das Handbuch an einem sicheren Platz in der Nähe des Geräts auf, damit Sie auch in Zukunft schnell darauf
zurückgreifen können. Verwenden Sie das Gerät nur zu den in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen
Zwecken.
Die Warnungen und wichtigen Sicherheitshinweise dieses Handbuchs decken nicht alle denkbaren Umstände
und Situationen ab. Lassen Sie den gesunden Menschenverstand, Vorsicht und die notwendige Sorgfalt nicht
außer Acht, wenn Sie Ihre Spülmaschine installieren, warten und einsetzen.
Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene Modelle gelten, können die Eigenschaften Ihrer
Spülmaschine sich leicht von den in diesem Handbuch beschriebenen unterscheiden, und es kann sein, dass
nicht alle Warnhinweise zutreffen. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Kundendienstzentrum, oder holen Sie sich Hilfe und Informationen online unter „www.samsung.com“.
Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise
Bedeutung der Symbole und Zeichen in diesem Benutzerhandbuch:
WARNUNG
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren Verletzungen, Tod und/oder Sachschäden führen
können.
VORSICHT
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen können.
HINWEIS
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht.
Die folgenden Warnhinweise sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen. Befolgen Sie die Hinweise
genau.
Bewahren Sie diese Anweisungen an einem sicheren Ort auf und stellen Sie sicher, dass neue Benutzer mit
dem Inhalt vertraut sind. Geben Sie sie an zukünftige Besitzer weiter.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 4 2019-10-23  3:10:32
Deutsch 5
Sicherheitsinformationen
Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen
Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer,
USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und
Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von
stofichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde,
oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das
Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den
Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile
dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Weitere Informationen zu den Umweltverpichtungen von Samsung und zu produktspezischen gesetzlichen
Pichten (z. B. REACH, WEEE und Batterien) nden Sie unter samsung.com auf unseren Nachhaltigkeitsseiten.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 5 2019-10-23  3:10:32
Deutsch6
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Beachten Sie bei Verwendung des Geräts die folgenden
grundlegenden Sicherheitshinweise, um die Gefahr von Bränden,
Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern:
1. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen
(einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Wissen bestimmt, sofern sie nicht von einer
für ihre Sicherheit verantwortliche Person im Umgang mit dem
Gerät unterwiesen wurden und von dieser beaufsichtigt werden.
2. Bei Verwendung in Europa: Dieses Gerät darf von Kindern
ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Wissen nur bedient werden, wenn sie unter
Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang
mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen bei Reinigung und Wartung nur dann helfen, wenn
sie dabei beaufsichtigt werden.
3. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie
mit dem Gerät spielen.
4. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller
oder vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend
qualizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen
auszuschließen.
5. Es sind die neuen mit dem Gerät gelieferten Schlauchsets zu
verwenden und die alten dürfen nicht wiederverwendet werden.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 6 2019-10-23  3:10:32
Deutsch 7
Sicherheitsinformationen
6. Wenn das Gerät am Boden Belüftungsöffnungen besitzt, müssen
Sie darauf achten, dass diese nicht durch Teppich verdeckt
werden.
7. Bei Verwendung in Europa: Kinder unter 3 Jahren müssen
von dem Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie werden
ununterbrochen beaufsichtigt.
8. VORSICHT: Um die Gefahr eines unbeabsichtigten Zurücksetzens
der thermischen Abschaltung zu verhindern, darf das Gerät nicht
mit einem externen Schalter, wie z. B. einem Timer, ausgestattet
oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von den
Versorgungsunternehmen regelmäßig ein- bzw. ausgeschaltet
wird.
9. WARNUNG: Messer und andere Utensilien mit scharfen Spitzen
müssen entweder ach liegend eingeräumt oder so in den
Besteckkorb gestellt werden, dass ihre Spitze nach unten weist.
Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und ähnlichen
Umgebungen bestimmt, wie z. B.:
in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
auf Bauernhöfen;
in Gasthäusern, Hotels, Herbergen und anderen
Wohnumgebungen;
in Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 7 2019-10-23  3:10:32
Deutsch8
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Anweisungen zur Bedienung der Spülmaschine
Diese Spülmaschine ist nicht für den Einsatz im gewerblichen Umfeld geeignet. Sie ist für den Einsatz in
Privathaushalten und in ähnlichen Arbeits- und Wohnumgebungen bestimmt:
Geschäfte
Büros und Ausstellungsräume
und von Bewohnern in Einrichtungen wie:
Jugendherbergen und Pensionen.
Sie darf in Übereinstimmung mit den Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch ausschließlich als
Haushaltsgerät für die Reinigung von haushaltsüblichem Geschirr und Besteck verwendet werden. Jede andere
Verwendung wird vom Hersteller nicht unterstützt und kann potenziell gefährlich sein.
Der Hersteller haftet für keinerlei Schäden, die durch unsachgemäße oder falsche Nutzung bzw. Bedienung des
Geräts entstehen.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel im Gerät. Es besteht Explosionsgefahr.
Spülmittel dürfen weder eingeatmet noch verschluckt werden. Spülmittel enthalten reizende oder ätzende
Inhaltsstoffe, die beim Verschlucken oder Einatmen ein Brennen in der Nase, im Mund und im Rachen
verursachen und die Atmung behindern können. Konsultieren Sie sofort einen Arzt, wenn Reinigungsmittel
verschluckt oder inhaliert wurde.
Lassen Sie die Gerätetür nicht unnötig offen stehen, denn Sie könnten darüber stolpern.
Setzen und lehnen Sie sich nicht auf die geöffnete Gerätetür. Dies könnte dazu führen, dass die Spülmaschine
umkippt und Verletzungen und Schäden am Gerät auftreten.
Verwenden Sie nur Spülmittel und Klarspüler für Haushaltsspülmaschinen. Verwenden Sie kein
Flüssigspülmittel.
Verwenden Sie keine stark säurehaltigen Spülmittel.
Füllen Sie den Klarspülerbehälter nicht mit Pulver- oder Flüssigspülmittel. Dadurch würde der Behälter schwer
beschädigt.
Das versehentliche Befüllen des Salzbehälters mit Pulver- oder Flüssigspülmittel führt zu Schäden an der
Wasserenthärtungsanlage. Vergewissern Sie sich daher vor Befüllen des Salzbehälters, dass Sie wirklich die
Packung mit Spülmaschinensalz in der Hand halten.
Verwenden Sie für die Regenerierung nur grobkörniges Spezialsalz für Spülmaschinen, da andere Salze
unlösliche Zusätze enthalten können, die die Funktion der Wasserenthärtungsanlage beeinträchtigen.
In einem Gerät mit Besteckkorb (je nach Modell), wird Besteck besser gereinigt und getrocknet, wenn es im
Korb mit den Griffen nach unten einsortiert wird. Um jedoch das Risiko von Verletzungen auszuschließen,
ordnen Sie Messer und Gabeln usw. mit dem Griff nach oben an.
Kunststoffteile, die beim Spülen in heißem Wasser möglicherweise beschädigt werden (z. B. Einweg-
Kunststoffbehälter oder Besteck und Geschirr aus Kunststoff) dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt
werden. Der Kunststoff könnte aufgrund der hohen Temperaturen in der Spülmaschine schmelzen und seine
Form verlieren.
Stellen Sie bei Modellen mit Startverzögerung sicher, dass das Spülmittelfach trocken ist, ehe Sie Spülmittel
hineingeben. Wischen Sie es nötigenfalls trocken. In einem feuchten Spülmittelfach verklumpt das Spülmittel
und kann dann nicht mehr vollständig aufgelöst werden.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 8 2019-10-23  3:10:32
Deutsch 9
Sicherheitsinformationen
Messer und andere Utensilien mit scharfen Spitzen müssen entweder ach liegend eingeräumt oder so in den
Besteckkorb gestellt werden, dass ihre Spitze nach unten weist.
Hinweise zum Schutz Ihrer Kinder
Dieses Gerät ist kein Spielzeug! Um jegliches Risiko von Verletzungen auszuschließen, halten Sie Kinder fern
und gestatten Sie ihnen nicht, in oder an der Spülmaschine zu spielen oder die Bedienelemente zu verwenden.
Sie können die damit möglicherweise verbundenen Gefahren nicht verstehen. Beaufsichtigen Sie Kinder, wenn
Sie in der Küche arbeiten. Es besteht die Gefahr, dass spielende Kinder sich in der Spülmaschine einschließen.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur bedient werden, wenn sie unter
Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit
verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen bei Reinigung und
Wartung nur dann helfen, wenn sie dabei beaufsichtigt werden.
Ältere Kinder dürfen die Spülmaschine nur verwenden, wenn ihnen die Funktionsweise umfassend erklärt
wurde und sie in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen und die mit einer missbräuchlichen Verwendung
verbundenen Gefahren zu erkennen.
HALTEN SIE KINDER FERN VON SPÜLMITTELN!
Spülmittel enthalten reizende oder ätzende Inhaltsstoffe, die beim Verschlucken oder Einatmen ein Brennen im
Mund, in der Nase und im Rachen verursachen und die Atmung beeinträchtigen können.
Halten Sie Kinder von der Spülmaschine fern, wenn die Gerätetür geöffnet ist. Es könnten sich noch
Spülmittelreste im Gerät benden.
Suchen Sie sofort den Arzt auf, wenn Ihr Kind Spülmittel verschluckt oder eingeatmet hat.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 9 2019-10-23  3:10:32
Deutsch10
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Anweisungen zur Installation der Spülmaschine
Überprüfen Sie das Gerät vor dem Aufstellen auf äußerlich sichtbare Schäden. Unter keinen Umständen sollten
Sie ein beschädigtes Gerät verwenden. Ein beschädigtes Gerät kann gefährlich sein.
Die Spülmaschine darf nur über eine geeignete Schaltsteckdose an die Stromversorgung angeschlossen
werden. Nachdem die Spülmaschine installiert wurde, muss die Steckdose weiterhin leicht zugänglich sein,
damit das Gerät jederzeit einfach von der Stromversorgung getrennt werden kann. (Einzelheiten hierzu nden
Sie im Abschnitt „Die Spülmaschine auf einen Blick“ auf Seite 38.)
Hinter der Spülmaschine dürfen sich keine Steckdosen benden. Es besteht Überhitzungs- und Brandgefahr,
wenn die Spülmaschine gegen einen Stecker gedrückt wird.
Die Spülmaschine darf nicht unter einem Kochfeld eingebaut werden. Die von Kochfeldern manchmal
erzeugten hohen Strahlungstemperaturen könnten die Spülmaschine beschädigen. Aus dem gleichen Grund
darf die Spülmaschine nicht in der Nähe von Feuerstellen oder anderen Geräten aufgestellt werden, die Wärme
abgeben (wie z. B. Heizungen usw.).
Schließen Sie die Spülmaschine erst dann an das Stromnetz an, nachdem sie vollständig installiert wurde und
alle Einstellungen an den Federn der Gerätetüren durchgeführt wurden.
Prüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Anschlussdaten auf dem Typenschild (Spannung und
Anschlussleistung) mit denen des verwendeten Stromnetzes übereinstimmen. Wenn Sie Zweifel haben, wenden
Sie sich an einen qualizierten Elektriker.
Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes ist nur gewährleistet, wenn es unterbrechungsfrei an eine wirksame
Erdung angeschlossen ist. Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Sicherheitsanforderung erfüllt und
regelmäßig überprüft wird. Wenn Sie hinsichtlich der elektrischen Anlage im Haus unsicher sind, lassen Sie sie
von einem qualizierten Elektriker überprüfen.
Der Hersteller haftet nicht für die Folgen einer unzureichenden Erdung (z. B. Stromschlag).
Schließen Sie das Gerät nicht über eine Mehrfachsteckdosenleiste oder ein Verlängerungskabel an das
Stromnetz an. Mit solchen Vorrichtungen kann die gewünschte Sicherheit des Gerätes (z. B. wegen der Gefahr
von Überhitzung) nicht garantiert werden.
Dieses Gerät darf nur dann in mobilen Einrichtungen wie Schiffen installiert werden, nachdem von einem
ausreichend qualizierten Techniker eine Risikobeurteilung der Einrichtung durchgeführt wurde.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 10 2019-10-23  3:10:32
Deutsch 11
Sicherheitsinformationen
Das Kunststoffgehäuse des Wasseranschlusses enthält ein elektrisches Bauteil. Das Gehäuse darf nicht in
Wasser getaucht werden.
Der AquaStopp-Schlauch enthält elektrische Leitungen. Schneiden Sie deshalb niemals den Zulaufschlauch ab,
auch wenn er zu lang ist.
Installations-, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur unter strikter Einhaltung der geltenden nationalen
und lokalen Sicherheitsvorschriften und durch eine fachlich qualizierte und kompetente Person durchgeführt
werden. Reparaturen und andere Arbeiten von unqualizierten Personen können gefährlich sein. Der
Hersteller haftet nicht für unbefugte Arbeiten.
Das integrierte Leckschutzsystem bietet Schutz vor Wasserschäden, solange folgende Voraussetzungen erfüllt
sind:
Die Spülmaschine ist korrekt installiert und an die Wasserleitungen angeschlossen.
Die Spülmaschine ist ordnungsgemäß gewartet und Teile werden ersetzt, sobald es ersichtlich wird, dass
dies notwendig ist.
Das Absperrventil wurde geschlossen, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum (z. B. während der
Urlaubszeit) nicht verwendet wurde.
Das Leckschutzsystem funktioniert sogar dann, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Allerdings muss das
Gerät dafür an die Stromversorgung angeschlossen sein.
Ein beschädigtes Gerät birgt Gefahren. Wenn die Spülmaschine beschädigt wird, trennen Sie sie vom Netz und
rufen Sie Ihren Händler oder den Kundendienst an.
Unsachgemäße Reparaturen können zu unvorhergesehenen Gefahren für den Benutzer führen, für die
der Hersteller keine Haftung übernehmen kann. Reparaturen dürfen nur von einem dafür zugelassenen
Servicetechniker durchgeführt werden.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Originalersatzteile ausgetauscht werden. Nur durch den Einbau von
Originalteilen kann die Sicherheit des Gerätes gewährleistet werden.
Trennen Sie die Spülmaschine bei Wartungsarbeiten immer vom Netz, indem Sie die Schaltsteckdose
abschalten und den Stecker abziehen.
Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, muss es durch ein beim Hersteller erhältliches Spezialkabel ersetzt
werden. Aus Sicherheitsgründen darf das Kabel nur durch den Kundendienst oder einen zugelassenen
Servicetechniker eingebaut werden.
In Ländern mit Gegenden, in denen es zu einem Befall mit Kakerlaken oder anderem Ungeziefer kommen
kann, ist insbesondere darauf zu achten, dass sich das Gerät und seine Umgebung jederzeit in einem sauberen
Zustand benden. Schäden, die durch Kakerlaken oder anderes Ungeziefer verursacht werden, sind durch die
Garantie nicht abgedeckt.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 11 2019-10-23  3:10:32
Deutsch12
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Im Falle einer Störung oder zum Zwecke der Reinigung muss das Gerät komplett vom Stromnetz getrennt
werden, indem:
es an der Steckdose ausgeschaltet und der Stecker abgezogen wird, oder
es am Netz abgeschaltet wird, oder
die Hauptsicherung getrennt wird, oder
die Schraubsicherung entfernt wird (in Ländern, in denen dies zutrifft).
Änderungen am Gerät dürfen nur mit vorheriger Genehmigung durch den Hersteller durchgeführt werden.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Geräts. Manipulationen an den elektrischen Verbindungen und
Komponenten oder an mechanischen Teilen sind sehr gefährlich und können Betriebsstörungen oder
Stromschläge verursachen.
Während der Garantiezeit des Geräts dürfen Reparaturen nur von einem durch den Hersteller zugelassenen
Servicetechniker durchgeführt werden. Anderenfalls erlischt die Garantie.
Stellen Sie bei der Installation des Geräts sicher, dass oberhalb, zu beiden Seiten und auf der Rückseite des
Geräts ausreichend Freiraum für die ordnungsgemäße Belüftung bleibt. Wenn zwischen dem Gerät und dem
Waschbecken nicht genügend Platz frei ist, wird möglicherweise Waschbecken beschädigt oder Schimmel
entstehen.
Stellen Sie sicher, dass die Einstellung für die Wasserhärte Ihrer Spülmaschine den Werten in Ihrer Region
entspricht. (Einzelheiten hierzu nden Sie im Abschnitt „Salzbehälter“ auf Seite 48.)
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 12 2019-10-23  3:10:32
Deutsch 13
Aufstellen des Geräts
Aufstellen des Geräts
Lieferumfang
Vergewissern Sie sich, dass alle erforderlichen Bauteile und Komponenten im Lieferumfang Ihres neuen
Geräts enthalten sind. Wenden Sie sich bei etwaigen Fragen zu dieser Spülmaschine oder ihren Bauteilen und
Komponenten an den Händler oder das nächstgelegene Kundendienstzentrum. Das tatsächliche Aussehen der
Spülmaschine kann je nach Modell und Land von den in diesem Benutzerhandbuch verwendeten Abbildungen
abweichen.
VORSICHT
Halten Sie das Verpackungsmaterial, um die Sicherheit von Kindern zu gewährleisten, nach dem Auspacken
der Spülmaschine außerhalb ihrer Reichweite.
Nur Modelle der Baureihe DW6*R707*
Obere
Seitenverkleidung (1)
FBI-Modelle (Volleinbau, DW6*R70**BB)
2 Klammern, oben 10 Schrauben M4 X 14 1 Schutzaufkleber Kunststoffkappen (2)
4 Schrauben M3,5 X 45 2 Schrauben M3,5 X 16 2 Türklammern Unterfuß (3)
2 angepasste
Halterungen für
die Türverkleidung
(Holzplattenhalter)
2 Schrauben M3,5 X 25 4 Schrauben M3,9 X 13
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 13 2019-10-23  3:10:33
Deutsch14
Aufstellen des Geräts
Aufstellen des Geräts
SBI-Modelle (Teileinbau, DW6*R70**S*)
2 Klammern, oben 2 Schrauben M4 X 14 1 Schutzaufkleber Kunststoffkappen (2)
4 Schrauben M3,5 X 45 2 Schrauben M3,5 X 16 Unterfuß (3)
2 Klettbandbefestigungen
6 Distanzstücke, Holz 4 Schrauben M3,9 X 13
BU-Modell (Unterbau, DW6*R70**U*)
2 Klammern, oben 2 Schrauben M4 X 14 Unterfuß (3) 2 Schrauben M3,5 X 16
2 Klammern für
Trittblende
Trittblende Kunststoffkappen (2) 4 Bolzen für Trittblende
4 Muttern für
Trittblende
1 Schutzaufkleber 4 Schrauben M3,9 X 13
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 14 2019-10-23  3:10:35
Deutsch 15
Aufstellen des Geräts
Einbausatz (nicht im Lieferumfang enthalten)
Schlauchschelle
Benötigte Werkzeuge (nicht im Lieferumfang enthalten)
Schutzbrille Handschuhe Taschenlampe Schraubenschlüssel
(22 mm) für den
vorderen Fuß
Torx T15-
Schraubendreher
Zange Kneifzange Bandmaß
Bleistift
Kreuzschlitzschraubendreher
Schlitzschraubendreher Teppichmesser
Wasserwaage Lochsäge
(80-100 mm)
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 15 2019-10-23  3:10:36
Deutsch16
Aufstellen des Geräts
Aufstellen des Geräts
Anforderungen an Aufstellung und Installation
Um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder
Verletzungen auszuschließen, sind sämtliche
Verkabelungs- und Erdungsarbeiten von einem
qualizierten Techniker durchzuführen.
Stromversorgung
Die Stromversorgung erfolgt über einen eigenen
220 bis 240 V-Stromkreis (mit 50 Hz) für die
Spülmaschine.
Steckdose mit einem maximal zulässigen Strom
von 16 A (maximal 11 A für die Spülmaschine)
WARNUNG
Verwenden Sie niemals ein Verlängerungskabel.
Verwenden Sie nur das im Lieferumfang der
Spülmaschine enthaltene Netzkabel.
Kontrollieren Sie nach der Installation, dass der
Netzstecker nicht geknickt oder beschädigt ist.
Erdung
Für eine dauerhafte Erdung muss die Spülmaschine
ordnungsgemäß an ein geerdetes Metallteil oder
ein fest installiertes Leitungssystem angeschlossen
werden. Der Erdungsleiter muss zusammen
mit den Leiterbahnen verlegt und dann an die
Erdungsklemme oder -leitung an der Spülmaschine
angeschlossen werden.
WARNUNG
Schließen Sie das Erdungskabel niemals an
Wasserleitungen aus Kunststoff, Gasleitungen
oder Heißwasserleitungen an. Nicht
ordnungsgemäß angeschlossene Erdleiter können
einen Stromschlag verursachen.
Manipulieren Sie nicht den Stecker der
Spülmaschine. Wenn der Netzstecker nicht in die
vorgesehene Steckdose passt, wenden Sie sich an
einen qualizierten Elektriker, um eine geeignete
Steckdose zu installieren.
Wasserversorgung
Die Frischwasserleitung muss für einen
Wasserdruck zwischen 0,04 MPa und 1 MPa
geeignet sein.
Die Wassertemperatur muss weniger als 60 °C
betragen.
Als Anschluss muss ein Hahn mit einem 3/4-Zoll-
Außengewinde am Wasseranschluss installiert
werden.
Zur Vermeidung von Lecks stellen Sie
Folgendes sicher:
Sorgen Sie dafür, dass alle Wasseranschlüsse
leicht erreichbar sind.
Schließen Sie die Wasserhähne, wenn Sie die
Spülmaschine nicht benutzen.
Überprüfen Sie die Anschlüsse der
Wasserschläuche auf Lecks.
Um Lecks zu stoppen, dichten Sie die
Wasserleitungsanschlüsse und -verbindungen mit
Teonband oder Dichtmasse ab.
Aqua Stop
Der Aqua Stop ist eine elektrische Komponente, mit
der Wasseraustritt aus der Maschine verhindert wird.
Die Aqua Stop-Komponente ist am Wasserschlauch
angebracht und unterbindet die Wasserversorgung
automatisch, sobald der Schlauch beschädigt wird.
VORSICHT
Behandeln Sie den Aqua Stop vorsichtig.
Verdrehen und verbiegen Sie nicht den
Wasserschlauch, der an den Aqua Stop
angeschlossen ist. Schließen Sie die Wasserhähne
und ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn
der Aqua Stopp beschädigt ist. Wenden
Sie sich anschließend an ein Samsung-
Kundendienstzentrum oder einen qualizierten
Techniker.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 16 2019-10-23  3:10:36
Deutsch 17
Aufstellen des Geräts
Abuss
Wenn Sie ein gesondertes Abusssystem für die
Spülmaschine verwenden, verbinden Sie den
Abwasserschlauch mit einem Abuss, der 30 cm
bis 70 cm über dem Boden liegt. Wenn Sie den
Abwasserschlauch mit einem Abuss verbinden, der
mehr als 80 cm über dem Boden liegt, ießt das
Wasser möglicherweise zurück in die Spülmaschine.
Bodenbelag
Sie müssen Ihr Gerät zur Sicherheit auf einem
festen Untergrund aufstellen. Holzböden müssen
möglicherweise verstärkt werden, um Vibrationen zu
minimieren. Stellen Sie das Gerät nicht auf Teppich
oder weichen Teppichiesen auf. Teppichboden und
weiche Fliesen können Vibrationen verstärken und
dazu beitragen, dass sich Ihre Spülmaschine während
des Betriebs leicht bewegt.
WARNUNG
Stellen Sie das Gerät niemals auf einer schlecht
abgestützten Konstruktion auf.
Umgebungstemperatur
Stellen Sie die Spülmaschine nicht an Stellen auf,
an denen sie Temperaturen unter dem Gefrierpunkt
ausgesetzt ist. In der Spülmaschine bleibt immer
etwas Wasser im Wasserventil, in der Pumpe
und im Schlauch zurück. Wenn das Wasser in der
Spülmaschine oder den Schläuchen gefriert, können
die Spülmaschine und ihre Komponenten beschädigt
werden.
Testlauf
Führen Sie nach der Installation der Spülmaschine
das Schnellprogramm aus. So können Sie
sicherstellen, dass die Spülmaschine richtig installiert
ist.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 17 2019-10-23  3:10:36
Deutsch18
Aufstellen des Geräts
Aufstellen des Geräts
Installation Schritt-für-Schritt
Das Installationsverfahren kann sich je nach Modell unterscheiden.
SCHRITT 1 Aufstellort auswählen
A
B
Wählen Sie einen Aufstellort aus, der die folgenden
Voraussetzungen erfüllt.
Der Boden am Aufstellort muss so stabil sein,
dass er das Gewicht der Spülmaschine tragen
kann.
Das Gerät muss an einer Stelle mit leichtem
Zugang zu Wasser-, Abwasser- und
Stromleitungen aufgestellt werden.
Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass
Sie das Geschirr einfach in die Spülmaschine
einräumen können.
Der Aufstellungsort der Spülmaschine muss
ausreichend Platz bieten, damit Sie die Gerätetür
einfach öffnen können und genügend Abstand
zwischen dem Gerät und den seitlichen
Küchenschränken eingehalten werden kann.
Die Wand auf der Rückseite muss frei von
Behinderungen sein.
Installation an einem neuen Aufstellort
Wenn Sie die Spülmaschine an einer anderen
Stelle installieren möchten, befolgen Sie diese
Anweisungen, ehe Sie die Spülmaschine installieren.
1. Schneiden Sie mit einer Lochsäge ein Loch in
die Seitenwand des Schranks, in dem sich das
Spülbecken (A) bendet (siehe Abbildung).
2. Wenn der Schrank mit dem Spülbecken einen
Sockel über dem Niveau des Küchenbodens
enthält, der höher als die Anschlüsse der
Spülmaschine ist, sägen Sie zusätzlich zu dem
Loch in der Seitenwand (B) auch eines in den
Boden des Schranks.
HINWEIS
Wenn Sie eine alte Spülmaschine austauschen, überprüfen Sie die vorhandenen Anschlüsse auf ihre
Tauglichkeit für die neue Spülmaschine und ersetzen Sie sie bei Bedarf.
Sie müssen, passend zur Lage der Steckdose, möglicherweise eine Öffnung in die gegenüberliegende Seite
des Schranks schneiden.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 18 2019-10-23  3:10:36
Deutsch 19
Aufstellen des Geräts
Schrankabmessungen
575
600
598
570 (Unterbau- /
Teileinbaumodelle)
550 (Einbaumodelle)
815 - 845
820 - 880
45
100
50
HINWEIS
Prüfen Sie, ob der Abstand zwischen dem Boden und der Unterseite der Arbeitsplatte mehr als 850 mm
beträgt. Wenn ja, setzen Sie den hinteren Fuß in den im Installationskit enthaltenen Unterfuß ein. Weitere
Einzelheiten nden Sie im nächsten Abschnitt. Fahren Sie mit SCHRITT 3 fort, wenn der Abstand weniger als
850 mm beträgt.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 19 2019-10-23  3:10:36
Deutsch20
Aufstellen des Geräts
Aufstellen des Geräts
SCHRITT 2 So setzen Sie den Unterfuß ein (Außer bei freistehenden Modellen)
Setzen Sie den Unterfuß vor Beginn der Installation in die Öffnung auf der Unterseite der Spülmaschine ein,
wenn der Abstand zwischen dem Boden und der Unterseite der Arbeitsplatte mehr als 850 mm beträgt.
850 ca.
1. Legen Sie die Spülmaschine auf die Rückseite.
VORSICHT
Legen Sie die Spülmaschine nicht auf eine Seite. Es
könnte Wasser auslaufen.
2. Nehmen Sie den Unterfuß aus dem
Installationskit und setzen Sie ihn dann wie in
der Abbildung gezeigt in die Öffnung auf der
Unterseite der Spülmaschine ein.
SCHRITT 3 Überprüfen Sie die Wasserleitung
Der Wasserdruck in der Leitung muss zwischen 0,04 MPa und 1,0 MPa liegen.
Stellen Sie sicher, dass die Wassertemperatur 60 °C nicht übersteigt. Warmwasser von mehr als 60 °C kann
zu Fehlfunktionen der Spülmaschine führen.
Stellen Sie sicher, dass das Ventil der Wasserversorgung geschlossen ist, wenn Sie den
Frischwasserschlauch an die Spülmaschine anschließen.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 20 2019-10-23  3:10:36
Deutsch 21
Aufstellen des Geräts
SCHRITT 4 Ordnen Sie die Schläuche
1. Reinigen Sie die Unterseite der Arbeitsplatte.
2. Bringen Sie den Schutzaufkleber wie dargestellt
an.
3. Ziehen Sie den Netzstecker, den
Frischwasserschlauch und den Abwasserschlauch
durch die Öffnung unter dem Waschbecken.
VORSICHT
Seien Sie vorsichtig, damit Sie die Schläuche
nicht knicken oder auf den Netzstecker treten.
Entfernen Sie nicht das braune Papier von der
Rückseiten der Spülmaschine. Das Papier dient
dazu, die Rückseite gegenüber der Wand sauber
zu halten.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 21 2019-10-23  3:10:37
Deutsch22
Aufstellen des Geräts
Aufstellen des Geräts
SCHRITT 5 Montieren der Türverkleidung (Für voll und halb eingebaute Modelle)
FBI-Modelle (Volleinbau, DW6*R70**BB)
M2
ca. 8
1. Legen Sie die Einbauschablone auf die
Rückseite der Türverkleidung und xieren
Sie sie vorübergehend mit durchsichtigem
Klebeband. Beachten Sie, dass die Rückseite der
Türverkleidung an der Tür der Spülmaschine
angebracht wird.
VORSICHT
Das obere Ende der Türverkleidung muss
mit dem oberen Ende der Einbauschablone
ausgerichtet werden.
Verwenden Sie eine Türverkleidung mit einem
Gewicht von 3 bis 7 kg.
2. Markieren Sie mit Hilfe der Einbauschablone
14 Punkte.
A
B
A
B
3. Entfernen Sie die Einbauschablone , und
befestigen Sie dann die Halterungen für
die Türverkleidung (A) mit 2 Schrauben (B,
M3,5 X 25) (siehe Abbildung).
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 22 2019-10-23  3:10:37
Deutsch 23
Aufstellen des Geräts
D
C
4. Ziehen Sie die Türhalterung (C) mit 8 Schrauben
(D, M4 X 14) wie in der Abbildung dargestellt
fest.
A
F
C
E
30 mm
5. Um die Türverkleidung zu befestigen, setzen Sie
die Türhalterungen (C) an der Türverkleidung in
die Öffnungen (E) an der Tür der Spülmaschine
ein.
6. Halten Sie die Türverkleidung fest, bringen Sie
sie an der Tür an und setzen Sie die Halterungen
für die Türverkleidung (A) in die Öffnungen (F)
ein.
7. Schieben Sie die Türverkleidung zur Befestigung
nach unten.
VORSICHT
Lassen Sie die Türverkleidung nicht mehr als 30 mm
über die Oberseite des Geschirrspülers hinausragen.
UP
DOWN
UP
DOWN
30°
8. Stellen Sie die Federstärke ein, während die Tür
ungefähr 30 Grad weit geöffnet ist. Die Tür sollte
ihre Position halten, darf aber nicht aufklappen.
VORSICHT
Stellen Sie die Federstärke nicht ein, wenn die
Tür vollständig geöffnet ist.
Wenn die Türverkleidung mehr als 7 kg wiegt,
kann die Tür beim Öffnen aufklappen.
Vom Gebrauch einer Türverkleidung mit einem
Gewicht von mehr als 7 kg wird abgeraten.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 23 2019-10-23  3:10:37
Deutsch24
Aufstellen des Geräts
Aufstellen des Geräts
9. Öffnen Sie die Gerätetür, und entfernen Sie die
4 Schrauben.
VORSICHT
Vorsicht beim Öffnen der Tür. Wenn die Feder
nicht richtig eingestellt ist, kann die Tür sich
plötzlich öffnen oder schließen und Verletzungen
verursachen.
10. Befestigen Sie die Türverkleidung mit den
4 Schrauben (M3,5 X 45) an der Gerätetür.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 24 2019-10-23  3:10:37
Deutsch 25
Aufstellen des Geräts
SBI-Modelle (Teileinbau, DW6*R70**S*)
Max. 125
Max. 720
594
1. Schieben Sie die Spülmaschine ganz unter die
Arbeitsplatte.
2. Richten Sie die obere Seite der Einbauschablone
an die Unterseite der Spülmaschine aus.
3. Markieren Sie am oberen Ende der
Montageschablone die Stelle am oberen Rand
eines Schrankes.
4. Legen Sie die Einbauschablone auf die Rückseite
der Türverkleidung. Richten Sie die Markierungen
an der Einbauschablone mit dem oberen Ende
der Türverkleidung aus.
5. Verwenden Sie durchsichtiges Klebeband,
um die Einbauschablone kurzzeitig an der
Türverkleidung zu befestigen.
6. Markieren Sie die Position der
4 Schraubenbohrungen entsprechend der
Einbauschablone.
7. Entfernen Sie die Einbauschablone.
HINWEIS
Die Rückseite der Türverkleidung wird an der Tür der
Spülmaschine angebracht.
Achten Sie darauf, dass die Türverkleidung maximal
595 mm hoch sein darf.
VORSICHT
Verwenden Sie eine Türverkleidung mit einem
Gewicht von 3 bis 6 kg.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 25 2019-10-23  3:10:38
Deutsch26
Aufstellen des Geräts
Aufstellen des Geräts
1 Distanzstück
2 Distanzstücke
3 Distanzstücke
4 Distanzstücke
5 Distanzstücke
6 Distanzstücke
5 bis -9 mm
10 bis -14 mm
15 bis -19 mm
20 bis -24 mm
25 bis -29 mm
30 bis -34 mm
8. Ziehen Sie die Spülmaschine halb unter der
Arbeitsplatte hervor.
9. Bringen Sie eines oder mehrere Distanzstücke
aus Holz mit einer Gesamthöhe an, mit der die
Lücke zwischen dem Spülbeckenschrank und dem
Bedienfeld ausgefüllt wird.
Die Lücke hier ist so groß wie der in Schritt
5 gemessene Wert.
Informationen zur Anordnung und Anzahl der
Distanzstücke nden Sie in den Abbildungen auf
der linken Seite.
VORSICHT
Achten Sie aber darauf, dass die Distanzstücke
zusammen nicht höher als der gemessene
Höhenunterschied sind. Ansonsten besteht die
Gefahr, dass die Türverkleidung nicht passt.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 26 2019-10-23  3:10:39
Deutsch 27
Aufstellen des Geräts
10. Bringen Sie die 2 Klettbandbefestigungen an
der Außenseite der Tür und an der Rückseite der
Türverkleidung an (siehe Abbildung).
11. Bringen Sie die Klettbandbefestigungen in
Kontakt, um die Türverkleidung zu befestigen.
12. Öffnen Sie die Gerätetür, und entfernen Sie die
4 Schrauben.
VORSICHT
Vorsicht beim Öffnen der Tür. Wenn die Feder
nicht richtig eingestellt ist, kann die Tür sich
plötzlich öffnen oder schließen und Verletzungen
verursachen.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 27 2019-10-23  3:10:39
Deutsch28
Aufstellen des Geräts
Aufstellen des Geräts
13. Befestigen Sie die Türverkleidung mit den
4 Schrauben (M4 X 43) an der Gerätetür.
UP
DOWN
UP
DOWN
30°
14. Stellen Sie die Federstärke ein, während die
Tür ungefähr 30 Grad weit geöffnet ist. Die
Tür sollte ihre Position halten, darf aber nicht
aufklappen.
VORSICHT
Stellen Sie die Federstärke nicht ein, wenn die
Tür vollständig geöffnet ist.
Wenn die Türverkleidung mehr als 6 kg wiegt,
kann die Tür beim Öffnen aufklappen.
Vom Gebrauch einer Türverkleidung mit einem
Gewicht von mehr als 6 kg wird abgeraten.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 28 2019-10-23  3:10:39
Deutsch 29
Aufstellen des Geräts
SCHRITT 6 Montieren der Verkleidung (für Modelle der Baureihe DW6*R707*)
Sie können die Seitenverkleidung verwenden, um
den Geräuschpegel von Modellen der Baureihe
DW6*R707* zu reduzieren.
1. Um die obere Seitenverkleidung zu montieren,
entfernen Sie die Schutzfolie von dem
doppelseitigem Klebeband auf der Rückseite der
Verkleidung.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 29 2019-10-23  3:10:39
Deutsch30
Aufstellen des Geräts
Aufstellen des Geräts
2. Setzen Sie das hakenförmige Teil der Verkleidung
in die Rückseite der oberen Spülraumhalterung
ein.
3. Befestigen Sie die mitgelieferten Schrauben an
den vier Löchern.
SCHRITT 7 Ausrichten der Spülmaschine
0 bis -30 mm
0 bis -60 mm
Normal Hohe Küchenzeile (Einsetzen
des Unterfußes)
Sie können die Höhe der Spülmaschine so einstellen,
dass sie waagerecht steht. Bei diesem Arbeitsschritt
darf die Spülmaschine nur zur Hälfte in den
Einbauschrank geschoben sein.
1. Überprüfen Sie mit der Wasserwaage, ob die
Spülmaschine waagerecht steht.
2. Verwenden Sie einen
Flachschlitzschraubendreher, um die Höhe auf
der Vorderseite einzustellen.
Um das Gerät abzusenken, drehen Sie die
Stellfüße gegen den Uhrzeigersinn.
Um das Gerät anzuheben, drehen Sie die
Stellfüße im Uhrzeigersinn.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 30 2019-10-23  3:10:40
Deutsch 31
Aufstellen des Geräts
Ƹ
ť
UĮǮĘ
Ƹť
UĮǮĘ
Überprüfen Sie die
Nivellierung in Längsrichtung
Überprüfen Sie
die Nivellierung in
Querrichtung
3. Um die Höhe auf der Rückseite einzustellen,
setzen Sie den Kreuzschlitzschraubendreher
unten in der Mitte der Spülmaschine ein.
Um das Gerät abzusenken, drehen Sie den
Schraubendreher im Uhrzeigersinn.
Um das Gerät anzuheben, drehen Sie den
Schraubendreher gegen den Uhrzeigersinn.
Legen Sie eine Wasserwaage auf die Tür und den
Korb in Innenraum, um zu überprüfen, ob der
Geschirrspüler im Lot ist.
Min.
(5 mm)
4. Lassen Sie mindestens 5 mm Abstand zwischen
der Oberseite der Spülmaschine und der
Unterseite der Arbeitsplatte.
5. Nachdem Sie die Nivellierung abgeschlossen
haben, müssen Sie kontrollieren, ob sich die Tür
öffnen und schließen lässt.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 31 2019-10-23  3:10:40
Deutsch32
Aufstellen des Geräts
Aufstellen des Geräts
SCHRITT 8 Fixieren der Spülmaschine
Sie können die Klammern verwenden, um die Spülmaschine an der Arbeitsplatte zu befestigen. Alternativ
können Sie auch seitlich Bohrungen anbringen, um die Spülmaschine an den Schrankseiten zu xieren.
An der Arbeitsplatte mit den Klammern
1. Setzen Sie die mitgelieferten Halteklammern
in die oberen vorderen Öffnungen der
Spülmaschine ein (siehe Abbildung).
2. Schieben Sie die Spülmaschine ganz in den
Einbauraum unter der Arbeitsplatte.
M2
ca.8
3. Ziehen Sie die 2 Schrauben (M4 X 14) fest, um
die Halterungen zu befestigen.
HINWEIS
Nachdem Sie die Spülmaschine an der Arbeitsplatte
befestigt haben, bleiben einige Schrauben übrig. Sie
können diese Schrauben einfach wegwerfen oder sie,
wenn Sie wollen, verwenden, um die beiden Seiten
der Spülmaschine an dem Schrank zu befestigen.
4. Schließen Sie den Wasserschlauch an, aber
öffnen Sie den Wasserhahn erst, wenn die
Installation abgeschlossen ist.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 32 2019-10-23  3:10:40
Deutsch 33
Aufstellen des Geräts
An den Seiten
VORSICHT
Wenn die Kunststoffkappen nicht montiert ist, kann
Wasser austreten und einen Brand oder elektrischen
Schlag verursachen.
1. Entfernen Sie die Kunststoffkappen.
2. Ziehen Sie die 2 Schrauben (M3,5 X 16) an
den entsprechenden 2 Positionen fest (im Bild
hervorgehoben).
3. Setzen Sie die mitgelieferten Kunststoffkappen
an den 2 Positionen ein, an denen die Schrauben
festgezogen wurden.
4. Schließen Sie den Wasserschlauch an, aber
öffnen Sie den Wasserhahn erst, wenn die
Installation abgeschlossen ist.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 33 2019-10-23  3:10:41
Deutsch34
Aufstellen des Geräts
Aufstellen des Geräts
SCHRITT 9 Anschließen des Abwasserschlauchs
Max. 80 cm
Min. 30 cm
1. Schließen Sie den Abwasserschlauch an den
Abwasseranschluss an.
VORSICHT
Montieren Sie das Abwassersystem sorgfältig,
damit sich der Abwasserschlauch nicht beim
Abpumpen vom Abuss löst.
Stellen Sie sicher, dass der Abwasserschlauch, der
Frischwasserschlauch und das Netzkabel weder
geknickt noch gefaltet sind.
SCHRITT 10 Letzte Kontrolle
1. Entfernen Sie Schaum, Papierverpackungen und unnötigen Teile aus dem Inneren der Spülmaschine.
2. Schließen Sie die Automatiksicherung.
3. Öffnen Sie das Ventil der Frischwasserversorgung, damit die Spülmaschine mit Wasser versorgt wird.
4. Verbinden Sie dann den Netzstecker mit der Dose und schalten Sie die Spülmaschine an. Wählen und
starten Sie anschließend das Kurzprogramm.
5. Prüfen Sie, ob die Spülmaschine richtig eingeschaltet wird und ob Wasser austritt, während sie
arbeitet. Vergewissern Sie sich, dass an keinem Ende des Wasserschlauchs und am Anschluss des
Abwasserschlauchs Wasser austritt.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 34 2019-10-23  3:10:41
Deutsch 35
Aufstellen des Geräts
Sockelleiste
Installieren Sie die Sockelleiste entsprechend den Bedingungen des Modells oder der Installationsumgebung.
Sockelleiste
1. Setzen Sie die Sockelleiste an der Unterseite der
Spülmaschine ein.
2. Öffnen Sie die Tür der Spülmaschine, und
zeichnen Sie auf der Sockelleiste an der Stelle
eine Linie, an der sie die Tür behindert.
3. Trennen Sie mit einer Säge entlang der Linie ein
Teil von der Sockelleiste ab.
4. Bringen Sie die verkleinerte Sockelleiste an
der Unterseite der Spülmaschine an. Stellen
Sie sicher, dass die Leiste nicht die Tür der
Spülmaschine behindert.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 35 2019-10-23  3:10:41
Deutsch36
Aufstellen des Geräts
Aufstellen des Geräts
Vorgeschnittene Sockelleiste (DW6*R70**U*-Baureihe)
1. Setzen Sie die mitgelieferten Halterungen an der
Unterseite der Spülmaschine ein. Drehen Sie sie
in die richtige Stellung.
Die richtige Befestigungsreihenfolge und der
Platz der Halterungen wird in der Abbildung
links dargestellt.
545,4
2. Setzen Sie die vorgeschnittene Sockelleiste
zuerst in die Klammern ein und ziehen Sie dann
die Schrauben fest, um die Leiste zu befestigen.
Betrachten Sie die Abbildung links und stellen Sie
sicher, dass die Klammern sich an der richtigen
Stelle benden.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass die Sockelleiste nicht beim
Öffnen und Schließen der Spülmaschine stört.
3. Schieben Sie die Sockelleiste mit den Klammern
in die Unterseite der Spülmaschine hinein (siehe
Abbildung).
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 36 2019-10-23  3:10:41
Deutsch 37
Aufstellen des Geräts
Trittschutz (DW6*R70**U*-Baureihe)
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Trittblende zu installieren.
1. Setzen Sie die mitgelieferten Halterungen an der
Unterseite der Spülmaschine ein. Drehen Sie sie
in die richtige Stellung.
Die richtige Befestigungsreihenfolge und der
Platz der Halterungen wird in der Abbildung
links dargestellt.
2. Setzen Sie den Trittschutz zuerst in die
Halterungen ein und ziehen Sie dann die
4 Schrauben und Muttern des Trittschutzes an,
um ihn zu befestigen.
HINWEIS
Wenn die Spülmaschine durch Verstellen der Füße
angehoben wird, senken Sie anschließend die
Trittblende ab, damit sie wieder mit dem Boden
abschließt.
3. Schieben Sie die Trittblende mit den Halterungen
unten in die Spülmaschine hinein (siehe
Abbildung).
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass die Trittblende beim Öffnen
und Schließen der Spülmaschine nicht stört.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 37 2019-10-23  3:10:42
Deutsch38
Vor der ersten Verwendung
Vor der ersten Verwendung
Befolgen Sie gewissenhaft die nachstehenden Hinweise, um die ordnungsgemäße Aufstellung und Installation
Ihres Wäschetrockners zu gewährleisten und Unfälle oder Verletzungen bei Abspülen zu vermeiden.
Die Spülmaschine auf einen Blick
Modelle DW6*R707*/DW6*R705*
04
07
05
09
10
0608
0606
01
02
03
01 Besteckkorb 02 Oberkorb 03 Salzbehälter
04 Unterkorb 05 Spülmittelfach 06 Glasträger
(Modell DW6*R707*)
07 Gerätetür 08 Gehäuse 09 Frischwasserschlauch
10 Abwasserschlauch
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 38 2019-10-23  3:10:42
Deutsch 39
Vor der ersten Verwendung
Modelle DW6*R704*
04
07
05
09
10
0608
0606
01
02
03
01 Messerhalter 02 Oberkorb 03 Salzbehälter
04 Unterkorb 05 Spülmittelfach 06 Besteckkorb
07 Gerätetür 08 Gehäuse 09 Frischwasserschlauch
10 Abwasserschlauch
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 39 2019-10-23  3:10:42
Deutsch40
Vor der ersten Verwendung
Vor der ersten Verwendung
VORSICHT
Spülen Sie keine Gegenstände, die mit Asche, Sand, Wachs, Schmierfett oder Farbe verschmutzt sind.
Solche Stoffe beschädigen die Spülmaschine. Asche wird nicht auöst und verteilt sich im Inneren der
Spülmaschine.
Entfernen Sie Speisereste wie Knochen, Obstsamen usw. sowie Abfälle wie Zahnstocher, Servietten
usw. von Ihrem Geschirr. Speisereste und Abfälle können Geräusche und Störungen der Spülmaschine
verursachen und Ihr Geschirr sowie die Spülmaschine beschädigen.
Für die Spülmaschine ungeeignete Gegenstände
WARNUNG
Spülen Sie nur Gläser, Porzellan, Besteck usw., die der Hersteller als spülmaschinenfest deklariert hat. Spülen
Sie keine Aluminiumgegenstände (z. B. Fettlter). Die Spülmaschine kann Aluminium beschädigen und in
Extremfällen zu einer heftigen chemischen Reaktion führen.
Spülen Sie die folgenden Gegenstände nicht in der Spülmaschine.
Gegenstände aus Kupfer, Messing, Zinn, Elfenbein und Aluminium oder Gegenstände, die mit Klebstoff
verunreinigt sind
Nicht hitzebeständige Kunststoffe
Kunsthandwerk, Antiquitäten, wertvolle Vasen und Dekorglas
Keramik oder glasierte Keramik
Geschirr und Besteck aus Holz oder Gegenstände mit Holzelementen
Empndliches Glas oder Bleikristall Nach häugem Spülen kann Glas stumpf anlaufen.
HINWEIS
Silber, das in Kontakt mit schwefelhaltigen Lebensmitteln gekommen ist, kann sich verfärben. Schwefelhaltig
sind Eigelb, Zwiebeln, Mayonnaise, Senf, Fisch, Salzlake für Fisch und Marinaden.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 40 2019-10-23  3:10:42
Deutsch 41
Vor der ersten Verwendung
Einfache Arbeiten mit den Körben
Höhenverstellung
Sie können die Höhe des Oberkorbs bei Bedarf anpassen, damit im Unterkorb größere Gegenstände
untergebracht werden können. Je nach Höhe des Oberkorbs kann der Unterkorb Gedecke bis zu einem
Durchmesser von 30 cm und der Oberkorb Gedecke mit einem Durchmesser von maximal 18 cm (mit
Besteckkorb) bzw. 25 cm (ohne Besteckkorb) aufnehmen.
VORSICHT
Wir empfehlen, die Höhe des Oberkorbs anzupassen, bevor Sie Geschirr einräumen. Wenn Sie den Korb
einstellen, nachdem Sie das Geschirr hineingestellt haben, beschädigen Sie möglicherweise das Geschirr.
Achten Sie darauf, beim Einstellen beide Griffe zu fassen, denn andernfalls schließt die Tür der
Spülmaschine möglicherweise nicht mehr richtig.
Ziehen Sie den Oberkorb nach oben, um ihn
anzuheben. Der verstellbare Hebel verriegelt,
und der Oberkorb rastet in der höheren Position
ein.
Um den oberkorb abzusenken, greifen Sie die
verstellbaren Griffe auf der linken und rechten
Seite des Oberkorbs und drücken Sie sie dann
gleichmäßig nach unten.
Ausbauen des Oberkorbs
VORSICHT
Starten Sie die Spülmaschine nicht ohne den Oberkorb. Andernfalls treten Geräusche auf und die
Spülmaschine funktioniert richtig nicht.
Wenn Sie den Oberkorb herausgenommen haben, müssen Sie ihn wieder richtig die Spülmaschine
einsetzen, damit sie normal funktioniert.
Um den Oberkorb zu entfernen, ziehen Sie ihn ganz heraus und heben Sie sie dann nach oben heraus. Siehe
folgende Abbildungen.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 41 2019-10-23  3:10:43
Deutsch42
Vor der ersten Verwendung
Vor der ersten Verwendung
Einräumen der Spülmaschine
Unterkorb
Wir empfehlen, große und schwer zu reinigende Gegenstände in den Unterkorb zu stellen (Töpfe, Pfannen,
Deckel, Schüsseln und Schalen).
Es ist besser, Schüsseln und Deckel seitlich in die Körbe zu stellen, damit nicht die Drehung des Sprüharms am
Oberkorb blockiert wird. Töpfe, Schüsseln usw. müssen immer auf den Kopf gestellt werden.
Tiefe Töpfe sollten schräg gestellt werden, damit das Wasser besser ablaufen kann.
Der Unterkorb verfügt über klappbare Zinken, damit er problemlos mehr größere Töpfe und Pfannen
aufnehmen kann.
Modelle DW6*R707*/DW6*R705* Modelle DW6*R704*
HINWEIS
Lange Gegenstände, Servierbestecke, Salatbestecke und große Messer sollten im Korb so untergebracht
werden, dass sie nicht die Drehung der Sprüharme behindern.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 42 2019-10-23  3:10:43
Deutsch 43
Vor der ersten Verwendung
Verwenden der Klappzinken
Damit Töpfe und Pfannen besser eingeräumt werden können, lassen sich die Zinken nach unten klappen (siehe
Bild rechts).
DW6*R707*
DW6*R705*
DW6*R704*
DW6*R707*
DW6*R705*
Oberkorb
Der Oberkorb ist für die empndliche und leichtes Geschirr wie Gläser, Kaffee-, Teetassen und Untertassen,
sowie Teller, Schälchen und achen Pfannen (solange sie nicht zu stark verschmutzt sind) vorgesehen. Stellen
Sie das Geschirr und die Kochgeräte so in die Maschine, dass sie nicht durch den Wasserstrahl verschoben
werden. Stellen Sie Gläser, Tassen und Schüsseln immer auf den Kopf.
Modelle DW6*R707*/DW6*R705* Modelle DW6*R704*
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 43 2019-10-23  3:10:44
Deutsch44
Vor der ersten Verwendung
Vor der ersten Verwendung
Besteckkorb (Modelle DW6*R707*/DW6*R705*)
Der Besteckkorb ist am besten geeignet für Besteck,
Kochutensilien und Vorlegebesteck. Verwenden Sie
den Besteckkorb, um Besteck und Kochutensilien
einzuräumen.
HINWEIS
Das Besteckfach kann vollständig herausgenommen
werden, wenn im Oberkorb Platz für größere
Gegenstände benötigt wird.
Verwenden des Glashalters (Für Modelle DW6*R707*)
Die Glashalter sind besonders geeignet für
Weingläser. Stellen Sie Weingläser einfach über die
Zapfen der Glashalter. Klappen Sie den Glashalter
wieder ein, wenn er nicht benutzt wird.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 44 2019-10-23  3:10:45
Deutsch 45
Vor der ersten Verwendung
Spülmittelbehälter
Sie müssen für alle Programme Spülmittel in den Spülmittelbehälter füllen. Um eine optimale Spülleistung zu
gewährleisten, bestimmen Sie die Spülmittelmenge entsprechend dem gewählten Programm.
WARNUNG
Nehmen Sie niemals Geschirrspülmittel in den Mund. Vermeiden Sie es, die Spülmitteldämpfe einzuatmen.
Geschirrspülmittel enthält Reizstoffe und ätzende Chemikalien, die Atemwegserkrankungen auslösen
können. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn Geschirrspülmittel dennoch verschluckt oder
eingeatmet wurde.
Bewahren Sie das Spülmittel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
VORSICHT
Verwenden Sie nur Spülmaschinenmittel. Normale Spülmittel produzieren zu viel Schaum. Dies kann die
Leistungsfähigkeit der Spülmaschine beeinträchtigen oder eine Fehlfunktion verursachen.
Einfüllen des Spülmittels
1. Drücken Sie zum Öffnen rechts am Deckel auf die
Entriegelung des Spülmittelfachs.
HINWEIS
Der Deckel bleibt am Ende des Spülprogramms
geöffnet.
2. Geben Sie die empfohlene Spülmittelmenge
direkt in das Spülmittelfach.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 45 2019-10-23  3:10:46
Deutsch46
Vor der ersten Verwendung
Vor der ersten Verwendung
3. Schieben Sie den Deckel zum Verschließen nach
oben.
4. Wenn das Geschirr stark verschmutzt ist,
geben Sie, um bessere Reinigungsergebnisse zu
erzielen, eine kleine Menge des Spülmittels auf
die Tür.
HINWEIS
Dieses zusätzliche Spülmittel tritt beim Vorspülen
in Aktion.
Die Abdeckung öffnet sich automatisch, um das Spülmittel während des Abwaschens auszugeben.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 46 2019-10-23  3:10:46
Deutsch 47
Vor der ersten Verwendung
Klarspülerbehälter
Klarspüler verbessert die Trocknungsleistung der Spülmaschine. Füllen Sie Klarspüler nach, wenn die
Nachfüllanzeige für den Klarspüler auf dem Bedienfeld aueuchtet. Verwenden Sie nur üssige Klarspüler.
Pulver als Klarspüler verstopft die Öffnung des Vorratsbehälters und verursacht Fehlfunktionen der
Spülmaschine.
VORSICHT
Füllen Sie nicht irgendeinen Klarspüler in den Klarspülerbehälter ein.
Überfüllen Sie den Vorratsbehälter nicht. Überschüssiger Klarspüler kann während des Programms
austreten.
Einfüllen des Klarspülers
1. Öffnen Sie den Verschluss des
Klarspülerbehälters.
2. Füllen Sie Klarspüler in den Klarspülerbehälter.
HINWEIS
Achten Sie beim Nachfüllen auf das Anzeigefenster
am Klarspülerbehälter.
VORSICHT
Befüllen Sie den Behälter nur bis zur maximalen
Füllstandsanzeige. Überschüssiger Klarspüler kann
während der Programme auslaufen.
3. Schließen Sie den Klarspülerbehälter. Drehen Sie
dazu den Verschluss im Uhrzeigersinn.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 47 2019-10-23  3:10:46
Deutsch48
Vor der ersten Verwendung
Vor der ersten Verwendung
Salzbehälter
VORSICHT
Verwenden Sie nur Spülmaschinensalz. Verwenden Sie keine andere Art von Salz oder Lösungsmittel.
Andere Mittel können Schäden am Salzbehälter und an der Enthärtungsanlage verursachen.
Um Korrosion durch eine übermäßige Menge an Salz oder Salzwasser zu verhindern, füllen Sie den
Salzbehälter immer vor dem Start eines Spülprogramms.
Füllen des Salzbehälters
1. Öffnen Sie die Gerätetür.
2. Drehen Sie den Deckel zum Öffnen gegen den
Uhrzeigersinn.
3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Wasser (nur beim
erstmaligen Einschalten des Gerätes erforderlich).
4. Füllen Sie das Spülmaschinensalz ein.
VORSICHT
Die maximale Füllmenge beträgt ca. 1 kg.
Überschreiten Sie nicht die Kapazität.
Durch Überschreiten der Kapazität kann die
Leistung der Spülmaschine beeinträchtigt
werden.
5. Drehen Sie das Anschlussstück zum Schließen im
Uhrzeigersinn.
HINWEIS
Lassen Sie das Kurzprogramm laufen, um Salz
oder Salzwasser aus der Spülmaschine zu
beseitigen.
Je nach Größe der Salzkörner kann es einige Zeit
dauern, bis das Salz vollständig aufgelöst ist und
die Anzeige „(
) in der Anzeige erlischt.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 48 2019-10-23  3:10:46
Deutsch 49
Vor der ersten Verwendung
Salzanzeige
Die Anzeige ( ) leuchtet auf, wenn für die nächsten Programme nicht genug Salz in der Maschine ist.
Empndlichkeit des Touchpads
Beachten Sie die folgenden Hinweise, damit Bedieneinheiten mit Touchpad nicht ihre Empndlichkeit
verlieren.
Berühren Sie die Tasten auf dem Tastenfeld mit
einem Finger und in der Mitte.
Achten Sie darauf, jeweils immer nur eine
Taste zu drücken (außer bei angegebenen
Tastenkombinationen).
Reinigen Sie die Oberäche des Bedienfelds
regelmäßig mit einem feuchten weichen Tuch.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 49 2019-10-23  3:10:47
Deutsch50
Vor der ersten Verwendung
Vor der ersten Verwendung
Einstellungsmodus
Sie können den Ton, die automatische Türöffnung, die Klarspülermenge und die Wasserhärte nach Ihren
Wünschen einstellen.
Aufrufen des Einstellmodus
1. Schalten Sie die Spülmaschine ein.
2. Halten Sie die Programmtaste AUTO innerhalb von 60 Sekunden nach dem Einschalten der Spülmaschine
fünf Sekunden lang gedrückt.
- Nachdem Sie den Einstellmodus aufgerufen haben, erscheint auf der Anzeige „0:00“.
Toneinstellung
Sie können den Ton ein- bzw. ausschalten.
1. Wählen Sie durch Drücken der Taste Nur unterer Korb das Menü für die Toneinstellung aus.
- Auf dem Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt. (Standardeinstellung: „U1”)
2. Drücken Sie die Programmtaste AUTO, um die Einstellung zu ändern.
- U0: Signalton aus
- U1: Signalton ein
3. Warten Sie 5 Sekunden, um die Einstellung zu speichern.
Einstellen der Funktion zum automatischen Öffnen der Tür
Um bessere Trocknungsergebnisse zu erzielen, können Sie die Spülmaschine so einstellen, dass sich die Tür
nach jedem Programm automatisch öffnet.
1. Aktivieren Sie durch Drücken der Taste Turbobooster das Menü zum Einstellen der automatischen
Türöffnung.
- Auf dem Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt. (Standardeinstellung: „A1”)
2. Drücken Sie die Programmtaste AUTO, um die Einstellung zu ändern.
- A0: Funktion deaktiviert
- A1: Funktion aktiviert
3. Warten Sie 5 Sekunden, um die Einstellung zu speichern.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 50 2019-10-23  3:10:47
Deutsch 51
Vor der ersten Verwendung
Dosiereinstellung für den Klarspüler
Sie können die Klarspülermenge einzustellen, die während eines Programms ausgegeben wird.
1. Drücken Sie die Taste Desinfektion, um in das Menü zum Einstellen der Klarspülermenge zu wechseln.
- Auf dem Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt. (Standardeinstellung: „d4”)
2. Drücken Sie die Programmtaste AUTO, um die Einstellung zu ändern.
- Sie können zwischen d1 bis d5 (Minimum bis Maximum) wählen.
3. Warten Sie 5 Sekunden, um die Einstellung zu speichern.
Einstellen der Wasserhärte
Sie können die Wasserhärte entsprechend der Wasserhärte in Ihrer Gegend einstellen. Das Ändern dieser
Einstellung hat Auswirkungen auf den Salzverbrauch der Spülmaschine.
1. Drücken Sie die Taste Startverzögerung, um das Menü zum Einstellen der Wasserhärte auszuwählen.
- Auf dem Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt. (Standardeinstellung: „H4”)
2. Drücken Sie die Programmtaste AUTO, um die Einstellung zu ändern.
- Sie können eine Einstellung von H1 bis H6 (Weich bis Hart) auswählen.
3. Warten Sie 5 Sekunden, um die Einstellung zu speichern.
HINWEIS
Ändern Sie die Einstellung entsprechend den Angaben in der Tabelle im Abschnitt „Anpassen des
Salzverbrauchs“auf Seite 56.
Werkseinstellungen: H4 (EN50242)
Die Spülmaschine regeneriert den Wasserenthärter je nach Einstellung nach jeweil 3 bis 4
Spülprogrammen. Außerdem regeneriert die Spülmaschine den Wasserenthärter im ersten Zyklus, nachdem
Sie die Einstellung geändert haben.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 51 2019-10-23  3:10:47
Deutsch52
Bedienung
Bedienung
Bedienfeld
Modelle DW6*R707*, DW6*R705*
01 02 0403 05 06 08
07
Modelle DW6*R704*
01 02 0403 05 06 08
07
01 POWER (EIN/AUS) Durch Drücken dieser Taste wird die Spülmaschine ein- bzw. ausgeschaltet.
02 Programm
Drücken Sie diese Taste, um das gewünschte Spülpropgramm auszuwählen.
(Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt „Programmübersicht“ auf
Seite 54.)
03 Nur unterer Korb
Wenn Sie Energie sparen möchten, drücken Sie auf diese Taste, um Ihr
Geschirr nur im unteren Korb zu spülen.
04 Turbobooster
Mit dieser Option wird die Programmdauer verkürzt. Sie steht nur
in Verbindung bei den Programmen AUTO, ECO (ÖKO), Intensiv und
Schonprogramm zur Verfügung.
05 Desinfektion
Drücken Sie diese Taste, um die Wassertemperatur im letzten Spülgang auf
69 °C zu erhöhen und so das Geschirr zu desinzieren.
Diese Option ist nicht verfügbar bei Schonprogramm und Vorspülen.
06 Bediensperre
Mit der Bediensperre können Sie die Tasten auf dem Bedienfeld mit
Ausnahme von POWER (EIN/AUS) sperren. (Weitere Informationen nden
Sie im Abschnitt „Bediensperre“ auf Seite 58.)
07 Startverzögerung
Sie können den Beginn des Spülprogramms um bis zu 24 Stunden
verzögern. (Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt
Startverzögerung“ auf Seite 58.)
08 START
(Cancel & Drain
(Abbrechen und
Abpumpen))
Drücken Sie auf START, um das Programm zu starten. Stellen Sie sicher,
dass die Gerätetür geschlossen ist.
Cancel & Drain (Abbrechen und Abpumpen): Wenn Sie das laufende
Programm abbrechen und die Spülmaschine leer pumpen möchten, halten
Sie die Taste START 3 Sekunden lang gedrückt.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 52 2019-10-23  3:10:47
Deutsch 53
Bedienung
Anzeigen
Kein Salz-Anzeige
Sie leuchtet auf, wenn das Salz zur Neige geht und nachgefüllt
werden muss.
Klarspüler nachfüllen-Anzeige
Sie leuchtet auf, wenn der Klarspüler in der Spülmaschine zur
Neige geht.
Startverzögerung-Anzeige
Leuchtet auf, wenn Startverzögerung aktiviert wird.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 53 2019-10-23  3:10:48
Deutsch54
Bedienung
Bedienung
Programmübersicht
Modelle DW6*R707*, DW6*R705*
01 02 03 04 05 06
07 08
Modelle DW6*R704*
01 02 03 04 05 06
07
01 AUTO
In diesem Programm wird der Verschmutzungsgrad erkannt und
automatisch das dafür optimale Programm gestartet.
02 ECO (ÖKO)
In diesem Programm werden Strom- und Wasserverbrauch reduziert. Es
ist für normal verschmutztes Geschirr geeignet.
03 Flüsterbetrieb
Wählen Sie dieses Programm, wenn das Gerät sanfter und leiser spülen
soll. Dieses Programm dauert etwas längert, erzeugt aber 2 Dezibel
weniger Geräusch als das ECO (ÖKO)-Programm.
04 Intensiv Wählen Sie dieses Programm für stark verschmutzte Gegenstände.
05 Schonprogramm
Wählen Sie diesen Programm für leicht verschmutzte, zerbrechliche
Gegenstände wie Gläser. Die Option zum Desinzieren ist zusammen mit
diesem Programm nicht verfügbar.
06 Express Kurzprogramm fur normal verschmutzte taglich genutzte Teile.
07 Vorspülen
Spülen mit kaltem Wasser, um Schmutz zu entfernen, bevor ein anderes
Programm ausgeführt wird.
08 Selbstreinigung
(Modelle DW6*R707*/
DW6*R705*)
Wählen Sie dieses Programm, um die Spülmaschine im Inneren zu
reinigen. Stellen Sie sicher, dass die Spülmaschine leer ist.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 54 2019-10-23  3:10:48
Deutsch 55
Bedienung
Mit wenigen einfachen Schritten zu Ergebnissen
1. Öffnen Sie die Gerätetür, und räumen Sie die Spülmaschine ein. Achten Sie darauf, Speisereste und Abfälle
vom Geschirr zu entfernen.
2. Füllen Sie Spülmittel in den Spülmittelbehälter. Sie erzielen ein besseres Spülergebnis, wenn Sie Klarspüler
einfüllen.
3. Drücken Sie auf POWER (EIN/AUS) und wählen Sie dann ein Programm zusammen mit den gewünschten
Optionen (Nur unterer Korb, Turbobooster, Desinfektion und Startverzögerung). Manche Optionen sind je
nach Programm möglicherweise nicht verfügbar.
HINWEIS
Wenn Sie Nur unterer Korb wählen, müssen Sie sicherstellen, dass das Geschirr in den unteren Korb
eingeräumt ist.
4. Drücken Sie auf START, bevor Sie die Gerätetür schließen. Der Spülmaschine startet das Programm,
nachdem sie einige Sekunden lang abgepumpt hat.
HINWEIS
Um das Programm nach dem Start zu wechseln, halten Sie START 3 Sekunden lang gedrückt, damit das
Programm abgebrochen wird. Wählen Sie dann ein neues Programm.
Das Standardprogramm ist ECO (ÖKO).
Um das Spülprogramm fortzusetzen, nachdem Sie die Tür geöffnet haben, um die Spülmaschine im Betrieb
anzuhalten, müssen Sie einfach nur die Tür schließen.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 55 2019-10-23  3:10:48
Deutsch56
Bedienung
Bedienung
Salzbehälter
Die Wasserenthärtungsanlage ist so konzipiert, dass Mineralien und Salze aus dem Wasser entfernt werden, da
diese sich nachteilig oder schädlich auf den Betrieb des Gerätes auswirken können. Je höher der Mineral- und
Salzgehalt, desto härter ist das Wasser. Die Wasserenthärtungsanlage muss entsprechend dem Härtegrad des
Wassers in Ihrer Region angepasst werden.
Der zuständige Wasserversorger kann Sie hinsichtlich der Härte des Wassers in Ihrer Nähe beraten.
Anpassen des Salzverbrauchs
Die Spülmaschine ermöglicht das Einstellen des Salzverbrauchs entsprechend der Härte des verwendeten
Wassers. Hiermit soll der Salzverbrauch an Ihre jeweiligen Gegebenheiten angepasst und optimiert werden.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Salzverbrauch einzustellen:
1. Schalten Sie die Spülmaschine ein.
2. Halten Sie die Programmtaste AUTO innerhalb von 60 Sekunden nach dem Einschalten der Spülmaschine
fünf Sekunden lang gedrückt.
- Nachdem Sie den Einstellmodus aufgerufen haben, erscheint auf der Anzeige „0:00“.
3. Drücken Sie die Taste Startverzögerung, um das Menü zum Einstellen der Wasserhärte auszuwählen.
- Auf dem Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt. (Standardeinstellung: „H4”)
4. Drücken Sie die Programmtaste AUTO, um die Einstellung zu ändern.
- Sie können eine Einstellung von H1 bis H6 (Weich bis Hart) auswählen.
5. Warten Sie 5 Sekunden, um die Einstellung zu speichern.
HINWEIS
Es wird empfohlen, beim Einstellen die Angaben in der folgenden Tabelle (oder Manuell) zu beachten.
Werkseinstellungen: H4 (EN50242)
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 56 2019-10-23  3:10:48
Deutsch 57
Bedienung
Wasserhärte
Einstellung der
Wasserhärte
Salzverbrauch
(Gramm/
Spülprogramm)
Reichweite
(Spülprogramme/1 kg)
°dH °fH °Clark mmol/l
0-5 0-9 0-6 0-0,94 H1 0 /
6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 H2 20 60
12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 H3 30 50
18-22 31-40 22-28 3,1-4,0 H4 40 40
23-34 41-60 29-42 4,1-6,0 H5 50 30
35-55 61-98 43-69 6,1-9,8 H6 60 20
HINWEIS
1 dH (deutscher Härtegrad) = 0,178 mmol/l
1 Clark (britischer Härtegrad) = 0,143 mmol/l
1 fH (französischer Härtegrad) = 0,1 mmol/l
Setzen Sie sich mit Ihren örtlichen Wasserversorger in Verbindung, um Auskunft über die Härte Ihrer
Wasserversorgung zu erhalten.
WASSERENTHÄRTER
Die Härte des Wassers unterscheidet sich von Ort zu Ort. Wenn in der Spülmaschine hartes Wasser
verwendet wird, können sich auf Geschirr und Besteck Ablagerungen bilden. Das Gerät ist mit einem
speziellen Enthärtersystem ausgestattet, in dem ein Spezialsalz verwendet wird, das Kalk und Mineralien
aus dem Wasser entfernt.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 57 2019-10-23  3:10:48
Deutsch58
Bedienung
Bedienung
Startverzögerung
Sie können den Beginn des Spülprogramms in Schritten von einer Stunde um bis zu 24 Stunden verzögern.
Drücken Sie auf Startverzögerung, um die Verzögerungszeit zu erhöhen. Die angezeigte Stunde gibt an, wann
das Programm gestartet wird.
1. Öffnen Sie die Gerätetür, und räumen Sie die Spülmaschine ein.
2. Durch Drücken der Taste Startverzögerung ändern sich eingestellte Zeit in Schritten von 1 Stunde.
- Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wird die Zeit so lange erhöht, bis Sie die Taste wieder loslassen.
3. Drücken Sie auf START, bevor Sie die Gerätetür schließen.
HINWEIS
Um die Verzögerungszeit zu ändern, nachdem die Spülmaschine gestartet wurde, drücken Sie zuerst die Taste
POWER (EIN/AUS) und dann erneut die Spülmaschine.
Bediensperre
Um zu verhindern, dass Kinder mit der Spülmaschine spielen, können Sie mit der Bediensperre alle Tasten
außer POWER (EIN/AUS) sperren.
Um die Bediensperre zu aktivieren, halten Sie Bediensperre 3 Sekunden lang gedrückt. Bei aktivierter
Bediensperre können Sie weder Programme noch Optionen auswählen und die Maschine auch nicht in
Betrieb nehmen.
Zum Deaktivieren der die Spülmaschine Bediensperre halten Sie Bediensperre noch einmal 3 Sekunden
lang gedrückt.
Die Bediensperre bleibt auch nach einem Neustart der Spülmaschine aktiv. Zum Beenden der Bediensperre
müssen Sie sie zuerst deaktivieren.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 58 2019-10-23  3:10:48
Deutsch 59
Wartung und Pege
Wartung und Pege
Reinigung
Durch gute Pege Ihrer Spülmaschine verbessern Sie ihre Leistung, vermeiden unnötige Reparaturen und
verlängern ihre Lebensdauer.
Außenächen
Wischen Sie Tropfen von den Oberächen der Spülmaschine sofort ab. Verwenden Sie dafür ein weiches,
feuchtes Tuch, um Tropfen und Staub vorsichtig vom Bedienfeld abzuwischen.
VORSICHT
Verwenden Sie keinesfalls Benzol, Wachs, Verdünner, Chlorbleiche, Alkohol oder andere Chemikalien.
Solche Stoffe können die Innenwände der Spülmaschine verfärben und Flecken verursachen.
Im Innern der Spülmaschine benden sich elektrische Teile. Spritzen Sie kein Wasser direkt auf die
Spülmaschine. Schützen Sie elektrische Komponenten vor Wasser.
Verwenden Sie für eine Türverkleidung aus Edelstahl einen Edelstahlreiniger für Haushaltsgeräte und ein
sauberes, weiches Tuch.
Innenseiten des Geräts
Reinigen Sie regelmäßig das Innere der Spülmaschines, um Schmutz oder Nahrungsmittelrückstände zu
entfernen. Wischen Sie die Innenseiten der Spülmaschine und der Tür mit einem feuchten Geschirrtuch ab.
VORSICHT
Entfernen Sie keinesfalls die vordere Dichtung (die lange Gummilippe, die um die Öffnung der
Spülmaschine geführt ist). Die Dichtung isoliert das Innere der Spülmaschine nach außen.
Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um Kalk oder Fettablagerungen im Inneren der Geschirrspülmaschine zu
beseitigen. Alternativ können Sie etwas Reinigungsmittel auftragen und dann bei höchster Spültemperatur
einen Leerprogramm durchlaufen lassen.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 59 2019-10-23  3:10:48
Deutsch60
Wartung und Pege
Wartung und Pege
Sprüharm
Um zu verhindern, dass die Düsen verstopfen, oder um verstopfte Düsen zu reinigen, müssen Sie den
entsprechenden Sprüharm ausbauen die betroffenen Düsen reinigen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den
Sprüharm ausbauen, denn er könnt brechen.
Sprüharm am Oberkorb
1. Öffnen Sie die Tür, und ziehen Sie dann den
Oberkorb heraus, um an den oberen Sprüharm
zu gelangen.
2. Lösen und entfernen Sie die Befestigungsmutter,
und nehmen Sie dann den Sprüharm aus dem
Gerät.
3. Beseitigen Sie Verstopfungen und reinigen Sie
den Sprüharm.
4. Setzen Sie den Sprüharm wieder ein, und ziehen
Sie die Mutter anschließend von Hand fest.
5. Drehen Sie den Sprüharm mit der Hand, um
sicherzustellen, dass er richtig eingesetzt ist
Unterer Sprüharm
1. Öffnen Sie die Tür, und ziehen Sie dann den
Oberkorb heraus. Der unteren Sprüharm sehen
Sie ganz unten.
2. Beseitigen Sie Verstopfungen und reinigen Sie
den Sprüharm.
3. Setzen Sie den Sprüharm wieder ein.
4. Drehen Sie den Sprüharm mit der Hand, um
sicherzustellen, dass er richtig eingesetzt ist
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 60 2019-10-23  3:10:49
Deutsch 61
Wartung und Pege
Filter
Wir empfehlen eine monatliche Reinigung des Filters.
1. Öffnen Sie die Gerätetür, und entfernen Sie
zuerst den Unterkorb.
2. Drehen Sie den Filtergriff gegen den
Uhrzeigersinn, um den Groblter zu lösen.
3. Entfernen Sie zuerst den Groblter und dann den
zylindrischen Mikrolter darunter.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 61 2019-10-23  3:10:49
Deutsch62
Wartung und Pege
Wartung und Pege
4. Beseitigen Sie Schmutz und Verunreinigungen
aus dem Mikrolter und den Groblter.
5. Spülen Sie sie unter ießendem Wasser und
lassen Sie die dann gut trocknen.
6. Setzen Sie zuerst den Filter und dann den
Groblter wieder ein.
7. Drehen Sie den Filtergriff im Uhrzeigersinn, um
ihn zu verriegeln.
VORSICHT
Stellen Sie sicher, dass der Groblter richtig geschlossen ist. Eine lose Abdeckung kann die Filterleistung
reduzieren.
Langzeitpege
Wenn Sie die Spülmaschine für längere Zeit nicht benutzen, pumpen Sie zuerst das gesamte Wasser aus dem
Gerät und trennen Sie dann den Wasserschlauch. Schließen Sie das Frischwasserventil und öffnen Sie den
Schalter am Sicherungsautomaten Restwasser in den Schläuchen oder den internen Komponenten kann die
Spülmaschine beschädigen.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 62 2019-10-23  3:10:49
Deutsch 63
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Prüfpunkte
Schlagen Sie bei Problemen mit der Spülmaschine zuerst in der folgenden Tabelle nach und probieren Sie die
dort empfohlenen Abhilfemaßnahmen aus.
Symptom Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme
Die Spülmaschine startet
nicht.
Die Gerätetür ist nicht vollständig
geschlossen.
Stellen Sie sicher, dass die
Gerätetür vollständig geschlossen
und verriegelt ist.
Stellen Sie außerdem sicher, dass
der obere Korb richtig mit dem
Sprüharm verbunden ist.
Stellen Sie sicher, dass der
Oberkorb richtig eingesetzt
wurde.
Das Netzkabel ist nicht
angeschlossen.
Schließen Sie das Netzkabel an.
Kein Wasser vorhanden.
Stellen Sie sicher, dass das
Frischwasserventil geöffnet ist.
Das Bedienfeld ist gesperrt. Deaktivieren Sie die Bediensperre.
Die Spülmaschine riecht
unangenehm.
Aus dem vorherigen Programm steht
noch Wasser im Gerät.
Füllen Sie bei leerer Spülmaschine
Spülmittel ein und starten
Sie das Kurzprogramm. Diese
Funktion ist nur bei entsprechend
ausgestatteten Geräten verfügbar.
Nach einem Programm
steht noch Wasser im
Gerät.
Der Abwasserschlauch ist geknickt
oder verstopft.
Strecken Sie den Schlauch, und
beheben Sie die Verstopfung.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 63 2019-10-23  3:10:49
Deutsch64
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Symptom Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme
Auf dem Geschirr bleiben
Speisereste zurück..
Es wurde ein falsches Programm
ausgewählt.
Wählen Sie gemäß den Hinweisen
in diesem Handbuch ein für
den Verschmutzungsgrad des
Geschirrs geeignetes Programm.
Der Filter ist verschmutzt oder nicht
richtig befestigt.
Reinigen Sie die Filter.
Stellen Sie sicher, dass die Filter
richtig befestigt sind.
Es wurde eine nicht ausreichende
Menge an Spülmittel verwendet.
Verwenden Sie für jede
Maschinenfüllung die richtige
Menge an Spülmittel.
Der Wasserdruck ist zu gering.
Der Wasserdruck muss zwischen
0,04 -1,0 Mpa liegen.
Die Düsen der Sprüharme sind
verstopft.
Reinigen Sie die Düsen und
entfernen Sie die Verstopfung.
Das Geschirr ist nicht richtig
eingeräumt oder die Maschine wurde
überladen.
Räumen Sie das Geschirr so ein,
dass es weder den Sprüharm noch
das Spülmittelfach behindert.
Das Wasser ist zu hart.
Überprüfen Sie die
Nachfüllanzeige für Salz und füllen
Sie ggf. Spülmaschinensalz nach.
Das Geschirr wird nicht
gut getrocknet.
Es ist kein oder nicht genug
Klarspüler im Klarspülmittelbehälter.
Füllen Sie Klarspüler nach.
Überprüfen Sie die Einstellung für
die Dosierung des Klarspülers.
Es wurde zu viele Geschirr
eingeräumt.
Wenn die Maschine überfüllt
wird, kann die Trocknungsleistung
sinken. Berücksichtigen Sie die
Empfehlungen zum Einräumen
des Geschirrs.
Wasser von Gläsern und Tassen
ist beim Ausräumen der Maschine
verschüttet worden.
Räumen Sie zuerst den Unterkorb
und dann den Oberkorb aus.
Dadurch wird vermieden, dass
Wasser aus dem Oberkorb auf das
Geschirr im Unterkorb tropft.
Es wurden mehrere Spülmitteltabs
verwendet, ohne eine Desinfektion
auszuwählen.
Verwenden Sie Klarspüler oder die
Funktion zum Desinzieren.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 64 2019-10-23  3:10:49
Deutsch 65
Fehlerbehebung
Symptom Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme
Die Spülmaschine ist zu
laut.
Die Spülmaschine macht Geräusche,
wenn der Deckel des Spülmittelfachs
geöffnet ist und die Abwasserpumpe
arbeitet.
Dies ist normal.
Die Spülmaschine steht nicht
waagerecht.
Stellen Sie sicher, dass die
Spülmaschine waagerecht steht.
Der Sprüharm stößt gegen das
Geschirr, sodass ein schlagendes
Geräusch entsteht.
Verteilen Sie das Geschirr neu.
Auf Tassen und Tellern
bleibt ein gelber oder
brauner Film zurück.
Rückstände von Kaffee oder Tee.
Lassen Sie ein Programm mit
einer höheren Temperatur laufen.
Die Anzeigen leuchten
nicht auf.
Das Netzkabel ist nicht
angeschlossen.
Schließen Sie das Netzkabel an.
Die Sprüharme drehen
sich nicht gleichmäßig.
Die Düsen der Sprüharme sind mit
Speiseresten verstopft.
Reinigen Sie die Sprüharme.
Eine weiße Schicht bleibt
auf dem Geschirr zurück.
Das Wasser ist zu hart.
Stellen Sie sicher, dass die
Nachfüllanzeige für Salz
und die Einstellung der
Wasserenthärtungsanlage für
die Wasserhärte in Ihrer Gegend
geeignet ist.
Stellen Sie sicher, dass der
Deckel des Salzbehälters richtig
verschlossen ist.
Auf dem Bedienfeld sind
Luftblasen und Kratzer
zu sehen.
Luft gelangt unter die Schutzfolie,
wodurch Spuren im EPS
zurückbleiben.
Entfernen Sie die Schutzfolie vom
Bedienfeld.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 65 2019-10-23  3:10:49
Deutsch66
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Informationscodes
Bei Störungen Ihrer Spülmaschine wird im Display ein Informationscode angezeigt. Schlagen Sie in der
folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die beschriebenen Abhilfemaßnahmen aus.
Code Abhilfemaßnahme
LC
Meldung: Leck
Schließen Sie das Frischwasserventil. Öffnen Sie in Ihrem Sicherungskasten den Schalter
des Sicherungsautomaten für die Spülmaschine Wenden Sie sich für die Reparatur
an Ihren Installateur. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein
autorisiertes Samsung-Kundendienstzentrum.
4C
Fehler der Frischwasserversorgung
Überprüfen Sie, ob das Ventil der Wasserversorgung geschlossen, die Wasserversorgung
in sonstiger Weise unterbrochen oder das Ventil oder die Leitung eingefroren oder mit
Fremdpartikeln verstopft ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an
ein autorisiertes Samsung-Kundendienstzentrum.
AC
Kommunikationstest zwischen den Platinen
Gestörte Kommunikation zwischen der Hauptplatine und einer Unterplatine.
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein autorisiertes Samsung-
Kundendienstzentrum.
HC
Übertemperaturkontrolle
Funktionskontrolle. Füllen Sie Spülmittel ein, und starten Sie ohne Geschirr ein
Programm. Wenn das Problem weiterhin besteht, öffnen Sie in Ihrem Sicherungskasten
den Schalter des Sicherungsautomaten für die Spülmaschine. Setzen Sie sich dann mit
einem Samsung-Kundendienstzentrum in Verbindung.
tC
Thermistorprüfung
Der Temperatursensor ist defekt (Kurzschluss oder Unterbrechung). Wenn das Problem
weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein autorisiertes Samsung-Kundendienstzentrum.
EC
Überprüfung der Spülpumpe
Die Spülpumpe ist gestört. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein
autorisiertes Samsung-Kundendienstzentrum.
Sollte einer der Informationscodes auch weiterhin angezeigt werden, nachdem Sie die oben
beschriebenen Abhilfemaßnahmen ausprobiert haben, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-
Kundendienstzentrum.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 66 2019-10-23  3:10:49
Deutsch 67
Programmübersicht
Programmübersicht
Programm AUTO ECO (ÖKO) Intensiv
Menge an Speiseresten Normal Normal Stark
Programmablauf
Vorspülen (45 °C)
Hauptspülgang (55 °C-
65 °C) Abspülen
Heißspülen (50 °C-70 °C)
Trocknen Ende
Vorspülen
Hauptspülgang (50 °C)
Abspülen
Heißspülen (48 °C)
Trocknen Ende
Vorspülen (50 °C)
Hauptspülgang (65 °C)
Abspülen
Heßspülen (58 °C)
Trocknen Ende
Wasserverbrauch (L) 8,5-18 9,9 16,6
Energieverbrauch (kWh) 0,85-1,55
0,832
(DW6*R707***/
DW6*R705***)
0,821
(DW6*R704***)
1,5
Programmdauer (in
Minuten)
150 210 205
Programm Schonprogramm Express * Vorspülen
Menge an Speiseresten Gering Normal Gering
Programmablauf
Vorspülen (40 °C)
Hauptspülgang (50 °C)
Abspülen
Heßspülen (50 °C)
Trocknen Ende
Hauptspülgang (60 °C)
Abspülen
Heißspülen (55 °C)
Trocknen Ende
Vorspülen Ende
Wasserverbrauch (L) 13,5 15 4,1
Energieverbrauch (kWh) 0,95 0,95 0,02
Programmdauer (in
Minuten)
120 60 15
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 67 2019-10-23  3:10:49
Deutsch68
Programmübersicht
Programmübersicht
Programm Flüsterbetrieb ** Selbstreinigung
Menge an Speiseresten Normal -
Programmablauf
Vorspülen (35 °C)
Hauptspülgang (60 °C)
Abspülen
Heßspülen (55 °C)
Trocknen Ende
Vorspülen
Hauptspülgang (70 °C)
Abspülen
Heißspülen (70 °C)
Trocknen Ende
Wasserverbrauch (L) 13 15
Energieverbrauch (kWh) 1,5 1,25
Programmdauer (in
Minuten)
270 145
* Vorspülen: In diesem Programm werden weder die Türautomatik noch der Trocknungsgang aktiviert.
Von der Dauernutzung des Vorspülprogramms über einen längeren Zeitraum hinweg wird abgeraten.
Dies kann dazu führen, dass die Leistung der Wasserenthärtungsanlage zurückgeht.
** Selbstreinigung: Nur für Modelle DW6*R707*/DW6*R705*
HINWEIS
Die Dauer der Spülprogramme unterscheidet sich je nach den von Ihnen gewählten Optionen sowie dem
Druck und der Temperatur des Frischwassers.
Die Spülmaschine pumpt das restliche Wasser im Inneren automatisch ab, wenn sie seit 5 Tage nicht
benutzt wurde.
Die Leistungsaufnahme hängt von der Wassertemperatur und/oder der Füllung ab. Wenn der
Klarspülerbehälter leer ist, können Programmdauer und Temperatur ein wenig zunehmen.
Wenn kein Klarspüler verwendet wird, können Dauer und Temperatur des Programms ein wenig zunehmen.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 68 2019-10-23  3:10:50
Deutsch 69
Anhang
Anhang
Transport/Umzug
Stellen Sie sicher, dass die Spülmaschine leer ist und dass sich keine losen Teile darin benden. Pumpen Sie
zuerst etwaiges Restwasser folgendermaßen aus der Spülmaschine ab.
1. Öffnen Sie die Gerätetür und schalten Sie die Spülmaschine ein.
2. Wählen und starten Sie das ECO (ÖKO)-Programm.
3. Drücken Sie auf START, bevor Sie die Gerätetür schließen.
4. Öffnen Sie die Tür 5 Sekunden nachdem das Programm abgeschlossen ist.
5. Halten Sie START 3 Sekunden lang gedrückt, um das Wasser abzupumpen.
6. Schließen Sie die Gerätetür.
7. Öffnen Sie die Tür, wenn das Abpumpen beendet ist.
8. Schalten Sie die Spülmaschine aus und schließen Sie dann das Wasserventil.
9. Trennen Sie den Wasserschlauch und den Abwasserschlauch.
VORSICHT
Sie dürfen die Spülmaschine beim Transport weder schütteln noch hin- und herwiegen. Andernfalls kann
Restwasser aus der Spülmaschine tropfen.
Schutz vor Frost
Wenn Sie die Spülmaschine längere Zeit an einer Stelle mit Frostgefahr abstellen, müssen Sie unbedingt
sicherstellen, dass sich keinerlei Wasser mehr darin bendet. Weitere Einzelheiten nden Sie im Abschnitt
Transport/Umzug”.
Entsorgung der Spülmaschine und Umweltschutz
Diese Spülmaschine ist aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Beachten Sie bei der Entsorgung von
Altgeräten die vor Ort geltenden Vorschriften und Gesetze. Schneiden Sie das Netzkabel durch, damit das
Gerät nicht mehr an eine Stromquelle angeschlossen werden kann.
Entfernen Sie die Gerätetür, um zu verhindern, dass Kinder und Tiere versehentlich im Gerät eingeschlossen
werden.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 69 2019-10-23  3:10:50
Deutsch70
Anhang
Anhang
Technische Daten
MODELL
DW6*R707*F*
DW6*R705*F*
DW6*R704*F*
DW6*R707*U*
DW6*R705*U*
DW6*R704*U*
DW6*R707*S*
DW6*R705*S*
DW6*R704*S*
DW6*R707*BB
DW6*R705*BB
DW6*R704*BB
Typ Freistehend Unterbaugerät Teileinbaugerät Einbaugerät
Stromversorgung 220 bis 240 V
~
bei 50 Hz
Wasserdruck 0,04-1,0 MPa
Spülkapazität
DW6*R707* 14 Normgedecke
DW6*R705* 14 Normgedecke
DW6*R704* 13 Normgedecke
Nennleistung 1760-2100 W
Abmessungen
(Breite × Tiefe × Höhe)
598 x 600 x 845 mm 598 x 570 x 815 mm 598 x 550 x 815 mm
Gewicht (Ausgepackt)
52,5 kg
(Modelle 707*)
51 kg
(Modelle 705*/704*)
44,5 kg
(Modelle 707*)
43 kg
(Modelle 705*/704*)
44,5 kg
(Modelle 707*)
43 kg
(Modelle 705*/704*)
43 kg
(Modelle 707*)
42 kg
(Modelle 705*/704*)
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 70 2019-10-23  3:10:50
Deutsch 71
Für Standardtest
Für Standardtest
HINWEIS
Die folgenden Abbildungen zeigen die richtige Beladung der Körbe gemäß den europäischen Normen
(EN50242: 2016)
Modelle DW6*R707*//DW6*R705*
Spülkapazität: 14 Normgedecke
Prüfnorm: EN 50242 / IEC 60436
Position des Oberkorbs: unten
Spülprogramm: ÖKO
Zusätzliche Optionen: Keine
Dosiereinstellung für den Klarspüler 5
Einstellung der Wasserhärte: H3
Dosierung für Standardspülmittel: Vorspülen 5 g + Hauptspülgang 30 g
Zur Anordnung der Gedecke siehe nachfolgende Abbildungen.
6
1
2
3
2
4
8
6
3
2
1
2
5
7
1. Suppenlöffel 2. Gabeln
3. Messer 4. Teelöffel
5. Dessertlöffel 6. Servierlöffel
7. Serviergabeln 8. Schöpfkellen
BesteckkorbOberkorb
Unterkorb
1
6
3
3
2
4
5
3
3
7 88
7 9
10
1. Tassen
2. Untertassen
3. Gläser
4. Kleine Servierschüssel
5. Mittlere Servierschüssel
6. Große Servierschüssel
7. Dessertschalen
8. Speiseteller
9. Suppentassen
10. Ovale Platte
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 71 2019-10-23  3:10:52
Deutsch72
Für Standardtest
Für Standardtest
Modelle DW6*R704*
Spülkapazität: 13 Normgedecke
Prüfnorm: EN 50242 / IEC 60436
Position des Oberkorbs: unten
Spülprogramm: ÖKO
Zusätzliche Optionen: Keine
Dosiereinstellung für den Klarspüler 5
Einstellung der Wasserhärte: H3
Dosierung für Standardspülmittel: Vorspülen 5 g + Hauptspülgang 27,5 g
Zur Anordnung der Gedecke siehe nachfolgende Abbildungen.
1
4
5
3
2
8
5
5
1
1
4
5
5
1
2
1
1
4
1
4
4
4
4
5 5
3
4
1
4
7
4
1
5
5
5
1
4
1
5
1
4
5
1. Suppenlöffel 2. Gabeln
3. Messer 4. Teelöffel
5. Dessertlöffel 6. Servierlöffel
7. Serviergabeln 8. Schöpfkellen
Besteckkorb
1. Tassen
2. Untertassen
3. Gläser
4. Kleine Servierschüssel
5. Mittlere Servierschüssel
6. Große Servierschüssel
7. Messer
8. Gabeln
9. Suppenlöffel
10. Dessertschalen
11. Speiseteller
12. Suppentassen
13. Ovale Platte
Oberkorb
Unterkorb
1
6
3
3
3
2
4
5
3
7
8
9
10 1111
10 12
13
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 72 2019-10-23  3:10:55
Deutsch 73
Technische Daten
Technische Daten
VERORDNUNG (EU) Nr. 1059/2010
HINWEIS
Die Sternchen „*“ kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0–9) oder Buchstaben (AZ) stehen.
Hersteller SAMSUNG
Modellbezeichnung DW6*R707*** DW6*R705*** DW6*R704***
Nennleistung (Anzahl der Normgedecke)
14 14 13
Energieefzienzklasse A+++ A+++ A+++
Jährlicher Energieverbrauch,
(AE
C
) (kWh/Jahr)
1)
237 237 234
Energieverbrauch in
Standardprogramm, (E
t
) (Kwh)
0,829 0,829 0,818
Stromverbrauch im Standby, P
o
(W) 0,5 0,5 0,5
Stromverbrauch im Ruhezustand,
P
l
(W)
1,0 1,0 1,0
Jährlicher Wasserverbrauch (AW
c
),
(L)
2)
2772 2772 2772
Wasserverbrauch (L)
[Standardprogramm]
9,9 9,9 9,9
Trocknungsefzienzklasse A A A
Standardprogramm
3)
ÖKO ÖKO ÖKO
Programmdauer im
Standardprogramm
210 210 210
Dauer des Ruhezustands, (T
l
) (min) 30 30 30
Luftschallemissionen (dBA bezogen
auf 1 pW)
42 44 44
1) Ausgehend von 280 Standardspülgängen mit kaltem Frischwasser und dem Stromverbrauch der
Stromsparmodi. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der jeweiligen Nutzung des Geräts ab.
2) Ausgehend von 280 Standardspülgängen. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der jeweiligen
Nutzung des Geräts ab.
3) Beim „Standardprogramm“ handelt es sich um den Standardspülgang, auf den sich die Angaben auf
dem Etikett und in den technischen Daten beziehen, und der zum Spülen von normal verschmutztem
Geschirr geeignet ist. Es ist das efzienteste Programm im Hinblick auf den kombinierten Energie- und
Wasserverbrauch.
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 73 2019-10-23  3:10:55
Notizen
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 74 2019-10-23  3:10:55
Notizen
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 75 2019-10-23  3:10:55
FRAGEN ODER HINWEISE?
LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTER
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
DD81-02968F-01
DW7500RM_DD81-02968F-01_DE.indd 76 2019-10-23  3:10:56
Dishwasher
User manual
DW6*R707*/DW6*R705*/DW6*R704* Series
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 1 2019-10-23  3:09:49
English2
Contents
Contents
Safety information 4
What you need to know about safety instructions 4
Important safety symbols 4
Instructions about the WEEE 5
Important safety precautions 6
Instructions when using your dishwasher 8
Instructions for protecting your children 9
Instructions for installing your dishwasher 10
Installation 13
What’s included 13
Installation requirements 16
Step-by-step installation 18
Skirting board 35
Kick plate (DW6*R70**U* Series) 37
Before you start 38
Dishwasher at a glance 38
Unsuitable items for the dishwasher 40
Basic use of racks 41
Detergent compartment 45
Rinse aid reservoir 47
Salt storage 48
Touchpad responsiveness 49
Setting mode 50
Operations 52
Control panel 52
Cycle overview 54
Simple steps to start 55
Salt storage 56
Delay Start 58
Control Lock 58
Maintenance 59
Cleaning 59
Long-term care 62
Troubleshooting 63
Checkpoints 63
Information codes 66
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 2 2019-10-23  3:09:49
English 3
Contents
Cycle chart 67
Appendix 69
Transportation/relocation 69
Protection against frost 69
Disposing the dishwasher and helping the environment 69
Specications 70
For standard test 71
Product che 73
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 3 2019-10-23  3:09:49
English4
Safety information
Safety information
Congratulations on your new Samsung dishwasher. This manual contains important
information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to read
this manual to take full advantage of your dishwasher’s many benets and features.
What you need to know about safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efciently
operate the extensive features and functions of your new appliance and retain it at a safe
place near the appliance for your future reference. Use this appliance only for its intended
purpose as described in this user manual.
Warning and important safety instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution, and care when installing, maintaining, and operating your dishwasher.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics
of your dishwasher may differ slightly from those described in this manual and not all
warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your
nearest service center or nd help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or
property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
These warning symbols are here to prevent injury to you and others. Please follow them
explicitly.
Keep these instructions in a safe place and ensure that new users are familiar with the
content. Pass them on to any future owner.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 4 2019-10-23  3:09:49
English 5
Safety information
Instructions about the WEEE
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that
the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB
cable) should not be disposed of with other household waste at the
end of their working life. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, please separate
these items from other types of waste and recycle them responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government ofce, for details of
where and how they can take these items for environmentally safe
recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product and its electronic
accessories should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments and product specic regulatory
obligations e.g. REACH, WEEE, Batteries, visit our sustainability page available via
Samsung.com
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 5 2019-10-23  3:09:49
English6
Safety information
Safety information
Important safety precautions
To reduce the risk of re, electric shock, or injury
to persons when using your appliance, follow basic
precautions, including the following:
1. This appliance is not to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
2. For use in Europe: This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
3. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
5. The new hose-sets supplied with the appliance are to
be used and old hose-sets should not be reused.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 6 2019-10-23  3:09:49
English 7
Safety information
6. For appliances with ventilation openings in the base,
a carpet must not obstruct the openings.
7. For use in Europe: Children of less than 3 years
should be kept away unless continuously supervised.
8. CAUTION: In order to avoid a hazard due to
inadvertent resetting of the thermal cut-out, this
appliance must not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or connected to a
circuit that is regularly switched on and off by the
utility.
9. WARNING: Knives and other utensils with sharp
points must be loaded in the basket with their points
down or placed in a horizontal position.
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
staff kitchen areas in shops, ofces and other working
environments;
farm houses;
by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
bed and breakfast type environments.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 7 2019-10-23  3:09:49
English8
Safety information
Safety information
Instructions when using your dishwasher
This dishwasher is not designed for commercial use. It is intended for use in domestic
households and in similar working and residential environments such as:
Shops
Ofces and showrooms
and by residents in establishments such as:
Hostels and guest houses.
It must only be used as a domestic appliance as specied in this user manual, for cleaning
domestic crockery and cutlery. Any other usage is not supported by the manufacturer and
could be dangerous.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from incorrect or improper
use or operation.
Do not use solvents in the dishwasher. Danger of explosion.
Do not inhale or ingest dishwasher detergent. Dishwasher detergents contain irritant or
corrosive ingredients which can cause burning in the nose, mouth and throat if swallowed,
or inhibit breathing. Consult a doctor immediately if detergent has been swallowed or
inhaled.
Avoid leaving the door open unnecessarily, as you could trip over it.
Do not sit or lean on the opened door. This could cause the dishwasher to tip and be
damaged, and you could get injured.
Only use detergent and rinse aid formulated for domestic dishwashers. Do not use
washing-up liquid.
Do not use any strong acid cleaning agent.
Do not ll the rinse aid reservoir with powder or liquid detergent. This will cause serious
damage to the reservoir.
Inadvertently lling the salt reservoir with powder or liquid dishwasher detergent
will damage the water softener. Make sure you have picked up the correct packet of
dishwasher salt before lling the salt reservoir.
Please only use special coarse grained dishwasher salt for reactivation, as other salts may
contain insoluble additives which can impair the functioning of the softener.
In an appliance with a cutlery basket (depending on model), cutlery is cleaned and dried
more if placed in efciently the basket with the handles downwards. However, to avoid the
risk of injury, place knives and forks etc. with the handles upwards.
Plastic items which cannot withstand being washed in hot water, such as disposable plastic
containers, or plastic cutlery and crockery should not be cleaned in the dishwasher. The
high temperatures in the dishwasher may cause them to melt or lose shape.
On models with Delay Start function, make sure that the dispenser is dry before adding
detergent. Wipe dry if necessary. Detergent will clog if poured into a damp dispenser and
may not be thoroughly dispersed.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 8 2019-10-23  3:09:50
English 9
Safety information
Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points
down or placed in a horizontal position.
Instructions for protecting your children
This appliance is not a toy! To avoid the risk of injury, keep children well away and do
not allow them to play in or around the dishwasher or to use the controls. They will not
understand the potential dangers posed by it. They should be supervised whenever
you are working in the kitchen. There is also a danger that children playing might shut
themselves in the dishwasher.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Older children may only use the dishwasher when its operation has been clearly explained
to them and they are able to use it safely, recognising the dangers of misuse.
KEEP CHILDREN AWAY FROM DETERGENTS!
Dishwasher detergents contain irritant and corrosive ingredients which can cause burning
in the mouth, nose and throat if swallowed, or inhibit breathing.
Keep children away from the dishwasher when the door is open. There could still be
detergent residues in the cabinet.
Consult a doctor immediately if your child has swallowed or inhaled detergent.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 9 2019-10-23  3:09:50
English10
Safety information
Safety information
Instructions for installing your dishwasher
Before setting up the appliance, check it for any externally visible damage. Under no
circumstances should you use a damaged appliance. A damaged appliance could be
dangerous.
The dishwasher must only be plugged into the electricity supply via a suitable switched
socket. The electrical socket must be easily accessible after the dishwasher is installed
so that it can be disconnected from the electricity supply at any time. (Refer to the
Dishwasher at a glance” section on page 38.)
There must be no electrical sockets behind the dishwasher. Danger of overheating and re
risk if the dishwasher were to be pushed up against a plug.
The dishwasher must not be installed under a hob. The high radiant temperatures which
are sometimes generated by a hob could damage the dishwasher. For the same reason it
should not be installed next to open res or other appliances which give off heat, such as
heaters etc.
Do not connect the dishwasher to the mains supply until it has been fully installed and any
adjustment has been made to the door springs.
Before connecting the appliance, check that the connection data on the data plate (voltage
and connected load) match the mains electricity supply. If in any doubt, consult a qualied
electrician.
The electrical safety of this appliance can only be guaranteed when continuity is complete
between it and an effective grounding system. It is most important that this basic safety
requirement is present and regularly tested and where there is any doubt the electrical
system in the house should be checked by a qualied electrician.
The manufacturer cannot be held liable for the consequences of an inadequate grounding
system (e.g. electric shock).
Do not connect the appliance to the mains electricity supply by a multi-socket unit or an
extension lead. These do not guarantee the required safety of the appliance (e.g. danger of
overheating).
This appliance may only be installed in mobile installations such as ships if a risk
assessment of the installation has been carried out by a suitably qualied engineer.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 10 2019-10-23  3:09:50
English 11
Safety information
The plastic housing of the water connection contains an electrical component. The housing
must not be submerged in water.
There are electrical wires in the hose of Aqua-Stop. Never cut the water inlet hose, even if
it is too long.
Installation, maintenance and repairs may only be carried out by a suitably qualied and
competent person in strict accordance with current national and local safety regulations.
Repairs and other work by unqualied persons can be dangerous. The manufacturer cannot
be held liable for unauthorised work.
The integrated waterproof system offers protection from water damage, provided the
following conditions are met:
The dishwasher is correctly installed and plumbed in.
The dishwasher is properly maintained and parts are replaced where it can be seen that
this is necessary.
The stopcock has been turned off when the appliance is not used for a longer period of
time (e.g. during holidays).
The waterproof system will work even if the appliance is switched off. However, the
appliance must remain connected to the electricity supply.
A damaged appliance can be dangerous. If the dishwasher gets damaged, switch it off at
the mains and call your dealer or the service department.
Unauthorised repairs could result in unforeseen dangers for the user, for which the
manufacturer cannot accept liability. Repairs should only be undertaken by an approved
service technician.
Faulty components must only be replaced by original spare parts. Only when these parts
are tted can the safety of the appliance can be guaranteed.
Always disconnect the dishwasher from the electrical supply for maintenance work (switch
off at the wall socket and remove the plug).
If the connection cable is damaged it must be replaced with a special cable, available from
the manufacturer. For safety reasons, this must only be tted by the service department or
an authorised service technician.
In countries where there are areas which may be subject to infestation by cockroaches or
other vermin, pay particular attention to keeping the appliance and its surroundings in a
clean condition at all times. Any damage which may be caused by cockroaches or other
vermin will not be covered by the guarantee.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 11 2019-10-23  3:09:50
English12
Safety information
Safety information
In the event of a fault or for cleaning purposes, the appliance is only completely isolated
from the electiricity supply when:
it is switched off at the wall socket and the plug is withdrawn, or
it is switched off at the mains, or
the mains fuse is disconnected, or
the screw-out fuse is removed (in countries where this is applicable).
Do not make any alterations to the appliance, unless authorised to do so by the
manufacturer.
Never open the casing/housing of the appliance. Tempering with electrical connections or
components and mechanical parts is highly dangerous and can cause operational faults or
electric shock.
While the appliance is under guarantee, repairs should only be undertaken by a service
technician authorised by the manufacturer. Otherwise the guarantee will be invalidated.
When installing the product, make sure there is space at the top, left, right and back of the
product to ensure proper ventilation. If there is insufcient space between the product and
the sink, it may damage the sink or allow mold to grow.
Make sure that your dishwasher’s hardness level setting is correct as your area. (Refer to
the “Salt storage” section on page 48.)
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 12 2019-10-23  3:09:50
English 13
Installation
Installation
What’s included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a question about
the dishwasher or the parts, contact a local Samsung customer centre or your retailer. The
actual appearance of the dishwasher may differ, depending on your model and country.
CAUTION
After unpacking the dishwasher, keep packaging materials out of children’s reach to ensure
their safety.
DW6*R707* models only
Upper side trim (1)
FBI (Fully Built-In, DW6*R70**BB) models
Top bracket (2) Ø4 X 14 screw (10) Protective sticker
(1)
Plastic cap (2)
Ø3.5 X 45 screw (4) Ø3.5 X 16 screw (2) Door bracket (2) Sub foot (3)
Custom panel
xer (wood panel
holders, 2)
Ø3.5 X 25 screw (2) Ø3.9 X 13 screw (4)
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 13 2019-10-23  3:09:50
English14
Installation
Installation
SBI (Semi Built-In, DW6*R70**S*) models
Top bracket (2) Ø4 X 14 screw (2) Protective sticker
(1)
Plastic cap (2)
Ø3.5 X 45 screw (4) Ø3.5 X 16 screw (2) Sub foot (3) Hook-and-loop
fastener (2)
Spacer wood (6) Ø3.9 X 13 screw (4)
BU (Built Under, DW6*R70**U*) models
Top brackets (2) Ø4 X 14 screws (2) Sub foot (3) Ø3.5 X 16 screws
(2)
Kick plate brackets
(2)
Kick plate Plastic cap (2) Kick plate bolt (4)
Kick plate nut (4) Protective sticker
(1)
Ø3.9 X 13 screw (4)
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 14 2019-10-23  3:09:52
English 15
Installation
Installation kit (not provided)
Hose clamp
Tools required (not provided)
Safety glasses Gloves Flashlight Wrench (22 mm)
for the front foot
Torx T15 Pliers Nipper Tape measure
Pencil Phillips screwdriver Flat head
screwdriver
Cutting knife
Level Hole saw
(80-100 mm)
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 15 2019-10-23  3:09:53
English16
Installation
Installation
Installation requirements
To prevent a risk of re, electric shock, or
personal injury, all wiring and grounding
must be done by a qualied technician.
Power supply
An individual 220-240 V, 50 Hz
branch circuit that is dedicated to the
dishwasher.
Power outlet with a maximum allowable
current of 16 A (maximum 11 A for the
dishwasher)
WARNING
Do not use an extension cord.
Use only the power plug that comes
with the dishwasher.
After installation is complete, make sure
the power plug is not bent or damaged.
Grounding
For permanent grounding, the dishwasher
must be properly grounded to a grounded
metal or permanent wiring system. The
grounding conductor must be run with
the circuit conductors and then connected
to the grounding terminal or lead on the
dishwasher.
WARNING
Do not connect the ground wire to
plastic plumbing, gas lines, or hot water
pipes. Improperly connected grounding
conductors may cause electric shock.
Do not modify the power plug of the
dishwasher. If the power plug does
not t the outlet, have a proper outlet
installed by a qualied electrician.
Water supply
The water supply line must support
water pressures between 0.04 and
1 MPa.
Water temperatures must be lower than
60 °C.
A stopcock with a 3/4” male thread must
be installed on the water tap.
To reduce a risk of leaks:
Make sure water taps are easily
accessible.
Turn the water tap off when the
dishwasher is not in use.
Check for any leaks at the water hose
ttings on a regular basis.
To stop any leak, seal the water line
connections and joints using Teon tape
or sealing compound.
Aqua Stop
The Aqua Stop is an electrical component
that is designed to prevent water leaks. The
Aqua Stop is attached to the water hose
and automatically cuts off the water ow in
the event of damage to the hose.
CAUTION
Handle the Aqua Stop with care.
Do not kink or twist the water hose
connected to the Aqua Stop. If the Aqua
Stop is damaged, shut off the water taps
and unplug the power plug immediately.
Then, contact a local Samsung customer
centre or a qualied technician.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 16 2019-10-23  3:09:53
English 17
Installation
Drain
If you are using a drain system dedicated
to the dishwasher, connect the drain hose
to a drain system that is between 30 cm
and 70 cm off the ground. Connecting the
drain hose to a drain system more than
80 cm off the ground can cause the drained
water to ow backward.
Flooring
For safety, the dishwasher must be
installed on a solidly constructed oor.
Wooden oors may need to be reinforced
to minimise vibrations. Avoid installing
on carpet or soft tile. Carpeting and soft
tile may cause vibrations and may cause
your dishwasher to move slightly while
operating.
WARNING
Do not install the dishwasher on a poorly
supported structure.
Ambient temperature
Do not install the dishwasher in an area
exposed to freezing temperatures. The
dishwasher always retains some water in
the water valve, pump, and hose. If the
water freezes in the dishwasher or hoses,
it may damage the dishwasher and its
components.
Test run
After installing the dishwasher, run the
Quick cycle to make sure the dishwasher is
installed correctly.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 17 2019-10-23  3:09:53
English18
Installation
Installation
Step-by-step installation
The installation procedure may differ depending on the model.
STEP 1 Select a location
A
B
Select a location that meets the following
conditions.
The location must have a solid oor that
can support the weight of the dishwasher.
The location must be near a sink with easy
access to the water supply, drain system,
and electrical outlet.
The location must let you load dishes into
the dishwasher easily.
The location must have sufcient space
for the dishwasher door to open easily
and provide enough space between the
dishwasher and the cabinet sides.
The rear wall must be free of obstructions.
Installation in a new location
If you install the dishwasher in a new
location, follow these instructions before
installing the dishwasher.
1. Using a hole saw, cut a hole into the side
of the cabinet that holds the sink (A).
2. If the base inside the sink cabinet is raised
above the kitchen oor and is higher than
the connections on the dishwasher, make a
hole in the base inside the cabinet and in
the cabinet side (B).
NOTE
If you are replacing an old dishwasher, check the existing connections for compatibility
with the new dishwasher and replace the connections as needed.
You may need to cut a hole in the opposite side of the cabinet according to the location
of the electrical outlet.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 18 2019-10-23  3:09:53
English 19
Installation
Cabinet dimensions
575
600
598
570 (Built-under / Semi
Built-in model)
550 (Fully Built-in model)
815 - 845
820 - 880
45
100
50
NOTE
Check if the distance between the oor and the bottom of the worktop is more than
850 mm. If so, insert the sub foot included in the installation kit. For details, see the next
section. If the distance is less than 850 mm, skip to STEP 3.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 19 2019-10-23  3:09:54
English20
Installation
Installation
STEP 2 To insert the sub foot (Except Free Standing model)
If the distance between the oor and the bottom of the worktop is more than 850 mm,
insert the sub foot into the hole on the bottom of the dishwasher before you start the
installation.
850
~
1. Lay the dishwasher on its back.
CAUTION
Do not lay down the dishwasher on its side.
Water may leak.
2. Find the sub foot in the installation kit,
and then insert the sub foot into the
hole on the bottom of the dishwasher as
shown in the gure.
STEP 3 Check the water line
The water line pressure must be between 0.04 and 1.0 MPa.
Make sure that the water temperature does not exceed 60 °C. Hot water over 60 °C may
cause the dishwasher to malfunction.
Make sure that the water supply valve is turned off before connecting the water supply
line to the dishwasher.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 20 2019-10-23  3:09:54
English 21
Installation
STEP 4 Arrange the hoses
1. Clean the bottom of the countertop.
2. Attach the protective sticker as shown.
3. Pull the power plug, the water hose, and
the drain hose through the sink hole.
CAUTION
Use caution not to kink or step on the
power plug or the hoses.
Do not remove the brown paper on the
back of the dishwasher. The paper is
used to keep the rear side clean against
the wall.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 21 2019-10-23  3:09:54
English22
Installation
Installation
STEP 5 Install the custom panel (For Fully Built-In and Semi Built-In models)
FBI (Fully Built-In, DW6*R70**BB) models
Ø2
~8
1. Put the installation template on the
back of the custom panel and x it
temporarily using transparent tape. Note
that the rear of the custom panel will be
attached to the dishwasher door.
CAUTION
The top end of the custom panel must
be aligned with the top end of the
installation template.
Use a custom panel between 3 kg and
7 kg.
2. Mark 14 points guided on the
installation template.
A
B
A
B
3. Remove the installation template, and
then tighten the custom panel xers (A)
with 2 screws (B, Ø3.5 X 25) as shown in
the gure.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 22 2019-10-23  3:09:54
English 23
Installation
D
C
4. Tighten the door bracket (C) with
8 screws (D, Ø4 X 14) as shown in the
gure.
A
F
C
E
30 mm
5. Insert the door brackets (C) on the
custom panel to the holes (E) on the the
dishwasher door to x the custom panel.
6. While holding the custom panel, attach
it to the door and insert the custom
panel xers (A) into the holes (F) as
shown in the gure.
7. Push the custom panel downward to x.
CAUTION
Do not let the custom panel extend
more than 30 mm from the top of the
dishwasher.
UP
DOWN
UP
DOWN
30°
8. Adjust the spring level while the door
is approximately opened at 30 degrees.
The door should hold its position, and
should not fall open.
CAUTION
Do not adjust the spring level while the
door is completely opened.
If the custom panel weighs more than
7 kg, the door may fall open.
Custom panels weighing more than 7 kg
are not recommended.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 23 2019-10-23  3:09:55
English24
Installation
Installation
9. Open the dishwasher door and remove
the 4 screws.
CAUTION
Use caution when opening the door. The
door might open or close unexpectedly
if the spring level is not adjusted
appropriately, resulting in physical injury.
10. Secure the custom panel to the door by
fastening the 4 screws (3.5 X 45).
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 24 2019-10-23  3:09:55
English 25
Installation
SBI (Semi Built-In, DW6*R70**S*) models
max. 125
max. 720
594
1. Fully insert the dishwasher under the
countertop.
2. Align the top of the installation template
to the bottom of the dishwasher’s door
handle.
3. On the top side of the installation
template, mark the spot at the top edge
of a cabinet.
4. Put the installation template on the
back of the custom panel. And align the
marks on the installation template to the
top edge of the custom panel.
5. Use transparent tape to temporarily x
the installation template to the custom
panel.
6. On the custom panel, mark the location
of the 4 screw holes according to the
installation template.
7. Remove the installation template.
NOTE
The rear of the custom panel will be
attached to the dishwasher door.
Please make sure that the height of the
custom panel has to be max. 595 mm.
CAUTION
Use a custom panel between 3 kg and 6 kg.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 25 2019-10-23  3:09:55
English26
Installation
Installation
1 spacer
2 spacers
3 spacers
4 spacers
5 spacers
6 spacers
5-9 mm
10-14 mm
15-19 mm
20-24 mm
25-29 mm
30-34 mm
8. Pull out the dishwasher halfway from
under the countertop.
9. Attach single or multiple wood spacers
whose overall height lls the gap
between the sink cabinet and the control
panel.
The gap here is the same as the
measurement in step 5 above.
For positioning and the number of
spacers, see the gures on the left.
CAUTION
Do not let the overall height of the wood
spacers exceed the measured height
difference. Otherwise, the custom panel
may not t.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 26 2019-10-23  3:09:56
English 27
Installation
10. Attach the 2 pcs of hook-and-loop
fastener on the door outer and the rear
of the custom panel as shown in the
gure.
11. Contact the hook-and-loop fasteners to
x the custom panel.
12. Open the dishwasher door and remove
the 4 screws.
CAUTION
Use caution when opening the door. The
door might open or close unexpectedly
if the spring level is not adjusted
appropriately, resulting in physical injury.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 27 2019-10-23  3:09:56
English28
Installation
Installation
13. Secure the custom panel to the door by
fastening the 4 screws (Ø4 X 43).
UP
DOWN
UP
DOWN
30°
14. Adjust the spring level while the door
is approximately opened at 30 degrees.
The door should hold its position, and
should not fall open.
CAUTION
Do not adjust the spring level while the
door is completely opened.
If the custom panel weighs more than
6 kg, the door may fall open.
Custom panels weighing more than 6 kg
are not recommended.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 28 2019-10-23  3:09:56
English 29
Installation
STEP 6 Install the trim (For DW6*R707* models)
You can use the trim to reduce the noise
level for DW6*R707* models.
1. To install the upper side trim, remove
the protective vinyl of double-side
adhesive tape on the back of the trim.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 29 2019-10-23  3:09:57
English30
Installation
Installation
2. Insert the Hook shape of the trim to the
rear side of tub top bracket.
3. Fasten the provided screws to the four
holes.
STEP 7 Level the dishwasher
0-30 mm
0-60 mm
Normal Tall-kitchen (Insert the
sub foot)
You can adjust the height of the dishwasher
to level it. Note that in these steps, the
dishwasher is currently inserted halfway.
1. Use the level to check if the dishwasher
is level.
2. To adjust the front height, use a at
head(-) screwdriver.
To lower the height, turn the foot
counterclockwise.
To raise the height, turn the foot
clockwise.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 30 2019-10-23  3:09:57
English 31
Installation
Ƹ
ť
UĮǮĘ
Ƹť
UĮǮĘ
Check level front to back
Check level
side to side
3. To adjust the rear height, insert a cross
head(+) screwdriver in the bottom
centre of the dishwasher.
To lower the height, turn the
screwdriver clockwise.
To raise the height, turn the screwdriver
counterclockwise.
Place a spirit level on door and rack
track inside the tub as shown to check
that the dishwasher is level.
Min.
(5 mm)
4. Leave at least a 5 mm space between
the top of the dishwasher and the
bottom of the countertop.
5. When levelling is complete, check if the
door opens and closes properly.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 31 2019-10-23  3:09:57
English32
Installation
Installation
STEP 8 Secure the dishwasher
You can use the brackets to secure the dishwasher to the countertop. Alternatively, you can
drill the side holes to secure the dishwasher to the cabinet sides.
To the countertop using the brackets
1. Insert the provided brackets into the top
front holes of the dishwasher as shown.
2. Insert the dishwasher fully into place
under the countertop.
Ø 2
~
8
3. Tighten the 2 screws (Ø4 X 14) to x the
brackets.
NOTE
After xing the dishwasher to the
countertop, some screws remain. You can
simply discard these screws, or use them
to x the sides of the dishwasher to the
cabinet if you want to.
4. Connect the water hose, but do not
open the water tap until installation is
complete.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 32 2019-10-23  3:09:58
English 33
Installation
To the sides
CAUTION
If the plastic caps are not assembled, water
may leak and cause a re or electric shock.
1. Remove the plastic caps.
2. Tighten the 2 screws (Ø3.5 X 16) to the
2 places (marked on the illustration).
3. Insert the provided plastic caps to the
2 places where screws are fastened.
4. Connect the water hose, but do not
open the water tap until installation is
complete.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 33 2019-10-23  3:09:58
English34
Installation
Installation
STEP 9 Connect the drain hose
Max. 80 cm
Min. 30 cm
1. Connect the drain hose to the drain
outlet.
CAUTION
Install the drain system properly so that
the drain hose does not come out of the
drain outlet in the draining process.
Make sure that the drain hose, supply
hose, and power cord is not kinked or
folded.
STEP 10 Final check
1. Remove all foam, paper packaging, and unnecessary parts from inside the dishwasher.
2. Turn the circuit breaker on.
3. Open the water supply valve to supply water to the dishwasher.
4. Plug in and turn the dishwasher on. Then, select and run the Quick cycle.
5. Check if the dishwasher turns on normally and if there are any water leaks while the
dishwasher is operating. Make sure to check for water leaks on both ends of the water
line and the drain hose connector.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 34 2019-10-23  3:09:58
English 35
Installation
Skirting board
You can attach the skirting board according to the model or installation conditions.
Skirting board
1. Put the skirting board on the bottom of
the dishwasher.
2. Open the door of the dishwasher, and
draw a baseline on the skirting board
where it interferes with the door.
3. Follow the baseline and cut the skirting
board using a saw.
4. Attach the cut skirting board to the
bottom of the dishwasher. Make sure the
board does not interfere with the door
of the dishwasher.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 35 2019-10-23  3:09:58
English36
Installation
Installation
Pre-cut skirting board (DW6*R70**U* Series)
1. Insert the provided brackets to the
bottom of the dishwasher. Turn them
into position.
See the gure on the left for the correct
attaching sequence and place of the
brackets.
545.4
2. Insert the pre-cut skirting board into
the brackets rst, and then tighten the
screws to x the board. See the gure
on the left and make sure the brackets
are positioned in the correct place.
CAUTION
Make sure the skirting board does not
interfere with the dishwasher’s door
opening and closing.
3. Push the skirting board with the
brackets into the bottom of the
dishwasher as shown.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 36 2019-10-23  3:09:59
English 37
Installation
Kick plate (DW6*R70**U* Series)
If you want to install the kick plate, follow these steps.
1. Insert the provided brackets to the
bottom of the dishwasher. Turn them
into position.
See the gure on the left for the correct
attaching sequence and place of the
brackets.
2. Insert the kick plate into the brackets
rst, and then tighten the 4 kick plate
bolts and nuts to x the kick plate.
NOTE
If the dishwasher is raised by leveling the
foot, move kick plate down so that the kick
plate ts in bottom.
3. Push the kick plate with the brackets
into the bottom of the dishwasher as
shown.
CAUTION
Make sure the kick plate does not interfere
with the dishwasher’s door opening and
closing.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 37 2019-10-23  3:09:59
English38
Before you start
Before you start
Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the dishwasher and to
prevent accidents when washing dishes.
Dishwasher at a glance
DW6*R707*/DW6*R705* models
04
07
05
09
10
0608
0606
01
02
03
01 Cutlery rack 02 Upper rack 03 Salt storage
04 Lower rack 05 Dispenser 06 Glass support
(DW6*R707* model)
07 Door 08 Base 09 Inlet hose
10 Drain hose
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 38 2019-10-23  3:09:59
English 39
Before you start
DW6*R704* models
04
07
05
09
10
0608
0606
01
02
03
01 Knife rack 02 Upper rack 03 Salt storage
04 Lower rack 05 Dispenser 06 Cutlery basket
07 Door 08 Base 09 Inlet hose
10 Drain hose
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 39 2019-10-23  3:10:00
English40
Before you start
Before you start
CAUTION
Do not wash items that are covered with ash, sand, wax, lubricating grease, or paint.
These materials will damage the dishwasher. Ash does not dissolve and will spread
inside the dishwasher.
Remove food remains such as bones, fruit seeds, etc. and waste such as toothpicks,
paper napkins, etc. from your dishes. Food remains and waste can make noise, cause the
dishwasher to malfunction, and damage your dishes and dishwasher.
Unsuitable items for the dishwasher
WARNING
Wash only items such as glass, porcelain, and cutlery which the manufacturer declares as
dishwasher safe. Do not wash aluminium (e.g. grease lters). The dishwasher may damage
aluminium, or in extreme cases, cause a severe chemical reaction.
Do not wash the following items in the dishwasher.
Copper, brass, tin, ivory, and aluminium items or items with adhesive
Non-heat resistant plastics
Craft items, antiques, valuable vases, and decorative glassware
Pottery or glazed-ceramic items
Wooden cutlery and crockery or items with wooden parts
Delicate glassware or glassware containing lead crystal. Clouding may occur on the
glassware after frequent washing.
NOTE
Silverware that has contacted foods containing sulphur may become discoloured. Food
with sulphuric content include egg yolks, onions, mayonnaise, mustard, sh, sh brine, and
marinades.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 40 2019-10-23  3:10:00
English 41
Before you start
Basic use of racks
Height adjustment
You can adjust the height of the upper rack so that the lower rack can accommodate larger
sized dishes. Depending on the height of the upper rack, the lower rack can accommodate
plates up to 30 cm in diameter, and the upper rack can accommodate plates up to 18 cm
(with Cutlery rack) or 25 cm (without Cutlery rack) in diameter.
CAUTION
Adjust the height of the upper rack before loading dishes into the rack. Adjusting the
rack after loading the dishes may damage the dishes.
Make sure to hold both handles when adjusting, or the dishwasher door may not close
properly.
To raise the upper rack, pull the upper
rack upwards. The adjustable handle will
latch, and the upper rack will raise.
To lower the upper rack, hold both the
adjustable handles located at the left
and right sides of the upper rack, and
then evenly press down.
Upper rack removal
CAUTION
Do not operate the dishwasher without the upper rack. Otherwise, noises occur and the
dishwasher does not operate properly.
Because the upper rack is removable, insert the upper rack properly to ensure the
dishwasher operates normally.
Pull the upper rack to the front until it is fully extended, and then lift it slightly to remove.
See the following gures.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 41 2019-10-23  3:10:00
English42
Before you start
Before you start
Loading dishes
Lower rack
We recommend that you place large items, that are difcult to clean (such as pots, pans,
lids, serving dishes and bowls), in to the lower rack.
It is preferable to place serving dishes and lids on the side of the racks in order to avoid
blocking the rotation of the upper nozzle. Pots, serving bowls, etc. must always be placed
top down.
Deep pots should be slanted to allow water to ow out.
The lower rack features folding tines to easily load more larger pots and pans.
DW6*R707*/DW6*R705* models DW6*R704* models
NOTE
Long items, serving cutlery, salad servers and big knives should be placed on the shelf so
that they do not obstruct the rotation of the nozzles.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 42 2019-10-23  3:10:01
English 43
Before you start
Using the folding tines
For better stacking of pots and pans, the tines can be folded down as show in the gure.
DW6*R707*
DW6*R705*
DW6*R704*
DW6*R707*
DW6*R705*
Upper rack
The upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses,
coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as
they are not too dirty). Position the dishes and cookware so that they will not get moved
by the spray of water. Always place glasses, cups & bowls upside down.
DW6*R707*/DW6*R705* models DW6*R704* models
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 43 2019-10-23  3:10:02
English44
Before you start
Before you start
Cutlery rack (DW6*R707*/DW6*R705* models)
The cutlery rack is best for atware and
cooking or serving utensils. Use the cutlery
rack to organize atware or utensils.
NOTE
The cutlery rack can be removed if you
need more space on the upper rack to clean
larger items.
Using the glass support (For DW6*R707* models)
The glass support is especially suited for
wine glasses. Hang wine glasses onto the
pegs of the glass support. Fold the glass
support back when it is not being used.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 44 2019-10-23  3:10:03
English 45
Before you start
Detergent compartment
All dishwasher cycles require detergent in the detergent compartment. Apply detergent as
recommended for the selected cycle to ensure best performance.
WARNING
Do not place dishwasher detergent in your mouth. Avoid breathing in detergent
fumes. Dishwasher detergent contains irritants and caustic chemicals that can induce
respiratory conditions. If you have consumed dishwasher detergent or inhaled
detergent fumes, seek medical attention immediately.
Keep dishwasher detergent out of children’s reach.
CAUTION
Use dishwasher detergent only. Other types of detergent produce excessive foam, which
may decrease the dishwasher’s performance or cause it to malfunction.
Filling the detergent
1. Open the detergent dispenser cap by
pushing the detergent dispenser catch
to the right.
NOTE
The cap remains open at the end of a cycle.
2. Add the recommended amount of
detergent to the main wash detergent
compartment.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 45 2019-10-23  3:10:03
English46
Before you start
Before you start
3. Close the lid by sliding it up.
4. If the items are heavily soiled, pour a
small amount of detergent onto the door
for better cleaning results.
NOTE
The additional detergent will activate
during the pre-wash process.
The cover opens automatically to dispense the detergent during the wash.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 46 2019-10-23  3:10:03
English 47
Before you start
Rinse aid reservoir
Rinse aid improves the drying performance of the dishwasher. When the Rinse Rell
indicator lights up on the control panel, rell with rinse aid. Only use liquid rinse aid.
Powdered rinse aid will clog the reservoir opening and cause the dishwasher to
malfunction.
CAUTION
Do not apply any type of detergent to the rinse aid reservoir.
Do not excessively ll the reservoir. Excessive rinse aid may overow during a cycle.
Filling the rinse aid
1. Open the rinse aid reservoir cap.
2. Fill the rinse aid reservoir with rinse aid.
NOTE
Use the viewing port when lling the rinse
aid reservoir.
CAUTION
Do not ll the reservoir above the full level
indicator. Excess rinse aid can overow
during the wash cycle.
3. Close the rinse aid reservoir cap.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 47 2019-10-23  3:10:03
English48
Before you start
Before you start
Salt storage
CAUTION
Use dishwasher-specic salt only. Do not use any other type of salt or solvent. This may
damage the salt storage and the water softening system.
To prevent corrosion due to an excessive amount of salt or salty water, always ll the
salt storage before a washing cycle gets started.
Filling the salt storage
1. Open the door.
2. Turn the cap counterclockwise to open.
3. Fill the salt storage with water (only
required when using the dishwasher for
the rst time).
4. Apply dishwasher salt.
CAUTION
The maximum capacity is about 1 kg. Do
not exceed the capacity.
Exceeding the capacity may affect the
dishwasher performance.
5. Turn the cap clockwise to close.
NOTE
To clean salt or salt water from
dishwasher, run the Quick cycle.
Depending on the size of the salt grains,
it may take a while for the salt to
dissolve and the indicator (
) to turn
off.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 48 2019-10-23  3:10:04
English 49
Before you start
Salt indicator
The indicator ( ) turns on if there is not enough salt for the next several cycles.
Touchpad responsiveness
To prevent the touch-enabled controls from losing responsiveness, follow these
instructions.
Touch the centre of each button with
one nger.
Do not touch more than one button at a
time, except as directed.
Clean the surface of the control panel
regularly with a soft, damp cloth.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 49 2019-10-23  3:10:04
English50
Before you start
Before you start
Setting mode
You can change the sound, auto door open function, rinse aid level, and water hardness
settings to your preference.
Entering the Setting mode
1. Turn the dishwasher on.
2. Press and hold the AUTO cycle button for ve seconds within 60 seconds from turning
on the dishwasher.
- When you entered the Setting mode, the display will show “0:00”.
Sound setting
You can turn the sound on or off.
1. Press the Lower rack only button to select the sound setting menu.
- The display shows the current setting. (Default setting: “U1”)
2. Press the AUTO cycle button to change the setting.
- U0: Sound off
- U1: Sound on
3. Wait 5 seconds to save the setting.
Auto door open function setting
You can set the dishwasher to automatically open the door after each cycle for better
drying results.
1. Press the Speed Booster button to select the auto door open function setting menu.
- The display shows the current setting. (Default setting: “A1”)
2. Press the AUTO cycle button to change the setting.
- A0: Function disabled
- A1: Function enabled
3. Wait 5 seconds to save the setting.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 50 2019-10-23  3:10:04
English 51
Before you start
Rinse aid level setting
You can change the amount of rinse aid applied during a cycle.
1. Press the Sanitize button to select the rinse aid level setting menu.
- The display shows the current setting. (Default setting: “d4”)
2. Press the AUTO cycle button to change the setting.
- You can select from d1 - d5 (minimum – maximum).
3. Wait 5 seconds to save the setting.
Water hardness level setting
You can change the water hardness level according to water hardness in your local area.
Changing this setting will have effect on the salt consumption in the dishwasher’s salt
storage.
1. Press the Delay Start button to select the water hardness level setting menu.
- The display shows the current setting. (Default setting: “H4”)
2. Press the AUTO cycle button to change the setting.
- You can select from H1 – H6 (soft – hard).
3. Wait 5 seconds to save the setting.
NOTE
Change the setting according to the table in the “Adjusting salt consumption” section on
page 56.
The manufactory setting: H4 (EN50242)
The dishwasher regenerates the water softener once every 3–4 cycles depending on the
setting. However, the dishwasher will regenerate the water softener on the rst cycle
after you change the setting.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 51 2019-10-23  3:10:04
English52
Operations
Operations
Control panel
DW6*R707*, DW6*R705* models
01 02 0403 05 06 08
07
DW6*R704* models
01 02 0403 05 06 08
07
01 POWER Press to turn the dishwasher on or off.
02 Cycle
Press to select a desired wash cycle. For more information,
see the “Cycle overview” section on page 54.
03 Lower rack only Press to wash items using only the lower rack to save energy.
04 Speed Booster
Select this option to reduce the cycle time. This is available
only with the AUTO, ECO, Intensive, and Delicate cycles.
05 Sanitize
Press to increase the water temperature up to 69 °C in the
nal rinse process for high temperature sanitization.
This option is not available with Delicate and Pre Wash.
06 Control Lock
Control lock allows you to lock the buttons on the control
panel except for the POWER button. For more information,
see the “Control Lock” section on page 58.
07 Delay Start
You can delay the cycle starting time up to 24 hours. For
more information, see the “Delay Start” section on page 58.
08 START
(Cancel & Drain)
Press START to start operation. Make sure the door is closed.
Cancel & Drain: To cancel the current cycle and drain the
dishwasher, press and hold START for 3 seconds.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 52 2019-10-23  3:10:04
English 53
Operations
Indicators
No Salt indicator Lights up when the salt storage runs out of salt.
Rinse Rell indicator
Lights up if the dishwasher runs out of rinse aid.
Delay Start indicator
Lights up if Delay Start is activated.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 53 2019-10-23  3:10:05
English54
Operations
Operations
Cycle overview
DW6*R707*, DW6*R705* models
01 02 03 04 05 06
07 08
DW6*R704* models
01 02 03 04 05 06
07
01 AUTO
This cycle detects the level of soil and automatically initiates
the optimal cycle, which is appropriate for all levels of soiled
items.
02 ECO
This cycle reduces power and water consumption, which is
appropriate for normally soiled items.
03 Extra Silence
Select this cycle for more smooth and quiet washing. This
cycle washes a little bit slower, but creates 2 decibels less
noise than the ECO program.
04 Intensive Select this cycle for heavily soiled items.
05 Delicate
Select this cycle for lightly soiled, fragile items such as
glasses. Sanitize option is not available in this cycle.
06 Express Normally soiled daily using items, with short cycle time.
07 Pre Wash
Cold water rinse for removing dirt before running another
program.
08 Self Clean
(DW6*R707*/
DW6*R705* models)
Select this cycle to clean the inside of the dishwasher. Make
sure the dishwasher is empty.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 54 2019-10-23  3:10:05
English 55
Operations
Simple steps to start
1. Open the door, and then load the dishwasher. Make sure to remove food remains and
waste on the dishes.
2. Apply detergent to the detergent dispenser. For better results, add rinse aids.
3. Press POWER, and then select a cycle with necessary options (Lower rack only,
Speed Booster, Sanitize, and Delay Start). Some options may not be available depends
on the cycle.
NOTE
If you select Lower rack only, make sure the dishes are loaded in the lower rack.
4. Press START, and then close the door. The dishwasher starts the cycle after draining for
a few seconds.
NOTE
To change the cycle after it has started, press and hold START for 3 seconds to cancel
the cycle. Then, select a new cycle.
The default cycle is ECO.
To resume after you have opened the door to stop the dishwasher while operating,
simply close the door.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 55 2019-10-23  3:10:05
English56
Operations
Operations
Salt storage
The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would
have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The higher the
content of these minerals and salts, the harder your water is. The softener should be
adjusted according to the hardness of the water in your area.
Your local Water Authority can advise you on the hardness of the water in your area.
Adjusting salt consumption
The dishwasher is designed to allow for adjusting the amount of salt consumed based on
the hardness of the water used. This is intended to optimise and customise the level of salt
consumption so that the salt consumption could be set proceed as follows:
1. Turn the dishwasher on.
2. Press and hold the AUTO cycle button for ve seconds within 60 seconds from turning
on the dishwasher.
- When you entered the Setting mode, the display will show “0:00”.
3. Press the Delay Start button to select the water hardness level setting menu.
- The display shows the current setting. (Default setting: “H4”)
4. Press the AUTO cycle button to change the setting.
- You can select from H1 – H6 (soft – hard).
5. Wait 5 seconds to save the setting.
NOTE
It is recommended that adjustments should be made in accordance with the following
(or Manual) table.
The manufactory setting: H4 (EN50242)
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 56 2019-10-23  3:10:05
English 57
Operations
Water hardness
Water
hardness
setting
Salt
consumption
(gram/cycle)
Autonomy
(cycles/1 kgs)
°dH °fH °Clark mmol/l
0-5 0-9 0-6 0-0.94 H1 0 /
6-11 10-20 7-14 1.0-2.0 H2 20 60
12-17 21-30 15-21 2.1-3.0 H3 30 50
18-22 31-40 22-28 3.1-4.0 H4 40 40
23-34 41-60 29-42 4.1-6.0 H5 50 30
35-55 61-98 43-69 6.1-9.8 H6 60 20
NOTE
1 dH (German degree) = 0.178 mmol/l
1 Clark (British degree) = 0.143 mmol/l
1 fH (French degree) = 0.1 mmol/l
Contact your local water board for information on the hardness of your water supply.
WATER SOFTENER
The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the
dishwasher, deposits may form on dishes and utensils. The appliance is equipped with
a special softener that uses a salt specically designed to eliminate lime and minerals
from the water.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 57 2019-10-23  3:10:05
English58
Operations
Operations
Delay Start
You can delay the cycle starting time up to 24 hours in 1-hour increments. To increase the
delay time, press Delay Start. The hour displayed indicates the time at which the cycle will
start.
1. Open the door, and then load the dishwasher.
2. Press Delay Start to change the time in 1-hour increments.
- If you press and hold the button, the time will increase until you release the button.
3. Press START, and then close the door.
NOTE
To change the delay time once the dishwasher has started, press POWER and restart the
dishwasher.
Control Lock
To prevent children from playing with the dishwasher, Control Lock locks all button
controls except for POWER.
To activate Control Lock, press and hold Control Lock for 3 seconds. With Control Lock
activated, you cannot select a cycle or option, or start an operation.
To deactivate Control Lock, press and hold Control Lock again for 3 seconds.
Control Lock remains active after the dishwasher restarts. To cancel Control Lock, you
must deactivate it rst.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 58 2019-10-23  3:10:06
English 59
Maintenance
Maintenance
Cleaning
Keep the dishwasher clean to improve performance, reduce unnecessary repairs, and
lengthen the lifecycle.
Exterior
Clean spills on the surface of the dishwasher immediately. Use a soft, damp cloth on the
control panel to gently wipe away spills and dust.
CAUTION
Do not use benzene, wax, thinner, chlorine bleach, alcohol, or other chemical substances.
These materials may discolour the surface of the dishwasher and cause stains.
The dishwasher has electric parts inside. Do not spray water directly onto the
dishwasher. Protect electrical components from water.
For a stainless-steel door panel, use a stainless steel cleaner for home appliances and a
clean, soft cloth.
Interior
Clean the interior of the dishwasher on a regular basis to remove any dirt or food particles.
Wipe inside the dishwasher and inside the door with a wet dishcloth.
CAUTION
Do not remove the front seal (the long rubber seal enclosing the opening of the
dishwasher). The seal keeps the inner side of the dishwasher sealed.
Use a damp cloth to remove lime scale or grease deposits inside the dishwasher.
Alternatively, apply some detergent, and then run an empty cycle using the highest
rinse temperature.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 59 2019-10-23  3:10:06
English60
Maintenance
Maintenance
Nozzles
To prevent the nozzles from being clogged or if the nozzles are clogged, remove and clean
each nozzle. Use caution when removing the nozzles as they may break.
Upper nozzle
1. Open the door, and then pull out the
upper rack to reveal the upper nozzle.
2. Loosen and remove the nut, and then
remove the nozzle.
3. Unclog and clean the nozzle.
4. Reinsert the nozzle, and then tighten the
nut by hand.
5. Rotate the nozzle by hand to make sure
the nozzle is engaged correctly.
Lower nozzle
1. Open the door, and then pull out the
lower rack. The lower nozzle is visible
on the bottom.
2. Unclog and clean the nozzle.
3. Reinsert the nozzle.
4. Rotate the nozzle by hand to make sure
the nozzle is engaged correctly.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 60 2019-10-23  3:10:06
English 61
Maintenance
Filter
We recommend cleaning the lter every month.
1. Open the door, and then remove the
lower rack rst.
2. Turn the lter handle counterclockwise
to unlock the Coarse lter.
3. Remove the Coarse lter, and then the
cylindrical micro lter underneath.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 61 2019-10-23  3:10:06
English62
Maintenance
Maintenance
4. Remove any dirt and impurities from
the micro lter and the Coarse lter.
5. Rinse them with running water, and then
dry well.
6. Reinsert the lter, and then the Coarse
lter.
7. Turn the lter handle clockwise to lock.
CAUTION
Make sure the Coarse lter is closed properly. A loose cover can reduce the ltering
performance.
Long-term care
If you will not use the dishwasher for an extended period of time, rst drain the unit
completely, and then disconnect the water hose. Shut off the water supply valve and the
circuit breaker. Water remaining in the hoses or the internal components can damage the
dishwasher.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 62 2019-10-23  3:10:06
English 63
Troubleshooting
Troubleshooting
Checkpoints
If you encounter an issue with the dishwasher, rst check the table below and try the
suggestions.
Symptom Possible cause Action
The dishwasher does
not start.
The door is not completely
closed.
Make sure the door is
latched and completely
closed.
Make sure the upper rack
is properly joined with the
nozzle.
Make sure the upper rack is
properly assembled.
The power cord is not
connected.
Connect the power cord.
Water is not being supplied.
Make sure the water supply
valve is open.
The control panel is locked. Deactivate the Control Lock.
The dishwasher has
bad odours.
Water remains from the
previous cycle.
With the dishwasher empty,
add detergent, and then
run the Quick cycle. This is
available only on applicable
models.
Water remains in the
dishwasher after a
cycle has nished.
The drain hose is folded or
clogged.
Straighten and unclog the
hose.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 63 2019-10-23  3:10:06
English64
Troubleshooting
Troubleshooting
Symptom Possible cause Action
Food remains on
dishes.
An incorrect cycle was
selected.
Select a cycle according to
the soil level of the dishes
as instructed in this manual.
The lters are clogged or not
correctly fastened.
Clean the lters.
Make sure the lters are
correctly fastened.
An insufcient amount of
detergent was used.
Use the correct amount of
detergent for each load.
The water pressure is low.
Make sure the pressure is
between 0.04-1.0 Mpa.
The nozzles are clogged.
Clean and unclog the
nozzles.
Dishes improperly loaded or
overloaded.
Arrange the dishes so
they do not interfere with
the nozzles and/or the
detergent dispenser.
The water is too hard.
Check the salt rell
indicator, and rell with
dishwasher salt.
Dishes are not dried
well.
There is no rinse aid in the
dispenser, or not enough rinse
aid was used.
Add rinse aid.
Check the rinse aid settings.
Too many dishes are loaded.
Overloading may reduce
the drying performance.
Load your dishes as
recommended.
Glasses and cups spilled water
onto other dishes while being
unloaded.
Empty the lower rack
rst, and then the upper
rack. This will avoid water
dripping from the upper
rack onto the dishes in the
lower rack.
Multiple detergent tablets were
used without selecting the
Sanitize option.
Select the Sanitize option or
use rinse aid.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 64 2019-10-23  3:10:06
English 65
Troubleshooting
Symptom Possible cause Action
The dishwasher is
too noisy.
The dishwasher makes a sound
when the dispenser cover is
open and the drain pump is
operating.
This is normal.
The dishwasher is not level.
Make sure the dishwasher
is level.
The nozzle bumps against the
dishes, creating a chopping
sound.
Rearrange the dishes.
Yellow or brown lm
remains on dishes.
Coffee and tea soils.
Use a cycle with a higher
temperature.
Indicators do not
light up.
The power cord is not
connected.
Connect the power cord.
The nozzles do not
rotate smoothly.
The nozzles are clogged with
food particles.
Clean the nozzles.
A white coating
remains on dishes.
The water is too hard.
Make sure the salt ll
indicator and softener
settings are correct
according to the water
hardness of your area.
Make sure the salt storage
cap is correctly fastened.
Air bubbles and
scratch marks are on
the control panel.
Air gets into the protective
lm, causing EPS marks to
remain.
Remove the protective lm
from the control panel.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 65 2019-10-23  3:10:07
English66
Troubleshooting
Troubleshooting
Information codes
If the dishwasher fails to operate, you may see an information code on the display. Check
the table below and try the suggestions.
Code Action
LC
Leakage check
Close the water supply valve. Go to your home’s circuit breaker panel,
and set the dishwasher’s circuit breaker switch to off. Then, contact the
installer to repair. If the issue continues, contact a local Samsung service
centre.
4C
Water supply check
Check if the water supply valve is closed, if the water supply is
suspended, or if the water inlet valve or line is frozen or clogged by
foreign particles. If the issue continues, contact a local Samsung service
centre.
AC
PCB communication check
Abnormal communication between the main PCB and the sub PCB.
If the problem continues, contact an authorised Samsung service center.
HC
High temperature heating check
Functional check. With the dishwasher empty, add detergent, and then
run a cycle. If the issue continues, go to your home’s circuit breaker
panel, and set the dishwasher’s circuit breaker switch to off. Then,
contact a Samsung service centre.
tC
Thermistor check
Temperature sensor is broken (short or open circuit). If the problem
continues, contact an authorised Samsung service center.
EC
Washing pump check
Abnormal working with washing pump. If the issue continues, contact a
local Samsung service center.
If any information code keeps appearing on the screen, contact a local Samsung service
centre.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 66 2019-10-23  3:10:07
English 67
Cycle chart
Cycle chart
Cycle AUTO ECO Intensive
Amount of food
remains
Normal Normal Heavy
Cycle sequence
Pre wash (45 °C)
Main wash (55 °C-
65 °C) Rinse
Hot rinse (50 °C -
70 °C) Dry End
Pre wash
Main wash (50 °C)
Rinse
Hot rinse (48 °C)
Dry End
Pre wash (50 °C)
Main wash (65 °C)
Rinse
Hot rinse (58 °C)
Dry End
Water consumption
(L)
8.5-18 9.9 16.6
Energy consumption
(kWh)
0.85-1.55
0.832
(DW6*R707***/
DW6*R705***)
0.821
(DW6*R704***)
1.5
Cycle time (min.) 150 210 205
Cycle Delicate Express * Pre Wash
Amount of food
remains
Light Normal Light
Cycle sequence
Pre wash (40 °C)
Main wash (50 °C)
Rinse
Hot rinse (50 °C)
Dry End
Main wash (60 °C)
Rinse
Hot rinse (55 °C)
Dry End
Pre wash End
Water consumption
(L)
13.5 15 4.1
Energy consumption
(kWh)
0.95 0.95 0.02
Cycle time (min.) 120 60 15
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 67 2019-10-23  3:10:07
English68
Cycle chart
Cycle chart
Cycle Extra Silence ** Self Clean
Amount of food
remains
Normal -
Cycle sequence
Pre wash (35 °C)
Main wash (60 °C)
Rinse
Hot rinse (55 °C)
Dry End
Pre wash
Main wash (70 °C)
Rinse
Hot rinse (70 °C)
Dry End
Water consumption
(L)
13 15
Energy consumption
(kWh)
1.5 1.25
Cycle time (min.) 270 145
* Pre Wash: This cycle does not activate the Auto Door function nor the drying process.
Continuous use of the Pre Wash cycle for an extended time is not recommended. This
may reduce the performance of the water softener.
** Self Clean: Only for DW6*R707*/DW6*R705* models
NOTE
The cycle time depends on the options you have added, and the pressure and
temperature of the supplied water.
The dishwasher drains the remaining water inside automatically if it has not been used
for the last 5 days.
The power consumption depends on the water temperature and/or load. When the rinse
aid reservoir is empty, time and temperature can increase a little.
If no rinse aid is used, the cycle time and temperature may increase slightly.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 68 2019-10-23  3:10:07
English 69
Appendix
Appendix
Transportation/relocation
Make sure the dishwasher is empty with no loose parts. First, drain the dishwasher as
follows.
1. Open the door, and then turn the dishwasher on.
2. Select and run the ECO cycle.
3. Press START, and then close the door.
4. When the cycle is nished, open the door after 5 seconds.
5. Press and hold START for 3 seconds to drain water.
6. Close the door.
7. When the draining process is complete, open the door.
8. Turn the dishwasher off, and then shut the water valve off.
9. Disconnect the both the water hose and the drain hose.
CAUTION
Do not shake or sway the dishwasher while moving it. Residual water may drip from the
dishwasher.
Protection against frost
If you leave the dishwasher in a place with a risk of frost for an extended time, make sure
to empty the dishwasher. For details, see the “Transportation/relocation” section.
Disposing the dishwasher and helping the environment
Your dishwasher is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it,
please observe your local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the
appliance cannot be connected to a power source.
Remove the door so that animals and children cannot get trapped inside the appliance.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 69 2019-10-23  3:10:07
English70
Appendix
Appendix
Specications
MODEL
DW6*R707*F*
DW6*R705*F*
DW6*R704*F*
DW6*R707*U*
DW6*R705*U*
DW6*R704*U*
DW6*R707*S*
DW6*R705*S*
DW6*R704*S*
DW6*R707*BB
DW6*R705*BB
DW6*R704*BB
Type Free Standing Built Under Semi Built-in Fully Built-in
Power 220-240 V
~
, 50 Hz
Water pressure 0.04-1.0 MPa
Wash
capacity
DW6*R707* 14 Place settings
DW6*R705* 14 Place settings
DW6*R704* 13 Place settings
Rated power 1760-2100 W
Dimension
(Width x Depth x Height)
598 x 600 x 845 mm 598 x 570 x 815 mm 598 x 550 x 815 mm
Weight (Unpacked)
52.5 kg
(707* models)
51 kg
(705*/704*
models)
44.5 kg
(707* models)
43 kg
(705*/704*
models)
44.5 kg
(707* models)
43 kg
(705*/704*
models)
43 kg
(707* models)
42 kg
(705*/704*
models)
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 70 2019-10-23  3:10:07
English 71
For standard test
For standard test
NOTE
The diagrams below show the proper way to load the racks based on the European
Standards (EN50242: 2016).
DW6*R707*/DW6*R705* models
Washing capacity: 14 place settings
Test standard: EN 50242 / IEC 60436
Position of upper rack: lower position
Wash cycle: ECO
Additional options: None
Rinse aid level setting: 5
Water hardness level setting: H3
Dosage of the standard detergent: pre-wash 5 g + main-wash 30 g
For the arrangement of the items, refer to the below gures
6
1
2
3
2
4
8
6
3
2
1
2
5
7
1. Soup spoons 2. Forks
3. Knives 4. Teaspoons
5. Dessert spoons 6. Serving spoons
7. Serving forks 8. Gravy ladles
Cutlery rackUpper rack
Lower rack
1
6
3
3
2
4
5
3
3
7 88
7 9
10
1. Cups
2. Saucers
3. Glasses
4. Small serving bowl
5. Medium serving bowl
6. Large serving bowl
7. Dessert dishes
8. Dinner plates
9. Soup bowls
10. Oval platter
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 71 2019-10-23  3:10:10
English72
For standard test
For standard test
DW6*R704* models
Washing capacity: 13 place settings
Test standard: EN 50242 / IEC 60436
Position of upper rack: lower position
Wash cycle: ECO
Additional options: None
Rinse aid level setting: 5
Water hardness level setting: H3
Dosage of the standard detergent: pre-wash 5 g + main-wash 27.5 g
For the arrangement of the items, refer below gures
1
4
5
3
2
8
5
5
1
1
4
5
5
1
2
1
1
4
1
4
4
4
4
5 5
3
4
1
4
7
4
1
5
5
5
1
4
1
5
1
4
5
1. Soup spoons 2. Forks
3. Knives 4. Teaspoons
5. Dessert spoons 6. Serving spoons
7. Serving forks 8. Gravy ladles
Cutlery rack
1. Cups
2. Saucers
3. Glasses
4. Small serving bowl
5. Medium serving bowl
6. Large serving bowl
7. Knives
8. Forks
9. Soup spoons
10. Dessert dishes
11. Dinner plates
12. Soup bowls
13. Oval platter
Upper rack
Lower rack
1
6
3
3
3
2
4
5
3
7
8
9
10 1111
10 12
13
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 72 2019-10-23  3:10:12
English 73
Product che
Product che
REGULATION (EU) No 1059/2010
NOTE
“ * ” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z).
Supplier SAMSUNG
Model name DW6*R707*** DW6*R705*** DW6*R704***
Rated Capacity (place setting) 14 14 13
Energy efciency class A+++ A+++ A+++
Annual energy consumption,
(AE
c
) (kWh/year)
1)
237 237 234
Standard cycle energy
consumption, (E
t
) (Kwh)
0.829 0.829 0.818
Power consumption off mode,
P
o
(W)
0.5 0.5 0.5
Power consumption left-on
mode, P
l
(W)
1.0 1.0 1.0
Annual water consumption
(AW
c
), (L)
2)
2772 2772 2772
Standard programme water
consumption, (L)
9.9 9.9 9.9
Drying efciency class A A A
Standard programme
3)
ECO ECO ECO
Programme time for the
standard Cycle
210 210 210
Duration of the left-on mode,
(T
l
) (min)
30 30 30
Airborne acoustical noise
emissions (dBA re 1pW)
42 44 44
1) Based on 280 standard cleaning cycles using cold water ll and the consumption of the low power
modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
2) Based on 280 standard cleaning cycles. Actual water consumption will depend on how the
appliance is used.
3) ‘Standard programme’ is the standard cleaning cycle to which the information in the label and the
che relates, that this programme is suitable to clean normally soiled tableware, and that it is the
most efcient programme in terms of combined energy and water consumption.
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 73 2019-10-23  3:10:12
Memo
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 74 2019-10-23  3:10:12
Memo
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 75 2019-10-23  3:10:12
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
DD81-02968F-01
DW7500RM_DD81-02968F-01_EN.indd 76 2019-10-23  3:10:12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304

Samsung DW60R7040FS Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para