Dynex DX-BGDTC Manual de usuario

Categoría
Redes
Tipo
Manual de usuario
Contenido
59
Tarjeta inalámbrica G para PC de
escritorio
Dynex DX-BGDTC
Contenido
Introducción ................................................................................... 59
Características del producto............................................................ 59
Preparando su tarjeta inalámbrica.................................................. 61
Localización y corrección de fallas................................................... 79
Especificaciones.............................................................................. 83
Avisos legales ................................................................................. 84
Garantía limitada de un año ........................................................... 87
Introducción
Gracias por su compra de la tarjeta inalámbrica G para PC de escritorio DX-BGDTC de Dynex (la
tarjeta). Ahora puede tomar ventaja de esta nueva tecnología y tener la libertad de conectar
en red sus computadoras en casa y en la oficina de forma inalámbrica. Esta tarjeta le permite
conectar una computadora de escritorio a su red. La instalación y configuración fácil lo
tendrán conectado a la red inalámbrica en minutos. Asegúrese de leer completamente esta
guía del usuario.
Características del producto
La tarjeta se adhiere al estándar IEEE 802.11g para poder comunicarse a 54 Mbps con otros
dispositivos inalámbricos que se adhieren a 802.11g. La tarjeta es compatible con todos los
dispositivos 802.11g, así también con otros productos 802.11b a 11 Mbps. Productos 802.11g
a 11 Mbps. 802.11g funciona en la misma banda de frecuencia de 2.4 GHz que los productos
Wi-Fi® de 802.11b.
Operación en la banda de 2.4 GHz ISM (Industrial, Ciencia y Medicina)
Fácil de usar aplicación para redes inalámbricas integrada
Interfaz PCI, para funcionar en casi cualquier computadora de escritorio
Codificación WPA, WPA2, Wi-Fi Protected Setup (WPS), WEP (Privacidad Equivalente
por Cable) de 64 ó 128 bits
Acceso inalámbrico a recursos en la red
Soporte de los modos de red de infraestructura y Ad-Hoc (equipo a equipo)
Velocidad de datos de hasta 54 Mbps
(802.11g), o 11 Mbps (802.11b)
Fácil de instalar y usar
•Antena externa
Indicador LED de encendido y de enlace de red
60
Características del producto
Contenido del paquete
Tarjeta inalámbrica G para PC de escritorio
Guía de instalación rápida
CD con el software de instalación
Esta guía del usuario
Requisitos de sistema
PC de escritorio compatible con una ranura PCI disponible y una unidad de CD/DVD
Windows® 2000, Windows XP, o Windows Vista™
Componentes
# Componente Descripción
1 Antena Permite que la tarjeta se comunique con un enrutador o
punto de acceso
2Indicador LED de
enlace
Se ilumina cuando la tarjeta se enlaza a una red
inalámbrica
3Indicador LED de
actividad
Se ilumina y parpadea cuando la tarjeta está activa
4 Conector de la tarjeta Encaja seguramente en la ranura PCI de su computadora
Preparando su tarjeta inalámbrica
61
Preparando su tarjeta inalámbrica
Windows Vista
Nota importante: Instale el software antes de insertar el adaptador.
Para instalar el software y la tarjeta en Windows Vista:
1 Inserte el CD del software de instalación en su unidad de CD/DVD. Se abre el cuadro de
AutoPlay (Reproducción automática).
2 Haga doble clic en Run Installer.exe (Ejecturar Installer.exe). Si ve una ventana
llamada, “An unidentified program wants access to your computer” (Un programa no
identificado quiere acceder a su computadora), haga clic en Allow (Permitir).
Aparecerá la pantalla del InstallShield Wizard (Asistente de InstallShield).
3 Haga clic en Next (Siguiente) para comenzar el proceso de instalación.
DX-BGDTC
62
Preparando su tarjeta inalámbrica
Puede ser que vea una ventana titulada, “Windows can't verify the publisher of this
driver software” (Windows no puede comprobar el editor de este software de
controlador). Esto es normal y no indica ningún problema. Nuestro software ha sido
verificado y es compatible con este sistema operativo.
4 Haga clic en Install driver software anyway (Instalar el software del controlador de
todas formas).
5 Cuando la instalación se finaliza, se abrirá la pantalla InstallShield Wizard Complete
(Asistente de InstallShield completado).
6 Haga clic en Finish (Finalizar). Su instalación se ha completado.
7 Cuando se le pida, apague su computadora y conecte su tarjeta. Refiérase a
“Instalación de la tarjeta inalámbrica” en la página 66.
Preparando su tarjeta inalámbrica
63
8 Para conectarse al Internet, abra el Network and Sharing Center (Centro de redes y de
recursos compartidos) haciendo clic en Start (Inicio), Control Panel (Panel de
control), Network and Internet (Redes e Internet) - View network status and
tasks (Ver el estado de la red y las tareas). Se abre la ventana Network and
Sharing Center (Centro de redes y de recursos compartidos).
9 Haga clic en Connect to a network (Conectarse a una red). Se abre la pantalla
Connect to a network (Conectarse a una red).
10 Seleccione una red inalámbrica disponible y haga clic en Connect (Conectarse). Su
adaptador intentará conectarse a la red seleccionada.
64
Preparando su tarjeta inalámbrica
Dependiendo de la configuración de seguridad de su red inalámbrica, se le puede
pedir que ingrese una clave de seguridad de red o una contraseña.
11 Ingrese la clave de seguridad de red o contraseña, y haga clic en Connect (Conectar).
Aparece la pantalla de conexión exitosa.
Los puede conectarse a la red, puede grabar esta red y conectarse automáticamente
después cuando su tarjeta esté en el rango de alcance.
El Network and Sharing Center (Centro de redes y de recursos compartidos) ahora
deberá mostrar la conexión de red que acaba de crear. Los enlaces a la izquierda de la
ventana le permiten configurar sus conexiones de red.
Preparando su tarjeta inalámbrica
65
Todas las otras versiones de Windows
Nota importante: Instale el software antes de insertar el adaptador.
Para instalar el software:
1 Inserte el CD del software de instalación en la unidad de CD/DVD de su computadora.
Aparecerá la pantalla del Dynex Wireless Card Installer (Instalador de la tarjeta
inalámbrica de Dynex).
Nota: Si la pantalla de bienvenida del Asistente de InstallShield no aparece, haga doble clic
en My Computer (Mi PC) y luego en la unidad de CD/DVD donde colocó el CD de
instalación. Haga doble clic en la carpeta llamada Files (Archivos) y luego en setup.exe.
2 Haga clic en Next (Siguiente). Aparecerá la pantalla de bienvenida del InstallShield
Wizard Welcome (Asistente de InstallShield).
66
Preparando su tarjeta inalámbrica
3 Haga clic en Next (Siguiente). Se abre la pantalla Choose Destination Location (Elegir la
ubicación de destino). Aparecerá la pantalla de InstallShield Wizard Complete
(Asistente de InstallShield completado).
4 Haga clic en Next (Siguiente). Aparecerá la pantalla de InstallShield Wizard Complete
(Asistente de InstallShield completado).
5 Haga clic en Yes, I want to shutdown my computer now (Sí, deseo apagar el
equipo ahora) y luego en Finish (Finalizar). Su computadora se apagará.
Nota: Si en cualquier momento durante la instalación aparece una advertencia de que el
software no ha pasado la verificación de logotipo de Windows® haga clic en Continue
anyway (Continuar). Este software está diseñado para ejecutarse en Windows.
Instalación de la tarjeta inalámbrica
Cuidado: Antes de tocar cualquier componente electrónico, asegúrese de tocar primero un
objeto metálico con conexión a tierra y sin pintura para descargar la electricidad estática
de su ropa o de su cuerpo.
Para instalar la tarjeta:
1 Apague su computadora y desconecte el cable de alimentación.
2 Quite la cubierta de la caja de su computadora. Refiérase a la guía del usuario de su
computadora para obtener información acerca de como quitar la cubierta.
3 Ubique una ranura PCI disponible. Las ranuras PCI generalmente son de color blanco.
Recuerde que la antena incluida necesita ser orientada con la punta hacia arriba. Si hay
cables y otros conectores en el camino, elija la ranura PCI que tiene la menor cantidad
de obstrucciones para posicionar la antena correctamente.
Preparando su tarjeta inalámbrica
67
4 Quite el tornillo que fija la placa posterior (el pequeño elemento metálico que cubre la
abertura de la tarjeta PCI en el panel posterior de su computadora), luego quite la
placa posterior.
5 Inserte cuidadosamente la tarjeta en la ranura PCI. No toque el conector de metal de la
tarjeta. Aplique presión según sea necesario hasta que el conector es
completamente insertado.
6 Fije el adaptador a la caja usando el tornillo que quitó de la placa posterior.
7 Atornille cuidadosamente la antena en el conector con rosca en la tarjeta.
8 Gire la antena hasta que apunte hacia arriba.
9 Vuelva a instalar la cubierta de la caja de su computadora.
10 Enchufe el cable de alimentación y los demás cables, luego encienda la computadora.
Se abre la ventana del Found New Hardware Wizard (Asistente para hardware nuevo
encontrado).
68
Preparando su tarjeta inalámbrica
11 Haga clic en No, not at this time (No por el momento) y luego en Next (Siguiente).
Se abre la pantalla Welcome to the Found New Hardware Wizard (Bienvenido al
asistente para hardware nuevo encontrado).
12 Haga clic en Install the software automatically (Recommended) (Instalar el
software automáticamente [Recomendado]), luego haga clic en Next (Siguiente). Se
abre la ventana Completing the Found New Hardware Wizard (Finalización del asistente
para hardware nuevo encontrado).
13 Haga clic en Finish (Finalizar). Aparecerá la ventana de Dynex Wireless Networking
Utility (Aplicación de redes inalámbricas de Dynex).
14 Seleccione su red de la lista Available Networks (Redes disponibles) y haga clic en
Connect (Conectar).
Preparando su tarjeta inalámbrica
69
Nota: Si la aplicación “Dynex Wireless Networking Utility” no aparece automáticamente,
haga doble clic en el icono de la aplicación inalámbrica en la bandeja del sistema junto al
reloj.
Conectándose a su red
Para usar la aplicación de redes inalámbricas:
1 Después de reiniciar su computadora, haga doble clic en el icono de la aplicación de
redes inalámbrica (WNU) ubicado en la pantalla. La pantalla de la WNU aparecerá.
2 Seleccione una red de la lista Available Networks (Redes disponibles) para
conectarse y haga clic en Connect (Conectar).
Nota: Para poder ver sus redes disponibles, deberá estar cerca de un enrutador inalámbrico.
3 El icono de la WNU también se puede encontrar en la bandeja del sistema.
Nota: Hacer doble clic en el icono de la WNU en la bandeja del sistema mostrará la pantalla
de la aplicación.
Accediendo a la aplicación de redes inalámbricas (WNU)
Para acceder a la WNU desde la bandeja del sistema de Windows:
Haga clic con el botón secundario en el icono WNU en la bandeja del sistema de
Windows en la esquina inferior derecha del escritorio.
70
Preparando su tarjeta inalámbrica
Si el icono no está presente, haga clic en Start (Inicio), Programs (Programas),
Dynex, Wireless Networking Utility (Aplicación de redes inalámbricas).
La pantalla predefinida de la WNU es la ficha Current Status (Estado actual), la que
muestra el estado de la red actual y las redes disponibles.
Estado de red
Esta área muestra el estado de conectividad de la red actual, entre la computadora y el
enrutador y entre el enrutador y el Internet. En el caso de un problema, use el área de
Network Status (Estado de red) para determinar el origen del problema (por ejemplo:
computadora, enrutador o Internet/módem).
Available Networks (Redes disponibles)
Esta área muestra las redes disponibles en la ubicación actual así como la SSID, intensidad de
la señal, tipo de seguridad, canal y tipo de red.
Lost Wireless Connection (Interrupción de conexión inalámbrica)
Si se interrumpe la conexión inalámbrica actual, aparecerá una ventana y la WNU intentará
reconectarse.
Connection Failure (Falla de conexión)
Otras opciones aparecerán aquí durante los intentos de reconexión. Para dejar de intentar de
conectarse, haga clic en Stop (Detener). Para intentar reconectarse, haga clic en Retry
(Reintentar).
Preparando su tarjeta inalámbrica
71
Network Status and Solution Tips (Estado de red y consejos para
soluciones)
Para entender mejor el estado actual de la red, haga clic en Open Wireless Utility (Abrir la
aplicación inalámbrica). La pantalla predeterminada es la ficha Current Status (Estado
actual) y la sección Network Status (Estado de red) determina que conexiones son buenas y
cuales tienen fallas.
Configurando perfiles de redes inalámbricas
La ficha My Connections (Mis conexiones) en la WNU le permite agregar, evitar y borrar
perfiles de conexión. También muestra la intensidad de la señal, la seguridad y el tipo de red.
Asegurando su red Wi-Fi®
Si se ha configurado la seguridad en su enrutador (WEP o WPA) verá este cuadro cuando
intente conectarse. Cuando aparezca este cuadro, ingrese la clave de codificación que
configuró en su enrutador y haga clic en Connect (Conectar).
En las siguientes páginas encontrará opciones avanzadas para configurar la seguridad por
medio del adaptador en vez del enrutador.
72
Preparando su tarjeta inalámbrica
Nota: Cuando seleccione una red que usa codificación, lo primero de encontrar a la pantalla
de seguridad simple. Haga clic en el botón Advanced (Avanzado) para ver otras opciones
de seguridad (a continuación).
Actualmente, existen cuatro métodos de codificación disponibles:
Privacidad
Equivalente por
Cable (WEP) de
64 bits
Privacidad
Equivalente por
Cable (WEP) de
128 bits
Acceso
protegido de
Wi-Fi - TKIP
Acceso
protegido de
Wi-Fi 2
Sigla
WEP de 64 bits WEP de 128 bits WPA-TKIP/AES (o sólo
WPA)
WPA2-AES (o sólo
WPA2)
Seguridad
Buena Mejor Óptima Óptima
Características
Claves estáticas Claves estáticas Codificación dinámica
de claves y
autentificación mutua
Codificación dinámica
de claves y
autentificación mutua
Codificación de
claves basada en el
algoritmo RC4
(típicamente claves
de 40 bits)
Más seguro que WEP
de 64 bits usando una
longitud de clave de
104 bits más 24 bits
adicionales de
información generada
por el sistema
TKIP (Protocolo de
Integridad de Clave
Temporal) agregado
para qué las claves se
alternen y se
fortalezca la
codificación
AES (Estándar de
codificación
avanzada) no causa
ninguna pérdida de
tasa de transferencia
Preparando su tarjeta inalámbrica
73
WEP
WEP es un protocolo común que agrega seguridad a todos los productos inalámbricos
compatibles con Wi-Fi. WEP le provee a las redes inalámbricas el nivel equivalente de
protección de privacidad que dan las redes cableadas.
Claves de codificación WEP — Después de seleccionar ya sea el modo de codificación
WEP de 64 bits o 128 bits, es sumamente importante que genere una clave de codificación. Si
la clave de codificación no es consistente a través de toda la red inalámbrica, sus dispositivos
de red inalámbrica no podrán comunicarse el uno con el otro. Puede ingresar su clave
tecleando la clave hexadecimal manualmente, o puede teclear una contraseña en el campo
“Passphrase” (Contraseña) y hacer clic en “Generate (Generar) para crear una clave. Una
clave hexadecimal es una combinación de números y letras de A–F y 0–9. En el caso de WEP
de 64 bits necesitará ingresar 10 caracteres hexadecimales. En el caso de WEP de 128 bits
necesitará ingresar 26 caracteres hexadecimales.
Por ejemplo:
AF 0F 4B C3 D4 = Clave WEP de 64 bits
C3 03 0F AF 0F 4B B2 C3 D4 4B C3 D4 E7 = Clave WEP de 128 bits
La contraseña WEP NO es la misma que la clave WEP. Su tarjeta utiliza esta contraseña para
generar sus llaves WEP pero diferentes fabricantes de hardware pueden tener distintos
métodos para generar las claves. Si tiene equipos de diferentes vendedores en su red, lo más
fácil sería usar la clave WEP hexadecimal generada en su enrutador inalámbrico e ingresarla
manualmente en la tabla de clave de WEP hexadecimal en la pantalla de configuración de su
tarjeta.
WPA
WPA es un nuevo estándar de Wi-Fi que mejora las funciones de seguridad de WEP. Para usar
seguridad WPA, los controladores y el software de su equipo inalámbrico deben ser
actualizados para soportarla. Estas actualizaciones se encontrarán en el sitio Web del
vendedor de su equipo inalámbrico. Existen tres tipos de seguridad WPA: WPA-PSK (sin
servidor), WPA (con servidor RADIUS) y WPA2.
WPA-PSK (sin servidor) utiliza lo que es conocido como una clave previamente compartida
como la clave de la red. Una clave de red es una contraseña que es entre 6 y 8 caracteres de
largo. Puede ser una combinación de letras, números o caracteres. Cada cliente utiliza la
misma clave de red para acceder la red. Típicamente, este es el modo que se usará en un
ambiente de casa.
WPA (con servidor RADIUS) es un sistema donde un servidor RADIUS distribuye las claves de
red a los clientes automáticamente. Esto se encuentra típicamente en un ambiente de
negocios.
WPA2 requiere de el Advanced Encryption Standard [Estándar de Codificación Avanzado]
(AES) para codificar la información, lo que ofrece mucho más seguridad que WPA. WPA utiliza
Temporal Key Integrity Protocol [Protocolo de integridad de clave temporal] (TKIP) y AES para
la codificación.
74
Preparando su tarjeta inalámbrica
La mayoría de productos Wi-Fi se envían de fábrica con la seguridad desactivada. Así que una
vez que su red está funcionando, necesitará activar WEP o WPA y asegurarse de que todos sus
dispositivos inalámbricos comparten la misma clave de red.
IMPORTANTE: Ahora tiene que configurar todas las tarjetas/adaptadores de red inalámbrica
para que sus configuraciones coincidan.
Configurando la seguridad de su tarjeta inalámbrica G
Plus para PC de escritorio
Ya debería tener su enrutador inalámbrico configurado para usar WPA o WEP. Necesita
configurar su tarjeta inalámbrica G Plus para PC de escritorio para que use la misma
configuración de seguridad.
Cambiando la configuración de seguridad inalámbrica
El adaptador de red inalámbrica G para USB soporta lo último en seguridad WPA así como el
estándar de seguridad heredado WEP. De fábrica, la seguridad inalámbrica viene
deshabilitada.
Su adaptador inalámbrico Dynex está equipado con el más reciente estándar de seguridad
llamado Wi-Fi Protected Access 2 [Acceso Protegido de Wi-Fi 2] (WPA2™) y el estándar de
seguridad heredado llamado Wired Equivalent Privacy [Privacidad Equivalente por Cable]
(WEP). También soporta la especificación Wi-Fi Protected Setup [Configuración Protegida de
Wi-Fi] (WPS) que simplifica la configuración de una red inalámbrica. WPS utiliza
metodologías familiares, tal como teclear un número de identificación personal (PIN) o
presionar un botón, para permitirle configurar automáticamente los nombres de red, la
codificación resistente de WPA/WPA2 y la autenticación.
Usando Wi-Fi Protected Setup (WPS):
Clave de codificación si no se usa WPS
Método de número de identificación personal (PIN): Su adaptador inalámbrico genera
un PIN que se ingresará en su enrutador.
Metodo de Push Button Configuration [Configuración de Botón Pulsador] (PBC): Su
adaptador inalámbrico también se puede conectar usando el software del botón
pulsador.
Método de configuración manual: Esta sección lista la configuración de seguridad
predefinida que se configurará si no se usa WPS.
WPS usa WPA2 para su codificación. No provee seguridad adicional, pero estandariza el
método para asegurar su red inalámbrica. En su aplicación cliente, las redes con WPS
habilitado se indican con un icono de llave. Puede usar ya sea el método PBC o el de PIN para
permitir que un dispositivo tenga acceso a su red inalámbrica.
Para usar el método de PBC:
1 Mantenga presionado el botón de WPS (ubicado en la parte posterior de su enrutador)
por tres segundos. Inicie el procedimiento de WPS en la aplicación cliente dentro de
dos minutos.
2 Abra la WNU y seleccione el nombre de la red y haga clic en Connect (Conectar). Su
cliente intercambia automáticamente la información de seguridad y se agrega a su red
inalámbrica. También puede iniciar el método de PBS desde el lado del cliente.
Preparando su tarjeta inalámbrica
75
Para usar el método de PIN:
1 Abra la WNU y seleccione la red con WPS habilitado y haga clic en Connect (Conectar).
2 Elija la opción del método de PIN y complete el procedimiento de WPS en su
enrutador. Su cliente se registrará automáticamente en su red inalámbrica dentro de
dos minutos.
Para habilitar la seguridad, primero deberá determinar que estándar se usa en el enrutador.
(Refiérase a la guía del enrutador inalámbrico para obtener indicaciones sobre como acceder
a la configuración de seguridad.)
Para tener acceso a la configuración de seguridad en su tarjeta:
1 Abra la WNU.
2 Haga clic en la ficha My Connections (Mis conexiones) y haga clic en la conexión que
desea cambiar.
3 Haga clic en Edit (Editar) y luego en Advanced (Avanzado) para cambiar la
configuración).
Configurando la codificación WEP
Para configurar la codificación WEP de 64 bits:
1 Seleccione OPEN (Abrir) en el menú de Network Authentication (Autenticación de red)
en la ficha Wireless Network Properties (Propiedades de la red inalámbrica) en la
página Edit information for a network (Editar información para una red).
2 Seleccione WEP en el menú Data Encryption (Codificación de datos).
3 Después de seleccionar su modo de codificación WEP, ingrese su clave tecleando la
clave hexadecimal manualmente o ingresando una contraseña en el campo
Passphrase (Contraseña) y haga clic en Generate (Generar) para crear una clave.
Una clave hexadecimal es una combinación de números y letras de A–F y 0–9. En el
caso de WEP de 64 bits necesitará ingresar 10 caracteres hexadecimales.
76
Preparando su tarjeta inalámbrica
Por ejemplo:
AF 0F 4B C3 D4 = Clave WEP de 64 bits
4 Haga clic en Save (Guardar) para finalizar. Ya está configurada la codificación en el
enrutador inalámbrico. Cada una de sus computadoras en su red inalámbrica ahora
tendrá que ser configurados con la misma configuración de seguridad.
Cuidado: Si está usando un cliente inalámbrico (como una computadora equipada con una
tarjeta inalámbrica para PC de escritorio) para activar la configuración de seguridad en su
enrutador inalámbrico, perderá temporalmente su conexión inalámbrica hasta que active
la seguridad en su cliente inalámbrico. Escriba la clave antes de aplicar los cambios en el
enrutador inalámbrico. Si no recuerda la clave hexadecimal, no se permitirá que su cliente
se conecte el enrutador inalámbrico.
Configurando la codificación WEP de 128 bits:
1 Seleccione OPEN (Abrir) en el menú de Network Authentication (Autenticación de red)
en la ficha Wireless Network Properties (Propiedades de la red inalámbrica) en la
página Edit information for a network (Editar información para una red).
2 Seleccione WEP en el menú Data Encryption (Codificación de datos).
3 Después de seleccionar su modo de codificación WEP, ingrese su clave tecleando la
clave hexadecimal manualmente o ingresando una contraseña en el campo
Passphrase (Contraseña) y haga clic en Generate (Generar) para crear una clave.
Una clave hexadecimal es una combinación de números y letras de A–F y 0–9. En el
caso de WEP de 128 bits necesitará ingresar 26 caracteres hexadecimales.
Preparando su tarjeta inalámbrica
77
Por ejemplo:
C3 03 0F AF 0F 4B B2 C3 D4 4B C3 D4 E7 = Clave WEP de 128 bits
4 Haga clic en Save (Guardar) para finalizar. Ya está configurada la codificación en el
enrutador inalámbrico. Cada una de sus computadoras en su red inalámbrica ahora
tendrá que ser configurados con la misma configuración de seguridad.
Cuidado: Si está usando un cliente inalámbrico (como una computadora equipada con una
tarjeta inalámbrica para PC de escritorio) para activar la configuración de seguridad en su
enrutador inalámbrico, perderá temporalmente su conexión inalámbrica hasta que active
la seguridad en su cliente inalámbrico. Escriba la clave antes de aplicar los cambios en el
enrutador inalámbrico. Si no recuerda la clave hexadecimal, no se permitirá que su cliente
se conecte el enrutador inalámbrico.
Para configurar WPA2-PSK (sin servidor):
Nota: Elija esta configuración si su red no utiliza un servidor RADIUS. WPA2-PSK (sin
servidor) se utiliza típicamente en redes domésticas y de oficina pequeña.
1 Seleccione WPA-PSK o WPA2-PSK (no server) en el menú de Network
Authentication (Autenticación de red) en la ficha Wireless Network Properties
(Propiedades de la red inalámbrica) en la página Edit information for a network (Editar
información para una red).
2 Seleccione TKIP o AES de la lista.
78
Preparando su tarjeta inalámbrica
3 Ingrese su clave de red. Ésta puede ser de 8 a 63 caracteres y pueden ser letras
numerosos símbolos. Esta misma clave debe ser usada en todos los clientes (tarjetas
de red) que quiere incluir en su red.
4 Haga clic en Save (Guardar) para finalizar. Ahora tiene que configurar todos los
clientes (tarjetas de red) para que sus configuraciones coincidan.
Opciones de la aplicación de redes inalámbricas
La ficha Options (Opciones) en la aplicación de redes inalámbricas (WNU) le permite
personalizar la configuración de WNU.
Localización y corrección de fallas
79
Ayuda de WNU
La ficha Help (Ayuda) de la WNU le permite tener acceso a soporte en línea y por teléfono, así
como a herramientas de diagnóstico avanzadas.
Herramientas de diagnóstico avanzadas
La sección Advanced Diagnostic Tools (Herramientas de diagnóstico avanzadas) es el
panel de control central para toda las configuraciones de los componentes de hardware y
software de la red inalámbrica. Provee una selección de pruebas y servicios de conectividad
para asegurar un rendimiento de red óptimo.
Localización y corrección de fallas
Ubicando su hardware para red inalámbrica para un
rendimiento óptimo
Su conexión inalámbrica será más fuerte cuanto más cerca se encuentre su computadora de
su enrutador inalámbrico. El rango típico de operación en interiores para dispositivos
inalámbricas es entre 100 y 200 pies. De la misma forma, su conexión inalámbrica y el
rendimiento se degradarán de cierta forma según la distancia entre el enrutador inalámbrico
y los dispositivos conectados disminuya. Puede ser que esto sea o no sea perceptible para
usted. Según se alejé de su enrutador inalámbrico, la velocidad de conexión se reducirá.
Factores que pueden debilitar las señales simplemente al interponerse en el camino de las
ondas de radio de su red son equipos electrodomésticos metálicos, obstrucciones y paredes.
80
Localización y corrección de fallas
Si tiene dudas sobre el rendimiento de su red que pueden estar relacionadas a los factores de
alcance hubo obstrucción, intente mover la computadora una posición entre 5 y 10 pies del
enrutador inalámbrico para darse cuenta si la distancia es el problema. Si la dificultad
persiste, refiérase a la guía del usuario que acompaña a su enrutador inalámbrico.
Nota: Mientras que unos elementos que se listan a continuación pueden afectar el
rendimiento de la red, éstos no evitarán que su red inalámbrica funcione. Si tiene dudas
de que su red no esté operando a su efectividad máxima, está lista de verificación podría
ayudar.
No se puede conectar al Internet de forma inalámbrica
Si no se puede conectar al Internet desde una computadora inalámbrica, verifique los
siguientes elementos:
Revise las luces en su enrutador inalámbrico. Si utiliza un enrutador inalámbrico Dynex
las luces deberán ser como se muestra a continuación:
La luz de encendido debe estar iluminada.
La luz de conexión deberá estar iluminada y no parpadeando.
La luz de WAN deberá estar iluminada o parpadeando.
Habrá sucesor fue de aplicación de redes inalámbricas (WNU) haciendo clic en el icono
en la bandeja del sistema en la esquina inferior derecha de la pantalla. El icono de
bandeja se deberá ver como este (el icono puede ser rojo verde):
La ventana que se abre deberá tener una lista de las Redes Disponibles . Las redes
disponibles son redes inalámbricas a las que se puede conectar.
Si utiliza un enrutador Dynex 802.11g (54g), Dynex 54g será el nombre predefinido.
Si NO utiliza un enrutador Dynex, consulté con la guía del usuario del fabricante de su
enrutador para encontrar el nombre predefinido.
El nombre de su red inalámbrica aparecerá en la lista de Redes Inalámbricas.
Si se lista el nombre de red correcto en la lista de redes disponibles, siga estos pasos para
conectarse de forma inalámbrica:
1 Haga clic en el nombre de red correcto en la lista de Redes Inalámbricas.
2 Si la red tiene seguridad (codificación) habilitada, necesitará ingresar la clave de red.
Para obtener más información relacionada con seguridad, refiérase a “Asegurando su
red Wi-Fi®” en la página 71.
3 Dentro de unos cuantos segundos el icono de bandeja en la esquina inferior derecha
de su pantalla se volverá color verde, indicando una conexión exitosa a la red.
Si un hombre de red correcto no aparece en la sección de redes disponibles en la WNU,
intente los siguientes pasos de solución de fallas:
Si no se lista el nombre de red correcto, verifique la configuración de SSID para ver si
coinciden. La SSID es sensible a mayúsculas y la ortografía en cada computadora debe
ser exactamente la misma para que la tarjeta se pueda conectar al enrutador
inalámbrico (o punto de acceso).
Localización y corrección de fallas
81
Nota: Para verificar las configuraciones de SSID o para buscar una red disponible, haga doble
clic en el icono Wireless Networks (Redes inalámbricas) para mostrar la pantalla de redes
inalámbricas. Haga clic en Add (Agregar) si no ve la red a la que intenta conectarse y
teclee la SSID. Para obtener más información sobre cómo configurar una SSID, refiérase al
manual del usuario del fabricante del enrutador.
El CD de instalación no inicia la WNU
Si el CD de instalación no inicia la WNU automáticamente, puede ser que la computadora
esté ejecutando otras aplicaciones que interfieran con la unidad de CD.
Para iniciar la instalación anualmente:
1 Si la pantalla de la WNU no aparece dentro de 15-20 segundos, habrá su unidad de CD
haciendo doble clic en el icono de My Computer (Mi PC).
2 Haga doble clic en la unidad de CD en que el CD de instalación se ha colocado para
iniciar la instalación.
3 Haga doble clic en la carpeta llamada Files (Archivos) y luego en Setup.exe.
El indicador LED de encendido no se ilumina. La tarjeta no
está funcionando
Si los indicadores LED no están iluminados, el problema puede ser que la tarjeta no está
conectada o que no está instalada correctamente.
Asegúrese de que la tarjeta está insertada firmemente en la ranura PCI de su computadora.
Verifique que todos los controladores para la tarjeta han sido instalados. Haga clic con el
botón secundario en el icono My Computer (Mi PC) en su escritorio. Elija Properties
(Propiedades) y navegue hacia Device Manager (Administrador de dispositivos) y vea si su
tarjeta se lista sin ningún error.
El indicador LED parpadea lentamente y no se puede
conectar a una red inalámbrica o al Internet
Si su tarjeta parece funcionar correctamente, pero no se puede conectar a una red o tiene un
icono inalámbrico rojo en la parte inferior de su pantalla, el problema puede ser que hay un
desacuerdo entre las configuraciones del nombre de red (SSID) en las propiedades de su red
inalámbrica.
Verifique las configuraciones de SSID para ver si coinciden. La SSID es sensible a mayúsculas y
la ortografía en cada computadora debe ser exactamente la misma para que la tarjeta se
pueda conectar al enrutador inalámbrico.
Nota: Para verificar las configuraciones de SSID o para buscar una red disponible, haga doble
clic en el icono Indicador de señal para mostrar la pantalla de redes inalámbricas. Haga
clic en Add (Agregar) si no ve la red a la que intenta conectarse y teclee la SSID.
Para obtener más información sobre cómo configurar una SSID, refiérase a la guía del usuario
del fabricante del enrutador.
82
Localización y corrección de fallas
El indicador LED de enlace se ilumina sólido, pero no se
puede conectar al Internet
Si tiene señal pero no puede conectarse al Internet u obtener una dirección IP, el problema
puede ser que hay un desacuerdo entre la configuración de claves de codificación en su
computadora y el enrutador inalámbrico.
Verifique las configuraciones de clave WEP para ver si coinciden. La clave es sensible a
mayúsculas y la ortografía en cada computadora y enrutador inalámbrico debe ser
exactamente la misma para que la tarjeta se pueda conectar al enrutador. Para obtener más
información sobre la codificación, refiérase a “Asegurando su red Wi-Fi®” en la página 71.
La transferencia de datos a veces es lenta o la intensidad
de la señal es deficiente
La tecnología inalámbrica está basada en señales de radio, lo que significa que la
conectividad y el rendimiento de la tasa de transferencia entre dispositivos se reducen
cuando aumenta la distancia entre los dispositivos. Otros factores que causan una
degradación en la señal (los metales son generalmente los peores culpables) son las
obstrucciones tal como paredes y aparatos electrodomésticos metálicos. Como resultado, el
rango de alcance típico de interiores de sus dispositivos inalámbricos se encontrará entre 100
y 200 pies. Note también que la velocidad de conexión puede reducirse según se aleje del
enrutador inalámbrico.
Para poder determinar si los problemas inalámbricos están relacionados al alcance, le
sugerimos mover temporalmente la computadora, si es posible entre 5 y 10 pies del
enrutador inalámbrico. Refiérase a “Ubicando su hardware para red inalámbrica para un
rendimiento óptimo” en la página 79.
Cambiando el canal inalámbrico - Dependiendo del tráfico inalámbrico local y de la
interferencia, cambiar el canal inalámbrico de su red pueden mejorar el rendimiento y la
fiabilidad. El canal predefinido del enrutador establecido en fábrica es el canal 11. Puede
elegir entre varios otros canales dependiendo de su región; refiérase al manual del usuario de
su enrutador (o punto de acceso) para obtener instrucciones sobre cómo elegir otros canales.
Limitando la tasa de transmisión inalámbrica - Limitar la tasa de transmisión
inalámbrica puede ayudar a mejorar el rango máximo de alcance inalámbrico y la estabilidad
de la conexión. La mayoría de tarjetas inalámbricas tienen la habilidad de limitar la tasa de
transmisión. Para cambiar esta propiedad, haga clic en Start (Inicio), Control Panel (Panel
de control), Network Connections (Conexiones de red) y haga doble clic en la conexión de
su tarjeta. En el cuadro de diálogo Properties (Propiedades), seleccione el botón Configure
(Configurar) en la ficha General (los usuarios de Windows 98 tienen que seleccionar la
tarjeta inalámbrica en el cuadro de la lista y hacer clic en Properties [Propiedades]), y escoja
la ficha Advanced (Avanzado) y seleccione la propiedad de la tasa (rate). Las tarjetas
inalámbricas cliente normalmente se configuran para ajustar automáticamente la tasa de
transmisión inalámbrica por usted, pero hacer esto puede causar desconexiones periódicas
cuando la señal inalámbrica es demasiado débil. Como regla general, las tasas de
transmisión más lentas son más estables. Experimente con diferentes tasas de conexión
Especificaciones
83
diferentes hasta que encuentre la mejor para su ambiente; note que todas las tasas de
transmisión disponibles serán aceptables para navegar el Internet. Para obtener más
asistencia, refiérase a la literatura de su tarjeta inalámbrica.
¿Por qué hay dos aplicaciones inalámbricas en su bandeja
del sistema? ¿Cuál debería usar?
Hay varias funciones y ventajas al usar la WNU en lugar de la aplicación Wireless Zero
Configuration de Windows XP. Le ofrecemos entre otros, una inspección de sitio, información
detallada de enlace y diagnósticos de adaptador.
Es esencial que sepa cuál aplicación está administrando su adaptador. Le recomendamos
usar la WNU.
Para usar la WNU:
1 Haga clic con el botón secundario en el icono de estado de la red en la bandeja del
sistema y seleccione View Available Wireless Networks (Ver redes inalámbricas
disponibles).
2 Haga clic en Advanced (Avanzado) en la esquina inferior izquierda de la ventana
Available Wireless Networks (Redes inalámbricas disponibles).
3 En la ficha Advanced (Avanzado), desmarque la opción Use Windows to configure
my wireless network (Utilizar Windows para configurar mi red inalámbrica).
Después de desmarcar el cuadro, haga clic en OK (Aceptar) para cerrar la ventana.
Ahora está usando la WNU para configurar la tarjeta.
La tarjeta no es detectada por el sistema operativo
La tarjeta no esta reconocida por su computadora de escritorio.
El asistente de nuevo hardware encontrado no aparece cuando arranca la
computadora.
Recibe un código de error de Microsoft: 10
Recibe un código de error de Microsoft: 0
Para corregir el problema intente mover la tarjeta a otra ranura PCI. Refiérase a “Instalación
de la tarjeta inalámbrica” en la página 66.
Especificaciones
Interfaz Host Interfaz PCI de 32 bits
Consumo de energía Tx/Rx pico 510/250 mA @ 3.3 V CC (máx.)
Temperatura de operación 32 a 140 grados F (0 a 60 grados C)
Temperatura de
almacenamiento
-4 a 176 grados F (-20 a 80 grados C)
Humedad 90 % máximo (sin condensación)
Rango de operación típico 100 a 200 pies (30 a 60 m) en interiores
84
Avisos legales
Avisos legales
Declaración de la FCC
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON EL REGLAMENTO DE FCC
PARA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Nosotros, Dynex Corporation, de 7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 Estados Unidos,
declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto, DX-BGDTC, al cual se relaciona
esta declaración, cumple con la parte 15 de del reglamento de FCC. La operación está sujeta a
las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias
que puedan causar una operación no deseada.
Cuidado: Exposición a la Energía de Radio Frecuencia.
La potencia de salida irradiada de este dispositivo es mucho menor que los límites de
exposición de radiofrecuencia de la FCC. Sin embargo, el dispositivo debe ser usado de tal
forma que el potencial de contacto de personas durante la operación se encuentra
minimizado. Cuando se conecta en antena externa al dispositivo, la antena deberá estar
colocada de forma tal que minimice el contacto humano potencial durante la operación
normal. Para poder evitar la posibilidad de exceder los límites de exposición de
radiofrecuencia de la FCC, la proximidad humana a la antena deberá ser de menos de 20 cm
(8 pulgadas) durante la operación normal.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte
responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del
usuario para operar este equipo.
Certificación de seguridad de DHHS y FDA
Este reproductor está hecho y probado para cumplir con los estándares de seguridad de los
requisitos del FCC y con el rendimiento de seguridad del Departamento Estadounidense de
Salud y Servicios Humanos, y también con los estándares de rendimiento de radiación del
FDA 21 CFR, subcapítulo J.
Declaración del ICES-003 de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia
dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo
interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Avisos legales
85
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites
establecidos para ser clasificado cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte
15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera, usa
y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este
equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo
cual puede comprobarse encendiendo y apagando el reproductor alternativamente, se
recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes
procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda.
Declaración de RSS 310
Para reducir el potencial de interferencia de radio a otros usuarios, el tipo de antena y su
ganancia deben ser elegidos de tal forma que la potencia radiada equivalente (EIRP) no sea
más que la permitida para una comunicación exitosa.
86
Avisos legales
Avisos legales
87
Garantía limitada de un año
Dynex Products (“Dynex”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo DX-BGDTC (“Producto”), que
éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un periodo de un
(1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en
un distribuidor autorizado de productos Dynex y empacado con esta declaración de garantía. Esta garantía no
cubre Productos reacondicionados. Si notifica a Dynex durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto
por esta garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por un año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de
compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Dynex concluye que la fabricación
original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos Dynex (cómo su opción exclusiva):
(1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno nuevo o
con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía
se volverán propiedad de Dynex y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos y partes
después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de
repuestos. Esta estará vigente con tal que usted sea el dueño de su producto Dynex durante el Periodo de
Garantía. El alcance de la garantía se termina si usted vende o transfiere el producto.
¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo
compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la
misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el
Producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o
en un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 25 pulgadas o más, llame al
1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico
certificado por Dynex a su casa.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos y en Canadá.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación del cliente
•Instalación
•Ajuste de configuración
•Daños cosméticos
Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos
Accidentes
•Mal uso
•Abuso
•Negligencia
•Uso comercial
Modificación de alguna parte del Producto
Un panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento),
mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Esta garantía tampoco cubre:
Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
88
Avisos legales
El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por Dynex para reparar el
Producto
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas
Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido
EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. DYNEX NO SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA
PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. DYNEX PRODUCTS NO HACE NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA DE O CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO
PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y
NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS
ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE
DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO,
O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Póngase en contacto con Dynex:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-305-2204
www.dynexproducts.com
DYNEX
®
es una marca comercial registrada de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
Avisos legales
89

Transcripción de documentos

59 Contenido Tarjeta inalámbrica G para PC de escritorio Dynex DX-BGDTC Contenido Introducción ................................................................................... 59 Características del producto............................................................ 59 Preparando su tarjeta inalámbrica.................................................. 61 Localización y corrección de fallas................................................... 79 Especificaciones.............................................................................. 83 Avisos legales ................................................................................. 84 Garantía limitada de un año ........................................................... 87 Introducción Gracias por su compra de la tarjeta inalámbrica G para PC de escritorio DX-BGDTC de Dynex (la tarjeta). Ahora puede tomar ventaja de esta nueva tecnología y tener la libertad de conectar en red sus computadoras en casa y en la oficina de forma inalámbrica. Esta tarjeta le permite conectar una computadora de escritorio a su red. La instalación y configuración fácil lo tendrán conectado a la red inalámbrica en minutos. Asegúrese de leer completamente esta guía del usuario. Características del producto La tarjeta se adhiere al estándar IEEE 802.11g para poder comunicarse a 54 Mbps con otros dispositivos inalámbricos que se adhieren a 802.11g. La tarjeta es compatible con todos los dispositivos 802.11g, así también con otros productos 802.11b a 11 Mbps. Productos 802.11g a 11 Mbps. 802.11g funciona en la misma banda de frecuencia de 2.4 GHz que los productos Wi-Fi® de 802.11b. • Operación en la banda de 2.4 GHz ISM (Industrial, Ciencia y Medicina) • Fácil de usar aplicación para redes inalámbricas integrada • Interfaz PCI, para funcionar en casi cualquier computadora de escritorio • Codificación WPA, WPA2, Wi-Fi Protected Setup (WPS), WEP (Privacidad Equivalente por Cable) de 64 ó 128 bits • Acceso inalámbrico a recursos en la red • Soporte de los modos de red de infraestructura y Ad-Hoc (equipo a equipo) • Velocidad de datos de hasta 54 Mbps (802.11g), o 11 Mbps (802.11b) • Fácil de instalar y usar • Antena externa • Indicador LED de encendido y de enlace de red 60 Características del producto Contenido del paquete • • • • Tarjeta inalámbrica G para PC de escritorio Guía de instalación rápida CD con el software de instalación Esta guía del usuario Requisitos de sistema • PC de escritorio compatible con una ranura PCI disponible y una unidad de CD/DVD • Windows® 2000, Windows XP, o Windows Vista™ Componentes # Componente Descripción 1 Antena Permite que la tarjeta se comunique con un enrutador o punto de acceso 2 Indicador LED de enlace Se ilumina cuando la tarjeta se enlaza a una red inalámbrica 3 Indicador LED de actividad Se ilumina y parpadea cuando la tarjeta está activa 4 Conector de la tarjeta Encaja seguramente en la ranura PCI de su computadora 61 Preparando su tarjeta inalámbrica Preparando su tarjeta inalámbrica Windows Vista™ Nota importante: Instale el software antes de insertar el adaptador. Para instalar el software y la tarjeta en Windows Vista: 1 Inserte el CD del software de instalación en su unidad de CD/DVD. Se abre el cuadro de AutoPlay (Reproducción automática). DX-BGDTC 2 Haga doble clic en Run Installer.exe (Ejecturar Installer.exe). Si ve una ventana llamada, “An unidentified program wants access to your computer” (Un programa no identificado quiere acceder a su computadora), haga clic en Allow (Permitir). Aparecerá la pantalla del InstallShield Wizard (Asistente de InstallShield). 3 Haga clic en Next (Siguiente) para comenzar el proceso de instalación. 62 Preparando su tarjeta inalámbrica Puede ser que vea una ventana titulada, “Windows can't verify the publisher of this driver software” (Windows no puede comprobar el editor de este software de controlador). Esto es normal y no indica ningún problema. Nuestro software ha sido verificado y es compatible con este sistema operativo. 4 Haga clic en Install driver software anyway (Instalar el software del controlador de todas formas). 5 Cuando la instalación se finaliza, se abrirá la pantalla InstallShield Wizard Complete (Asistente de InstallShield completado). 6 Haga clic en Finish (Finalizar). Su instalación se ha completado. 7 Cuando se le pida, apague su computadora y conecte su tarjeta. Refiérase a “Instalación de la tarjeta inalámbrica” en la página 66. Preparando su tarjeta inalámbrica 63 8 Para conectarse al Internet, abra el Network and Sharing Center (Centro de redes y de recursos compartidos) haciendo clic en Start (Inicio), Control Panel (Panel de control), Network and Internet (Redes e Internet) - View network status and tasks (Ver el estado de la red y las tareas). Se abre la ventana Network and Sharing Center (Centro de redes y de recursos compartidos). 9 Haga clic en Connect to a network (Conectarse a una red). Se abre la pantalla Connect to a network (Conectarse a una red). 10 Seleccione una red inalámbrica disponible y haga clic en Connect (Conectarse). Su adaptador intentará conectarse a la red seleccionada. 64 Preparando su tarjeta inalámbrica Dependiendo de la configuración de seguridad de su red inalámbrica, se le puede pedir que ingrese una clave de seguridad de red o una contraseña. 11 Ingrese la clave de seguridad de red o contraseña, y haga clic en Connect (Conectar). Aparece la pantalla de conexión exitosa. Los puede conectarse a la red, puede grabar esta red y conectarse automáticamente después cuando su tarjeta esté en el rango de alcance. El Network and Sharing Center (Centro de redes y de recursos compartidos) ahora deberá mostrar la conexión de red que acaba de crear. Los enlaces a la izquierda de la ventana le permiten configurar sus conexiones de red. Preparando su tarjeta inalámbrica 65 Todas las otras versiones de Windows Nota importante: Instale el software antes de insertar el adaptador. Para instalar el software: 1 Inserte el CD del software de instalación en la unidad de CD/DVD de su computadora. Aparecerá la pantalla del Dynex Wireless Card Installer (Instalador de la tarjeta inalámbrica de Dynex). Nota: Si la pantalla de bienvenida del Asistente de InstallShield no aparece, haga doble clic en My Computer (Mi PC) y luego en la unidad de CD/DVD donde colocó el CD de instalación. Haga doble clic en la carpeta llamada Files (Archivos) y luego en setup.exe. 2 Haga clic en Next (Siguiente). Aparecerá la pantalla de bienvenida del InstallShield Wizard Welcome (Asistente de InstallShield). 66 Preparando su tarjeta inalámbrica 3 Haga clic en Next (Siguiente). Se abre la pantalla Choose Destination Location (Elegir la ubicación de destino). Aparecerá la pantalla de InstallShield Wizard Complete (Asistente de InstallShield completado). 4 Haga clic en Next (Siguiente). Aparecerá la pantalla de InstallShield Wizard Complete (Asistente de InstallShield completado). 5 Haga clic en Yes, I want to shutdown my computer now (Sí, deseo apagar el equipo ahora) y luego en Finish (Finalizar). Su computadora se apagará. Nota: Si en cualquier momento durante la instalación aparece una advertencia de que el software no ha pasado la verificación de logotipo de Windows® haga clic en Continue anyway (Continuar). Este software está diseñado para ejecutarse en Windows. Instalación de la tarjeta inalámbrica Cuidado: Antes de tocar cualquier componente electrónico, asegúrese de tocar primero un objeto metálico con conexión a tierra y sin pintura para descargar la electricidad estática de su ropa o de su cuerpo. Para instalar la tarjeta: 1 Apague su computadora y desconecte el cable de alimentación. 2 Quite la cubierta de la caja de su computadora. Refiérase a la guía del usuario de su computadora para obtener información acerca de como quitar la cubierta. 3 Ubique una ranura PCI disponible. Las ranuras PCI generalmente son de color blanco. Recuerde que la antena incluida necesita ser orientada con la punta hacia arriba. Si hay cables y otros conectores en el camino, elija la ranura PCI que tiene la menor cantidad de obstrucciones para posicionar la antena correctamente. Preparando su tarjeta inalámbrica 67 4 Quite el tornillo que fija la placa posterior (el pequeño elemento metálico que cubre la abertura de la tarjeta PCI en el panel posterior de su computadora), luego quite la placa posterior. 5 Inserte cuidadosamente la tarjeta en la ranura PCI. No toque el conector de metal de la tarjeta. Aplique presión según sea necesario hasta que el conector esté completamente insertado. 6 7 8 9 10 Fije el adaptador a la caja usando el tornillo que quitó de la placa posterior. Atornille cuidadosamente la antena en el conector con rosca en la tarjeta. Gire la antena hasta que apunte hacia arriba. Vuelva a instalar la cubierta de la caja de su computadora. Enchufe el cable de alimentación y los demás cables, luego encienda la computadora. Se abre la ventana del Found New Hardware Wizard (Asistente para hardware nuevo encontrado). 68 Preparando su tarjeta inalámbrica 11 Haga clic en No, not at this time (No por el momento) y luego en Next (Siguiente). Se abre la pantalla Welcome to the Found New Hardware Wizard (Bienvenido al asistente para hardware nuevo encontrado). 12 Haga clic en Install the software automatically (Recommended) (Instalar el software automáticamente [Recomendado]), luego haga clic en Next (Siguiente). Se abre la ventana Completing the Found New Hardware Wizard (Finalización del asistente para hardware nuevo encontrado). 13 Haga clic en Finish (Finalizar). Aparecerá la ventana de Dynex Wireless Networking Utility (Aplicación de redes inalámbricas de Dynex). 14 Seleccione su red de la lista Available Networks (Redes disponibles) y haga clic en Connect (Conectar). Preparando su tarjeta inalámbrica 69 Nota: Si la aplicación “Dynex Wireless Networking Utility” no aparece automáticamente, haga doble clic en el icono de la aplicación inalámbrica en la bandeja del sistema junto al reloj. Conectándose a su red Para usar la aplicación de redes inalámbricas: 1 Después de reiniciar su computadora, haga doble clic en el icono de la aplicación de redes inalámbrica (WNU) ubicado en la pantalla. La pantalla de la WNU aparecerá. 2 Seleccione una red de la lista Available Networks (Redes disponibles) para conectarse y haga clic en Connect (Conectar). Nota: Para poder ver sus redes disponibles, deberá estar cerca de un enrutador inalámbrico. 3 El icono de la WNU también se puede encontrar en la bandeja del sistema. Nota: Hacer doble clic en el icono de la WNU en la bandeja del sistema mostrará la pantalla de la aplicación. Accediendo a la aplicación de redes inalámbricas (WNU) Para acceder a la WNU desde la bandeja del sistema de Windows: • Haga clic con el botón secundario en el icono WNU en la bandeja del sistema de Windows en la esquina inferior derecha del escritorio. 70 Preparando su tarjeta inalámbrica Si el icono no está presente, haga clic en Start (Inicio), Programs (Programas), Dynex, Wireless Networking Utility (Aplicación de redes inalámbricas). La pantalla predefinida de la WNU es la ficha Current Status (Estado actual), la que muestra el estado de la red actual y las redes disponibles. Estado de red Esta área muestra el estado de conectividad de la red actual, entre la computadora y el enrutador y entre el enrutador y el Internet. En el caso de un problema, use el área de Network Status (Estado de red) para determinar el origen del problema (por ejemplo: computadora, enrutador o Internet/módem). Available Networks (Redes disponibles) Esta área muestra las redes disponibles en la ubicación actual así como la SSID, intensidad de la señal, tipo de seguridad, canal y tipo de red. Lost Wireless Connection (Interrupción de conexión inalámbrica) Si se interrumpe la conexión inalámbrica actual, aparecerá una ventana y la WNU intentará reconectarse. Connection Failure (Falla de conexión) Otras opciones aparecerán aquí durante los intentos de reconexión. Para dejar de intentar de conectarse, haga clic en Stop (Detener). Para intentar reconectarse, haga clic en Retry (Reintentar). Preparando su tarjeta inalámbrica 71 Network Status and Solution Tips (Estado de red y consejos para soluciones) Para entender mejor el estado actual de la red, haga clic en Open Wireless Utility (Abrir la aplicación inalámbrica). La pantalla predeterminada es la ficha Current Status (Estado actual) y la sección Network Status (Estado de red) determina que conexiones son buenas y cuales tienen fallas. Configurando perfiles de redes inalámbricas La ficha My Connections (Mis conexiones) en la WNU le permite agregar, evitar y borrar perfiles de conexión. También muestra la intensidad de la señal, la seguridad y el tipo de red. Asegurando su red Wi-Fi® Si se ha configurado la seguridad en su enrutador (WEP o WPA) verá este cuadro cuando intente conectarse. Cuando aparezca este cuadro, ingrese la clave de codificación que configuró en su enrutador y haga clic en Connect (Conectar). En las siguientes páginas encontrará opciones avanzadas para configurar la seguridad por medio del adaptador en vez del enrutador. 72 Preparando su tarjeta inalámbrica Nota: Cuando seleccione una red que usa codificación, lo primero de encontrar a la pantalla de seguridad simple. Haga clic en el botón Advanced (Avanzado) para ver otras opciones de seguridad (a continuación). Actualmente, existen cuatro métodos de codificación disponibles: Sigla Seguridad Privacidad Equivalente por Cable (WEP) de 64 bits Privacidad Equivalente por Cable (WEP) de 128 bits WEP de 64 bits WEP de 128 bits WPA-TKIP/AES (o sólo WPA2-AES (o sólo WPA) WPA2) Buena Mejor Óptima Claves estáticas Claves estáticas Codificación dinámica Codificación dinámica de claves y de claves y autentificación mutua autentificación mutua Codificación de claves basada en el algoritmo RC4 (típicamente claves de 40 bits) Más seguro que WEP de 64 bits usando una longitud de clave de 104 bits más 24 bits adicionales de información generada por el sistema TKIP (Protocolo de Integridad de Clave Temporal) agregado para qué las claves se alternen y se fortalezca la codificación Características Acceso protegido de Wi-Fi - TKIP Acceso protegido de Wi-Fi 2 Óptima AES (Estándar de codificación avanzada) no causa ninguna pérdida de tasa de transferencia Preparando su tarjeta inalámbrica 73 WEP WEP es un protocolo común que agrega seguridad a todos los productos inalámbricos compatibles con Wi-Fi. WEP le provee a las redes inalámbricas el nivel equivalente de protección de privacidad que dan las redes cableadas. Claves de codificación WEP — Después de seleccionar ya sea el modo de codificación WEP de 64 bits o 128 bits, es sumamente importante que genere una clave de codificación. Si la clave de codificación no es consistente a través de toda la red inalámbrica, sus dispositivos de red inalámbrica no podrán comunicarse el uno con el otro. Puede ingresar su clave tecleando la clave hexadecimal manualmente, o puede teclear una contraseña en el campo “Passphrase” (Contraseña) y hacer clic en “Generate” (Generar) para crear una clave. Una clave hexadecimal es una combinación de números y letras de A–F y 0–9. En el caso de WEP de 64 bits necesitará ingresar 10 caracteres hexadecimales. En el caso de WEP de 128 bits necesitará ingresar 26 caracteres hexadecimales. Por ejemplo: AF 0F 4B C3 D4 = Clave WEP de 64 bits C3 03 0F AF 0F 4B B2 C3 D4 4B C3 D4 E7 = Clave WEP de 128 bits La contraseña WEP NO es la misma que la clave WEP. Su tarjeta utiliza esta contraseña para generar sus llaves WEP pero diferentes fabricantes de hardware pueden tener distintos métodos para generar las claves. Si tiene equipos de diferentes vendedores en su red, lo más fácil sería usar la clave WEP hexadecimal generada en su enrutador inalámbrico e ingresarla manualmente en la tabla de clave de WEP hexadecimal en la pantalla de configuración de su tarjeta. WPA WPA es un nuevo estándar de Wi-Fi que mejora las funciones de seguridad de WEP. Para usar seguridad WPA, los controladores y el software de su equipo inalámbrico deben ser actualizados para soportarla. Estas actualizaciones se encontrarán en el sitio Web del vendedor de su equipo inalámbrico. Existen tres tipos de seguridad WPA: WPA-PSK (sin servidor), WPA (con servidor RADIUS) y WPA2. WPA-PSK (sin servidor) utiliza lo que es conocido como una clave previamente compartida como la clave de la red. Una clave de red es una contraseña que es entre 6 y 8 caracteres de largo. Puede ser una combinación de letras, números o caracteres. Cada cliente utiliza la misma clave de red para acceder la red. Típicamente, este es el modo que se usará en un ambiente de casa. WPA (con servidor RADIUS) es un sistema donde un servidor RADIUS distribuye las claves de red a los clientes automáticamente. Esto se encuentra típicamente en un ambiente de negocios. WPA2 requiere de el Advanced Encryption Standard [Estándar de Codificación Avanzado] (AES) para codificar la información, lo que ofrece mucho más seguridad que WPA. WPA utiliza Temporal Key Integrity Protocol [Protocolo de integridad de clave temporal] (TKIP) y AES para la codificación. 74 Preparando su tarjeta inalámbrica La mayoría de productos Wi-Fi se envían de fábrica con la seguridad desactivada. Así que una vez que su red está funcionando, necesitará activar WEP o WPA y asegurarse de que todos sus dispositivos inalámbricos comparten la misma clave de red. IMPORTANTE: Ahora tiene que configurar todas las tarjetas/adaptadores de red inalámbrica para que sus configuraciones coincidan. Configurando la seguridad de su tarjeta inalámbrica G Plus para PC de escritorio Ya debería tener su enrutador inalámbrico configurado para usar WPA o WEP. Necesitará configurar su tarjeta inalámbrica G Plus para PC de escritorio para que use la misma configuración de seguridad. Cambiando la configuración de seguridad inalámbrica El adaptador de red inalámbrica G para USB soporta lo último en seguridad WPA así como el estándar de seguridad heredado WEP. De fábrica, la seguridad inalámbrica viene deshabilitada. Su adaptador inalámbrico Dynex está equipado con el más reciente estándar de seguridad llamado Wi-Fi Protected Access 2 [Acceso Protegido de Wi-Fi 2] (WPA2™) y el estándar de seguridad heredado llamado Wired Equivalent Privacy [Privacidad Equivalente por Cable] (WEP). También soporta la especificación Wi-Fi Protected Setup [Configuración Protegida de Wi-Fi] (WPS) que simplifica la configuración de una red inalámbrica. WPS utiliza metodologías familiares, tal como teclear un número de identificación personal (PIN) o presionar un botón, para permitirle configurar automáticamente los nombres de red, la codificación resistente de WPA/WPA2 y la autenticación. Usando Wi-Fi Protected Setup (WPS): • Clave de codificación si no se usa WPS • Método de número de identificación personal (PIN): Su adaptador inalámbrico genera un PIN que se ingresará en su enrutador. • Metodo de Push Button Configuration [Configuración de Botón Pulsador] (PBC): Su adaptador inalámbrico también se puede conectar usando el software del botón pulsador. • Método de configuración manual: Esta sección lista la configuración de seguridad predefinida que se configurará si no se usa WPS. WPS usa WPA2 para su codificación. No provee seguridad adicional, pero estandariza el método para asegurar su red inalámbrica. En su aplicación cliente, las redes con WPS habilitado se indican con un icono de llave. Puede usar ya sea el método PBC o el de PIN para permitir que un dispositivo tenga acceso a su red inalámbrica. Para usar el método de PBC: 1 Mantenga presionado el botón de WPS (ubicado en la parte posterior de su enrutador) por tres segundos. Inicie el procedimiento de WPS en la aplicación cliente dentro de dos minutos. 2 Abra la WNU y seleccione el nombre de la red y haga clic en Connect (Conectar). Su cliente intercambia automáticamente la información de seguridad y se agrega a su red inalámbrica. También puede iniciar el método de PBS desde el lado del cliente. Preparando su tarjeta inalámbrica 75 Para usar el método de PIN: 1 Abra la WNU y seleccione la red con WPS habilitado y haga clic en Connect (Conectar). 2 Elija la opción del método de PIN y complete el procedimiento de WPS en su enrutador. Su cliente se registrará automáticamente en su red inalámbrica dentro de dos minutos. Para habilitar la seguridad, primero deberá determinar que estándar se usa en el enrutador. (Refiérase a la guía del enrutador inalámbrico para obtener indicaciones sobre como acceder a la configuración de seguridad.) Para tener acceso a la configuración de seguridad en su tarjeta: 1 Abra la WNU. 2 Haga clic en la ficha My Connections (Mis conexiones) y haga clic en la conexión que desea cambiar. 3 Haga clic en Edit (Editar) y luego en Advanced (Avanzado) para cambiar la configuración). Configurando la codificación WEP Para configurar la codificación WEP de 64 bits: 1 Seleccione OPEN (Abrir) en el menú de Network Authentication (Autenticación de red) en la ficha Wireless Network Properties (Propiedades de la red inalámbrica) en la página Edit information for a network (Editar información para una red). 2 Seleccione WEP en el menú Data Encryption (Codificación de datos). 3 Después de seleccionar su modo de codificación WEP, ingrese su clave tecleando la clave hexadecimal manualmente o ingresando una contraseña en el campo Passphrase (Contraseña) y haga clic en Generate (Generar) para crear una clave. Una clave hexadecimal es una combinación de números y letras de A–F y 0–9. En el caso de WEP de 64 bits necesitará ingresar 10 caracteres hexadecimales. 76 Preparando su tarjeta inalámbrica Por ejemplo: AF 0F 4B C3 D4 = Clave WEP de 64 bits 4 Haga clic en Save (Guardar) para finalizar. Ya está configurada la codificación en el enrutador inalámbrico. Cada una de sus computadoras en su red inalámbrica ahora tendrá que ser configurados con la misma configuración de seguridad. Cuidado: Si está usando un cliente inalámbrico (como una computadora equipada con una tarjeta inalámbrica para PC de escritorio) para activar la configuración de seguridad en su enrutador inalámbrico, perderá temporalmente su conexión inalámbrica hasta que active la seguridad en su cliente inalámbrico. Escriba la clave antes de aplicar los cambios en el enrutador inalámbrico. Si no recuerda la clave hexadecimal, no se permitirá que su cliente se conecte el enrutador inalámbrico. Configurando la codificación WEP de 128 bits: 1 Seleccione OPEN (Abrir) en el menú de Network Authentication (Autenticación de red) en la ficha Wireless Network Properties (Propiedades de la red inalámbrica) en la página Edit information for a network (Editar información para una red). 2 Seleccione WEP en el menú Data Encryption (Codificación de datos). 3 Después de seleccionar su modo de codificación WEP, ingrese su clave tecleando la clave hexadecimal manualmente o ingresando una contraseña en el campo Passphrase (Contraseña) y haga clic en Generate (Generar) para crear una clave. Una clave hexadecimal es una combinación de números y letras de A–F y 0–9. En el caso de WEP de 128 bits necesitará ingresar 26 caracteres hexadecimales. Preparando su tarjeta inalámbrica 77 Por ejemplo: C3 03 0F AF 0F 4B B2 C3 D4 4B C3 D4 E7 = Clave WEP de 128 bits 4 Haga clic en Save (Guardar) para finalizar. Ya está configurada la codificación en el enrutador inalámbrico. Cada una de sus computadoras en su red inalámbrica ahora tendrá que ser configurados con la misma configuración de seguridad. Cuidado: Si está usando un cliente inalámbrico (como una computadora equipada con una tarjeta inalámbrica para PC de escritorio) para activar la configuración de seguridad en su enrutador inalámbrico, perderá temporalmente su conexión inalámbrica hasta que active la seguridad en su cliente inalámbrico. Escriba la clave antes de aplicar los cambios en el enrutador inalámbrico. Si no recuerda la clave hexadecimal, no se permitirá que su cliente se conecte el enrutador inalámbrico. Para configurar WPA2-PSK (sin servidor): Nota: Elija esta configuración si su red no utiliza un servidor RADIUS. WPA2-PSK (sin servidor) se utiliza típicamente en redes domésticas y de oficina pequeña. 1 Seleccione WPA-PSK o WPA2-PSK (no server) en el menú de Network Authentication (Autenticación de red) en la ficha Wireless Network Properties (Propiedades de la red inalámbrica) en la página Edit information for a network (Editar información para una red). 2 Seleccione TKIP o AES de la lista. 78 Preparando su tarjeta inalámbrica 3 Ingrese su clave de red. Ésta puede ser de 8 a 63 caracteres y pueden ser letras numerosos símbolos. Esta misma clave debe ser usada en todos los clientes (tarjetas de red) que quiere incluir en su red. 4 Haga clic en Save (Guardar) para finalizar. Ahora tiene que configurar todos los clientes (tarjetas de red) para que sus configuraciones coincidan. Opciones de la aplicación de redes inalámbricas La ficha Options (Opciones) en la aplicación de redes inalámbricas (WNU) le permite personalizar la configuración de WNU. Localización y corrección de fallas 79 Ayuda de WNU La ficha Help (Ayuda) de la WNU le permite tener acceso a soporte en línea y por teléfono, así como a herramientas de diagnóstico avanzadas. Herramientas de diagnóstico avanzadas La sección Advanced Diagnostic Tools (Herramientas de diagnóstico avanzadas) es el panel de control central para toda las configuraciones de los componentes de hardware y software de la red inalámbrica. Provee una selección de pruebas y servicios de conectividad para asegurar un rendimiento de red óptimo. Localización y corrección de fallas Ubicando su hardware para red inalámbrica para un rendimiento óptimo Su conexión inalámbrica será más fuerte cuanto más cerca se encuentre su computadora de su enrutador inalámbrico. El rango típico de operación en interiores para dispositivos inalámbricas es entre 100 y 200 pies. De la misma forma, su conexión inalámbrica y el rendimiento se degradarán de cierta forma según la distancia entre el enrutador inalámbrico y los dispositivos conectados disminuya. Puede ser que esto sea o no sea perceptible para usted. Según se alejé de su enrutador inalámbrico, la velocidad de conexión se reducirá. Factores que pueden debilitar las señales simplemente al interponerse en el camino de las ondas de radio de su red son equipos electrodomésticos metálicos, obstrucciones y paredes. 80 Localización y corrección de fallas Si tiene dudas sobre el rendimiento de su red que pueden estar relacionadas a los factores de alcance hubo obstrucción, intente mover la computadora una posición entre 5 y 10 pies del enrutador inalámbrico para darse cuenta si la distancia es el problema. Si la dificultad persiste, refiérase a la guía del usuario que acompaña a su enrutador inalámbrico. Nota: Mientras que unos elementos que se listan a continuación pueden afectar el rendimiento de la red, éstos no evitarán que su red inalámbrica funcione. Si tiene dudas de que su red no esté operando a su efectividad máxima, está lista de verificación podría ayudar. No se puede conectar al Internet de forma inalámbrica Si no se puede conectar al Internet desde una computadora inalámbrica, verifique los siguientes elementos: • Revise las luces en su enrutador inalámbrico. Si utiliza un enrutador inalámbrico Dynex las luces deberán ser como se muestra a continuación: • La luz de encendido debe estar iluminada. • La luz de conexión deberá estar iluminada y no parpadeando. • La luz de WAN deberá estar iluminada o parpadeando. • Habrá sucesor fue de aplicación de redes inalámbricas (WNU) haciendo clic en el icono en la bandeja del sistema en la esquina inferior derecha de la pantalla. El icono de bandeja se deberá ver como este (el icono puede ser rojo verde): • La ventana que se abre deberá tener una lista de las Redes Disponibles . Las redes disponibles son redes inalámbricas a las que se puede conectar. Si utiliza un enrutador Dynex 802.11g (54g), Dynex 54g será el nombre predefinido. Si NO utiliza un enrutador Dynex, consulté con la guía del usuario del fabricante de su enrutador para encontrar el nombre predefinido. El nombre de su red inalámbrica aparecerá en la lista de Redes Inalámbricas. Si se lista el nombre de red correcto en la lista de redes disponibles, siga estos pasos para conectarse de forma inalámbrica: 1 Haga clic en el nombre de red correcto en la lista de Redes Inalámbricas. 2 Si la red tiene seguridad (codificación) habilitada, necesitará ingresar la clave de red. Para obtener más información relacionada con seguridad, refiérase a “Asegurando su red Wi-Fi®” en la página 71. 3 Dentro de unos cuantos segundos el icono de bandeja en la esquina inferior derecha de su pantalla se volverá color verde, indicando una conexión exitosa a la red. Si un hombre de red correcto no aparece en la sección de redes disponibles en la WNU, intente los siguientes pasos de solución de fallas: Si no se lista el nombre de red correcto, verifique la configuración de SSID para ver si coinciden. La SSID es sensible a mayúsculas y la ortografía en cada computadora debe ser exactamente la misma para que la tarjeta se pueda conectar al enrutador inalámbrico (o punto de acceso). Localización y corrección de fallas 81 Nota: Para verificar las configuraciones de SSID o para buscar una red disponible, haga doble clic en el icono Wireless Networks (Redes inalámbricas) para mostrar la pantalla de redes inalámbricas. Haga clic en Add (Agregar) si no ve la red a la que intenta conectarse y teclee la SSID. Para obtener más información sobre cómo configurar una SSID, refiérase al manual del usuario del fabricante del enrutador. El CD de instalación no inicia la WNU Si el CD de instalación no inicia la WNU automáticamente, puede ser que la computadora esté ejecutando otras aplicaciones que interfieran con la unidad de CD. Para iniciar la instalación anualmente: 1 Si la pantalla de la WNU no aparece dentro de 15-20 segundos, habrá su unidad de CD haciendo doble clic en el icono de My Computer (Mi PC). 2 Haga doble clic en la unidad de CD en que el CD de instalación se ha colocado para iniciar la instalación. 3 Haga doble clic en la carpeta llamada Files (Archivos) y luego en Setup.exe. El indicador LED de encendido no se ilumina. La tarjeta no está funcionando Si los indicadores LED no están iluminados, el problema puede ser que la tarjeta no está conectada o que no está instalada correctamente. Asegúrese de que la tarjeta está insertada firmemente en la ranura PCI de su computadora. Verifique que todos los controladores para la tarjeta han sido instalados. Haga clic con el botón secundario en el icono My Computer (Mi PC) en su escritorio. Elija Properties (Propiedades) y navegue hacia Device Manager (Administrador de dispositivos) y vea si su tarjeta se lista sin ningún error. El indicador LED parpadea lentamente y no se puede conectar a una red inalámbrica o al Internet Si su tarjeta parece funcionar correctamente, pero no se puede conectar a una red o tiene un icono inalámbrico rojo en la parte inferior de su pantalla, el problema puede ser que hay un desacuerdo entre las configuraciones del nombre de red (SSID) en las propiedades de su red inalámbrica. Verifique las configuraciones de SSID para ver si coinciden. La SSID es sensible a mayúsculas y la ortografía en cada computadora debe ser exactamente la misma para que la tarjeta se pueda conectar al enrutador inalámbrico. Nota: Para verificar las configuraciones de SSID o para buscar una red disponible, haga doble clic en el icono Indicador de señal para mostrar la pantalla de redes inalámbricas. Haga clic en Add (Agregar) si no ve la red a la que intenta conectarse y teclee la SSID. Para obtener más información sobre cómo configurar una SSID, refiérase a la guía del usuario del fabricante del enrutador. 82 Localización y corrección de fallas El indicador LED de enlace se ilumina sólido, pero no se puede conectar al Internet Si tiene señal pero no puede conectarse al Internet u obtener una dirección IP, el problema puede ser que hay un desacuerdo entre la configuración de claves de codificación en su computadora y el enrutador inalámbrico. Verifique las configuraciones de clave WEP para ver si coinciden. La clave es sensible a mayúsculas y la ortografía en cada computadora y enrutador inalámbrico debe ser exactamente la misma para que la tarjeta se pueda conectar al enrutador. Para obtener más información sobre la codificación, refiérase a “Asegurando su red Wi-Fi®” en la página 71. La transferencia de datos a veces es lenta o la intensidad de la señal es deficiente La tecnología inalámbrica está basada en señales de radio, lo que significa que la conectividad y el rendimiento de la tasa de transferencia entre dispositivos se reducen cuando aumenta la distancia entre los dispositivos. Otros factores que causan una degradación en la señal (los metales son generalmente los peores culpables) son las obstrucciones tal como paredes y aparatos electrodomésticos metálicos. Como resultado, el rango de alcance típico de interiores de sus dispositivos inalámbricos se encontrará entre 100 y 200 pies. Note también que la velocidad de conexión puede reducirse según se aleje del enrutador inalámbrico. Para poder determinar si los problemas inalámbricos están relacionados al alcance, le sugerimos mover temporalmente la computadora, si es posible entre 5 y 10 pies del enrutador inalámbrico. Refiérase a “Ubicando su hardware para red inalámbrica para un rendimiento óptimo” en la página 79. Cambiando el canal inalámbrico - Dependiendo del tráfico inalámbrico local y de la interferencia, cambiar el canal inalámbrico de su red pueden mejorar el rendimiento y la fiabilidad. El canal predefinido del enrutador establecido en fábrica es el canal 11. Puede elegir entre varios otros canales dependiendo de su región; refiérase al manual del usuario de su enrutador (o punto de acceso) para obtener instrucciones sobre cómo elegir otros canales. Limitando la tasa de transmisión inalámbrica - Limitar la tasa de transmisión inalámbrica puede ayudar a mejorar el rango máximo de alcance inalámbrico y la estabilidad de la conexión. La mayoría de tarjetas inalámbricas tienen la habilidad de limitar la tasa de transmisión. Para cambiar esta propiedad, haga clic en Start (Inicio), Control Panel (Panel de control), Network Connections (Conexiones de red) y haga doble clic en la conexión de su tarjeta. En el cuadro de diálogo Properties (Propiedades), seleccione el botón Configure (Configurar) en la ficha General (los usuarios de Windows 98 tienen que seleccionar la tarjeta inalámbrica en el cuadro de la lista y hacer clic en Properties [Propiedades]), y escoja la ficha Advanced (Avanzado) y seleccione la propiedad de la tasa (rate). Las tarjetas inalámbricas cliente normalmente se configuran para ajustar automáticamente la tasa de transmisión inalámbrica por usted, pero hacer esto puede causar desconexiones periódicas cuando la señal inalámbrica es demasiado débil. Como regla general, las tasas de transmisión más lentas son más estables. Experimente con diferentes tasas de conexión 83 Especificaciones diferentes hasta que encuentre la mejor para su ambiente; note que todas las tasas de transmisión disponibles serán aceptables para navegar el Internet. Para obtener más asistencia, refiérase a la literatura de su tarjeta inalámbrica. ¿Por qué hay dos aplicaciones inalámbricas en su bandeja del sistema? ¿Cuál debería usar? Hay varias funciones y ventajas al usar la WNU en lugar de la aplicación Wireless Zero Configuration de Windows XP. Le ofrecemos entre otros, una inspección de sitio, información detallada de enlace y diagnósticos de adaptador. Es esencial que sepa cuál aplicación está administrando su adaptador. Le recomendamos usar la WNU. Para usar la WNU: 1 Haga clic con el botón secundario en el icono de estado de la red en la bandeja del sistema y seleccione View Available Wireless Networks (Ver redes inalámbricas disponibles). 2 Haga clic en Advanced (Avanzado) en la esquina inferior izquierda de la ventana Available Wireless Networks (Redes inalámbricas disponibles). 3 En la ficha Advanced (Avanzado), desmarque la opción Use Windows to configure my wireless network (Utilizar Windows para configurar mi red inalámbrica). Después de desmarcar el cuadro, haga clic en OK (Aceptar) para cerrar la ventana. Ahora está usando la WNU para configurar la tarjeta. La tarjeta no es detectada por el sistema operativo • La tarjeta no esta reconocida por su computadora de escritorio. • El asistente de nuevo hardware encontrado no aparece cuando arranca la computadora. • Recibe un código de error de Microsoft: 10 • Recibe un código de error de Microsoft: 0 Para corregir el problema intente mover la tarjeta a otra ranura PCI. Refiérase a “Instalación de la tarjeta inalámbrica” en la página 66. Especificaciones Interfaz Host Interfaz PCI de 32 bits Consumo de energía Tx/Rx pico 510/250 mA @ 3.3 V CC (máx.) Temperatura de operación 32 a 140 grados F (0 a 60 grados C) Temperatura de almacenamiento -4 a 176 grados F (-20 a 80 grados C) Humedad 90 % máximo (sin condensación) Rango de operación típico 100 a 200 pies (30 a 60 m) en interiores 84 Avisos legales Avisos legales Declaración de la FCC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON EL REGLAMENTO DE FCC PARA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Nosotros, Dynex Corporation, de 7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 Estados Unidos, declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto, DX-BGDTC, al cual se relaciona esta declaración, cumple con la parte 15 de del reglamento de FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada. Cuidado: Exposición a la Energía de Radio Frecuencia. La potencia de salida irradiada de este dispositivo es mucho menor que los límites de exposición de radiofrecuencia de la FCC. Sin embargo, el dispositivo debe ser usado de tal forma que el potencial de contacto de personas durante la operación se encuentra minimizado. Cuando se conecta en antena externa al dispositivo, la antena deberá estar colocada de forma tal que minimice el contacto humano potencial durante la operación normal. Para poder evitar la posibilidad de exceder los límites de exposición de radiofrecuencia de la FCC, la proximidad humana a la antena deberá ser de menos de 20 cm (8 pulgadas) durante la operación normal. Advertencia de la FCC Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo. Certificación de seguridad de DHHS y FDA Este reproductor está hecho y probado para cumplir con los estándares de seguridad de los requisitos del FCC y con el rendimiento de seguridad del Departamento Estadounidense de Salud y Servicios Humanos, y también con los estándares de rendimiento de radiación del FDA 21 CFR, subcapítulo J. Declaración del ICES-003 de Canadá Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense. FCC Parte 15 Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada. Avisos legales 85 Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites establecidos para ser clasificado cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el reproductor alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos: • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor. • Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda. Declaración de RSS 310 Para reducir el potencial de interferencia de radio a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben ser elegidos de tal forma que la potencia radiada equivalente (EIRP) no sea más que la permitida para una comunicación exitosa. 86 Avisos legales Avisos legales 87 Garantía limitada de un año Dynex Products (“Dynex”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo DX-BGDTC (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de productos Dynex y empacado con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a Dynex durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican. ¿Cuánto dura la garantía? El Período de Garantía dura por un año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el producto. ¿Qué es lo que cubre esta garantía? Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Dynex concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos Dynex (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno nuevo o con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Dynex y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos y partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta estará vigente con tal que usted sea el dueño de su producto Dynex durante el Periodo de Garantía. El alcance de la garantía se termina si usted vende o transfiere el producto. ¿Cómo se obtiene la reparación de garantía? Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 25 pulgadas o más, llame al 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico certificado por Dynex a su casa. ¿En dónde es válida la garantía? Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos y en Canadá. ¿Qué es lo que no cubre la garantía? Esta garantía no cubre: • Capacitación del cliente • Instalación • Ajuste de configuración • Daños cosméticos • Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos • Accidentes • Mal uso • Abuso • Negligencia • Uso comercial • Modificación de alguna parte del Producto • Un panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”). Esta garantía tampoco cubre: • Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto • La conexión a una fuente de voltaje incorrecta 88 Avisos legales • El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por Dynex para reparar el Producto • Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas • Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías • Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. DYNEX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. DYNEX PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA DE O CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA. Póngase en contacto con Dynex: Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-305-2204 www.dynexproducts.com DYNEX® es una marca comercial registrada de Best Buy Enterprise Services, Inc. Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A. Avisos legales 89
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Dynex DX-BGDTC Manual de usuario

Categoría
Redes
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas