Transcripción de documentos
59
Contenido
Dynex DX-BUSB
Adaptador de red inalámbrica G para
USB
Contenido
Introducción ................................................................................... 59
Características del producto............................................................ 59
Preparando su adaptador de red inalámbrica ................................. 61
Localización y corrección de fallas................................................... 78
Especificaciones.............................................................................. 83
Avisos legales ................................................................................. 83
Garantía limitada de un año ........................................................... 87
Introducción
Gracias por su compra del adaptador de red inalámbrica G para USB Dynex. Ahora puede
tomar ventaja de esta nueva tecnología y tener la libertad de conectar en red sus
computadoras en casa y en la oficina de forma inalámbrica. Este adaptador de red le permite
conectar una PC de escritorio o portátil a su red. La instalación y configuración fácil lo tendrán
conectado a la red inalámbrica en minutos. Favor asegúrese de leer completamente esta guía
del usuario.
Características del producto
El adaptador de red se adhiere al estándar IEEE 802.11g para poder comunicarse a 54 Mbps
con otros dispositivos inalámbricos que se adhieren a 802.11g. El adaptador de red es
compatible con todos los dispositivos 802.11g, así también con otros productos 802.11b a 11
Mbps. Los productos 802.11g funcionan a velocidades de hasta 54 Mbps (o 125 Mbps*
usando G mejorado) y operan en la misma banda de frecuencia de 2.4 GHz que los productos
Wi-Fi® 802.11b.
• Operación en la banda de 2.4 GHz ISM (Industrial, Ciencia y Medicina)
• Fácil de usar aplicación para redes inalámbricas integrada
• Interfaz USB, para funcionar en casi cualquier PC de escritorio o portátil
• Codificación WPA, WPA2, Wi-Fi Protected Setup (WPS), WEP (Privacidad Equivalente
por Cable) de 64 ó 128 bits
• Acceso inalámbrico a recursos en la red
• Soporte de los modos de red de infraestructura y Ad-Hoc (equipo a equipo)
• Velocidad de datos de hasta 54 Mbps (802.11g), o 11 Mbps (802.11b)
• Fácil de instalar y usar
• Antena externa
• Indicador LED de encendido y de actividad del enlace de red
60
Características del producto
Contenido del paquete
•
•
•
•
•
Adaptador de red inalámbrica G para USB
Base del adaptador para escritorio
Guía de instalación rápida
CD con el software de instalación
Esta guía del usuario
Requisitos de sistema
• PC de escritorio compatible con un puerto de USB disponible y una unidad de CD/DVD
• Windows® 2000, Windows XP, o Windows Vista®
Componentes
2
1
#
Componente
Descripción
1
Adaptador de USB
Se conecta al puerto USB de su computadora o a la base
del adaptador para escritorio.
2
Indicador LED de
actividad
Se ilumina y parpadea cuando el adaptador de red está
activo
Preparando su adaptador de red inalámbrica
61
Preparando su adaptador de red inalámbrica
Windows Vista™
Nota importante: Instale el software antes de insertar el adaptador.
Para instalar el software y el adaptador en Windows Vista:
1 Inserte el CD del software de instalación en su unidad de CD/DVD. Se abre el cuadro de
AutoPlay (Reproducción automática).
DX-BUSB
2 Haga doble clic en Run Installer.exe (Ejecturar Installer.exe). Si ve una ventana
llamada, “An unidentified program wants access to your computer” (Un programa no
identificado quiere acceder a su computadora), haga clic en Allow (Permitir).
Aparecerá la pantalla del InstallShield Wizard (Asistente de InstallShield).
3 Haga clic en Next (Siguiente) para comenzar el proceso de instalación.
62
Preparando su adaptador de red inalámbrica
Puede ser que vea una ventana titulada, “Windows can't verify the publisher of this
driver software” (Windows no puede comprobar el editor de este software de
controlador). Esto es normal y no indica ningún problema. Nuestro software ha sido
verificado y es compatible con este sistema operativo.
4 Haga clic en Install this driver software anyway (Instalar este software del
controlador de todas formas) y cuando se le pida, conecte su adaptador.
5 Cuando la instalación se finaliza, se abrirá la pantalla InstallShield Wizard Complete
(Asistente de InstallShield completado).
Dynex G USB Adapter
6 Haga clic en Finish (Finalizar). Su instalación se ha completado.
Preparando su adaptador de red inalámbrica
63
7 Para conectarse al Internet, abra el Network and Sharing Center (Centro de redes y de
recursos compartidos) haciendo clic en Start (Inicio), Control Panel (Panel de
control), Network and Internet (Redes e Internet) - View network status and
tasks (Ver el estado de la red y las tareas). Se abre la ventana Network and
Sharing Center (Centro de redes y de recursos compartidos).
8 Haga clic en Connect to a network (Conectarse a una red). Se abre la pantalla
Connect to a network (Conectarse a una red).
9 Seleccione una red inalámbrica disponible y haga clic en Connect (Conectarse). Su
adaptador intentará conectarse a la red seleccionada.
64
Preparando su adaptador de red inalámbrica
10 Dependiendo de la configuración de seguridad de su red inalámbrica, se le puede
pedir que ingrese una clave de seguridad de red o una contraseña.
11 Ingrese la clave de seguridad de red o contraseña, y haga clic en Connect (Conectar).
Aparece la pantalla de conexión exitosa.
Los puede conectarse a la red, puede grabar esta red y conectarse automáticamente
después cuando su tarjeta esté en el rango de alcance.
El Network and Sharing Center (Centro de redes y de recursos compartidos) ahora
deberá mostrar la conexión de red que acaba de crear. Los enlaces a la izquierda de la
ventana le permiten configurar sus conexiones de red.
Preparando su adaptador de red inalámbrica
65
Todas las otras versiones de Windows
Nota importante: Instale el software antes de insertar el adaptador.
Para instalar el software:
1 Inserte el CD del software de instalación en la unidad de CD/DVD de su computadora.
Aparecerá la pantalla de bienvenida del InstallShield Wizard Welcome (Asistente de
InstallShield).
Nota: Si la pantalla de bienvenida del Asistente de InstallShield no aparece, haga doble clic
en My Computer (Mi PC) y luego en la unidad de CD/DVD donde colocó el CD de
instalación. Haga doble clic en la carpeta llamada Files (Archivos) y luego en setup.exe.
2 Haga clic en Next (Siguiente). Se abre la pantalla Choose Destination Location (Elegir la
ubicación de destino).
3 Haga clic en Next (Siguiente). Aparecerá la pantalla Please plug in your USB Adapter
now (Favor conecte su adaptador USB ahora).
66
Preparando su adaptador de red inalámbrica
Nota: Si en cualquier momento durante la instalación aparece una advertencia de que el
software no ha pasado la verificación de logotipo de Windows® haga clic en Continue
anyway (Continuar) para continuar. Este software está diseñado para ejecutarse en
Windows.
4 Inserte firmemente el adaptador de USB en un puerto de USB disponible. Se abre la
pantalla Welcome to the Found New Hardware Wizard (Bienvenido al asistente para
hardware nuevo encontrado).
Nota: Si su sistema no le pidió que insertara su tarjeta, hágalo ahora.
5 Haga clic en No, not this time (No por el momento) y luego en Next (Siguiente).
Aparecerá la ventana de instalación del Found New Hardware Wizard Install (Asistente
para hardware nuevo encontrado).
Preparando su adaptador de red inalámbrica
67
6 Haga clic en Install the software automatically (Recommended) (Instalar el
software automáticamente [Recomendado]), luego haga clic en Next (Siguiente).
Aparecerá la ventana de Completing the Found New Hardware Wizard (Finalización del
Asistente para hardware nuevo encontrado).
7 Haga clic en Finish (Finalizar). Aparecerá la pantalla Setup has finished installing (La
configuración ha terminado de instalar).
8 Haga clic en Yes, I want to restart my computer now (Sí, deseo reiniciar el equipo
ahora) y luego en Finish (Finalizar). Su computadora reiniciará y aparecerá la “Dynex
Wireless Networking Utility” (Aplicación para redes inalámbricas de Dynex).
Nota: Para poder ver sus redes disponibles, deberá estar cerca de un enrutador inalámbrico.
9 Seleccione una red de la lista Available Networks (Redes disponibles) para
conectarse y haga clic en Connect (Conectar).
68
Preparando su adaptador de red inalámbrica
Nota: Si la aplicación “Dynex Wireless Networking Utility” no aparece automáticamente,
haga doble clic en el icono de la aplicación inalámbrica en la bandeja del sistema junto al
reloj.
Usuarios de Windows Vista™: Conéctese a la red inalámbrica por medio del Network
and Sharing Center (Centro de redes y de recursos compartidos), accesible a través
del Control Panel (Panel de control) de su computadora.
Conectándose a su red
Para usar la aplicación de redes inalámbricas:
1 Después de reiniciar su computadora, haga doble clic en el icono de la aplicación de
redes inalámbrica (WNU) ubicado en la pantalla del escritorio.
2 Aparecerá la pantalla de la WNU. Seleccione una red de la lista Available Networks
(Redes disponibles) para conectarse y haga clic en Connect (Conectar).
Nota: Para poder ver sus redes disponibles, deberá estar cerca de un enrutador inalámbrico
(o punto de acceso).
3 El icono de la WNU también se puede encontrar en la bandeja del sistema.
Nota: Hacer doble clic en el icono de la WNU en la bandeja del sistema mostrará la pantalla
de la aplicación.
Preparando su adaptador de red inalámbrica
69
Accediendo a la aplicación de redes inalámbricas
Para acceder a la WNU desde la bandeja del sistema de Windows:
• Haga clic con el botón secundario en el icono WNU en la bandeja del sistema de
Windows en la esquina inferior derecha del escritorio.
Si el icono no está presente, haga clic en Start (Inicio), Programs (Programas),
Dynex, Wireless Networking Utility (Aplicación de redes inalámbricas).
La pantalla predefinida de la WNU es la ficha Current Status (Estado actual), la que
muestra el estado de la red actual y las redes disponibles.
Estado de red
Esta área muestra el estado de conectividad de la red actual, entre la computadora y el
enrutador y entre el enrutador y el Internet. En el caso de un problema, use el área de
Network Status (Estado de red) para determinar el origen del problema (por ejemplo:
computadora, enrutador o Internet/módem).
Available Networks (Redes disponibles)
Esta área muestra las redes disponibles en la ubicación actual así como la SSID, intensidad de
la señal, tipo de seguridad, canal y tipo de red.
Lost Wireless Connection (Interrupción de conexión inalámbrica)
Si se interrumpe la conexión inalámbrica actual, aparecerá una ventana y la WNU intentará
reconectarse.
Connection Failure (Falla de conexión)
Otras opciones aparecerán aquí durante los intentos de reconexión. Para dejar de intentar de
conectarse, haga clic en Stop (Detener). Para intentar reconectarse, haga clic en Retry
(Reintentar).
70
Preparando su adaptador de red inalámbrica
Network Status and Solution Tips (Estado de red y consejos para
soluciones)
Para entender mejor el estado actual de la red, haga clic en Open Wireless Utility (Abrir la
aplicación inalámbrica). La pantalla predeterminada es la ficha Current Status (Estado
actual) y la sección Network Status (Estado de red) determina que conexiones son buenas y
cuales tienen fallas.
Configurando perfiles de redes inalámbricas
La ficha My Connections (Mis conexiones) en la WNU le permite agregar, evitar y borrar
perfiles de conexión. También muestra la intensidad de la señal, la seguridad y el tipo de red.
Asegurando su red Wi-Fi®
Si se ha configurado la seguridad en su enrutador (WEP o WPA) verá este cuadro cuando
intente conectarse. Cuando aparezca este cuadro, ingrese la clave de codificación que
configuró en su enrutador y haga clic en Connect (Conectar).
En las siguientes páginas encontrará opciones avanzadas para configurar la seguridad por
medio del adaptador en vez del enrutador.
71
Preparando su adaptador de red inalámbrica
Nota: Cuando seleccione una red que usa codificación, lo primero de encontrar a la pantalla
de seguridad simple. Haga clic en el botón Advanced (Avanzado) para ver otras opciones
de seguridad (a continuación).
Wireless Equivalent Privacy (WEP) (Privacidad Equivalente por Cable) es un protocolo de
seguridad inalámbrica menos seguro, pero más ampliamente adoptado. Dependiendo del
nivel de seguridad (64 ó 128 bits), se le pedirá al usuario que ingrese una clave hexadecimal
de 10 a 26 characteres hexadecimales. Una clave hexadecimal es una combinación de letras
de a–f, y números de 0–9.
Wi-Fi Protected Access (WPA) (Acceso Protegido de Wi-Fi) es el nuevo estándar de
seguridad inalámbrica. Sin embargo, no todas las tarjetas inalámbricas y adaptadores
soportan esta tecnología. Favor revisar la guía del usuario del adaptador inalámbrico para
revisar si soporta WPA. En lugar de una clave hexadecimal, WPA utiliza solo contraseñas, que
son mucho más fáciles de recordar.
La siguiente sección, diseñada para el usuario de casa, oficina pequeña y oficina de casa,
presenta unas cuantas formas de maximizar la seguridad de su red inalámbrica.
Actualmente, existen cuatro métodos de codificación disponibles:
Sigla
Seguridad
Privacidad
Equivalente por
Cable (WEP) de
64 bits
Privacidad
Equivalente por
Cable (WEP) de
128 bits
WEP de 64 bits
WEP de 128 bits
WPA-TKIP/AES (o sólo WPA2-AES (o sólo
WPA)
WPA2)
Buena
Mejor
Óptima
Acceso
protegido de
Wi-Fi - TKIP
Acceso
protegido de
Wi-Fi 2
Óptima
72
Preparando su adaptador de red inalámbrica
Claves estáticas
Claves estáticas
Codificación dinámica Codificación dinámica
de claves y
de claves y
autentificación mutua autentificación mutua
Codificación de
claves basada en el
algoritmo RC4
(típicamente claves
de 40 bits)
Más seguro que WEP
de 64 bits usando una
longitud de clave de
104 bits más 24 bits
adicionales de
información generada
por el sistema
TKIP (Protocolo de
Integridad de Clave
Temporal) agregado
para qué las claves se
alternen y se
fortalezca la
codificación
Características
AES (Estándar de
codificación
avanzada) no causa
ninguna pérdida de
tasa de transferencia
WEP
WEP es un protocolo común que agrega seguridad a todos los productos inalámbricos
compatibles con Wi-Fi. WEP le provee a las redes inalámbricas el nivel equivalente de
protección de privacidad que dan las redes cableadas.
Claves de codificación WEP — Después de seleccionar ya sea el modo de codificación
WEP de 64 bits o 128 bits, es sumamente importante que genere una clave de codificación. Si
la clave de codificación no es consistente a través de toda la red inalámbrica, sus dispositivos
de red inalámbrica no podrán comunicarse el uno con el otro. Puede ingresar su clave
tecleando la clave hexadecimal manualmente, o puede teclear una contraseña en el campo
“Passphrase” (Contraseña) y hacer clic en “Generate” (Generar) para crear una clave. Una
clave hexadecimal es una combinación de números y letras de A–F y 0–9. En el caso de WEP
de 64 bits necesitará ingresar 10 caracteres hexadecimales. En el caso de WEP de 128 bits
necesitará ingresar 26 caracteres hexadecimales.
Por ejemplo:
AF 0F 4B C3 D4 = Clave WEP de 64 bits
C3 03 0F AF 0F 4B B2 C3 D4 4B C3 D4 E7 = Clave WEP de 128 bits
La contraseña WEP NO es la misma que la clave WEP. Su adaptador de red utiliza esta
contraseña para generar sus llaves WEP pero diferentes fabricantes de hardware pueden
tener distintos métodos para generar las claves. Si tiene equipos de diferentes vendedores en
su red, lo más fácil sería usar la clave WEP hexadecimal generada en su enrutador
inalámbrico (o punto de acceso) e ingresarla manualmente en la tabla de clave de WEP
hexadecimal en la pantalla de configuración de su adaptador de red.
WPA
WPA es un nuevo estándar de Wi-Fi que mejora las funciones de seguridad de WEP. Para usar
seguridad WPA, los controladores y el software de su equipo inalámbrico deben ser
actualizados para soportarla. Estas actualizaciones se encontrarán en el sitio Web del
vendedor de su equipo inalámbrico. Existen tres tipos de seguridad WPA: WPA-PSK (sin
servidor), WPA (con servidor RADIUS) y WPA2.
WPA-PSK (sin servidor) utiliza lo que es conocido como una clave previamente compartida
como la clave de la red. Una clave de red es una contraseña que es entre 6 y 8 caracteres de
largo. Puede ser una combinación de letras, números o caracteres. Cada cliente utiliza la
misma clave de red para acceder la red. Típicamente, este es el modo que se usará en un
ambiente de casa.
Preparando su adaptador de red inalámbrica
73
WPA (con servidor RADIUS) es un sistema donde un servidor RADIUS distribuye las claves de
red a los clientes automáticamente. Esto se encuentra típicamente en un ambiente de
negocios.
WPA2 requiere de el Advanced Encryption Standard [Estándar de Codificación Avanzado]
(AES) para codificar la información, lo que ofrece mucho más seguridad que WPA. WPA utiliza
Temporal Key Integrity Protocol [Protocolo de integridad de clave temporal] (TKIP) y AES para
la codificación.
La mayoría de productos Wi-Fi se envían de fábrica con la seguridad desactivada. Así que una
vez que su red está funcionando, necesitará activar WEP o WPA y asegurarse de que todos sus
dispositivos inalámbricos comparten la misma clave de red.
IMPORTANTE: Ahora tiene que configurar todas las tarjetas/adaptadores de red inalámbrica
para que sus configuraciones coincidan.
Configurando la seguridad de su adaptador inalámbrico G
para USB
Ya debería tener su enrutador inalámbrico configurado para usar WPA o WEP. Para realizar
una conexión inalámbrica necesitará configurar su adaptador de red inalámbrico G para USB
con la misma configuración de seguridad.
Cambiando la configuración de seguridad inalámbrica
El adaptador de red inalámbrica G para USB soporta lo último en seguridad WPA así como el
estándar de seguridad heredado WEP. De fábrica, la seguridad inalámbrica viene
deshabilitada.
Su adaptador inalámbrico Dynex está equipado con el más reciente estándar de seguridad
llamado Wi-Fi Protected Access 2 [Acceso Protegido de Wi-Fi 2] (WPA2™) y el estándar de
seguridad heredado llamado Wired Equivalent Privacy [Privacidad Equivalente por Cable]
(WEP). También soporta la especificación Wi-Fi Protected Setup [Configuración Protegida de
Wi-Fi] (WPS) que simplifica la configuración de una red inalámbrica. WPS utiliza
metodologías familiares, tal como teclear un número de identificación personal (PIN) o
presionar un botón, para permitirle configurar automáticamente los nombres de red, la
codificación resistente de WPA/WPA2 y la autenticación.
Usando Wi-Fi Protected Setup (WPS):
• Clave de codificación si no se usa WPS
• Método de número de identificación personal (PIN): Su adaptador inalámbrico genera
un PIN que se ingresará en su enrutador.
• Metodo de Push Button Configuration [Configuración de Botón Pulsador] (PBC): Su
adaptador inalámbrico también se puede conectar usando el software del botón
pulsador.
• Método de configuración manual: Esta sección lista la configuración de seguridad
predefinida que se configurará si no se usa WPS.
WPS usa WPA2 para su codificación. No provee seguridad adicional, pero estandariza el
método para asegurar su red inalámbrica. En su aplicación cliente, las redes con WPS
habilitado se indican con un icono de llave. Puede usar ya sea el método PBC o el de PIN para
permitir que un dispositivo tenga acceso a su red inalámbrica.
74
Preparando su adaptador de red inalámbrica
Para usar el método de PBC:
1 Mantenga presionado el botón de WPS (ubicado en la parte posterior de su enrutador)
por tres segundos. Inicie el procedimiento de WPS en la aplicación cliente dentro de
dos minutos.
2 Abra la WNU y seleccione el nombre de la red y haga clic en Connect (Conectar). Su
cliente intercambia automáticamente la información de seguridad y se agrega a su red
inalámbrica. También puede iniciar el método de PBS desde el lado del cliente.
Para usar el método de PIN:
1 Abra la WNU y seleccione la red con WPS habilitado y haga clic en Connect (Conectar).
2 Elija la opción del método de PIN y complete el procedimiento de WPS en su
enrutador. Su cliente se registrará automáticamente en su red inalámbrica dentro de
dos minutos.
Para habilitar la seguridad, primero deberá determinar que estándar se usa en el enrutador.
(Refiérase a la guía del enrutador inalámbrico para obtener indicaciones sobre como acceder
a la configuración de seguridad.)
Para tener acceso a la configuración de seguridad en su tarjeta:
1 Abra la WNU.
2 Haga clic en la ficha My Connections (Mis conexiones) y haga clic en la conexión que
desea cambiar.
3 Haga clic en Edit (Editar) y luego en Advanced (Avanzado) para cambiar la
configuración).
Para acceder a la configuración de seguridad de su adaptador de red, haga clic en My
Connections (Mis conexiones) y apunte a la conexión de la cual quiere cambiar la
configuración de seguridad. Haga clic en Edit (Editar) para cambiar la configuración.
Configurando la codificación WEP
Para configurar la codificación WEP de 64 bits:
1 Seleccione OPEN (Abrir) en el menú de Network Authentication (Autenticación de red)
en la ficha Wireless Network Properties (Propiedades de la red inalámbrica) en la
página Edit information for a network (Editar información para una red).
2 Seleccione WEP en el menú Data Encryption (Codificación de datos).
3 Después de seleccionar su modo de codificación WEP, ingrese su clave tecleando la
clave hexadecimal manualmente o ingresando una contraseña en el campo
Passphrase (Contraseña) y haga clic en Generate (Generar) para crear una clave.
Preparando su adaptador de red inalámbrica
75
Una clave hexadecimal es una combinación de números y letras de A–F y 0–9. En el
caso de WEP de 64 bits necesitará ingresar 10 caracteres hexadecimales.
Por ejemplo:
AF 0F 4B C3 D4 = Clave WEP de 64 bits
4 Haga clic en Save (Guardar) para finalizar. Ya está configurada la codificación en el
enrutador inalámbrico. Cada una de sus computadoras en su red inalámbrica ahora
tendrá que ser configurados con la misma configuración de seguridad.
Cuidado: Si está usando un cliente inalámbrico para activar la configuración de seguridad en
su enrutador inalámbrico, perderá temporalmente su conexión inalámbrica hasta que
active la seguridad en su cliente inalámbrico. Favor escriba la clave antes de aplicar los
cambios en el enrutador inalámbrico. Si no recuerda la clave hexadecimal, no se permitirá
que su cliente se conecte el enrutador inalámbrico.
Configurando la codificación WEP de 128 bits:
1 Seleccione OPEN (Abrir) en el menú de Network Authentication (Autenticación de red)
en la ficha Wireless Network Properties (Propiedades de la red inalámbrica) en la
página Edit information for a network (Editar información para una red).
2 Seleccione WEP en el menú Data Encryption (Codificación de datos).
3 Después de seleccionar su modo de codificación WEP, ingrese su clave tecleando la
clave hexadecimal manualmente o ingresando una contraseña en el campo
Passphrase (Contraseña) y haga clic en Generate (Generar) para crear una clave.
Una clave hexadecimal es una combinación de números y letras de A–F y 0–9. En el
caso de WEP de 128 bits necesitará ingresar 26 caracteres hexadecimales.
76
Preparando su adaptador de red inalámbrica
Por ejemplo:
C3 03 0F AF 0F 4B B2 C3 D4 4B C3 D4 E7 = Clave WEP de 128 bits
4 Haga clic en Save (Guardar) para finalizar. Ya está configurada la codificación en el
enrutador inalámbrico (o punto de acceso). Cada una de sus computadoras en su red
inalámbrica ahora tendrá que ser configurados con la misma configuración de
seguridad.
Cuidado: Si está usando un cliente inalámbrico para activar la configuración de seguridad en
su enrutador inalámbrico, perderá temporalmente su conexión inalámbrica hasta que
active la seguridad en su cliente inalámbrico. Favor escriba la clave antes de aplicar los
cambios en el enrutador inalámbrico. Si no recuerda la clave hexadecimal, no se permitirá
que su cliente se conecte el enrutador inalámbrico.
Para configurar WPA-PSK (sin servidor):
Nota: Elija esta configuración si su red no utiliza un servidor RADIUS. WPA-PSK o WPA2-PSK
(sin servidor) se utiliza típicamente en redes domésticas y de oficina pequeña.
1 Seleccione WPA-PSK o WPA2-PSK (no server) en el menú de Network
Authentication (Autenticación de red) en la ficha Wireless Network Properties
(Propiedades de la red inalámbrica) en la página Edit information for a network (Editar
información para una red).
2 Seleccione TKIP o AES de la lista.
Preparando su adaptador de red inalámbrica
77
3 Ingrese su clave de red. Ésta puede ser de 8 a 63 caracteres y pueden ser letras
numerosos símbolos. Esta misma clave debe ser usada en todos los clientes (tarjetas
de red) que quiere incluir en su red.
4 Haga clic en Save (Guardar) para finalizar. Ahora tiene que configurar todos los
clientes (tarjetas de red) para que sus configuraciones coincidan.
Opciones de la aplicación de redes inalámbricas
La ficha Options (Opciones) en la aplicación de redes inalámbricas (WNU) le permite
personalizar su configuración de WNU.
78
Localización y corrección de fallas
Ayuda de WNU
La ficha Help (Ayuda) de la WNU le permite tener acceso a soporte en línea y por teléfono, así
como a herramientas de diagnóstico avanzadas.
Herramientas de diagnóstico avanzadas
La sección Advanced Diagnostic Tools (Herramientas de diagnóstico avanzadas) es el
panel de control central para toda las configuraciones de los componentes de hardware y
software de la red inalámbrica. Provee una selección de pruebas y servicios de conectividad
para asegurar un rendimiento de red óptimo.
Localización y corrección de fallas
Ubicando su hardware para red inalámbrica para un
rendimiento óptimo
Su conexión inalámbrica será más fuerte cuanto más cerca se encuentre su computadora de
su enrutador inalámbrico (o punto de acceso). El rango típico de operación en interiores para
dispositivos inalámbricas es entre 100 y 200 pies. De la misma forma, su conexión
inalámbrica y el rendimiento se degradarán de cierta forma según la distancia entre el
enrutador inalámbrico (o punto de acceso) y los dispositivos conectados disminuya. Puede
ser que esto sea o no sea perceptible para usted. Según se alejé de su enrutador inalámbrico
(o punto de acceso), la velocidad de conexión se reducirá.
Factores que pueden debilitar las señales simplemente al interponerse en el camino de las
ondas de radio de su red son equipos electrodomésticos metálicos, obstrucciones y paredes.
Localización y corrección de fallas
79
Si tiene dudas sobre el rendimiento de su red que pueden estar relacionadas a los factores de
alcance hubo obstrucción, intente mover la computadora una posición entre 5 y 10 pies del
enrutador inalámbrico (o punto de acceso) para darse cuenta si la distancia es el problema. Si
la dificultad persiste, refiérase la guía del usuario de su enrutador inalámbrico.
Nota: Mientras que unos elementos que se listan a continuación pueden afectar el
rendimiento de la red, éstos no evitarán que su red inalámbrica funcione. Si tiene dudas
de que su red no esté operando a su efectividad máxima, está lista de verificación podría
ayudar.
No se puede conectar al Internet de forma inalámbrica
Si no se puede conectar al Internet desde una computadora inalámbrica, verifique los
siguientes elementos:
• Revise las luces en su enrutador inalámbrico. Si utiliza un enrutador inalámbrico Dynex
las luces deberán ser como se muestra a continuación:
• La luz de encendido debe estar iluminada.
• La luz de conexión deberá estar iluminada y no parpadeando.
• La luz de WAN deberá estar iluminada o parpadeando.
• Habrá sucesor fue de aplicación de redes inalámbricas (WNU) haciendo clic en el icono
en la bandeja del sistema en la esquina inferior derecha de la pantalla. El icono de
bandeja se deberá ver como este (el icono puede ser rojo verde):
• La ventana que se abre deberá tener una lista de las Redes Disponibles . Las redes
disponibles son redes inalámbricas a las que se puede conectar.
Si utiliza un enrutador Dynex 802.11g (54g), Dynex 54g será el nombre predefinido.
Si está usando un enrutador Dynex 802.11b, el nombre predefinido debería ser WLAN.
Si NO utiliza un enrutador Dynex, favor consulté con la guía del usuario del fabricante
de su enrutador para encontrar el nombre predefinido.
El nombre de su red inalámbrica aparecerá en la lista de Redes Inalámbricas.
Si se lista el nombre de red correcto en la lista de redes disponibles, siga estos pasos para
conectarse de forma inalámbrica:
1 Haga clic en el nombre de red correcto en la lista de Redes Inalámbricas.
2 Si la red tiene seguridad (codificación) habilitada, ingrese la clave de red. Para obtener
más información relacionada con seguridad, refiérase a “Asegurando su red Wi-Fi®” en
la página 70.
3 Dentro de unos cuantos segundos el icono de bandeja en la esquina inferior derecha
de su pantalla se volverá color verde, indicando una conexión exitosa a la red.
80
Localización y corrección de fallas
Si en nombre de su red inalámbrica NO aparece en la lista de redes
disponibles.
Si un hombre de red correcto no aparece en la sección de redes disponibles en la WNU,
intente los siguientes pasos de solución de fallas:
1 Mueva temporalmente la computadora, si es posible de 5 a 10 pies de distancia del
enrutador inalámbrico. Cierre la WNU y vuelva a abrirla. Si un hombre de red correcto
ahora aparece en la lista de Redes Disponibles, puede ser que tenga un problema de
alcance o interferencia. Refiérase las sugerencias que se listan en “Ubicando su
hardware para red inalámbrica para un rendimiento óptimo” en la página 78.
2 Usando una computadora que está conectada al enrutador inalámbrico a través de un
cable de red (en lugar de conexión inalámbrica), asegúrese de que la opción
Broadcast SSID (Transmitir SSID) está habilitada. Este ajuste se encuentra en la
página de configuración Channel and SSID (Canal y SSID) del enrutador inalámbrico.
Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo acceder a esta página y cambiar la
configuración, refiérase a la guía del usuario de su enrutador inalámbrico.
El CD de instalación no inicia la WNU
Si el CD de instalación no inicia la WNU automáticamente, puede ser que la computadora
esté ejecutando otras aplicaciones que interfieran con la unidad de CD.
Para iniciar la instalación anualmente:
1 Si la pantalla de la WNU no aparece dentro de 15-20 segundos, habrá su unidad de CD
haciendo doble clic en el icono de My Computer (Mi PC).
2 Haga doble clic en la unidad de CD en que el CD de instalación se ha colocado para
iniciar la instalación.
3 Haga doble clic en la carpeta llamada Files (Archivos) y luego en Setup.exe.
El indicador LED de encendido no se ilumina. El adaptador
de red no está funcionando.
Si los indicadores LED no están iluminados, el problema puede ser que el adaptador no está
conectado o que no está instalado correctamente.
Asegúrese de que el adaptador de red está insertado firmemente en el puerto de USB de su
computadora. Verifique que todos los controladores para el adaptador de red han sido
instalados. Haga clic con el botón secundario en el icono My Computer (Mi PC) en su
escritorio. Elija Properties (Propiedades) y navegue hacia Device Manager (Administrador
de dispositivos) y vea si su adaptador de red se lista sin ningún error. Si se indica un error,
póngase en contacto con el departamento de Soporte Técnico.
El indicador LED de enlace parpadea lentamente. No se
puede conectar a una red inalámbrica o al Internet
Si su adaptador de red parece funcionar correctamente, pero no se puede conectar a una red
o tiene un icono inalámbrico rojo en la parte inferior de su pantalla, el problema puede ser
que hay un desacuerdo entre las configuraciones del nombre de red (SSID) en las
propiedades de su red inalámbrica.
Localización y corrección de fallas
81
Verifique las configuraciones de SSID para ver si coinciden. La SSID es sensible a mayúsculas y
la ortografía en cada computadora debe ser exactamente la misma para que el adaptador de
red se pueda conectar al enrutador inalámbrico (o punto de acceso).
Nota: Para verificar las configuraciones de SSID o para buscar una red disponible, haga doble
clic en el icono Indicador de señal para mostrar la pantalla de redes inalámbricas. Haga
clic en Add (Agregar) si no ve la red a la que intenta conectarse y teclee la SSID.
Para obtener más información sobre cómo configurar una SSID, favor refiérase a la guía del
usuario del fabricante del enrutador.
El indicador LED de enlace se ilumina sólido, pero no se
puede conectar al Internet
Si tiene señal pero no puede conectarse al Internet u obtener una dirección IP, el problema
puede ser que hay un desacuerdo entre la configuración de claves de codificación en su
computadora y el enrutador inalámbrico.
Verifique las configuraciones de clave WEP para ver si coinciden. La clave es sensible a
mayúsculas y la ortografía en cada computadora y enrutador inalámbrico debe ser
exactamente la misma para que el adaptador de red se pueda conectar al enrutador (o punto
de acceso). Para obtener más información sobre la codificación, favor refiérase a
“Asegurando su red Wi-Fi®” en la página 70.
La transferencia de datos a veces es lenta o intensidad de
la señal es deficiente
La tecnología inalámbrica está basada en señales de radio, lo que significa que la
conectividad y el rendimiento de la tasa de transferencia entre dispositivos se reducen
cuando aumenta la distancia entre los dispositivos. Otros factores que causan una
degradación en la señal son las obstrucciones tal como paredes y aparatos electrodomésticos
metálicos. Como resultado, el rango de alcance típico de interiores de sus dispositivos
inalámbricos se encontrará entre 100 y 200 pies. Note también que la velocidad de conexión
puede reducirse según se aleje del enrutador inalámbrico (o punto de acceso).
Para poder determinar si los problemas inalámbricos están relacionados al alcance, le
sugerimos mover temporalmente la computadora, si es posible entre 5 y 10 pies del
enrutador inalámbrico. Refiérase a “Ubicando su hardware para red inalámbrica para un
rendimiento óptimo” en la página 78.
Cambiando el canal inalámbrico - Dependiendo del tráfico inalámbrico local y de la
interferencia, cambiar el canal inalámbrico de su red pueden mejorar el rendimiento y la
fiabilidad. El canal predefinido del enrutador establecido en fábrica es el canal 11. Puede
elegir entre varios otros canales dependiendo de su región; refiérase al manual del usuario de
su enrutador (o punto de acceso) para obtener instrucciones sobre cómo elegir otros canales.
Limitando la tasa de transmisión inalámbrica - Limitar la tasa de transmisión
inalámbrica puede ayudar a mejorar el rango máximo de alcance inalámbrico y la estabilidad
de la conexión. La mayoría de tarjetas inalámbricas tienen la habilidad de limitar la tasa de
transmisión. Para cambiar esta propiedad, haga clic en Start (Inicio), Control Panel (Panel
de control), Network Connections (Conexiones de red) y haga doble clic en la conexión de
82
Localización y corrección de fallas
su tarjeta. En el cuadro de diálogo Properties (Propiedades), seleccione el botón Configure
(Configurar) en la ficha General (los usuarios de Windows 98 tienen que seleccionar la
tarjeta inalámbrica en el cuadro de la lista y hacer clic en Properties [Propiedades]), y escoja
la ficha Advanced (Avanzado) y seleccione la propiedad de la tasa (rate). Las tarjetas
inalámbricas cliente normalmente se configuran para ajustar automáticamente la tasa de
transmisión inalámbrica por usted, pero hacer esto puede causar desconexiones periódicas
cuando la señal inalámbrica es demasiado débil. Como regla general, las tasas de
transmisión más lentas son más estables. Experimente con diferentes tasas de conexión
diferentes hasta que encuentre la mejor para su ambiente; note que todas las tasas de
transmisión disponibles serán aceptables para navegar el Internet. Para obtener más
asistencia, refiérase a la literatura de su tarjeta inalámbrica.
¿Por qué hay dos aplicaciones inalámbricas en mi bandeja
del sistema? ¿Cuál debo usar?
Hay varias funciones y ventajas al usar la WNU en lugar de la aplicación Wireless Zero
Configuration de Windows XP. Le ofrecemos entre otros, una inspección de sitio, información
detallada de enlace y diagnósticos de adaptador.
Es esencial que sepa cuál aplicación está administrando su adaptador. Le recomendamos
usar la WNU.
Para usar la WNU:
1 Haga clic con el botón secundario en el icono de estado de la red en la bandeja del
sistema y seleccione View Available Wireless Networks (Ver redes inalámbricas
disponibles).
2 Haga clic en Advanced (Avanzado) en la esquina inferior izquierda de la ventana
Available Wireless Networks (Redes inalámbricas disponibles).
3 En la ficha Advanced (Avanzado), desmarque la opción Use Windows to configure
my wireless network (Utilizar Windows para configurar mi red inalámbrica).
Después de desmarcar el cuadro, haga clic en OK (Aceptar) para cerrar la ventana.
Ahora está usando la WNU para configurar el adaptador de red.
Cual es la diferencia entre 802.11b, 802.11g, 802.11a y 802.11n?
Actualmente hay cuatro niveles de estándares de redes inalámbricas, que transmiten datos a
muy diferentes velocidades máximas. Cada uno está basado en la designación para certificar
estándares de redes. El estándar de redes inalámbricas más común, 802.11b, transmite
información a 11 Mbps; 802.11a y 802.11g trabaja a 54 Mbps; y Pre-N trabaja a 108 Mbps. La
versión de 802.11n promete velocidades que sobrepasan 802.11g, y hasta dos veces el área
de alcance inalámbrico. Refiérase a la siguiente tabla para obtener más información
detallada.
Tecnología
inalámbrica
Velocidad
802.11b
11 Mbps
802.11g
54 Mbps
802.11a
54 Mbps
802.11n
600 % más rápido que
el estándar 802.11g*
83
Especificaciones
Frecuencia
Compatibilidad
Alcance*
Ventaja
Equipos caseros
comunes tal como
teléfonos
inalámbricos y
hornos de
microondas pueden
interferir con la
banda sin licencia de
2.4 GHz
5 GHz- banda con
Equipos caseros
muy pocos
comunes tal como
dispositivos
teléfonos
inalámbricos y
hornos de
microondas pueden
interferir con la
banda sin licencia de
2.4 GHz
Equipos caseros
comunes tal como
teléfonos inalámbricos
y hornos de
microondas pueden
interferir con la banda
sin licencia de 2.4 GHz
Compatible con
802.11g
Compatible con
802.11b
Incompatible con
802.11b o 802.11g
Compatible con
802.11g o 802.11b
Depende de la
interferencia –
típicamente 100-200
pies en interiores
Depende de la
interferencia –
típicamente 100-200
pies en interiores
El rango de
interferencia es
típicamente de
50-100 pies
Un alcance de hasta
800 % más grande
que el estándar
802.11g*
Madurez - Tecnología Común –
Menos interferencia Tecnología de
heredada
Ampliamente usado – Bueno para
vanguardia – El mejor
para compartir
aplicaciones de
alcance y la mejor tasa
Internet
multimedia
de transferencia
* La distancia y las velocidades de conexión pueden variar dependiendo de su entorno de red.
Especificaciones
Interfaz Host
Interfaz USB 2.0
Consumo de energía
Tx/Rx pico 510/250 mA @ 3.3 V CC (máx.)
Temperatura de operación
32 a 140 °F (0 a 60 °C)
Temperatura de almacenamiento -4 a 176 °F (-20 a 80 °C)
Humedad
90 % máximo (sin condensación)
Rango de operación típico
100–200 pies (30–60 m) en interiores
Avisos legales
Declaración de la FCC
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON EL REGLAMENTO DE FCC
PARA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Nosotros, Dynex Corporation, de 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, Estados
Unidos, declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto, F5D7001, al cual se
relaciona esta declaración, cumple con la parte 15 de del reglamento de FCC. La operación
está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia
dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo
interferencias que puedan causar una operación no deseada.
84
Avisos legales
Cuidado: Exposición a la Energía de Radio Frecuencia.
La potencia de salida irradiada de este dispositivo es mucho menor que los límites de
exposición de radiofrecuencia de la FCC. Sin embargo, el dispositivo debe ser usado de tal
forma que el potencial de contacto de personas durante la operación se encuentra
minimizado. Cuando se conecta en antena externa al dispositivo, la antena deberá estar
colocada de forma tal que minimice el contacto humano potencial durante la operación
normal. Para poder evitar la posibilidad de exceder los límites de exposición de
radiofrecuencia de la FCC, la proximidad humana a la antena deberá ser de menos de 20 cm
(8 pulgadas) durante la operación normal.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte
responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del
usuario para operar este equipo.
Certificación de seguridad de DHHS y FDA
Este reproductor está hecho y probado para cumplir con los estándares de seguridad de los
requisitos del FCC y con el rendimiento de seguridad del Departamento Estadounidense de
Salud y Servicios Humanos, y también con los estándares de rendimiento de radiación del
FDA 21 CFR, subcapítulo J.
Declaración del ICES-003 de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia
dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo
interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites
establecidos para ser clasificado cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte
15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera, usa
y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este
equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo
cual puede comprobarse encendiendo y apagando el reproductor alternativamente, se
recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes
procedimientos:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor.
• Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda.
Avisos legales
85
Declaración de RSS 310
Para reducir el potencial de interferencia de radio a otros usuarios, el tipo de antena y su
ganancia deben ser elegidos de tal forma que la potencia radiada equivalente (EIRP) no sea
más que la permitida para una comunicación exitosa.
86
Avisos legales
Avisos legales
87
Garantía limitada de un año
Dynex Products (“Dynex”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo DX-BUSB (“Producto”), que
éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un periodo de un
(1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en
un distribuidor autorizado de productos Dynex y empacado con esta declaración de garantía. Esta garantía no
cubre Productos reacondicionados. Si notifica a Dynex durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto
por esta garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por un año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de
compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Dynex concluye que la fabricación
original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos Dynex (cómo su opción exclusiva):
(1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno nuevo o
con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía
se volverán propiedad de Dynex y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos y partes
después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de
repuestos. Esta estará vigente con tal que usted sea el dueño de su producto Dynex durante el Periodo de
Garantía. El alcance de la garantía se termina si usted vende o transfiere el producto.
¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo
compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la
misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el
Producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o
en un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 25 pulgadas o más, llame al
1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico
certificado por Dynex a su casa.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos y en Canadá.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
• Capacitación del cliente
• Instalación
• Ajuste de configuración
• Daños cosméticos
• Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos
• Accidentes
• Mal uso
• Abuso
• Negligencia
• Uso comercial
• Modificación de alguna parte del Producto
• Un panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento),
mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Esta garantía tampoco cubre:
• Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
• La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
88
Avisos legales
• El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por Dynex para reparar el
Producto
• Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas
• Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías
• Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido
EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. DYNEX NO SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA
PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. DYNEX PRODUCTS NO HACE NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA DE O CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO
PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y
NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS
ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE
DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO,
O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Póngase en contacto con Dynex:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-305-2204
www.dynexproducts.com
DYNEX® es una marca comercial registrada de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
Avisos legales
89