Craftsman 917.378341 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Garantfa ........................................................ 18
Reglas de Seguridad ............................... 18-20
Montaje / Pre-OperaciSn .............................. 21
Operacion ................................................ 22-25
Mantenimiento ......................................... 26-29
Programa de Mantenimiento ......................... 26
Especificaciones del Producto ..................... 27
Servicio y Adjustes ................................. 29-30
Almacenamiento ...................................... 31-32
Identificaci6n de problemas .................... 32-33
Servicio Sears ......................................... 34-43
Orden de Partes ............................ Contratapa
GARANT[A LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Por dos (2) afios, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se
mantenga, lubrique y afine seg_n las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el
manual del duefio, Sears reparara gratis todo defecto en el material y la mano de obra.
Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garantia s61ose
aplica por noventa (90) dfas a partir de la fecha de compra.
Esta Garantia no cubre:
Articulos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchillas segadoras
rotatorias, los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias.
Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluy_ndose a los
cig0efiales doblaclos y a la falta de mantenimiento del equipo seg0n las instrucciones que se
incluyen en el manual del duefio.
EL SERVICIO DE GARANTiA ESTA DISPONIBLE al devolver la segadora a motor Craftsman al
centro/departmento de servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se
aplica solamente mientras el producto este en uso en los Estados Unidos.
Esta Garantfa le otorga derechos legales especificos, y puede que tambi_n tenga otros
derechos que varian de estado a estado.
SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179 USA
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los
pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden
producir lesiones graves o la muede.
IBusque este simbolo que sefiala las
precauciones de seguridad de importancia.
Quiere decir - iiiATENCION!!!iiiESTE
ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA
COMPROMETIDA.
_ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar el
arranque por accidente, durante la
preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando
se hacen reparaciones.
_IADVERTENCIA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
quimicos conocidos en el Estado de California
como causa de c&ncer y defectos al
nacimiento u otros dafios reproductivos. Lavar
las manos despues de manipularlos.
_PRECAUCI(_N: El tubo de escape del
motor, algunos de sus constituyentes y
algunos componentes del vehiculo contienen
o desprenden productos quimicos conocidos
en el Estado de California como causa de
c_.ncer y defectos al nacimiento u otros dafios
reproductivos.
_IPRECAUCl6N: El silenciador y otras
piezas del motor Ilegan a sre extremadamente
calientes durante la operacion y siguen siendo
calientes despues de que el motor haya
parado. Para evitar quemaduras severas,
permanezca lejos de estas areas.
18
I. OPERACION
Antes de empezar, debe familiarizarse
eompletamente con los controles y el use
correcto de la maquina. Para esto, debe leer
y eomprender todas las instrucciones que
aparecen en la maquina yen los manuales
de operaci6n.
No ponga las manes o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Mant_ngase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
Permita que solamente las personas
responsables que est6n familiarizadas con
las instrucciones operen la m&quina.
Despeje el &rea de objetos tales come
piedras, juguetes, alambres, huesos, palos,
etc. que pueden ser recogidos y lanzados
per las cuchillas.
Asegt)rese que el &rea no se hallen
personas, antes de segar. Pare la m_quina
si alguien entra en el &rea.
No opere la maquina sin zapatos o con
sandalias abiertas. P6ngase siempre
zapatos s61idos.
No tire de la segadora hacia atr_.s a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detr&s antes y
mientras que se mueve hacia atr_.s.
No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
cesped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
Refierase alas instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalaci6n de
accesorios. Use Onicamente accesorios
aprobados per el fabricante.
Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando
cruce per calzadas, calles o caminos de
grava.
Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residues del tube.
Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas esten completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
Segar solamente con luz del dia o con una
buena luz artificial.
No epere la m&quina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
Nunca opere la maquina cuando la hierba
este mojada. Asegt]rese siempre de tener
buena tracci6n en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
Desconectar el mecanismo de propulsion
autonoma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que Io tienen antes de porter
en marcha el motor.
Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa.
Generalmente ta vibraci6n suele indicar que
existe alguna averia.
Siernpre use gatas de seguridad o anteojos
con protecci6n lateral cuando opere la
segadora.
II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con m_s frecuencia
en las cuestas. Estos accidentes ocurren
debido a resbaladas o caidas, las cuales
pueden resultar en graves lesiones. Operar la
recortadora en cuestas requiere mayor
concentraci6n. Si se siente inseguro en una
cuesta, no la recede.
HACER:
Puede recortar a travds de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Procecla con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en las cuestas.
Renueva todos los objetos extrafios, tales
come guijarros, ramas, etc.
Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta
puede esconder obstdculos.
NO HACER:
No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la
tracci6n en los pies o el equilibrio.
No recorte cuestas demasiado inclinadas.
No recorte en hierba mojada. La reducci6n
en la tracci6n de la pisada puede causar
resbalones.
III. NII_IOS
Se pueden producir accidentes tr_gicos si el
operador no presta atenci6n a la presencia de
los nifios. A menudo, los nifios se sienten
atrafdos per la mdquina y per la actividad de la
siega. Nunca suponga que los nifios van a
permanecer en el mismo lugar donde los vie
per t_ltimavez.
Mantenga a los nifios alejados del _rea de la
siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
Este alerta y apague la rn&quina si hay
nifios que entran al area.
Antes y cuaaclo este retrocediendo, mire
hacia arras y hacia abajo para verificar si
hay nifios pequefios.
Nunca permita que los niflos operen la
m_.quina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los
arbustos, _.rboles u otros objetos que
pueden interferir con su Ifnea de visi6n.
IV. SERVIClO
Tenga cuidado extra al manejar la gasolina
y los dem_.s combustibles. Son inflamables
y los gases son explosives.
- Use solamente un envase aprobado.
- Nunca remueva la tapa del dep6sito de
gasolina o agregue combustible con el
motor funcionando. Permita que el motor
se enfrie antes de volver a pone
combustible. No fume.
- Nunca vuelva a poner combustible en la
m#,quina en recintos cerrados.
- Nunca almacene la maquina o el envase
del combustible dentro de alg_n lugar en
donde haya una llama expuesta, tal come
la del calentador de agua.
19
Nunca haga funcionar una maquina dentro
de un &rea cerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones
mientras el motor est_ en marcha.
Desconecte el cable de la bujfa, y
mant6ngalo a cierta distancia de _sta para
prevenir un arranque accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos,
especialmente los pernos del accesorio de
la cuchilla, apretados y mantenga el equipo
en buenas condiciones.
Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle
regularmente su funeionamiento correcto.
Mantenga la m&quina libre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combus-
tible. Permita que la maquina se enfrie antes
de almacenarla.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Rep&relo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
En ning_n case hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor est& en
marcha.
Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, daSos y deterioro,
que pueden exponer las partes en
movimiento o permitir que objetos sean
disparados. Controlar frecuentemente y
cuando sea necesario sustituir con partes
aconsejadas per el fabricante.
Las cuchillas de la segadora est_.n afiladas
y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar
guantes, y utilizar precauciones especiales
cuando se efect_a mantenimiento sobre las
mismas.
No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al
cortacesped. Est&n disponibles en la mayoda de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. La
mayoda de las tiendas Sears tambi_n pueden mandar a pedir partes de repuesto para usted, si les
proporciona el n_mero del modelo de su segadera. AJgunosde estos accesorios tal vez no se apliquen a
su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
_J t[-
DESVIADOR DE RECORTES
PARA SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA JUEGOS PARA LA ACOLCHADORA ESTABILIZADORES
RECOREDOR /_ / RECOREDOR ' _-_ i /
PARA ' PARA
r ;_-_'_-_'_i!_ SEGADORAS ' ' SEGADORAS L
!il iJ CO.TnAsE.AOESCA.O CO.L TE. LOESO .G, .V,SO
DE GASOLINA
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENCIADORES FILTROS DE AIRE BUJ_AS
1
ADAPTADORES ACEITE
CORREAS CUCHILLAS DE CUCHILLA RUEDAS eEL MOTOR
2O
Lea estas instrucciones y el manual
completamente antes de tratar de montar u
operar su segadora nueva.
IMPORTANTE" Este cortacesped viene SIN
ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la
Mbrica con la excepci6n de aquellas partes
que se dejaron sin montar per razones de
envfo. Todas las partes como las tuercas, las
arandelas, los pernos, etc., que son
necesarias para completar el montaje han sido
colocadas en la bolsa de partes. Para
asegurarse que su segadora funcione en
forma segura y adecuada, todas las partes y
los articulos de ferreteria que se monten
tienen que ser apretados seguramente. Use
las herramientas correctas, como sea
necesario, para asegurar que se aprieten
adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTON
1. Remueva las partes sueltas que se
incluyen con la segadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremos de
la caja de cartbn y tienda el panel del
extreme plane.
3. Remueva todo el material de empaque,
excepto la curia entre el mango superior y
_1inferior,y la curia que sujeta la barra de
los control que exige la presencia del
operador junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cart6n y revfsela cuidadosamente
para verificar si todavfa quedan partes
sue]tas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no peUizcar o dafiar los
cables de control.
1. Levante los mangos basra que la secci6n
del mango inferior se asegure en su lugar,
en la posicion para segar.
2. Remueva la curia protectora, levante ta
secci6n del mango superior hasta su lugar
en el mango inferior, y apriete ambas
manillas del mango.
3. Remueva la curia del mango que sujeta la
barra de los control que exige la presencia
del operador junto con el mango superior.
El mango de la segadora puede ajustarse
seg0n le acomode para segar. Refi_rase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la Seccibn de
Servicio y Ajustes de este manual.
_mi_:seuCp_'_'quesxige',_esencia delcP_ r"
Mang°'nferior,._v/i/'///_ANTA R / "_:}'
__ _'Y \ Posici6n
__ pa a sega
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
come una acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla de mode que pueda ensacar,
refi_rase a "PARA CONVERIR LA
SEGADORA" en la Secci6n de Operacibn de
este manual.
21
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUEI_IO Y I.AS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para farniliarizarse con la ubicaci6n de
los diversos coetroles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el
producto. Aprenda y comprenda sus significados.
AI_FENCION O MOTOR MOTOR R,_PIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE [,AS
ADVERTENClA ENCENDIDO APAGAOO LACl0N BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Barra de control que exige
la presencia del operador
3ontrol de impulsion
Cord6n arrancadcor
Manilla del mango
gasolina
Filtrode aire
C,ebador
Tapa del deposito de
aceite del motor con
varilla indicadora de nivel
Cubierta de
Caja
Ajustador de la rueda (en cada rueda)
IMPORTANTE: Este cortac6sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUlSlTOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atr&s, rotatorias, Sears, cumplen
con los estandares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Con-
sumer Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor esta funcionando.
Barra de control que exige la presencia del
operado - tiene que sujetar-se abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor.
Sueltela para parar el motor.
Palanea de control de la impulsion - se
usa para enganchar la segadora para
movimiento hacia adelante impulsada a motor.
Cebador - bombea combustible adicional
desde el carburador al cilindro para uso
cuando se necesita hacer arrancar un motor
frio.
CordOn arrancador - se usa para hacer
arrancar el motor.
22
La operaci6n de cualquier
segadora puede hacer que
salten objetos extraSos dentro
de sus ojos, Io que puede
producir da_5osgraves en _stos.
Siempre use anteojos de seguridad o
protecci6n para los ojos mientras opere su
segadora o cuando haga ajustes o
reparaciones. Recomendamos galas o una
mascara de seguridad de visi6n amplia de
seguridad usada sobre las gafas.
COMe USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se establecio en la
f_.brica para un rendimiento 6ptimo. La
velocidad no se puede ajustar.
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
,_I,PRECAUCI6N: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un minimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Per ningt_nmotive trate de eliminar la
funci6n del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor est_ funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presenoia del
operador, Io que requiere que el operador
est_ detr_.s del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
CONTROL DE LA IMPULSION
La autoimpulsi6n se controla al sujetar la
barra de control que exige la presencia del
operador hacia abajo en el mango y al
empujar la palanca de control de la
impulsi6n hacia adelante hasta que suene
"clic," luego se suelta la palanca.
El movimiento hacia adelante parar& cuando
la barra de control que exige la presencia
del eperador se suelta. Para parar el
movimiento hacia adelante sin parar el
motor, suelte la barra de control que exige la
presencia del operador un poco hasta que
se desenganche el control de la impulsi6n.
Sujete la barra de control que exige la
presencia del operador abajo en contra del
mango para continuar segando sin
autoimpulsi6n.
Para mantener el control de la impulsi6n
enganchado cuando se de vuelta en las
esquinas, empuje el mango hacia abajo y
levante las ruedas delanteras fuera del
suelo at girar la segadora.
Barrade controlque exigela presenciadel operador
\\ \ __\\ _ \ _ Control
'_- _ Jf'_._. _ _ _, \._;_xdelaim-
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje
las ruedas para el corte alto,, ajuste la altura
de code para que se acomode a sus
requisitos. La posici6n del medio es la mejor
para la mayoria de los c_spedes.
Para eambiar la altura de corte, empuje la
palanca del ajustador hacia ta rueda. Mueva
la rueda hacia arriba o hacia abajo de mode
que se acomode a sus requisites.
Aseg6rese que todas las ruedas queden
igualmente ajustadas.
AMISO: El ajustador esta correctamente
colooado cuando las orejas de la plaoa est_.n
insertadas en el agujero del mango. Tambien,
los ajustes de 9 posiciones (si equipado)
permiten que el mango pueda ser movido
entre las orejas de la placa.
PARAUNCORTEALTO, Orejasdela I
BAJELASRUEDAS
Mango
PARAUNCORTEBAJO,LEVANTELASRUEDAS
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse
como acolchadora de capa vegetal, Para
convertir la a una operaci6n de ensacado:
Levantar la puerta trasera de cortac_sped y
colocar los ganchos del armaz6n de la
recolectora de hierba en los pasadores del
quicio de la puerta.
Para pasar a la opercai6n de
acolchamiento, remover la recolectora de
hierba y cerrar la puerta trasera.
_PRECAUCION: No haga funcionar su
segadora sin puerta trasera cerrada o el
desviador de recortes o sin el recogedor de
c6sped, aprobados, en su lugar. Nunca irate
de operar la segadora cuando se ha removido
la puerta trasera o cuando esta un poco
abierta.
Pasador deh Jincio Mango del
trasera bastidor del
_ recogedor
de cesped
Gancho lateral del
bastidor del recogedor
23
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE
CleSPED
1. Levante el recogedor de c_sped usando el
mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de c_sped, con los
recortes, de debajo del mango de la
segadora.
3. Vacie los recortes de la bolsa usando
tanto el mango del bastidor como el de la
bolsa.
AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vacie;
se producir& un desgaste innecesario.
Mango del
bastidor del
recogedor
de cesped
Mango de
la bolsa
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora rue enviada sin aceite en el
motor. Para el tipo y el grado del aceite a
utilizar, vea el "MOTOR" en la seccion del
Mantenimiento de este manual.
,i_PRECAUCI(_N: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumard cuando Io valla a arrancar.
1. Aseg_rese que la segadora est6 nivelada
y que el _.rea alrededor del dep6sito de
aceite est_ limpia.
2. Remueva la varila medidora de aceite del
tubo de desarga de aceite. Aseg6rese que
el borde del tube de relleno de aceite este
limpio.
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente 3/4 (15 onzas)
de aceite en el tubo de relleno del motor.
4. Permita que el aceite se asiente. Inserte y
apriete la varilla medidora de aceite,
despu_s remuevala para leer el nivel de
aceite.
5. Contin6e agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora hasta que lea Ileno (FULL). NO
sobrellene el motor con aceite, o fumar_
cuando Io valla a arrancar.
6. Aseg6rese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta
la linea de Ileno en la varilra medidora de
nivel.
Cambie el aceite despu6s de 25 horas de
operaci6n o una vez por temporada. Puede
necesitar cambiar el aceite mas a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o
sucias.
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible hasta la
parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene
demasiado. Use gasolina regular, sin
plomo, nueva y limpia con el minimo de 87
octanos. No mezcle el aceite con la
gasolina. Para asegurar que la gasolina
utilizada sea fresca compre estanques los
cuales puedan ser utilizados durante los
primeros 30 dias.
_PRECAUCl6N: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene,
derrame o use gasolina cerca de una llama
expuesta.
_I, PRECAUCI(_N: Los combustibles
mezclados con alcohol (conocidos como
gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, la que conduce a la
separaci6n y formaci6n de acidos durante el
almacenamiento. La gasolina acidica puede
dafiar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento. Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaeiar el
sistema del combustible antes de guardarlo
por un periodo de 30 dlas o mas. Vacie el
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y hdgalo funcionar hasta que las Iineas
del combustible y el carburador queden
vaclos. La pr6xima temporada use
combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para
El AImacenamiento para m_,s informaci6n.
Nunca use productos de limpieza para el
motor o para el carburador en el estanque del
combustible pues se pueden producir daflos
permanentes.
Tapa del Tapadel
deposito ellenador de
de aceite gasolina
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido alas capas protectoras del
motor, una cantidad pequefia de humo puede
estar presente durante el uso inicial del
producto y se debe considerar normal
24
1. Para hacer arranear un motor frfo, empuje
el cebador tres (3) veces antes de
tratarlo. Empuje firmemente. Este paso
normalmente no es necesario cuando se
hace arrancar un motor que ya ha estado
funcionando pot unos cuantos minutos.
2. Sujete la barra de controles que exigen la
presencia del operador abajo en el mango
y tire el mango del arrancador
r&pidamente. No permita que el cord6n
arrancador se
devuelva abruptamente.
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor, suelte la barra de
controles que exigen la presencia del
operador.
AVISO: En climas m_s fr{os puede que sea
necesario repetir los pasos del cebado. En
climas m_s calurosos el cebar demasiado
puede producir el ahogo y el motor no vaa
arrancar. Si se ahoga el motor espere unos
cuantos minutos antes de tratar de hacerlo
arrancar y no repita los pasos del cebado.
CONSEJOS PARA SEGAR
Bajo ciertas condiciones, tal como c_sped
muy alto, puede ser necesario el elevar la
altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando
montones de reeortes de c_sped. Puede
que sea necesario reducir la velocidad del
recorrido y/o haga funcionar la segadora
sobre el _.rea por segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el
ancho del code pasando parcialmente por
encima del lugar anteriormente cortado y
siegue lentamente.
Para un mejor ensacado del c_sped y para
la mayoria de Ins condiciones de code, la
velocidad del motor debe ajustarse a la
posici6n de RAPIDO.
Cuando use una segadora con descarga
trasera en c_sped h6medo y pesado, los
montones del cesped cortado puede que
no entree en el recogedor de cesped.
Reduzca la velocidad del recorrido
(velocidad de empuje) y/o haga funcionar la
segadora sobre el _.rea por segunda vez.
Si queda una huella de cortes en el lado
derecho de una segadora con descarga
trasera, siegue en la direcci6n en que giran
Ins manillas del reloj, solapando un poco
para recaudar los recortes en la proxima
pasada.
Los poros en los recogedores de c6sped
de tela puedee Ilenarse con mugre y polvo
con el uso y los recogedores recaudar_.n
menos c_sped. Para evitar este, rocie el
recogedor con la manguera de agua
regularmente y d_jelo secarse antes de
usarlo.
Mantenga la parte superior del motor,
alrededor del arrancador, despejada y sin
recortes de cesped y paja. Esto ayudara el
flujo del aire del motor y extendera su
duraci6n.
25
CONSEJOS PARA SEGAR Y
ACOLCHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendirnientomantenga la caja de la segadora
sin acumulaeion de cesped y basura. Vea
"LIMPIEZA" in la seccion Mantenimiento de
este manual.
La cuchilla acolchadora especial vaa volver
a cortar los recortes de cesped muchas
veces, y los reduce en tamaSo, de mode
que si se caen en el cesped se van a
dispersar entre este y no se van a notar.
Tambi_n, el c_sped acolchado se vaa
deshacer r_.pidamente entregando
substancias nutritivas para el c6sped.
Siempre acolche con la velocidad del motor
(cuchilla) m&s alta, pues asi se obtendr& la
mejor acci6n de recorte de Ins cuchillas.
Evite cortar el cesped cuando este mojado.
El cesped mojado tiende a formar montones
e interfiere con la acci6n de acolchado. La
mejor horn para segar el c6sped es
temprano en la tarde. A esa horn _ste se ha
secado y el &rea reci_n cortada no quedara
expuesta al sol directo.
Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de la segadora de modo
que 6sta code solamente el tercio superior
de Ins hojas de c6sped. En el caso de que
el cesped haya crecido demasiado, puede
ser necesario el elevar la altura del corte
para reducir el esfuerzo necesario para
empujar la segadora y para evitar
sobrecargar el motor, dejando montones de
recortes de c_sped. Para un cesped muy
pesado, reduzca el ancho del code
pasando por encima del lugar anteriormente
cortado y siegue lentamente.
MAX 1/3
Cienos tipos de cesped y sus condiciones
pueden exigir queun &rea tenga que ser
aeolchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se
haga el segundo code, siegue atravesado o
ee forma perpendicular a la pasada del
primer corte.
Cambie su patron de corte de semana a
semana. Siegue de node a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima
semana. Esto evitar_, que el cesped se
enrede y cambie de direcci6n.
,.OO.A.,°E°,.TE.°E.,O
Revisar si hay sujetadores sueltos _
Lirnpiar/inspeccionar el recogeder de
S c,sped (si viene equipado) _* _ $
Lirnpiar la segadora
G Lirnpiar debajo de la cubierta de la trans-
A misi6n (segadoras con poder propulsor)
_) Revisar las correas y las poleas impul- I_
sadas (se_adoras con poder propuisor)
Revisar o!afilar/carnbiar la cuchilla Ik_ 3
a Tabla de lubricaci6n $
Umpiar la baterfa/recargar
(segadoras con arranque el_cldco) if 4
, Revisar el nivel del acede _,_
Cambiar el aceite del molor _11,2
oT Limpiar el filtro de aim _2
Inspeccionar el silenciador
R Umpiar o/cambiar la bujfa
Cambiar el cartucho de papel del filtro 2
de aire
1 - Cambia[ mAs a rnenudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con alias ternperaturas.
2 - Dar servicio rn_s a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
3 - Cambie las cuchillas rn&sa rnenudo cuando siegue en lerreno arenoso,
4 - Cargar por 48 horas al fin de la ternporada.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantfa de esta segadora no cubre los
artfculos que han estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para recibir todo el
valor de la garanfia, el operador tiene que
rnantener la segadora seg6n las instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forrna peri6dica para poder rnantener su
unidad adecuadamente.
Todos los ajustes en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual tienen que set
revisados por Io menos un vez por cada
ternporada.
Una vez al aSo, carnbie la bujia, limpie o
carnbie el elernento del filtro de aire y revise
si la cuchilla est#. desgastada. Una bujia
nueva y un elemento del filtro de aire lirnpio/
nuevo aseguran la mezcla de aire-
combustible adecuada y ayudan a que su
motor funcione mejor y que dure m&s.
Siga el prograrna de mantenimiento en este
manual.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACION
Mantenga la unidad bien !ubricada (vea la
"TABLA DE LUBRICACION").
TABLA DE LUBRICACI(_N
(_ Ajustador de la rueda
(_) Puntal de
resorte del
freno
(_ Aceite
del motor
26
Bisagra de
la puerta
traser
(_) Clavija de montaje del puntal del mango
(_) Rocie el lubricante
(2_Vea "MOTOR" en la section de Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los
rodamientos de la rueda de plastioo. Los
lubricantes viscosos atearan polvo y
mugre, to acortara la duracion de los
rodamientos autolubricantes. Si cree que
tienen que lubricarse, use Iosamente un
lubricante tipo crafito, de polvo seco, en
forma rnoderada.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
N0mero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.5 Cuartos (Regular sin Plomo)
Tipo de Aceite (API-SF-SJ): SAE 30 (sobre 32°F);SAE 5W-30 (debajo 32°F)
Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Bujfa (Abertura: .030") Champion RJ19LM o J19LM
Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. Ibs.
El n0mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el n0mero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad
cuando haga el mantenimiento.
LLANTAS
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de
insectos que pueden dafiar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas
profundas, los objetos afilados y otros
peligros que pueden dafiar alas Ilantas.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejoree resultados, la
cuchilla de la segadora tienen que mantenerse
afilada. Cambie la cuchilladoblada o dafiada.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujfa y
p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con esta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
Aseg0rese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el pemo.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla gir&ndoto
en el sentido contrario en que giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los artfculos de
ferreterfa adjuntadores (el perno, la
arandela de seguridad y ta arandela
endurecida).
AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilla y
revise el cubo interior de la ranura del
adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que
estar en buenas condiciones para que
funcione en forma adecuada. Cambie el
adaptador siesta, daflado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el
ciguefial del motor. Aseg0rese que la
ranura del adaptador y que el chavetero
del ciguefial esten alineados.
2. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta
alineando los dos (2) agujeros en la
cuchilla con las salientes elevadas en el
adaptador.
3. Aseg6rese de que el borde de salida de la
cuchilla (opuesto al borde afilado) este
hacia arriba hacia el motor.
4. Instale el perno de la cuchina con la
arandela de seguridad y la arandela
endurecida en el adaptador de la cuchilla y
el ciguefial.
5. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla gir_,ndolo en el sentido en
que giran las manillas del reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
clase 8 tratado a calo.
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AMISO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, aseg6rese de que quede
balanceada.
Se tiene que tener cuidado de mantenerla
balanceada. Una cuchilla que no est_l
balanceada va a producir eventualmente dafio
en la segadora o en el motor.
La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
Para revisar el balance de la cuchina, clave
un clavo en una viga o en la pared. Deje
alrededor de una pulgada de un clavo recto
expuesto. Ponga el agujero central de la
cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la
cuchilla esta balanceada debe permanecer
en la posicion horizontal. Si cualquiera de
los extremos de la cuchilla se mueve hacia
abajo, afile el extremo pesado hasta que
esta quede balanceada.
Adaptador de la cuchilla 3haveterodel
/ ciguenat
Cuchilla /'
i :f ,,, \ '
:' / ,, o i,'i
Pemo Arandela
de la endurecida ;i - -" Ciguenal
27cuchilla Bordede salida Adaptador de lacuchilla
RECOGEDOR DE ClaSPED
El recogedor de cesped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de c_sped a menudo
para verificar si esV, dafiado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cambielo
solamente por uno que sea aprobado por el
fabricante. De el n_mero del modelo de la
segadora cuando Io ordene.
RUEDAS DE IMPULSION
Revise las ruedas de impulsion delanteras
cada vez antes de segar, para asegurarse de
que se mueven libremente.
Si las ruedas no giran libremente quiere decir
que hay basura, recortes de c6sped, etc. en el
area de las ruedas de impulsi6n y tienen que
limpiarse pare liberarlas.
Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n;
revise ambas ruedas delanteras.
1. Remueva los tapacubos, las clavijas de
horquilla y las arandelas.
2. Remueva las ruedas de los ajustadores de
las ruedas.
3. Remueva la basura y los recortes de
c6sped de dentro de la cubierta contra el
polvo, pifi6n y/o de los dientes de los
engranajes de las ruedas de impulsi6n.
4. Ponga las ruedas de vuelta en su lugar.
AVISO: Si despu6s de limpiar las ruedas de
impulsi6n no giran libremente, p6ngase en
contacto con su centro de servioio Sears o
con un otro centro de servicio cualificado.
CAJA DE ENGRANAJES
Para mantener et sistema de impulsi6n
funcionando en forma adecuada, la caja de
engranajes y el &tea alrededor de la
impulsi6n tienen que mantenerse limpias y
sin acumulaci6n de basura. Limpie debajo
de la cubierta de la impulsion dos veces por
temporada.
La caja de engranajes se Ilena con
lubricante hasta el nivel adecuado en la
fabrica. La unica vez que el lubricante
necesita atenci6n es cuando se le ha
prestado servicio a la caja de engranajes.
Si se necesita lubficante, use solamente
aciete Elf, Parte No. REDUCTELF 100. No
use substitutos.
MOTOR
LUBRICACI(_N
Use solamente aceite de detergente de alia
caliclad clasificado con la clasificacion SF-SJ
de servicio API. Seleccione la calidad de
viscosidad SAE segQn su temperatura de
operacion esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
AVISO: A pesar de que los aceites de
multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran
el arranque en clima frfo, estos aceites de
multiviscosidad van ha aumentar el consumo
de aceite cuando se usan en temperaturas
sobre 32° F. Revise el nivel del aceite del
motor m&s a menudo, para evitar un posible
dafio en el motor, debido a que no tiene
suficiente aceite.
Cambie el aceite despu_s de 25 horas de
operaci6n o por Io menos una vez al afio si la
segadora se utiliza menos 25 horas el afio.
Revise el nivel del aceite del c_.rterantes de
arrancar el motor y despu_s de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVISO: Antes de inclinar la segadora para
drenar el aceite, drene el tanque de combus-
tible haciendo correr el motor basra que el
tanque est_ vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujla y
p6ngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con _sta.
2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite;
d_jela a un lado en una superficie limpia,
3. Incline la cortadora de c_sped por este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente id6neo. Mueva la
segadora de atr&s para adelante para
remover todo el aceite que se haya
quedado atrapado dentro del motor.
4. Limpie todo el aceite derramado en la
segadora yen el lado del motor.
5. Rellene el motor con aceite. (Vea "PARA
AGREGAR EL ACEITE" en la secci6n de
Operaci6n de este manual.)
6. Vuelva a conectar el alambre de la bujfa a
_sta.
Envase
28
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averias y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir el papel del cartucho una vez al aSo o
tras 100 horas de funcionamiento, m&s a
menudo si se utiliza en condiciones de
suciedad y polvo particulares. No lave el filtro
de aire.
PARA CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Remueva el filtro de aire gir&ndolo en el
sentido contrario en que giran las manillas
del reloj, hasta el tope, y retfrelo del collar.
2. Remueva el filtro de la parle interior de la
cubierta.
3. Limpie la parte interior de la cubierta y el
collar para remover toda acumulaci6n de
mugre,
4. Insede el filtro nuevo en la cubierta.
5. Ponga la cubierta del filtrode aire dentro
del collar alineando la oreja con la ranura.
6. Empuje la cubieda hacia adentro y gfrela
en el sentido de las manillas del reloj para
apretarla.
Collar Abrazadera, GIRE EN EL SENTIDO
CONTRAR]O A LAS
MANILLAS
DEL
RELOJ
PAPA
REMOVER
F{anura
Filtro de aire GIRE EN EL
Oreja LAS MANILLAS
Cubierta del filtro de aire DELRELOJ PARAAPRETAR
SILENOIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si est,.
corroido puede producir un peligro de incendio
y/o daSo.
BUJiAS
Cambie las bujlas al comienzo de cada
temporada de siega o despu_s de cada 100
horas de operaci6n, Io que suceda primero. El
tipo de bujia y el ajuste de la abertura
aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO" secci6n de este manual.
MMPIEZA
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento, mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Limpin la
parle de abajo de su segadora despues de
cada uso.
_IPRECAUCl6N: Desconecte el alambre de
la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar
en contacto con _sta.
Limpie la parte inferior de su segadora
rasp_ndola para remover la acumulaci6n de
c_sped y basura.
Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapado
funciona m&s caliente y se acorta su
duraci6n.
Mantenga las superficies pulidas y las
ruedas sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera
de jardin para limpiar la segadora a menos
que el sistema el_ctrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador est_n tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duraci6n de _ste.
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
IMPULSION
Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n
pot Io menos dos veces cada temporada.
Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo
para masilla o con una herramienta parecida,
para remover toda acumulaci6n de c6sped o
basura en ta parte inferior de la cubierta de la
impulsi6n.
_,ADVERTENClA: Para evitar lesi6nes
serias, antes de dar calquier servico o de
hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. Aseg6rese que la cuchilla y que todas las
partes movibles se hayan detenido
completamente.
3. Desconecte el alambre de la bujia y
p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con 6sta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE" en la seccion de Operacion de este
manual.
DESMIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora,
para reducir a un mfnimo la posibilidad que
objetos sean lanzados hacia afuera de la parte
trasera de la segadora, en la posici6n en
donde se encuentra el operador. Si se daSa el
desviador debe cambiarse.
29
PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION
1. Remueva la cubierta de la impulsi6n.
Remueva la correa empujando haeia abajo
en la polea de la caja de engranajes.
2 Haga descansar la segadora en su lade
con el filtro de aire y el carburador mirando
hacia arriba.
3. Remueva la cuchilla.
4. Remueva la defensa en eontra del
desperdioio.
5. Remueva la correa de la polea del motor
en el ciguefial.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
1. Instale la correa nueva en la polea del
motor.
2. Reinstale la defensa en contra del
desperdicio y la cuchilla.
3. Vuelva el cortae_spedes a la posici6n
vertical.
4. Instale la correa nueva en la polea de la
caja de engranajes.
5. Reinstale la cubierta de la impulsibn.
NOTA: Siempre use la correa aprobada per la
f_.brica para asegurarse que calce y dure.
Coffea
Cubie_ade
laimpulsion
EMPUJAR
HACIAABAJO
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango puede ser montado a una posici6n
alta o baja. Los agujeros de montaje en el
mango inferior est_.n fuera del centre para
levantar y bajar el mango.
1. Remueva el mango superior y todas las
partes atadas al mango inferior.
2. Remueva las clavijas de horquilla de la
clavija de montaje del puntal del mango.
3. Apreite el mango inferior hacia dentro para
removerlo de las clavijas de montaje.
4. Gire el mango inferior per encima para
levantar o bajar el mango.
5. Vuelva a mentar las clavijas de horquilla
per encima de las clavijas de montaje.
6. Vuelva a montar el mango superior y todas
las partes removidas del mango inferior.
Posicion _-< Posic on r,_
para segarll _ Jpara segar ,' 7
jl jl
O,av
Clavijade- _ _delrnango t= -Z ll
montaje --.r I
inferior
GIRAR
PARA MONTAR Y ADJUNTAR EL
RECOGEDOR DE CESPED
1. Ponga el bastidor del recogedor de cesped
en la bolsa del c_sped con la parle rfgida
de la bolsa en la parte inferior.AsegSrese
que el mango del bastidor este en el
exterior de la parte superior de la bolsa.
2. Destice los sujetadores de vinilosobre el
bastidor.
AVISO: Si los sujetadores de vinilo estan muy
duros, m_talos en agua caliente per algunos
minutes. Si se moja la bolsa, dejela que se
seque antes de usarla.
PRECAUClON: No haga funcionar su
segadora sin el desviador _le recedes o sin el
recogedor de cesped, aprobados, en su
lugar. Nunca trate de operar la segadora
cuando se ha removido la puerta trasera o
cuando estA un poco abierta.
Mango del
bastidordel . . (
recogedor
"_ Abertura
MOTOR del bastidor
MELOClDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha side ajustada en la
f&brica. No irate de aumentar la velocidad del
motor pues se pueden producir lesiones
personales. Si cree que el motor est_i
funcionando demasiado rapido o demasiado
lento, Ileve su segadora a mas con su centre
de servicio Sears o con un otro centre de
POSICION BAJA
POSICION ALTA 30 servicio cualificado.
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo no
ajustable para controlar la mezcla. Si su motor
no est& funcionando en forma adecuada
debido a problemas que se sospecha vienen
del carburador, Ileve su segadora a contacto
con su centro de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado para repararla y/
o ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la f_.brica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
set peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la f&brica. Si cree que la velocidad alta
regulada del motor necesita ajuste,contacto
con su centro de servicio Sears o con un otro
centro de servicio eualificado, el que cuenta
con el equipo adecuado y la experiencJa para
hacer los ajustes necesarios.
Inmediatamente prepare su segadora para el
almacenamiento al final de cada temporada o
si la unidad no se va a usar por 30 dfas o
m&s.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora por
cierto per/odo de tiempo, Ifmpiela
cuidadosamente, remueva toda la mugre, la
grasa, las hojas, etc. Gu_,rdela en un &rea
limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA"
en la seccibn de Mantenimento de este
manual).
2. Lubrlquela segdn se muestra en la
secci6n de Mantenimento de este manual.
3. Asegdrese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y tornillos estbn
apretados en forma segura, lnspeccione
las partes que se mueven para verificar si
estdn da,Sadas, quebradas o desgastadas.
Cbmbielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que esten
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para
almacenarla.
1. Apriete los extremos inferiores del mango
inferior entre si hasta que el mango inferior
quede separado del puntal del mango,
luego mu_valo hacia adelante.
2. Suelte los pernos de montaje del mango
superior Io suficiente como para permitir
que el mango superior se pueda doblar
hacia atr&s.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para
el alcaenamiento o el lransporte, asegdrese
que Io doble segun se muestra o purde danar
los cables de control.
Cuando prepare sus mangos a partir de la
posici6n de almacenamiento, el mango
inferior autom&ticamente se asegurara, en la
posici6n para segar.
APRIETE
PARADOBLAR
Mango inferior
Barra de control que
exige la
operador
DOBLAR
Mango
DOBLAR
HACIA
ATRAS
Posici6n
para segar
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que se
formen depositos de coma en partes
fundamentales del sistema de combustible
tales como el carburador, el filtro del combus-
tible, la manguera det combustible o en el
estanque durante el almacenamiento. Que los
combustibles mezclados con alcohol
(conocido como gasohol o que tienen etanol o
metanol) pueden atraer humedad, Io que
conduce a la separacion y a la formacion de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina
acidica puede danar el sistema de combustible
de un motor durante el periodo de
almacenamiento.
1. Drene el estanque de combustible.
2. Haga arrancar el motor y dejelo funcionar
hasta que las Ifneas del combustible y el
31 carburador esten vacios.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir
da_os permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima
temporada.
AMISO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un mfnimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el
combustible durante el periodo de
almacenamiento. Agregue estabilizador a la
gasolina en el estanque de combustible o en el
envase para el almacena-miento. Siempre siga
la proporci6n de mezcla que se encuentra en
el envase del estabilizador. Haga funcionar el
motor por Io menos 10 minutos despu_s de
agregar el estabilizador, para permitir que este
Ilegue al carburador. No drene la gasolina del
esianque de gasolina y ei carburaclor si se
est#. usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y
cAmbielo con aceite de motor limpio. (Vea
"MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento de
este manual.)
ClLINDRO
1. Remueva la bujfa.
2. Vacfe 29 ml (una onza) de aceite a tray,s
del agujero de la bujfa en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente
unas cuantas veces para distribuir el
aceite.
4. Cambie por una bujfa nueva.
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a
la otra.
Cambie el envase de la gasolina si se
empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre
en su gasolina producir_.n problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un
recinto cerrado y c6brala para protegerla
contra el polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pl&stico. El pl&stico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producir;_ la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape to
davia estan calientes.
_PRECAUGI6N: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enffie el motor antes de alma-
cenarla en alg0n recinto cerrado.
SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
est_ dirigido un
PROBLEMA
No arranca
centro de servico Sears.
CAUSA
1. Filtro de aire sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. Alambre de la bujia desconectado.
6. Bujia mala.
7. Cuchilla suelta o adaptador
de ta cuchilla quebrado.
8. Barra de control en la
posici6n suelta.
9. E}arra de control defectuosa.
10. V_.lvula del combustible (si equ-
ipada) esta. en la posici6n OFF.
11. Bateria debi (si equipada).
12. Desconecte el conecter
de la bateria (si equipada).
CORRECCION
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Drene el estanque y vuelva a
Ilenarlo con combustible limpio
y nuevo.
4. Drene el estanque de combustible
y el carburador y vuelva a Ilenar el
estanque con gasolina nueva.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Cambiela bujia.
7. Apriete el perno de la cuchilla
cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Presione la barra de control
hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la valvula del combustible
a la posici6n ON.
11. Cague la baleria.
12. Conecte la baterfa al motor.
32
SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
estd dirigido a un centro de servico Sears,
CAUSA
Cuchilla desgastada, doblada
o suelta,
Altura de las ruedas dispareja.
PROBLEMA
Falta de 1.
fuerza
2.
3.
4.
5.
6.
Mal corte-
disparejo
Vibracibn
excesiva
Cord6n
arrancador
dificil de tirar
Recogedor de 1.
cdsped no se 2.
Ilena (si viene
equipado) 3.
Diflcil de 1.
empujar
2.
3.
4.
Perdida de 1.
impulsion 2.
o retardase 3.
de la 4.
velocidad
Velocidad del motor lenta.
Acumulaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de la segadora.
Demasiado aceite en motor.
Velocidad de recorrido
demasiado rapida.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Acumulaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de la segadora.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Ciguefial del motor doblado.
! 1. El freno del volante del motor
est_l aplicado cuando se
I suelta la barra de control.
2. Ciguefial del motor doblado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en
el cSsped.
Altura de corte demasiado baja.
Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
Recogedor sin ventilaci6n de aire.
El c_sped est& demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
Parte trasera de la cajaJcuchilla
de la segadora arrastr&ndose
en el cesped.
Recogedor de cesped demasiado
Ileno.
Posici6n de la altura del mango
no adecuada para usted.
Desgaste de la correa.
La correa est,. fuera de la polea.
Cable de la impulsi6n usado o roto.
Suciedad en pifiones del
mecanismo impulsor.
CORRECCION
1. Ajuste a la posici6n de
"Corte mds alto."
2. Ajuste a la posici6n de
"Code mas alto."
3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parle inferior de la
caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido m_,s lenta.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el pemo
de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3. Limpie la parle inferior de la
caja de la segadora.
.
Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuehilla.
P6ngase en contacto con su centre
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1. Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2. P6ngase en contacto con su centre
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde el cdsped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
1. Eleve la altura de corte.
2. Cambie las cuchillas.
3. Limpie el recogedor de cesped.
1. Eleve la altura de code.
2. Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar m&s alto.
3. Vacie el recogedor de c_sped.
4. Ajuste la altura del mango de
mode que le acomode.
1. Revise/cambie correa de impulsion
2. Revise/vuelva a instalar la
3. Cambie el cable de la impulsi6n.
4. Limpie los mofiones del
mecanismo impulsor.
33
CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.026200
@
9O0
400
126
120
416_ [ 119
275-
151A
41
45
309A
"_ 311A ,
241 238
245
/
250
4O

Transcripción de documentos

Garantfa ........................................................ 18 Reglas de Seguridad ............................... 18-20 Montaje / Pre-OperaciSn .............................. 21 Operacion ................................................ 22-25 Mantenimiento ......................................... 26-29 Programa de Mantenimiento ......................... 26 Especificaciones del Producto ..................... 27 Servicio y Adjustes ................................. 29-30 Almacenamiento ...................................... 31-32 Identificaci6n de problemas .................... 32-33 Servicio Sears ......................................... 34-43 Orden de Partes ............................ Contratapa GARANT[A LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN Por dos (2) afios, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga, lubrique y afine seg_n las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del duefio, Sears reparara gratis todo defecto en el material y la mano de obra. Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garantia s61o se aplica por noventa (90) dfas a partir de la fecha de compra. Esta Garantia no cubre: • Articulos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchillas segadoras rotatorias, los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias. • Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluy_ndose a los cig0efiales doblaclos y a la falta de mantenimiento del equipo seg0n las instrucciones que se incluyen en el manual del duefio. EL SERVICIO DE GARANTiA ESTA DISPONIBLE al devolver la segadora a motor Craftsman al centro/departmento de servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se aplica solamente mientras el producto este en uso en los Estados Unidos. Esta Garantfa le otorga derechos legales especificos, y puede que tambi_n tenga otros derechos que varian de estado a estado. SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179 USA IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muede. • IBusque este simbolo que sefiala las precauciones de seguridad de importancia. Quiere decir - iiiATENCION!!!iiiESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. _ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque por accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. _IADVERTENCIA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de c&ncer y defectos al nacimiento u otros dafios reproductivos. Lavar las manos despues de manipularlos. _PRECAUCI(_N: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de c_.ncer y defectos al nacimiento u otros dafios reproductivos. _IPRECAUCl6N: El silenciador y otras piezas del motor Ilegan a sre extremadamente calientes durante la operacion y siguen siendo calientes despues de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas areas. 18 I. OPERACION • Antes de empezar, debe familiarizarse eompletamente con los controles y el use correcto de la maquina. Para esto, debe leer y eomprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina yen los manuales de operaci6n. No ponga las manes o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mant_ngase siempre lejos de la abertura de la descarga. • Permita que solamente las personas responsables que est6n familiarizadas con las instrucciones operen la m&quina. • Despeje el &rea de objetos tales come piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y lanzados per las cuchillas. • Asegt)rese que el &rea no se hallen personas, antes de segar. Pare la m_quina si alguien entra en el &rea. • No opere la maquina sin zapatos o con sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos s61idos. • No tire de la segadora hacia atr_.s a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detr&s antes y mientras que se mueve hacia atr_.s. • No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de cesped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad. • Refierase alas instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalaci6n de accesorios. Use Onicamente accesorios aprobados per el fabricante. • Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce per calzadas, calles o caminos de grava. • Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residues del tube. • Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas esten completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. • Segar solamente con luz del dia o con una buena luz artificial. • No epere la m&quina bajo la influencia del alcohol o de las drogas. • Nunca opere la maquina cuando la hierba este mojada. Asegt]rese siempre de tener buena tracci6n en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra. • Desconectar el mecanismo de propulsion autonoma o el embrague de transmisi6n en las segadoras que Io tienen antes de porter en marcha el motor. • Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. Generalmente ta vibraci6n suele indicar que existe alguna averia. • Siernpre use gatas de seguridad o anteojos con protecci6n lateral cuando opere la segadora. II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con m_s frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recede. HACER: • Puede recortar a travds de la superficie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Procecla con extrema precauci6n cuando cambie de direcci6n en las cuestas. • Renueva todos los objetos extrafios, tales come guijarros, ramas, etc. • Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obstdculos. NO HACER: • No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes. El operador puede perder la tracci6n en los pies o el equilibrio. • No recorte cuestas demasiado inclinadas. • No recorte en hierba mojada. La reducci6n en la tracci6n de la pisada puede causar resbalones. III. NII_IOS Se pueden producir accidentes tr_gicos si el operador no presta atenci6n a la presencia de los nifios. A menudo, los nifios se sienten atrafdos per la mdquina y per la actividad de la siega. Nunca suponga que los nifios van a permanecer en el mismo lugar donde los vie per t_ltimavez. • Mantenga a los nifios alejados del _rea de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable. • Este alerta y apague la rn&quina si hay nifios que entran al area. • Antes y cuaaclo este retrocediendo, mire hacia arras y hacia abajo para verificar si hay nifios pequefios. • Nunca permita que los niflos operen la m_.quina. • Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, _.rboles u otros objetos que pueden interferir con su Ifnea de visi6n. IV. SERVIClO • Tenga cuidado extra al manejar la gasolina y los dem_.s combustibles. Son inflamables y los gases son explosives. - Use solamente un envase aprobado. - Nunca remueva la tapa del dep6sito de gasolina o agregue combustible con el motor funcionando. Permita que el motor se enfrie antes de volver a pone combustible. No fume. - Nunca vuelva a poner combustible en la m#,quina en recintos cerrados. - Nunca almacene la maquina o el envase del combustible dentro de alg_n lugar en donde haya una llama expuesta, tal come la del calentador de agua. 19 • Nunca haga funcionar una maquina dentro de un &rea cerrada. • Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor est_ en marcha. Desconecte el cable de la bujfa, y mant6ngalo a cierta distancia de _sta para prevenir un arranque accidental. • Mantenga las tuercas y los pernos, especialmente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones. • Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controle regularmente su funeionamiento correcto. • Mantenga la m&quina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la maquina se enfrie antes de almacenarla. Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Rep&relo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar. En ning_n case hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor est& en marcha. • Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, daSos y deterioro, que pueden exponer las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas per el fabricante. • Las cuchillas de la segadora est_.n afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efect_a mantenimiento sobre las mismas. • No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad. Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al cortacesped. Est&n disponibles en la mayoda de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. La mayoda de las tiendas Sears tambi_n pueden mandar a pedir partes de repuesto para usted, si les proporciona el n_mero del modelo de su segadera. AJgunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA _J DESVIADOR PARA SEGADORAS t[- DE RECORTES CON DESCARGA TRASERA JUEGOS RECOREDOR PARA r ;_-_'_- _'_i!_ !il SEGADORAS PARA /_ LA ACOLCHADORA / ' ' ' ESTABILIZADORES RECOREDOR PARA SEGADORAS ' _-_ i/ L iJ CO.TnAsE.AOESCA.O CO.L TE. LOESO .V,SO.G, DE GASOLINA MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA SILENCIADORES FILTROS DE AIRE BUJ_AS 1 CORREAS CUCHILLAS ADAPTADORES DE CUCHILLA 2O RUEDAS ACEITE eEL MOTOR Lea estas instrucciones y el manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE" Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. Su segadora nueva ha sido montada en la Mbrica con la excepci6n de aquellas partes que se dejaron sin montar per razones de envfo. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos, etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente. PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTON COMO 1. _mi_:seuCp_'_' que sxige',_esencia delcP_ 2. 3. 4. PREPARAR SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con mucho cuidado para no peUizcar o dafiar los cables de control. 1. Levante los mangos basra que la secci6n del mango inferior se asegure en su lugar, en la posicion para segar. 2. Remueva la curia protectora, levante ta secci6n del mango superior hasta su lugar en el mango inferior, y apriete ambas manillas del mango. 3. Remueva la curia del mango que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. El mango de la segadora puede ajustarse seg0n le acomode para segar. Refi_rase a "AJUSTE DEL MANGO" en la Seccibn de Servicio y Ajustes de este manual. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cartbn y tienda el panel del extreme plane. Remueva todo el material de empaque, excepto la curia entre el mango superior y _1 inferior, y la curia que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y revfsela cuidadosamente para verificar si todavfa quedan partes sue]tas adicionales. Mang° 'nferior,._v/i/'///_ANTA __ __ _'Y R / r" "_:}' \ Posici6n pa a sega PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora fue enviada lista para usarse come una acolchadora de capa vegetal. Para convertirla de mode que pueda ensacar, refi_rase a "PARA CONVERIR LA SEGADORA" en la Secci6n de Operacibn de este manual. 21 FAMILIARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUEI_IO Y I.AS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para farniliarizarse con la ubicaci6n de los diversos coetroles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados. AI_FENCION O ADVERTENClA MOTOR ENCENDIDO MOTOR APAGAOO R,_PIDO LENTO ESTRANGU LACl0N COMBUSTIBLE ACEITE PELIGRO, GUARDE [,AS MANOS Y LOS PIES LEJOS Barra de control que exige la presencia del operador 3ontrol de impulsion Cord6n arrancadcor Manilla del mango gasolina Filtro de aire C,ebador Tapa del deposito de aceite del motor con varilla indicadora de nivel Cubierta de Caja Ajustador IMPORTANTE: de la rueda (en cada rueda) Este cortac6sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor. CUMPLE CON LOS REQUlSlTOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atr&s, rotatorias, Sears, cumplen con los estandares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor esta funcionando. Barra de control que exige la presencia del operado - tiene que sujetar-se abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor. Sueltela para parar el motor. Palanea de control de la impulsion - se usa para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impulsada a motor. Cebador - bombea desde el carburador cuando se necesita frio. CordOn arrancador arrancar el motor. 22 combustible adicional al cilindro para uso hacer arrancar un motor - se usa para hacer PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Levante las ruedas para el corte bajo y baje las ruedas para el corte alto,, ajuste la altura de code para que se acomode a sus requisitos. La posici6n del medio es la mejor para la mayoria de los c_spedes. • Para eambiar la altura de corte, empuje la palanca del ajustador hacia ta rueda. Mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo de mode que se acomode a sus requisites. Aseg6rese que todas las ruedas queden igualmente ajustadas. AMISO: El ajustador esta correctamente colooado cuando las orejas de la plaoa est_.n insertadas en el agujero del mango. Tambien, los ajustes de 9 posiciones (si equipado) permiten que el mango pueda ser movido entre las orejas de la placa. segadora puede hacer que salten objetos extraSos dentro La cualquier de operaci6n sus ojos, Iodeque puede producir da_5osgraves en _stos. Siempre use anteojos de seguridad o protecci6n para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos galas o una mascara de seguridad de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas. COMe USAR SU SEGADORA VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor se establecio en la f_.brica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad no se puede ajustar. CONTROL DE ZONA DEL MOTOR ,_I,PRECAUCI6N: Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un minimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Per ningt_nmotive trate de eliminar la funci6n del control del operador. La cuchilla gira cuando el motor est_ funcionando. • Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presenoia del operador, Io que requiere que el operador est_ detr_.s del mango de la segadora para hacerla arrancar y operarla. CONTROL DE LA IMPULSION • La autoimpulsi6n se controla al sujetar la barra de control que exige la presencia del operador hacia abajo en el mango y al empujar la palanca de control de la impulsi6n hacia adelante hasta que suene "clic," luego se suelta la palanca. • El movimiento hacia adelante parar& cuando la barra de control que exige la presencia del eperador se suelta. Para parar el movimiento hacia adelante sin parar el motor, suelte la barra de control que exige la presencia del operador un poco hasta que se desenganche el control de la impulsi6n. Sujete la barra de control que exige la presencia del operador abajo en contra del mango para continuar segando sin autoimpulsi6n. • Para mantener el control de la impulsi6n enganchado cuando se de vuelta en las esquinas, empuje el mango hacia abajo y levante las ruedas delanteras fuera del suelo at girar la segadora. PARAUN CORTEALTO, BAJELAS RUEDAS Orejasde la I Mango PARAUN CORTEBAJO, LEVANTELAS RUEDAS PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora fue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal, Para convertir la a una operaci6n de ensacado: • Levantar la puerta trasera de cortac_sped y colocar los ganchos del armaz6n de la recolectora de hierba en los pasadores del quicio de la puerta. • Para pasar a la opercai6n de acolchamiento, remover la recolectora de hierba y cerrar la puerta trasera. _PRECAUCION: No haga funcionar su segadora sin puerta trasera cerrada o el desviador de recortes o sin el recogedor de c6sped, aprobados, en su lugar. Nunca irate de operar la segadora cuando se ha removido la puerta trasera o cuando esta un poco abierta. Pasador deh Jincio trasera _ Barrade control que exige la presenciadel operador \\ \ __\\ _ \ _ Control '_- _ Jf'_._. _ _ _, \._;_xdelaim- 23 Gancho lateral del bastidor del recogedor Mango del bastidor del recogedor de cesped PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE CleSPED 1. Levante el recogedor de c_sped usando el mango del bastidor. 2. Remueva el recogedor de c_sped, con los recortes, de debajo del mango de la segadora. 3. Vacie los recortes de la bolsa usando tanto el mango del bastidor como el de la bolsa. AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vacie; se producir& un desgaste innecesario. AGREGUE GASOLINA • Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 dias. _PRECAUCl6N: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. _I, PRECAUCI(_N: Los combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede dafiar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaeiar el sistema del combustible antes de guardarlo por un periodo de 30 dlas o mas. Vacie el estanque del combustible, haga arrancar el motor y hdgalo funcionar hasta que las Iineas del combustible y el carburador queden vaclos. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para El AImacenamiento para m_,s informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir daflos permanentes. Mango del bastidor del recogedor de cesped Mango de la bolsa ANTES DE HACER MOTOR ARRANCAR EL AGREGUE ACEITE Su segadora rue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea el "MOTOR" en la seccion del Mantenimiento de este manual. ,i_PRECAUCI(_N: NO sobrellene el motor con aceite, o fumard cuando Io valla a arrancar. 1. Aseg_rese que la segadora est6 nivelada y que el _.rea alrededor del dep6sito de aceite est_ limpia. 2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite. Aseg6rese que el borde del tube de relleno de aceite este limpio. 3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente 3/4 (15 onzas) de aceite en el tubo de relleno del motor. 4. Permita que el aceite se asiente. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite, despu_s remuevala para leer el nivel de aceite. 5. Contin6e agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora hasta que lea Ileno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumar_ cuando Io valla a arrancar. 6. Aseg6rese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor. • Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la linea de Ileno en la varilra medidora de nivel. • Cambie el aceite despu6s de 25 horas de operaci6n o una vez por temporada. Puede necesitar cambiar el aceite mas a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias. Tapa del deposito de aceite Tapa del ellenador de gasolina PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVISO: Debido alas capas protectoras del motor, una cantidad pequefia de humo puede estar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal 24 1. Para hacer arranear un motor frfo, empuje el cebador tres (3) veces antes de tratarlo. Empuje firmemente. Este paso normalmente no es necesario cuando se hace arrancar un motor que ya ha estado funcionando pot unos cuantos minutos. 2. Sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador r&pidamente. No permita que el cord6n arrancador se devuelva abruptamente. PARA PARAR EL MOTOR • Para parar el motor, suelte la barra de controles que exigen la presencia del operador. AVISO: En climas m_s fr{os puede que sea necesario repetir los pasos del cebado. En climas m_s calurosos el cebar demasiado puede producir el ahogo y el motor no vaa arrancar. Si se ahoga el motor espere unos cuantos minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y no repita los pasos del cebado. CONSEJOS PARA SEGAR • Bajo ciertas condiciones, tal como c_sped muy alto, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de reeortes de c_sped. Puede que sea necesario reducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el _.rea por segunda vez. • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del code pasando parcialmente por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. • Para un mejor ensacado del c_sped y para la mayoria de Ins condiciones de code, la velocidad del motor debe ajustarse a la posici6n de RAPIDO. • Cuando use una segadora con descarga trasera en c_sped h6medo y pesado, los montones del cesped cortado puede que no entree en el recogedor de cesped. Reduzca la velocidad del recorrido (velocidad de empuje) y/o haga funcionar la segadora sobre el _.rea por segunda vez. • Si queda una huella de cortes en el lado derecho de una segadora con descarga trasera, siegue en la direcci6n en que giran Ins manillas del reloj, solapando un poco para recaudar los recortes en la proxima pasada. • Los poros en los recogedores de c6sped de tela puedee Ilenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudar_.n menos c_sped. Para evitar este, rocie el recogedor con la manguera de agua regularmente y d_jelo secarse antes de usarlo. • Mantenga la parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de cesped y paja. Esto ayudara el flujo del aire del motor y extendera su duraci6n. CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendirniento mantenga la caja de la segadora sin acumulaeion de cesped y basura. Vea "LIMPIEZA" in la seccion Mantenimiento de este manual. • La cuchilla acolchadora especial vaa volver a cortar los recortes de cesped muchas veces, y los reduce en tamaSo, de mode que si se caen en el cesped se van a dispersar entre este y no se van a notar. Tambi_n, el c_sped acolchado se vaa deshacer r_.pidamente entregando substancias nutritivas para el c6sped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) m&s alta, pues asi se obtendr& la mejor acci6n de recorte de Ins cuchillas. • Evite cortar el cesped cuando este mojado. El cesped mojado tiende a formar montones e interfiere con la acci6n de acolchado. La mejor horn para segar el c6sped es temprano en la tarde. A esa horn _ste se ha secado y el &rea reci_n cortada no quedara expuesta al sol directo. • Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que 6sta code solamente el tercio superior de Ins hojas de c6sped. En el caso de que el cesped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c_sped. Para un cesped muy pesado, reduzca el ancho del code pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. MAX 1/3 • Cienos tipos de cesped y sus condiciones pueden exigir queun &rea tenga que ser aeolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo code, siegue atravesado o ee forma perpendicular a la pasada del primer corte. • Cambie su patron de corte de semana a semana. Siegue de node a sur una semana y luego cambie de este a oeste la pr6xima semana. Esto evitar_, que el cesped se enrede y cambie de direcci6n. 25 ,.OO.A.,°E°,.TE.°E.,O Revisar si hay sujetadores sueltos Lirnpiar/inspeccionar el recogeder de _ S c,sped viene equipado) Lirnpiar (si la segadora _* G Lirnpiar debajo de la cubierta de la trans- A misi6n (segadoras con poder propulsor) _) sadas poder propuisor) Revisar(se_adoras las correascon y las poleas impulRevisar o!afilar/carnbiar la cuchilla I_ Ik_ 3 a Umpiar baterfa/recargar Tabla delalubricaci6n (segadoras con arranque el_cldco) if , Revisar el nivel del acede Cambiar el aceite _ $ Inspeccionar silenciador Limpiar el filtroel de aim R Umpiar o/cambiar la de bujfa Cambiar el cartucho papel del filtro de aire 4 _,_ del molor oT $ _11,2 _2 2 1 - Cambia[ mAs a rnenudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con alias ternperaturas. 2 - Dar servicio rn_s a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas. 3 - Cambie las cuchillas rn&sa rnenudo cuando siegue en lerreno arenoso, 4 - Cargar por 48 horas al fin de la ternporada. TABLA RECOMENDACIONES GENERALES La garantfa de esta segadora no cubre los artfculos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garanfia, el operador tiene que rnantener la segadora seg6n las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forrna peri6dica para poder rnantener su unidad adecuadamente. Todos los ajustes en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual tienen que set revisados por Io menos un vez por cada ternporada. • Una vez al aSo, carnbie la bujia, limpie o carnbie el elernento del filtro de aire y revise si la cuchilla est#. desgastada. Una bujia nueva y un elemento del filtro de aire lirnpio/ nuevo aseguran la mezcla de airecombustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure m&s. • Siga el prograrna de mantenimiento en este manual. DE LUBRICACI(_N (_ Ajustador de la rueda (_) Puntal de resorte del freno (_ Aceite del motor (_) Clavija de montaje del puntal Bisagra de la puerta traser del mango (_) Rocie el lubricante (2_ Vea "MOTOR" en la section de Mantenimiento ANTES DE CADA USO 1. Revise el nivel del aceite del motor. 2. Revise si hay sujetadores sueltos. LUBRICACION Mantenga la unidad bien !ubricada (vea la "TABLA DE LUBRICACION"). 26 IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastioo. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, to acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use Iosamente un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en forma rnoderada. ESPECIFICACIONES N0mero DEL PRODUCTO de Serie: Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.5 Cuartos (Regular Tipo de Aceite (API-SF-SJ): SAE 30 (sobre Capacidad 20 Onzas de Aceite: Bujfa (Abertura: .030") Torsi6n del Perno de la Cuchilla: sin Plomo) 32°F);SAE Champion RJ19LM 35-40 ft. Ibs. 5W-30 (debajo 32°F) o J19LM El n0mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el n0mero de serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro. SEGADORA Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento. LLANTAS • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden dafiar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden dafiar alas Ilantas. CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejoree resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. Cambie la cuchilla doblada o dafiada. PARA REMOVER LA CUCHILLA 1. Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. 2. Haga descansar la segadora en su lado. Aseg0rese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 3. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el pemo. AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 4. Remueva el perno de la cuchilla gir&ndoto en el sentido contrario en que giran las manillas del reloj. 5. Remueva la cuchilla y los artfculos de ferreterfa adjuntadores (el perno, la arandela de seguridad y ta arandela endurecida). AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilla y revise el cubo interior de la ranura del adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que estar en buenas condiciones para que funcione en forma adecuada. Cambie el adaptador siesta, daflado. PARA CAMBIAR LA CUCHILLA 1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el ciguefial del motor. Aseg0rese que la ranura del adaptador y que el chavetero del ciguefial esten alineados. 2. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador. 3. Aseg6rese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) este hacia arriba hacia el motor. 4. Instale el perno de la cuchina con la arandela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el ciguefial. 5. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla gir_,ndolo en el sentido en que giran las manillas del reloj. • La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es clase 8 tratado a calo. PARA AFILAR LA CUCHILLA AMISO: No recomendamos el afilar la cuchilla - pero si Io hace, aseg6rese de que quede balanceada. Se tiene que tener cuidado de mantenerla balanceada. Una cuchilla que no est_l balanceada va a producir eventualmente dafio en la segadora o en el motor. • La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadora. • Para revisar el balance de la cuchina, clave un clavo en una viga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un clavo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la cuchilla esta balanceada debe permanecer en la posicion horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que esta quede balanceada. Adaptador de la cuchilla 3haveterodel / ciguenat Cuchilla /' i :f ,,, \' :' / ,, o i,'i Pemo Arandela de la endurecida 27cuchilla ;i Borde de salida - -" Adaptador Ciguenal de la cuchilla RECOGEDOR DE ClaSPED • El recogedor de cesped puede ser rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar. • Revise su recogedor de c_sped a menudo para verificar si esV, dafiado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, cambielo solamente por uno que sea aprobado por el fabricante. De el n_mero del modelo de la segadora cuando Io ordene. RUEDAS DE IMPULSION Revise las ruedas de impulsion delanteras cada vez antes de segar, para asegurarse de que se mueven libremente. Si las ruedas no giran libremente quiere decir que hay basura, recortes de c6sped, etc. en el area de las ruedas de impulsi6n y tienen que limpiarse pare liberarlas. Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n; revise ambas ruedas delanteras. 1. Remueva los tapacubos, las clavijas de horquilla y las arandelas. 2. Remueva las ruedas de los ajustadores de las ruedas. 3. Remueva la basura y los recortes de c6sped de dentro de la cubierta contra el polvo, pifi6n y/o de los dientes de los engranajes de las ruedas de impulsi6n. 4. Ponga las ruedas de vuelta en su lugar. AVISO: Si despu6s de limpiar las ruedas de impulsi6n no giran libremente, p6ngase en contacto con su centro de servioio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. CAJA DE ENGRANAJES • Para mantener et sistema de impulsi6n funcionando en forma adecuada, la caja de engranajes y el &tea alrededor de la impulsi6n tienen que mantenerse limpias y sin acumulaci6n de basura. Limpie debajo de la cubierta de la impulsion dos veces por temporada. • La caja de engranajes se Ilena con lubricante hasta el nivel adecuado en la fabrica. La unica vez que el lubricante necesita atenci6n es cuando se le ha prestado servicio a la caja de engranajes. • Si se necesita lubficante, use solamente aciete Elf, Parte No. REDUCTELF 100. No use substitutos. MOTOR LUBRICACI(_N Use solamente aceite de detergente de alia caliclad clasificado con la clasificacion SF-SJ de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE segQn su temperatura de operacion esperada. CALIDADES DE VISCOSIDAD AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frfo, estos aceites de multiviscosidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° F. Revise el nivel del aceite del motor m&s a menudo, para evitar un posible dafio en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despu_s de 25 horas de operaci6n o por Io menos una vez al afio si la segadora se utiliza menos 25 horas el afio. Revise el nivel del aceite del c_.rterantes de arrancar el motor y despu_s de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR AVISO: Antes de inclinar la segadora para drenar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor basra que el tanque est_ vacio. 1. Desconecte el alambre de la bujla y p6ngalo de modo que no pueda entrar en contacto con _sta. 2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite; d_jela a un lado en una superficie limpia, 3. Incline la cortadora de c_sped por este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente id6neo. Mueva la segadora de atr&s para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. 4. Limpie todo el aceite derramado en la segadora yen el lado del motor. 5. Rellene el motor con aceite. (Vea "PARA AGREGAR EL ACEITE" en la secci6n de Operaci6n de este manual.) 6. Vuelva a conectar el alambre de la bujfa a _sta. Envase DE SAE 28 FILTRO DE AIRE Su motor puede sufrir averias y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Sustituir el papel del cartucho una vez al aSo o tras 100 horas de funcionamiento, m&s a menudo si se utiliza en condiciones de suciedad y polvo particulares. No lave el filtro de aire. PARA CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE 1. Remueva el filtro de aire gir&ndolo en el sentido contrario en que giran las manillas del reloj, hasta el tope, y retfrelo del collar. 2. Remueva el filtro de la parle interior de la cubierta. 3. Limpie la parte interior de la cubierta y el collar para remover toda acumulaci6n de mugre, 4. Insede el filtro nuevo en la cubierta. 5. Ponga la cubierta del filtro de aire dentro del collar alineando la oreja con la ranura. 6. Empuje la cubieda hacia adentro y gfrela en el sentido de las manillas del reloj para apretarla. Collar Abrazadera, SILENOIADOR Inspeccione y cambie el silenciador si est,. corroido puede producir un peligro de incendio y/o daSo. BUJiAS Cambie las bujlas al comienzo de cada temporada de siega o despu_s de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual. MMPIEZA IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento, mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Limpin la parle de abajo de su segadora despues de cada uso. _IPRECAUCl6N: Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. • Limpie la parte inferior de su segadora rasp_ndola para remover la acumulaci6n de c_sped y basura. • Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la basura. Un motor tapado funciona m&s caliente y se acorta su duraci6n. • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc. • No recomendamos el uso de una manguera de jardin para limpiar la segadora a menos que el sistema el_ctrico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador est_n tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duraci6n de _ste. LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA IMPULSION Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n pot Io menos dos veces cada temporada. Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo para masilla o con una herramienta parecida, para remover toda acumulaci6n de c6sped o basura en ta parte inferior de la cubierta de la impulsi6n. GIRE EN EL SENTIDO CONTRAR]O A LAS MANILLAS DEL RELOJ PAPA REMOVER F{anura Filtro de aire Oreja Cubierta del filtro de aire GIRE EN EL LAS MANILLAS DELRELOJ PARAAPRETAR _,ADVERTENClA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes: 1. Suelte la barra de control y pare el motor. 2. Aseg6rese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. 3. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta. SEGADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la seccion de Operacion de este manual. DESMIADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un mfnimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posici6n en donde se encuentra el operador. Si se daSa el desviador debe cambiarse. 29 PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION 1. Remueva la cubierta de la impulsi6n. Remueva la correa empujando haeia abajo en la polea de la caja de engranajes. 2 Haga descansar la segadora en su lade con el filtro de aire y el carburador mirando hacia arriba. 3. Remueva la cuchilla. 4. Remueva la defensa en eontra del desperdioio. 5. Remueva la correa de la polea del motor en el ciguefial. PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION 1. Instale la correa nueva en la polea del motor. 2. Reinstale la defensa en contra del desperdicio y la cuchilla. 3. Vuelva el cortae_spedes a la posici6n vertical. 4. Instale la correa nueva en la polea de la caja de engranajes. 5. Reinstale la cubierta de la impulsibn. NOTA: Siempre use la correa aprobada per la f_.brica para asegurarse que calce y dure. Coffea Cubie_ade laimpulsion EMPUJAR HACIAABAJO PARA AJUSTAR EL MANGO El mango puede ser montado a una posici6n alta o baja. Los agujeros de montaje en el mango inferior est_.n fuera del centre para levantar y bajar el mango. 1. Remueva el mango superior y todas las partes atadas al mango inferior. 2. Remueva las clavijas de horquilla de la clavija de montaje del puntal del mango. 3. Apreite el mango inferior hacia dentro para removerlo de las clavijas de montaje. 4. Gire el mango inferior per encima para levantar o bajar el mango. 5. Vuelva a mentar las clavijas de horquilla per encima de las clavijas de montaje. 6. Vuelva a montar el mango superior y todas las partes removidas del mango inferior. Posicion _- < para segarll Posic on _ Jpara ,' O,av _ _delrnango --.r POSICION BAJA t= -Z ll I GIRAR PARA MONTAR Y ADJUNTAR EL RECOGEDOR DE CESPED 1. Ponga el bastidor del recogedor de cesped en la bolsa del c_sped con la parle rfgida de la bolsa en la parte inferior. AsegSrese que el mango del bastidor este en el exterior de la parte superior de la bolsa. 2. Destice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor. AVISO: Si los sujetadores de vinilo estan muy duros, m_talos en agua caliente per algunos minutes. Si se moja la bolsa, dejela que se seque antes de usarla. PRECAUClON: No haga funcionar su segadora sin el desviador _le recedes o sin el recogedor de cesped, aprobados, en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se ha removido la puerta trasera o cuando estA un poco abierta. Mango del bastidordel recogedor . . ( r,_ segar jl Clavijademontaje inferior jl 7 "_ MOTOR Abertura del bastidor MELOClDAD DEL MOTOR La velocidad del motor ha side ajustada en la f&brica. No irate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor est_i funcionando demasiado rapido o demasiado lento, Ileve su segadora a mas con su centre de servicio Sears o con un otro centre de POSICION ALTA 30 servicio cualificado. CARBURADOR Su carburador tiene un chorro principal fijo no ajustable para controlar la mezcla. Si su motor no est& funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, Ileve su segadora a contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado para repararla y/ o ajustarla. Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 dfas o m&s. SEGADORA Cuando se va a guardar la segadora por cierto per/odo de tiempo, Ifmpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Gu_,rdela en un &rea limpia y seca. 1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA" en la seccibn de Mantenimento de este manual). 2. Lubrlquela segdn se muestra en la secci6n de Mantenimento de este manual. 3. Asegdrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos estbn apretados en forma segura, lnspeccione las partes que se mueven para verificar si estdn da,Sadas, quebradas o desgastadas. Cbmbielas si es necesario. 4. Retoque todas las superficies que esten oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar. MANGO Puede doblar el mango de su segadora para almacenarla. 1. Apriete los extremos inferiores del mango inferior entre si hasta que el mango inferior quede separado del puntal del mango, luego mu_valo hacia adelante. 2. Suelte los pernos de montaje del mango superior Io suficiente como para permitir que el mango superior se pueda doblar hacia atr&s. IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el alcaenamiento o el lransporte, asegdrese que Io doble segun se muestra o purde danar los cables de control. • Cuando prepare sus mangos a partir de la posici6n de almacenamiento, el mango inferior autom&ticamente se asegurara, en la posici6n para segar. IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la f_.brica para la velocidad del motor adecuada. Puede set peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la f&brica. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste,contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio eualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencJa para hacer los ajustes necesarios. APRIETE PARA DOBLAR Mango inferior Barra de control que exige la operador DOBLAR Mango DOBLAR HACIA ATRAS Posici6n para segar MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma en partes fundamentales del sistema de combustible tales como el carburador, el filtro del combustible, la manguera det combustible o en el estanque durante el almacenamiento. Que los combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que conduce a la separacion y a la formacion de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede danar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento. 1. Drene el estanque de combustible. 2. Haga arrancar el motor y dejelo funcionar hasta que las Ifneas del combustible y el 31 carburador esten vacios. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir da_os permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AMISO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un mfnimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacena-miento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos despu_s de agregar el estabilizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No drene la gasolina del esianque de gasolina y ei carburaclor si se est#. usando estabilizador de combustible. ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y cAmbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento de este manual.) ClLINDRO 1. Remueva la bujfa. 2. Vacfe 29 ml (una onza) de aceite a tray,s del agujero de la bujfa en el cilindro. 3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite. 4. Cambie por una bujfa nueva. OTROS No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producir_.n problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y c6brala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pl&stico. El pl&stico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producir;_ la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape to davia estan calientes. _PRECAUGI6N: Nunca almacene la segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enffie el motor antes de almacenarla en alg0n recinto cerrado. SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la secci6n est_ dirigido un centro de servico Sears. PROBLEMA No arranca apropiada CAUSA en el manual amenos que CORRECCION 1. Filtro de aire sucio. 2. Sin combustible. 3. Combustible rancio. 1. 2. 3. 4. Agua en el combustible. 4. 5. Alambre de la bujia desconectado. 6. Bujia mala. 7. Cuchilla suelta o adaptador de ta cuchilla quebrado. 8. Barra de control en la posici6n suelta. 9. E}arra de control defectuosa. 10. V_.lvula del combustible (si equipada) esta. en la posici6n OFF. 11. Bateria debi (si equipada). 12. Desconecte el conecter de la bateria (si equipada). 5. 6. 7. 32 8. Limpie/cambie el filtro de aire. Llene el estanque de combustible. Drene el estanque y vuelva a Ilenarlo con combustible limpio y nuevo. Drene el estanque de combustible y el carburador y vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva. Conecte el alambre a la bujia. Cambiela bujia. Apriete el perno de la cuchilla cambie el adaptador de la cuchilla. Presione la barra de control hacia el mango. 9. Cambie la barra de control. 10. Gire a la valvula del combustible a la posici6n ON. 11. Cague la baleria. 12. Conecte la baterfa al motor. SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que estd dirigido a un centro PROBLEMA Falta de fuerza de servico Sears, CORRECCION CAUSA 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta, 2. Altura de las ruedas dispareja. 3. Velocidad del motor lenta. 4. Acumulaci6n de c_sped, hojas o basura debajo de la segadora. 5. Demasiado aceite en motor. 6. Velocidad de recorrido demasiado rapida. Mal cortedisparejo 1. 2. 3. Vibracibn excesiva Cuchilla desgastada, doblada o suelta. Altura de las ruedas dispareja. Acumulaci6n de c_sped, hojas o basura debajo de la segadora. 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. Ciguefial del motor doblado. Cord6n ! 1. El freno del volante del motor arrancador est_l aplicado cuando se dificil de tirar I suelta la barra de control. 2. Ciguefial del motor doblado. 3. Adaptador de la cuchilla quebrado. 4. La cuchilla se arrastra en el cSsped. 1. Ajuste a la posici6n de "Corte mds alto." 2. Ajuste a la posici6n de "Code mas alto." 3. Limpie/cambie el filtro de aire. 4. Limpie la parle inferior de la caja de la segadora. 5. Revise el nivel del aceite. 6. Corte a una velocidad de recorrido m_,s lenta. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el pemo de la cuchilla. 2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura. 3. Limpie la parle inferior de la caja de la segadora. . Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuehilla. P6ngase en contacto con su centre de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 1. Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar el cord6n arrancador. 2. P6ngase en contacto con su centre de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 3. Cambie el adaptador de la cuchilla. 4. Mueva la segadora a un lugar en donde el cdsped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor. Recogedor de 1. Altura de corte demasiado baja. cdsped no se 2. Levantamiento de la cuchilla Ilena (si viene desgastado. equipado) 3. Recogedor sin ventilaci6n de aire. 1. 2. Eleve la altura de corte. Cambie las cuchillas. 3. Limpie el recogedor de cesped. Diflcil de empujar 1. El c_sped est& demasiado alto o la altura de la rueda demasiado baja. 2. Parte trasera de la cajaJcuchilla de la segadora arrastr&ndose en el cesped. 3. Recogedor de cesped demasiado Ileno. 4. Posici6n de la altura del mango no adecuada para usted. 1. Eleve la altura de code. 2. Eleve la parte trasera de la caja de la segadora (1) un lugar m&s alto. 3. Vacie el recogedor de c_sped. 4. Ajuste la altura del mango de mode que le acomode. 1. 2. 3. 4. 1. Revise/cambie correa de impulsion 2. Revise/vuelva a instalar la 3. Cambie el cable de la impulsi6n. 4. Limpie los mofiones del mecanismo impulsor. Perdida de impulsion o retardase de la velocidad Desgaste de la correa. La correa est,. fuera de la polea. Cable de la impulsi6n usado o roto. Suciedad en pifiones del mecanismo impulsor. 33 CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.026200 @ 9O0 400 126 151A 120 416_ [ 119 27541 45 309A "_ 241 238 245 / 250 4O 311A ,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Craftsman 917.378341 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas