Transcripción de documentos
Garantfa ........................................................
18
Reglas de Seguddad ............................... 18-20
Montaje / Pre-Operaci6n .............................. 21
Operaci6n ................................................
22-25
Mantenimiento ......................................... 26-29
Programa de Mantenimiento ......................... 26
Especificaciones del Producto ..................... 27
Servicio y Adjustes ................................. 29-29
Almacenamiento ...................................... 31-32
Identificaci6n de problemas .................... 32-33
Servicio Sears ......................................... 34-43
Orden de Partes ............................ Contratapa
GARANT[A LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Per dos (2) aries, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se
mantenga, lubrique y aline seg0n las instrucciones para la operaci6n y el mantenfmiento en el
manual del duefio. Sears reparar,_ gratis todo defecto en el material y la mane de obra,
Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garantfa s61o se
aplica per noventa (90) dlas a partir de la fecha de compra.
Esta Garantfa no cubre:
• Artfculos que se desgastan durante el use normal tales oomo las ¢uchillas segadoras
rotatorias, los adaptaderes de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias.
• Reparaciones necesarias debido al abuse o a la negligencia del operador, inctuy+ndose a los
cig_efiales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo seg=3n las instrucciones que se
incluyen en el manual def duefio.
EL SERVICIO DE GARANTIA ESTA DISPONIBLE al devolver la segadora a motor Craftsman al
centroidepartrnento de servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se
aplica soiamente mientras el produclo este en use en los Eslados Unidos,
Esta Garantfa le otorga derechos legales especfficos, y puede que tambi(_n tenga otros
derechos que varfan de estado a estado.
SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179 USA
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manes y los manes y los
pies y de lanzar objetos, Si no se observan las instrucciones de seguridad siguienles se pueden
producir lesiones graves o la muerte.
_iBusque este sfmbolo que sefiala las
precauciones de seguridad, de importancia.
Quiere decir - iiiATENCION!!!iiiESTE
ALERTO!I! SU SEGURIDAD ESTA
COMPROMETIDA.
JI_PRECAUCI6N: El tube de escape del
motor, algunos de sus constituyentes y
algunos componentes del vehfoulo contienen
o desprenden productos qufmicos conocidos
en el Estado de California come causa de
c&ncer y defectos al nacimiento u otros dafios
reproductivos.
_.a.DVERTENCIA:
Siempre desconecte el
alambre de la bujia y pongalo donde no pueda
entrar en ¢ontacto con la bujfa, para evitar el
arranque per accidente, durante la
preparacibn, el transporte, el ajuste o cuando
se hacen reparaciones.
Af'_PRECAUCION: El silenciador y otras
piezas del motor Ilegan a sre extremadamente
calientes durante la operaci6n y siguen siendo
calientes despues de que el motor haya
parade. Para evitar quemaduras severas,
pefmanezca lejos de estas &teas.
_ADVERTENCIA:
Los homes, terrninales y
accesodos relatives de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
qufmicos conocidos en el Estado de California
corno causa de cancer y defectos al
nacimiento u otros dafios reproductivos+Lavar
las manes despu+s de manlpularloso
18
I. OPERACION
• Antes de empezar, debe familiarizarse
completamente con los controles y el use
correcto de la maquina, Para esto, debe leer
y comprender todas las instrucciones que
aparecen en la maquina y en los manuales
de operaci6n.
• No ponga las manes o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Mantengase
siempre lejos de ta abertura de la descarga.
• Permita que solamente las personas
responsables que esten familiarizadas con
las instrucciones operen la m_quina.
• Despeje el &tea de objetos tales come
piedras, juguetes, alambres, huesos, palos,
etc. que pueden set recogidos y lanzados
per las cuchillas.
• Asegt_rese que el _.rea no se hallen
personas, antes de segar. Pare la maquina
si alguien entra en el _rea.
• No opere la maquina sin zapatos o con
sandalias abiertas, P6ngase siempre
zapatos sblidos.
• No tire de la segadora hacia atr&s a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detr&s antes y
mientras que se mueve hacia atr&s.
• No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las places, el recogedor de
cesped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
• Refi_rase alas instrucciones del fabricante
pare el funcionamiento e instalaci6n de
accesorios. Use t)nicamente accesorios
aprobados per el fabricante.
• Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando
cruce per calzadas, calles o caminos de
grave.
*Parar el motor carla vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residues det tube.
• Apagar el motor y esperar basra que las
cuchillas est#n completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
• Segar solamente con luz del dfa o con una
buena luz artificial.
• No epere la m&quina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas,
• Nunca opere la maquina cuando la hierba
est_ mojada, Aseg0rese siempre de tener
buena traccibn en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra,
• Desconectar el mecanismo de propulsi6n
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que Io tienen antes de poner
en marcha el motor.
• Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anom_al, pare el motor y revise de
inmediato pare avedguar la causa.
Generalmente la vibraci6n suele indicar que
existe alguna averia.
• Siempre use gafas de seguridad o anteojos
con protecci6n lateral coando opere la
segadora.
II. OPERACION
SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con m_,s frecuencia
an las cuestas. Estos accidentes ocurren
debido a resbaladas o cafdas, las cuales
pueden resultar en graves lesiones. Operar la
recortadora en cuestas requiere mayor
concentraci6n. Si se siente inseguro en una
cuesta, no la recorle,
HACER:
• Puede recortar a traves de la supefficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Precede con extreme precauci6n cuando
cambie de direcci6n en las cuestas.
• Renueva redes los objetos extrafios, tales
come guijarros, ramas, etc.
• Debe prestar atenciSn a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta
puede esconder obst&culos.
NO HACER"
• No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la
tracci6n en los pies o et equilibrio.
• No recorte cuestas demasiado inclinadas.
• No recorte en hierba rnojada. La reducci6n
en la traccion de la pisada puede causer
resbalones.
III. NIl;lOS
Se pueden producir accidentes tr&gicos si el
operador no presta atenci6n ala presencia de
los nifios. A menudo, los nifios se sienten
atra/dos per la maquina y per la actividad de la
siega. Nunca suponga que los nifios van a
permanecer en el mismo lugar donde los vie
per 01tima vez.
• Mantenga a los nifios alejados del _.rea de la
siege y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
• Est_ alerta y apague la m4quina si hay
nifios que entran al area.
• Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atr_s y hacia abajo para verificar si
hay nifios pequefios.
• Nunca permita que los nifios operen la
maquina.
• Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los
arbustos, arboles u otros objetos que
pueden interferir con su Ii"nea de visi6n.
IV, SERVICIO
• Tenga cuidado extra al manejar la gasolina
y los demds combustibles. Son inflamables
y los gases son explosives.
- Use selamente un envase aprobado,
- Nunca remueva la tapa del dep6sito de
gasoline o agregue combustible con el
motor funcionando. Permita que el motor
se enfrie antes de velvet a pone
combustible. No fume.
- Nunca vuelva a porter combustible en la
m&quina en recintos cerrados,
- Nunca almacene la m_qaina o el envase
del combustible dentro de algOn lugar en
donde haya una llama expuesta, tel come
la del calentador de ague.
19
• Nunca haga fun¢ionar una m&quina dentro
de un _rea cerrada.
• Nunca haga ajustes o reparaciones
mientras el motor est6 en marcha
Desconecte el cable de la buj{a, y
mantengalo a cierta distancia de esta para
prevenir un arranque accidental.
• Mantenga las tuercas y los pemos,
especialmente los pemos del accesorio de
la cuchilla, apretados y mantenga el equipo
en buenas condiciones.
• Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle
regularmente su funcionamiento correcto.
• Mantenga la m&quina libre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combustible Permita que la maquina se enfr/e antes
de almacenarla.
• Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Rep_relo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
• En ningLin caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor est& en
marcha.
• Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, daP,os y deterioro,
que pueden exponer las partes en
movimiento o permitir que objetos sean
disparados. Controlar frecuenternente y
cuando sea necesario sustituir con partes
aconsejadas por el fabricante.
• Las cuchillas de la segadora est&n afiladas
y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar
guantes, y utilizar precauciones especiales
cuando se efectua mantenimiento sobre las
mismas.
• No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
Estos accesodos estaban disponibles cuando se prc_lujo la segadora. No son facllitados junto al
cortacesped. Est_n disponibles en la mayoda de las tiendas de Sears yen los centrosde servicio. La
mayorla de las tiendasSears tambi_.l pueden mandar a pedir partes de repuesto para usted,si les
proporcionael n_mero del modelo de su segadora. Algunos de est.; accesorios tal vez no se apliquen a
su segadora,
RENDIMIENTO
DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RI:_
pARA SEGADORAS
CON DESCARGA
"mASERA
_,_
ENVASE8
DE _I_SOUNA
RECOREDOR
PAPA
SEGADORA5
lATERAL
CONDESCARGA
DE LA SEGADORA
SlLENClADORE8
CORR_
_
_
/_/!
PARA
SEGADORAS
CON
DESCARGA
RECOREDOR
TRASERA
MANTENIMIENTO
F.Jn'ABIUZADORES
Ct_tlLU_
FILTROS DE AIRE
ADAPTADORES
DE CUCHILLA
20
BUJ_L8
ACEITE
RUED_
DEL MOTOR
Lea estas inetrucciones y el manual
completamente antes de tratar de montar u
operar su segadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN
ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha side montada en la
l&brica con la excepci6n de aquellas pades
que se dejaron sin montar per razones de
envfo. Todas las partes come las tuercas, las
arandelas, los pemos, etc., que son
necesarias para completar el montaje han side
colocadae en la bolsa de partes, Para
asegurarse que eu segadora funcione en
forma segura y adecuada, todas las partes y
los articulos de ferreteria que se monten
tienen que ser apretados seguramente. Use
las herrarnientas correctas, come sea
necesario, para aaegurar que se aprieten
adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA
DE
LA CAJA DE CART(_N
1. Remueva las partes sueltas que se
incluyen con la segadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremes de
la caja de carton y tienda el panel del
extreme plane.
3. Remueva todo el material de empaque,
excepto la cuSa entre el mango superior y
el inferior, y la cui'_aque sujeta la barra de
los control que exige la presencia del
operador junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja do cart6n y revfsela cuidadosamente
para verificar si todavfa quedan panes
sueltas adicionales.
Barra de control (
la presencia dot operador
Mango supodor
LEVANTAR
Posici6n
para segar
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE
ClaSPED
1. Ponga el bastidor del recogedor de c_sped
en la bolsa del cbsped con la pade rfgida
de la bolsa en la pade inferior. Asegurese
que el mango del bastidor eat6 on el
exterior de la parte supedor de la belsa.
2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor.
AVISO: Si los sujetadores de vinilo est_n muy
duros, rn_talos en agua caliente per algunos
minutes. Si se moja la bolsa, dejela que se
seque antes de usarla.
Mango del
bastidor del
recogedor
COMO PREPARAR
SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o da_ar los
cables de control.
1. Levante los mangos hasta que la seccibn
del mango inferior se asegure en su lugar,
en la posici6n para segar.
2. Remueva la cuSa protectora, levante la
secsi6n del mango superior hasta su lugar
en el mango inferior, y apriete ambas
manillas del mango.
3. Remueva la cuSa del mango que sujeta la
barra de los control que exige la presencia
del operador junto con el mango superior.
El mango de la segadora puede ajustarse
seg_n le acomode para segar. Refi6rase a
"AJUSTE £)EL MANGO" en la secci6n de
Servieio y Ajustes de este manual.
*_t
Abertura
del bastidor
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
come una acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla de mode que pueda ensacar,
refi_rase a "PARA CONVERIR LA
SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de
este manual.
21
FAMIMARICESE
CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUEI_IO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con ta ubicaci_Snde
tos diversos controles y ajustes, Guarde este manual para relerencia en el futuro,
Estos s|mbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el
producto. Aprenda y comprenda sus signiflcados.
AITENCI(_ O
MOTOR
MOTOR
RAPIDO
ADVERTENCIA BNCENDIDO APAI31ADO
LENTO
ESTRANGU
LACION
coMACEITE pELIGRO, GUARDEI.AS
BUSTIBLE
MAI_S Y LOS PIES LEJOS
Barra de control que exige
la presencia del operador
_ontml do impulsi6n
Cord6n arrancadcor-
Manilla del mango
gasolina
Filtro de aim
Tapa del deposito de
aceite del motor con
vadlla indicadera de nivel
Cubierta de
Ajustador de ta rueda (en cada rueda)
IMPORTANTE:
Este cortacdsped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor,
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atr._s, rotatodas, Sears, cumplen
con los estdndares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor estd funeionando.
Barra de control que exlge la presencla del
operado - tiene que sujetar-se abajo, junto
con el mango, para hater arrancar el motor.
Su61telapara parar el motor.
Palanca de control de la Impulsl6n - se
usa para enganchar la segadora para
movimiento hacia adelante impulsada a motor.
Cebador - bombea combustible adicional
desde el carburador al cilindro para uso
cuando se necesita hacer arrancar un motor
frio.
Cord6R arrancador - se usa para hacer
arrancar el motor.
22
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje
las ruedas para el corte alto., ajuste la altura
de code para que se acomode a sus
requisites. La posici6n del medic es la meier
para la mayorfa de los cespedes.
• Para cambiar la altura de code, empuje la
palanca del ajustado( hacia la rueda. Mueva
la rueda hacia arriba o hacia abajo de mode
que se acomode a sus requisites.
Aseg0rese que todas las (uedas queden
igualmente ajustadas.
AVISO: El ajustador esta correctamente
colocado cuando las orejas de la placa est._n
insertadas en el agujero del mango. Tambi_n,
los ajustes de 9 posiciones (si equipado)
permiten que el mango pueda ser movido
entre las orejas de la placa.
La operaci6n de cualquier
segadora puede hacer que
salten objetos extrafios dentro
de sus ojos, Io que puede
producir dafios graves en _stos.
Siempre use anteojos de seguridad o
protecci6n para los ojos mientras opere su
segadora o cuando haga ajustes o
reparaciones. Recomendamos galas o una
mascara de seguridad de visi6n amplia de
seguridad usada sobre las gafas.
COMe USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD
DEL MOTOR
La vetocidad det motor se estabteci6 en la
fabrica para un rendimiento optimo. La
velocidad no se puede ajustar.
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
_PRECAUCI(_N:
Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un minimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Per ningun motive trate de eliminar la
funcion del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor est& funcionando.
• Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que requiere que el operador
est_ detr&s del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operafla..
CONTROL
DE LA IMPULSION
• La autoimpulsi6n se controla al sujetar la
barra de control que exige la presencia del
operador hacia abajo en el mango y al
empujar la palanca de control de la
impulsi6n hacia adelante hasta que suene
"clic," luego se suelta la palanca.
• El movimiento hacia adelante parar& cuando
la barra de control que exige ta presencia
del operador se saelta. Para parar el
movimiento hacia adelante sin parar el
motor, suelte la barra de control que exige la
presencia del operador un poco hasta que
se desenganche el control de la impulsi6n.
Sujete ta barra de control que exige la
presencia del operador abajo en contra del
mango para continuar segando sin
autoimpulsi6n,
• Para mantener el control de la impulsion
enganchado cuando se de vuelta en las
esquinas, empuje el mango hacia abajo y
levante las ruedas delanteras fuera del
suelo al girar la segadora.
PARAUN CORT.=ALTO,
BAJELASRUEDAS
\
_\\
"X
._ j_-_",_
,._._
.
mgo
PARA CONVERTIR
LA SEGADORA
Su segadora rue enviada lista para usarse
come acolchadora de capa vegetal. Para
convedir la a una operacidn de ensacado:
= Levantar la pueda trasera de codacesped y
colocar los gancilos del armaz6n de la
recolectora de hierba en los pasadores del
quicio de la pueda.
• Para pasar a la opercaiSn de
acolchamiento, remover la recotectora de
hierba y cerrar la puerta trasera.
4qkPRECAUCION: No haga funcionar su
segadora sin puerta trasera cerrada o el
desviador de recortes o sin el recogedor de
cdsped, aprobados, en su lugar. Nunca trate
de operar la segadora ¢uando se ha removido
la puerta trasera o cuando est& un poco
abierta.
Pasadordel(
trasera
control
_-",_delaim-
Gancho lateral del
bastidor del recogedor
\_\ DE LA IMPULSI(_N
i
PARA UN CORTE BAJO. LEVANTE LAS RUEDAS
Ban'ade controlque exic _la presenciadel operador
_
Oteias do ia placa
,
23
Mangodel
bastidor del
recogedor
de c(_sped
PARA VACIAR EL RECOGEDOR
DE
CF:SPED
1. Levante el recogedor de c_sped usando el
mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de c6sped, con los
recortes, de debajo del mango de la
segadora.
3. Vacfe los recortes de la bolsa usando
tanto el mango del bastidor como 61 de la
bolsa,
AVlSO: No arrastre la bolsa cuando la vacfe;
se producir_, un desgaste innecesario.
recogedor
de c_sped
Mango de
ta bolsa
ANTES DE HACER ARRANCAR
EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el
motor. Para el tipo y el grado Gel aceite a
utilizar, yea el "MOTOR" en la secci6n del
Mantenimiento de este manual.
/i, PRECAUClON: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumard cuando Io valla a arrancar.
1. Aseg_rese que la segadora est_ nivelada
y que el drea alrededor del dep6sito de
aceite est_ limpia.
2. Remueva la vadla medidora de aceite del
tubo de desarga de aceite. Aseg_rese que
el borde Gel tubo de relleno de aceite este
limpio.
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de relleno del motor.
4. Permita que el aceite se asiente. Ineerte y
apdete la varilla medidora de aceite,
despuOs remuevala para leer el nivel de
aceite.
5, AsegOrese de apretar la vadlla medidora
del acelte antes de arrancar el motor.
• Revise el nivel Gel aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Llene basra
la Iinea de Ileno en la varitla medidora de
nivel.
• Cambie el aceite despu(_s de 25 horas de
operaci6n o una vez pot temporada. Puede
necesitar cambiar el aceite m&s a menudo
¢uando las condiciones son polvorosas o
sucias,
AGREGUE GASOLINA
• Llene el estanque de combustible hasta la
parte inlerior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene
demasiado, Use gasolina regular, sin
plomo, nueva y limpia con el mfnimo de 87
octanos. No mezcle el aceite con la
gasolina. Para asegurar que la gasolina
utilizada sea fresca compre estanques los
cuales puedan ser utilizados durante los
_primeros
30 dias.
PRECAUCI_N: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene.
derrame o use gasolina cerca de una llama
expuesta,
_I=PRECAUOION: Los combustibles
mezclados con alcohol (Conocidos como
gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, la que conduce a la
separaci6n y formaci6n de dcidos durante el
almacenamiento. La gasolina acidica puede
dafiar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento. Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar el
sistema del combustible antes de guardarlo
por un perfodo de 30 dias o m&s. Vacfe el
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y hdgalo funcionar hasta que las Ifneas
Gel combustible y el carburador queden
vacios. La proxima temporada use
combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para
El Almacenamiento para mas informaci6n.
Nunca use productos de Iimpieza para el
motor o para el carburador en el estanque del
combustible pues se pueden producir dafios
permanentes.
Tapa del
deposito
de aceite
Tapa del
_llenador de
gasolina
PARA HACER ARRANCAR
EL MOTOR
AVISO: Debido alas capas protectoras del
motor, una cantidad pequefia de humo puede
estar presente durante el uso inicial del
producto y se debe considerar normal.
24
1. Para hacer arrancar un motor fn'o, empuje
el cebador tres (3) veces antes de
tratarlo. Empuje firmemente. Este paso
normahnente no es necesario cuando se
hace arrancar un motor qua ya ha eatado
funcionando per unos cuantos minutes.
2. Sujete la barra de controles qua exigen la
presencia del operador abajo en el mango
y tire el mango del arrancador
rapidamente. No permita que el cordSn
arrancador se
devuelva abruptamente.
PARA PARAR EL MOTOR
• Para parar el motor, suelte la barra de
controles qua exigen la presencia de[
operador.
AVISO: En climas m&s frfos puede qua sea
necesario repetir los pasos del cebado. En
climas mas calurosos el cebar demasiado
puede producir el ahogo y el motor no va a
arrancar. Si se ahoga el motor espere unos
cuantos minutes antes de tratar de hacerlo
arrancar y no repita los pasos del cebade.
CONSEJOS
PARA SEGAR
• Bajo ciertas condiciones, tal come c#.sped
muy alto, puede ser necesario el elevar la
altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando
montones de reoortes de cesped. Puede
que sea necesario reducir la velocidad del
recorrido y/o haga funcionar la segadora
sobra el &rea per segunda vez.
• Para un carte muy pesado, reduzca el
ancho del corte pasando parcialmente per
encima del lugar anteriermente cortado y
siegue lentamente.
• Para un mejor ensacado del cesped y para
la mayer_a de las condiciones de corte, la
velocidad del motor debe ajustarse a la
posici6n de R._PIDO.
• Cuando use una segadora con descarga
trasera en cesped h_medo y pesado, los
montones del c6sped cortado puede que
no entren en el recogedor de cesped.
Reduzca la velocidad del recorrido
(velocidad de empuje) y/o haga funcionar la
segadora sobre el &rea per segunda vez,
• Si queda una huella de cortes en el lade
derecho de una segadora con descarga
trasera, siegue en la direcci6n en qua giran
las manillas del reloj, solapando un poco
para recaudar los recortes en la prbxima
pasada.
• Los pores en los recogedores de cesped
de tela puaden Ilenarse con mugre y polvo
con el use y los recogedores recaudar&n
manes c_sped. Para evitar _ste, rocfe el
recogador con la manguera de agua
regularmente y d_jelo secarse antes de
usarlo.
• Mantenga la parte superior dal motor,
alrededor del arrancador, despejada y sin
recortes de c_sped y paja. Esto ayudar& el
flujo del aire del motor y extendera su
duraci6n.
CONSEJOS
PARA SEGAR Y
ACOLCHAR
IMPORTANTE: Para obtener el meier
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Vea
"LIMPIEZA" in la seccion Mantenimiento de
este manual.
• La cuchilla ac01chadora especial va a volver
a cortar los recortes de c6sped muchas
veces, y los reduce en tamafio, de mode
quesi se caen en el cesped se van a
dispersar entre _ste y no se van a notar.
Tambi_n, el c_sped acotchado se va a
deshacer rapidamente entregando
substancias nutritivas para el c_sped.
Siempre acolche con la velocidad del motor
(cuchilla) m_s alta, pues asi se obtendra la
mejor accibn de recorte de las cuchillas.
• Evite cortar el c_sped cuando est6 mojado.
El c_sped mojado tiende a formar montones
e interfiere con la acci6n de acolchado. La
major hera para segar el cesped es
temprano en la tarde. A esa hera este se ha
secado y el _.rea recien cortada no quedar_
expuesta al sol directo.
• Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de la segadora de mode
que _sta corte solamente el tercio superior
de las hojas de cesped, En el case de qua
el c_sped haya crecido demasiado, puede
ser necesario el elevar la altura del corte
para reducir el esfuerzo necesario para
empujar la segadora y para evitar
aobrecargar el motor, dejando mantones de
recortes de cesped. Para un cesped muy
pesado, reduzoa el ancho del corte
pasando per encima del lugar anteriormente
cortado y siegue lentamente.
1/3
• Ciertos tipos de cdsped y sus condiciones
pueden exigir que un drea tenga qua set
acolchada per segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se
haga el segundo eorte, siegue atravesado o
en forma perpendicular a la pasada del
primer code.
• Cambie su patrbn de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la prbxima
semana. Esto evitar,_ que el cesped se
enrede y cambie de direcci6n.
25
Revlsar $I hay suJetadore$ sueltos
Limpiar/'mspeccionarel reoogedor de
II_
V'
v
Lirnpiar
la_gador8
mlsl_
I_
(segado_sa
con poder propulsor)
sad= Isagadoms_
pealer
propulsor)
Revissr o/afllar/cambiai" Is cuchUls
$
R Tabladelubriceci6n
Llmplar
labeterfa/recelg_
(segadoras
conarranque
elGctrlco)
IV!
ll_
a
Revisareelaceite
lniv_del
aceite
Csmbiar
del
motor
1_1,,']
_
Inspeodonsr
_d811enclador
Umplarelflltm
deair.
_#if
R
Llmplar o/samblar
labuJra
I_
deCembisrajre
elcsrtucho
depapel delfil'o'o
1##4
V'2
1 - Comblarrods= rmmudo_mndo r_ opera baJo€_g8 pet_de o in emlYJntu conn_
2 - Dar =ervlcloradss menudoaJando se opera en €onddones suda=o po_
3. Camb_elascuchllu mzfma me_Jdo¢uandoslegue en terreno_reno_o.
4 - Catgar pot 48 hore._=dfinde latempo_ada,
te_.
TABLA DE LUBRICACION
RECOMENDAClONES
GENERALES
La garant_a de esta segadora no cubre los
articulos que han estado sujetos al abuse o a
la negligencia del operador. Para recibir rode el
valor de la garant_a, el operador tiene que
mantener la segadora seg0n las instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
an forma peribdica para pealer mantener su
unidad adecuadarnente.
Todos los ajustes en la secci6n de Servieio y
Ajustes de este manual tienen que ser
revisados per Io menos un vez per cada
temporada.
• Una vez al a_o, cambie la buj_a, limpie o
cambie el elemento del filtro de aire y revise
si la cuchilla estd desgastada. Una buj{a
nueva y un elemento del filtro de aire limpio!
nuevo aseguran la mezcla de airecombustible adecuada y ayudan a que su
motor funcione mejor y que dure m&s.
• Siga el programa de mantenimiento en este
manual,
(D Puntal de
resorte del
freno
_) Aceite
del motor
Bisagra de
la puerta
[raser
(_) Clavija de montaje del puntal del mango
(_) Rocteel lubrtcante
_) Yea"MOTOR" en laseccionde Mantenimiento
ANTES DE CADA use
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACI(_N
Mantenga la unidad bien lubficada (yea la
'_ABLA DE LUBRICACI(_N").
26
IMPORTANTE, No aceite o engrase los
rodamientos de la rueda de plastico. Los
lubricantes viscosos atearan polvo y
mugre, Io acortara la duraeion de los
rodamientos autolubdcantes. Si cree que
tJenen que lubricarpe, use Iosamente un
lubricante tipo crafito, de polvo se¢o, en
forma moderada,
ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO
Nt3mero de Serie:
-'echa de Compra:
Capacidad
y Tipo de Gasolina:
Tipo de Aceite (API-SF-SJ):
Capacidad
de Aceite:
13ujfa (Abertura:
.030")
Torsi6n del Perno de la Cuchilla:
1.5 Cuartos
(Regular
SAE 30 (sobre
20 Onzas
sin Plomo)
32°F);SAE
Champion
RJ19LM
35-40 ft. Ibs.
5W-30
(debajo
32°F
o J19LM
El n_mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parle trasera
de la ¢aja de la segadora. Debe registrar tanto el n0mero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refen¢ia on el futuro,
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad
cuando haga el mantenimiento.
LLANTAS
• Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias qufmicas para control de
insectos que pueden dahar la goma.
• Evite los tocones, las piedras, las grietas
profundas, los objetos afilados y otros
peligros que pueden daiiar alas Ilantas.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la
cuchilla de la segadora tienen que mantenerse
afilada, Cambie la cuchilla doblada o dariada.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1.
Desconecte el alambre de la bujfa y
p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con 6sta.
2. Haga descansar ta segadora en su lado.
Aseg0rese que el filtro do aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la ¢aja de la segadora para evitar que la
¢uchilla gire cuando se le quite el pemo.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa,
4. Remueva el perno de la cuchilla girandolo
en el sentido contrario en que giran las
manillas del reloj,
5, Remueva la cuchilla y los artfculos de
ferreterfa adjuntadores (el pemo, la
arandela de seguridad y la arandela
endurecida).
AVISO: Remueva el adaptador de la cuehilla y
revise el cubo interior de la ranura del
adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que
estar en buenas condiciones para que
funcione en forma adecuada. Cambie el
adaptador si est_ dar_ado,
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga el adaptador de la euchilla en el
cigue_al del motor. Asegt_rese que la
ranura del adaptador y que el chavetero
del cigueSal est_n alineados.
2. Ponga la cuchilla en el adaptador do _sta
alineando los dos (2) agujeros en la
cuchilla con las salientes elevadas en el
adaptador.
3.
Aseg.3rese de que el borde de salida de la
cuchilla (opuesto al borde afilado) est6
hacia arriba haeia el motor.
4. Instalo el perno de la ¢uchilla con la
arandela de seguridad y la arandela
endurecida en el adaptador do la cuchilla y
el cigueSal.
5. Use un bloque do madera entre la cuchilla
y la caia de la segadora y apdete el perno
de la euchilla gir&ndolo en el sentido on
que giran tas manillas del reloj.
• La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchflla es
clase 8 tratado a calo.
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afllar la cuchilla
- peru si Io hace, aseg_rese de que quede
balanceada,
Se tiene que tenet cuidado de mantenerla
balanceada. Una ¢uchilla que no est_
balanceada va a producir eventualmente daSo
en la segadora o en el motor,
• La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora, No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
• Para revisar el balance de la ¢uchilla> clave
un clavo on una riga o en la pared. Deje
alrededor de una pulgada de un clavo recto
expuesto. Ponga el agujero central de la
¢ucililla sobre la ¢abeza del ¢lavo. Si la
cuchilla est_ balanceada debe permanecer
en la posicibn horizontal. Si ¢ualquiera de
los extremes de la ¢uchilla se mueve haeia
abajo, afile el extremo pesado hasta que
esta quede balanceada.
Adaptador de la cuchilla
_Chavetero del
cigtlenal
aanura-_
Cuchilla
Pemo
Arandela
de la endurecida
27 cuchilia
13ordede salida
Adaptador de la cuchitla
RECOGEDOR DE CESPED
• El recogedor de c6sped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
• Revise su recogedor de e_sped a menudo
para verificar si estd da_ado o deteriorado.
Se va a desgastar con el use normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cdmbielo
solamente per uno que sea aprobado per el
fabricante, D_ el n_mero del modelo de la
segadora cuando Io ordene.
RUEDAS DE IMPULSI(_N
Revise las ruedas de impulsibn delanteras
¢ada vez antes de segar, para asegurarse de
que se mueven libremente.
Si las ruedas no giran libremente quiere decir
que hay basum, recortes de c_sped, etc. en el
_rea de las ruedas de impulsibn y tienen que
limpiarse para liberarlas.
Es necesado limpiar las ruedas de impulsibn;
revise ambas ruedas delanteras.
1. Remueva los tapacubos, las clavijas de
horquilla y las arandelas.
2, Remueva las ruedas de los ajustadores de
las ruedas.
3. Remueva la basura y los recortes de
c_sped de dentro de la cubierta contra el
polvo, piSbn y/o de los dientes de los
engranajes de las ruedas de impulsi6n.
4. Ponga las ruedas de vuelta en su lugar.
AVISO: Si despu_s de limpiar las ruedas de
impulsi6n no giran libremente, p6ngase en
contaeto con su centro de servicio Sears o
con un otro centro de servicio ¢ualificado.
CAJA DE ENGRANAJES
• Para mantener el sistema de impulsi6n
funcionando en forma adecuada, la caja de
engranajes y el drea alrededor de la
impulsi6n tienen que mantenerse limpias y
sin acumulaci6n de basura. Limpie debajo
de la cubierta de la impulsion dos veces pot
temporada.
• La caja de engranajes se Ilena con
lubricante hasta el nivel adecuado en la
f_.bdca. La _nica vez que el lubricante
necesita atenci6n es cuando se le ha
prestado servicio a la caja de engranajes.
• Si se necesita lubricante, use solamente
aciete Elf, Parte No. REDUCTELF 100. No
use substitutos.
MOTOR
LUBRICACI(_N
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad clasifieado con la clasificacibn SF-SJ
de servicio API. Seleccione la ealidad de
viscosidad SAE segdn su temperatura de
operaei6n esperada.
AVISO: A pesar de que los aceites de
multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) meioran
el arranque en clima frio, estos aceites de
multiviscosidad van ha aumentar et consumo
de aceite cuando se usan en temperaturas
sobre 32" F. Revise el nivel del aceite del
motor rods a menudo, para evitar un posible
daSo en el motor, debido a que no tiene
suficiente aceite.
Cambie el aceite despu_s de 25 horas de
operaci6n o por Io menos una vez al aSo si la
segadora se utiliza menos 25 horas el a_o.
Revise el nivel del aceite del c_rter antes de
arrancar el motor y despu6s de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apde{e el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVISO: Antes de inslinar la segadora para
drenar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor basra que el
tanque est_ vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujfa y
p6ngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con _sta.
2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite;
d_jela a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de cesped pot este
costado tat como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente id6neo. Mueva la
segadora de atr&s para adelante para
remover todo el aceite que se haya
quedado atrapado dentro del motor.
4. Limpie todo el aceite derramado en la
segadora yen el lado del motor.
5. Rellene el motor con aceite. La capacidad
de aceite del motor es de 20 oz. Si el
aceite no est_ completamente drenado del
motor, no se necesitar& el contenedor
entero de 20 oz. de aceite. Usted recibe
un envase de aceite con la unidad. Vierta
lentamente 3/4 de aceite en el tubo de
relleno del motor.
6. Permita que el aceite se asiente. Inserte y
apriete la varilla medidora de aceite, despues
remuevala para leer e} nivel de aceite.
7. ContinOe agregando eantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora hasta que lea Ileno (FULL). NO
sobrellene el motor con aceite, o fumar_
cuando Io valla a arrancar.
8. Aseg6rese de apretar la vadlla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la buj{a a
_sta.
CALIDADES DE VISCOS/OAO DE SAE
28
BUJiA
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averlas y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir el papel del cartucho una vez al aSo o
tras 100 horas de funcionamiento, mas a
menudo si se utiliza en condiciones de
suciedad y potvo particulares. No lave el flltro
de aire.
PARA CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Remueva el filtro de aire gir&ndolo en el
sentido contrario en que giren las manillas
del reloj, hasta el tope. y retirelo del collar.
2. Remueva el filtro de la parte interior de la
cubierta.
3. Limpie la parte interior de la cubierta y el
collar para remover toda acumulacibn de
mugre.
4. Inserte el filtro nuevo en la cubierta.
5. Ponga la cubierfa del filtro de aire dentro
del collar alineando la oreja con la ranura.
6. Empuje la cubierta hacia adentro y gfrela
en el sentido de las manillas del reloj para
apretarla.
Collar
Abrazadora
, GIRE EN EL
Omja
Cu_e_a delfiltm dea
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Pare obtener el mejor
rendimiento, mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Limpin la
parle de abajo de su segadora despues de
cada uso.
GIRE I=N EL SENTIDO
CONTRARIO A LAS
MAJ',IILLAS
DEL
RELOJ
PAPA
REMOVER
Ranura
Filtmdeaire
Cambie el bujfa al comienzo de carla
temporada de siega o daspu_s de cada 100
horas de operaci6n, Io qua suceda primero. El
tipo de bujfa y el ajuste de la abedura
aparecen en "ESPECIFICAClONES DEL
PRODUCTO" seccion de este manual
LAS MANILLAS
DEL RELOJ PARA APRETAR
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si estd
corrofdo puede producir un peligro de incendio
y/o da5o.
APRECAUCI6N:
Desconecte el alambre de
la bujia y pongalo en donde no pueda entrar
en contacto con _sta.
• Limpie la parte inferior do su segadora
rasp_.ndola para remover la acumulaci6n de
c_sped y basure.
• Limpie el motor a menudo para evitar qua
se acumule la basura. Un motor tapado
funciona m&s caliente y se acorta su
duraci6n.
• Mantenga las superficies pulidas y las
ruedas sin gasolina, aceite, etc.
• No recomendamos el uso de una manguera
de jardfn para limpiar la segadore a menos
que el sistema el_ctrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburedor est_n tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duraci6n de _ste.
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
IMPULSI6N
Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n
por Io menos dos veces cada temporada.
Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo
para masilla o con una herramienta parecida,
para remover toda acumulacion de cesped o
basura en la parte inferior de la cubierta de la
impulsibn.
_,ADVERTENCIA:
Para evitar lesi6nes
serias, antes de dar calquier service o de
hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. Aseg0rese qua la cuchilla y qua todas las
partes movibles se hayan detenido
completamente.
3. Desconecte el alambre de la bujfa y
p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con Osta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE" en la secci0n de Operaci6n de este
manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora,
para reducir a un minimo la posibilidad que
objetos sean lanzados hacia afuera de la parte
trasera de la segadora, en la posici6n en
donde se encuentra el operador. Si se daSa el
desviador debe ¢ambiarse.
29
PARA REMOVER LA CORREA DEIMPULSION
1. Remueva la cubierta de la impulsi6n.
Remueva la correa empujando hacia abajo
en la polea de la caja de engranajes.
2 Haga descansar la segadora en su lado
con el filtro de aire y el carburador mirando
hacia arriba.
3, Remueva la cuchilla.
4. Remueva la defensa en contra del
desperdicio,
5. Remueva la correa de la pole\ del motor
en el ciguefial.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
1. Instale la correa nueva en la polea del
motor.
2. Reinstale la defensa en contra del
desperdicio y la cuchilla.
3, Vuelva el cortacOspedes a la posici6n
vertical.
4. Instale la correa nueva en la polea de la
caja de engranajee,
5. Reinstale la cubierta de la imputsi6n.
NOTA: Siempre use la correa aprobada por la
f_bdca par\ asegurarse que calce y dure.
Soporte
oontl'adobla
Mango
GIRAR
Posic6n _<
_parasegar',
de
""
Claviiade"
i
Posc6n
_f'_pamsegar
i
Cubierta de
la impulsion
EMPUJAR
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango puede ser montado a una posici6n
alta o baja. Los agujeros de montaje en el
mango inlerior estan fuera del centro para
tevantar y bajar el mango.
NOTA: El mango superior tiene un soporte
"contra-dobla" situado en el lado izquierdo del
mango. Este soporte evita que el mango
superior dobte hacia adelante, Io cual ayuda a
proteger _! (los) cable(s) de control contra
cualquier dafio.
1. Remueva el mango superior y todas las
partes at\alas al mango inferior.
2, Remueva las clavijas de horquilla de la
clavija de montaje del puntal del mango.
3. Apreite el mango inferior hacia dentro para
removerlo de las clavijas de montaje.
4. Gire el mango inferior por enclma para
levantar o bajar el mango,
5, Vuelva a montar las clavijas de horquilla
por encima de las clavijas de montaje.
6. Vuelva a montar el mango superior y todas
las panes removidas del mango inferior.
i
_-_,_'_
IlL Puntal
v
_=- _'_F"del
mango =_
POSICI(_NBAJA
tr__
/ /
III
POSICI6NALTA
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha side ajustada en la
f&brica, No trate de aumentar la velocidad del
motor pues se pueden producir lesiones
personales. Si tree que el motor est&
funcionando demasiado r,_pido o demasiado
lento, Ileve su segadora a mas con su centro
de servicio Sears o con un otro centro de
servicio cualificado.
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo no
ajustable para contmlar la mezcla. Si su motor
no est& funcionando en forma adecuada
debido a problemae que se sospecha vienen
del carburador, Ueve su segadora a contacto
con su centro de servicio Sears o con un otro
eentro de servicio cualificado para repararla y/
o ajustarla.
IMPORTANTE- Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la f&bdca
par\ la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la f_brica. Si cree que la velocidad alta
regulada del motor necesita ajuste,contacto
con su centro de servicio Sears o con un otro
centro de servieio cualificado, el que cuenta
con el equipo adecuado y la experiencia para
hacer los ajustes necasarios.
3O
Inmediatamente prepare su segadora para el
almacenamiento al final de cada temporada o
si la unidad no se va a usar por 30 dias o
m_s.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora por
cierto periodo de tiempo, I[mpiela
cuidadosamente, remueva toda la mugre, la
grasa, las hojas, etc. Gu,_rdela en un a.rea
limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA"
en la secciOn de Mantenimento de este
manual).
2. Lubriquela segQn se muestra en la
secci6n de Mantenimento de este manual.
3. Aseg_rese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pemos y tornillos est6n
apretados en forma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si
est_,n dai'iadas, quebradas o desgastadas.
Cambielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que esten
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes dR pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
NOTA: El mango superior tiene un soporte
"contra-dobla" situado en el lado izquierdo del
mango. Este soporte evita que el mango
superior doble hacia adelante, Io cua[ ayuda a
proteger _1 (los) cable(s) de control contra
cualquier daSo.
1. Apriete los extremos infedores del mango
inferior entre sf hasta que el mango inferior
quede separado del puntal del mango,
luego muevalo hacia adelante.
2. Suelte los pernos de montaje del mango
superior Io suficiente como para permitir
que el mango superior se pueda doblar
hacia atra.s.
tMPORTANTE: Cuando doble el mango para
el almacenamien[o o el transporfe, asegSrese
que Io doble segSn se muestra o purde dafiar
los cables de control.
• Cuando prepare sus mangos a partir de la
posici6n de almacenamiento, el mango
inferior automdticamente se asegurar& en la
posici6n para segar.
APRtETE
PAPA DOBLAR
Barra
exige la wesencia
del operador
Posici6n para segar
_DOBLAR
Marlgo
DOBLAR
HACIAATR,_S
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que se
formen depositos de coma en partes
fundamentales del sistema de combustible
tales come el carburador, el liltro del combustible, la manguera del combustible o en el
estanque durante el almacenamiento. Que los
combustibles mezclados con alcohol
(conocido como gasohol o que tienen etanol o
metanol) pueden atraer humedad, Io que
conduce a la separacion y a la formation de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina
acidica puede danar el sistema de combustible
de un motor durante el periodo de
almacenamiento.
1. Drene el estanque de combustible.
2. Haga arrancar el motor y dejelo funcionar
hasta que las Ifneas del combustible y el
carburador esten vacios,
• Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir
daSos permanentes.
• Use combustible nuevo la prSxima
temporada.
AVIBO: El estabilizador de combustible es una
altemativa aceptable para reducir a un m='nimo
la formacibn de depbsitos de goma en el
combustible durante el periodo de
almacenamiento. Agregue estabilizador a la
gasolina en el estanque de combustible o en el
envase para el almacena-miento. Siempre siga
la proporcibn de mezcla que se encuentra en
el envase del estabilizador. Haga funcionar el
motor pot Io menus 10 minutos despu_s de
agregar el estabilizador, para permitir que este
Ilegue al carburador. No drene la gasolina del
estanque de gasolina y el carburador si se
estb. usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y
c&mbielo con aceite de motor limpio. (Vea
"MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento de
este manual.)
31
CILINDRO
1. Remueva la bujfa.
2, Vacie 29 ml (una onza) de aceite a traves
del agujero de la bujfa en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente
unas cuantas veces para distribuir el
aceite,
4. Cambie por una bujia nueva.
OTROS
• No guarde la gasolina de una temporada a
la otra.
• Cambie el envase de la gasolina si se
empieza a oxidar. La oxidacion y/o la mugre
en su gasolina producir&n problemas.
• Si es posible, guarde su unidad en un
recinto cerrado y c6brala para protegerla
contra el polvo y la mugre.
• Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pl_.stico. El plastico no puede respirar. Io
que permite la forma¢i6n de condensaci6n,
lo que producir_, la oxidacibn de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape to
davia estan calientes.
_i, PRECAUCI(_N: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrie el motor antes de almacenarla en alg0n recinto cerrado.
SOLUCION
DE PROBLEMAS
- Vea la secci6n
un centro de servico Sears,
est& dirigido
PROBLEMA
No arranca
apropiada
amenos
que
CORRECCION
CAUSA
1. FUtrode aim sucio,
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
4.
en el manual
Agua en el combustible.
5.
6.
7.
Alambre de la bujia desconectado.
Bujia mala.
Cuchilla suelta o adaptador
de la cuchilla quebrado.
8. Barra de control en la
posici6n suelta.
9. Barra de control defectuosa.
10. V&lvula del combustible (si equipada) est,. en la posici6n OFF.
11. Baten'a d_bi (si equipada).
12. Desconecte el conector
de la bateria (si equipada).
32
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combustible,
3. Drene el estanque y vuelva a
Uenarlo con combustible limpio
y nuevo.
4. Drene el estanque de combustible
y el carburador y vuelva a Ilenar el
estanque con gasolina nueva.
5, Conecte el alambre a la bujia,
6. Cambie la bujia.
7. Apriete e! perno de la cuchilla
cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Presione la barra de control
hacia el mango.
9, Cambie la barra de control.
10, Gire a la v_.lvula del combustible
a la posici6n ON.
11. Cague la bateria.
12. Conecte la bateda al motor.
SOLUCI6N DE PROBLEMAS - Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
est_ dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA
Falta de
fuerza
CAUSA
CORRECCI(_N
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lenta.
4. Acumulaci6n de cesped, hojas o
basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado r_pida.
Mal cortedisparejo
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3.
Acumulacibn de c_sped, hojas o
basura debajo de la segadora.
1. Ajuste a la posici6n de
"Code rods alto."
2. Ajuste a la posici6n de
"torte mds alto,"
3. Limpie!cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido mas lenta.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura,
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
Vibracidn
exceslva
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Cigueflal del motor doblado,
1. Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. P6ngase en contacto con su centre
de sefvicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
Cord6n
arrancador
dificil de tirar
1.
1. Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2. Pongase en contacto con su centrc
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde el cesped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
2.
El freno del volante del motor
est,_ aplicado cuando se
suelta la barra de control.
Ciguefial del motor doblado,
3. Adaptador de la cuchilla quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en
el cesped.
Recogedor de 1. Altura de corte demasiado baja.
il I Cambie
Eleve la las
altura
de code.
c_sped no se 2. Levantamiento de la cuchilla
cuchilias.
Ilena (s! viene
desgastado.
I
equipado)
3. Recogedor sin ventilaciSn de aire. i 3. Limpie el recogedor de cdsped.
Diffcil de
empuJar
Pdrdida de
impulsldn
o retardase
de la
velocldad
1.
El cesped estd demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
12. Parte trasera de la caja/cuchilla
de la segadora arrastrdndose
en el c(_sped,
3. Recogedor de c_sped demasiado
Ileno.
4. Posici6n de la altura del mango
no adecuada para usted.
1.
2.
3.
4.
Desgaste de la correa.
La correa estd fuera de la polea.
Cable de la impulsi6n usado o roto,
Suciedad en pifiones del
mecanismo impulsor,
33
1.
Eleve la aitura de corte.
2.
Eleve la parle trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar m,_s alto.
3,
Vacie el recogedor de c_sped.
4.
Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
1.
2.
3.
4.
Revise/cambie correa de impulsibn,
ReviseNuelva a instalar la
Cambie el cable de la impulsi6n.
Limpie los mofiones del
mecanismo impulsor,
CRAFTSMAN
4-CYCLE
ENGINE
MODEL NUMBER 143.026200
9OO
400
130
126 t51A10
125
174172
182
185
239
.,
370C
241
238
245
/
250
4O