Transcripción de documentos
Guía del usuario
motorola rapture
TM
VU30
TELFONO HABILITADO PARA V C A S T
HELLOMOTO
Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico Motorola RaptureTM VU30. Un estilizado y elegante modelo que le
hará destacar. Observe estas funciones:
No es sólo una cara bonita – su nuevo teléfono viene repleto de funciones multimedia de vanguardia y fáciles de
usar. Retrate su mundo en fotos y videos con su cámara de 2.0 megapíxeles, programe listas de reproducción para
su viaje matutino con el reproductor de música, o vea videos V CAST mientras espera a su vuelo; y acceder a estas
funciones sin necesidad de abrir su teléfono al usar los botones con sensor táctil.
Conexión, conexión, conexión – ya sea con el trabajo o con amigos, conéctese de muchas formas, mediante voz,
mensajes de texto, descargas, intercambiando una tarjeta de memoria opcional. ¡Estará a la vanguardia de las
últimas noticias y vistas para compartir!
1
Aquí le brindamos una rápida lección acerca de su anatomía.
Auricular
Tecla programable derecha
Realizar la función de la esquina
inferior derecha de la pantalla.
Tecla programable izquierda
Realizar la función de la
esquina inferior izquierda de
la pantalla.
Tecla de música
Activar reproductor de
música.
Tecla Borrar
Tecla de encendido/fin
Encender y apagar el teléfono,
finalizar las llamadas
telefónicas, salir de los menús.
Tecla Enviar
Realiza y contesta llamadas.
Teclado
alfanumérico
Tecla de correo de voz
Recibir mensajes de correo
de voz.
Tecla direccional con
selección central
Oprima la tecla de selección central
para abrir el menú principal.
Tecla de marcado
internacional (+)
Micrófono
2
Botón del
reproductor de
música
Tecla Vibrar
(
Botón de
cámara
Más funciones del teléfono
Ojales de correa
para la muñeca
Lente de la
cámara
Tecla Comando de voz
Crear registros de voz,
activar marcado por voz y
comandos de voz.
Teclas de
volumen
Tecla inteligente/
altavoz
Con la solapa
abierta,
mantenga oprimida
para encender o
apagar el altavoz.
Bloqueo del teclado
Bloquear teclas externas
y botones cuand esté
cerrada la solapa.
Tecla de
cámara/video
Altavoz
Conector para
audífono de 2,5 mm
Puerto micro USB
Conectar el cargador
y accesorios del
teléfono.
3
Pantalla principal
Menú principal
ò N
❙❙❙❙
1 1X ❙❙❙❙
EV
EV ❙❙❙❙
1 1X ❙❙❙❙
1
11:10am
Lun. 14 de abril de 2008
Mensaje
MENÚ
Contactos
2
Para encender el
teléfono, mantenga
oprimida la Tecla de
encendido/fin (%)
hasta que se ilumine
la pantalla.
ò N
ÈÉÊ
H]Ë
ÌÍÎ
5
3
Oprima la tecla
direccional (N) hacia
arriba, abajo, izquierda
o derecha para resaltar
una opción del menú.
4
Oprima la Tecla de
selección central (P)
para seleccionarla.
Centro de medios
OK
Oprima la tecla de
selección central (P)
para abrir el menú principal.
Cuando complete un procedimiento, oprima la tecla Encendido/fin (%)
para volver a la pantalla principal.
Nota: estas ilustraciones muestran la programación predeterminada de Disposición del menú principal (Cuadrícula) y
de Mostar temas (Negro impecable). Si cambia estas programaciones, la navegación a través de los menús del teléfono
puede ser diferente a la indicada en esta guía.
4
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
Nota: no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si necesita devolver el
teléfono para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese
con el Centro de atención a clientes de Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos, para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la
programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que
su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación
de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre
comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la
disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras
especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía
del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se
considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el
derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin
previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en la Oficina de
Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos. Todos los demás nombres
de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. Las marcas
comerciales Bluetooth pertenecen a su propietario y son utilizadas por Motorola,
Inc. bajo licencia. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en
Estados Unidos y en otros países. Microsoft y Windows son marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation; y Windows XP y Windows Vista son
marcas comerciales de Microsoft Corporation. Verizon Wireless® y rapsodia®
son marcas registradas de Verizon Trademark Services, LLC. BREW es una
marca comercial de QUALCOMM Incorporated.
© 2008 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono
radio, no aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad
del usuario para operar el equipo.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software
protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las
memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados
Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de
software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos
de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho
software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de
ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo
permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido
en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de
productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de
ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o
aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software,
excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las
consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de manual: 6809521A17-A
5
contenido
mapa de menús . . . . . . . . . . . . 9
botones con sensor táctil . . 26
consejos y trucos . . . . . . . . . . 40
Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . 11
ajustar el volumen . . . . . . . . 28
personalizar . . . . . . . . . . . . . . 42
aspectos esenciales. . . . . . . . 12
cambiar la programación
sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . 42
acerca de esta guía . . . . . . . 12
de sonido. . . . . . . . . . . . . . . 28
lectura de voz . . . . . . . . . . . 46
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
manos libres . . . . . . . . . . . . 28
opciones para contestar . . . 47
cargar la batería. . . . . . . . . . 16
modo independiente . . . . . . 29
fondo de pantalla . . . . . . . . . 47
encender y apagar . . . . . . . 18
cambiar código de
mostrar temas . . . . . . . . . . . 48
realizar una llamada. . . . . . . 18
bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . 30
luz de fondo . . . . . . . . . . . . . 49
contestar una llamada. . . . . 18
bloquear y desbloquear
brillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
finalizar una llamada . . . . . . 19
el teléfono . . . . . . . . . . . . . . 31
Mis atajos . . . . . . . . . . . . . . 50
almacenar un número
bloquear teclas laterales y
AGPS y su ubicación . . . . . . 52
telefónico . . . . . . . . . . . . . . 19
botones con sensor táctil . . 33
limitaciones y consejos
llamar a un número
administrar memoria . . . . . . 34
de AGPS . . . . . . . . . . . . . . . 53
telefónico almacenado . . . . 20
operación TTY . . . . . . . . . . . 37
más funciones de
aspectos fundamentales. . . . 21
conversación privada . . . . . . 39
personalización . . . . . . . . . . 54
pantalla principal . . . . . . . . . 21
pantalla externa. . . . . . . . . . 26
6
contenido
contactos. . . . . . . . . . . . . . . 58
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
ingreso de texto . . . . . . . . . . . 81
ver borradores . . . . . . . . . . 91
remarcar un número . . . . . . 66
seleccionar modo
IM móvil. . . . . . . . . . . . . . . 92
remarcado automático . . . . 66
de ingreso . . . . . . . . . . . . . . 82
email . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
llamadas recientes . . . . . . . 67
modo tap . . . . . . . . . . . . . . . 83
chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
responder llamadas
modo iTAP® . . . . . . . . . . . . 84
borrar mensajes . . . . . . . . . 93
perdidas. . . . . . . . . . . . . . . . 69
modo numérico . . . . . . . . . . 85
entretenimiento . . . . . . . . . . 95
marcado rápido . . . . . . . . . . 69
modo símbolo . . . . . . . . . . . 85
obtener y reproducir
llamadas de emergencia . . . 71
consejos para el ingreso
música . . . . . . . . . . . . . . . . 95
alerta de llamada de
de texto . . . . . . . . . . . . . . . . 85
grabar y reproducir
emergencia . . . . . . . . . . . . . 71
mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . 86
registros de voz . . . . . . . . . 112
AGPS durante una llamada
enviar un mensaje
grabar y reproducir
de emergencia . . . . . . . . . . 72
multimedia. . . . . . . . . . . . . . 86
videoclips . . . . . . . . . . . . . . 113
llamadas internacionales . . . 73
recibir un mensaje
tomar fotografías . . . . . . . . 117
correo de voz. . . . . . . . . . . . 73
multimedia (imagen/
opciones de llamada
video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
entrante. . . . . . . . . . . . . . . . 74
enviar un mensaje de
reconocimiento de voz. . . 122
tiempos de llamada y
texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
organizador personal . . . . 129
volúmenes de datos . . . . . . 75
ver los mensajes
diversión y juegos . . . . . . 136
más funciones de
enviados . . . . . . . . . . . . . . . 90
llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 77
leer mensaje recibido . . . . . 91
descargar imágenes. . . . . 121
herramientas. . . . . . . . . . . . 122
contenido
7
conexiones. . . . . . . . . . . . . . 139
de datos . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . 139
Seguridad al conducir . . . . . 170
conexiones de cable . . . . . 147
índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
servicio y reparaciones . . . . 151
Datos SAR . . . . . . . . . . . . . . 152
Información de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 156
Aviso de Industry
Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Aviso FCC . . . . . . . . . . . . . . . 161
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Prótesis auditivas . . . . . . . . 166
Información de la OMS . . . . 167
Registro . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Ley de exportaciones . . . . . 168
Información de reciclaje . . . 168
Etiqueta de perclorato . . . . 169
8
Privacidad y seguridad
Conexiones
contenido
mapa de menús
menú principal
È
É
Ê
Mis tonos de timbre *
Mensajes
• Mensaje nuevo
• Buzón
• Enviado
• Borradores
• Correo de voz
• IM móvil *
• Email *
• Chat *
Llams recientes
• Perdidas
• Recibido
• Hechas
• Todo
• Ver cronómetros
H
]
Contactos
• Contacto nuevo
• Lista de contactos
• Grupos
• Marcado rápido
• En caso de emergencia
Ì
Í
Î
Navegador de VZ *
IM Móvil
Programación y herramientas
• (consulte la página siguiente)
Centro de medios *
• Música y tonos
• Imagen y video
• Juegos
• Acceso Web
• Exploración y descarga
• Extras
Ë E-mail
* servicios opcionales
mapa de menús
9
menú programación y herramientas
Mi Verizon *
Herramientas
• Comandos de voz
• Calculadora
• Calendario
• Despertador
• Reloj mundial
• Apuntes
Menú Bluetooth
• Agregar disp nvo
Programación de sonidos
• Sonidos de llamada
• Sonidos de alerta
• Volumen del teclado
• Alertas de servicio
• Encendido/Apagado
• Lectura de voz
Prog pantalla
• Titular
• Luz de fondo
• Brillo
• Fondo de pantalla
• Mostrar temas
• Disposición del menú principal
• Tamaños de letra de marcación
• Formato de reloj
• Pantalla de marcado rápido
• Mostrar atajos
* requiere servicio de Internet móvil
10
mapa de menús
Programación del teléfono
• Modo independiente
• Programar teclas de atajo
• Idioma
• Posición
• Seguridad
• Seleccionar sistema
• Selección NAM
• Ingreso de texto
Programación de llamadas
• Opc para contestr
• Reintento automático
• Modo TTY
• Marcado con una tecla
• Privacidad voz
• Tonos DTMF
• Aparato auditivo
Memoria
• Opciones de guardado **
• Imágenes
• Videos
• Sonidos
• Memoria del teléfono
• Uso de la memoria del
teléfono
• Mis imágenes
• Mis videos
• Mi música
• Mis sonidos
• Memoria de tarjeta **
• Uso de la memoria de la tarjeta
• Mis imágenes
• Mis videos
• Mi música
• Mis sonidos
• Formatear tarjeta
Info del teléfono
• Mi número
• Versión SW/HW
• Glosario de iconos
• Actualización de software
** disponible sólo si está instalada la
tarjeta de memoria opcional
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la
humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de
humedad. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o secador
de pelo, ya que puede dañar el dispositivo.
No exponga su teléfono al polvo, a la
suciedad, a arena, a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
calor o frío extremo
soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o
superiores a 45°C/113°F.
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño
suave y seco. No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
microondas
el suelo
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
No deje caer su teléfono.
Uso y cuidado
11
aspectos esenciales
acerca de esta guía
PRECAUCIÓN: antes de usar el
teléfono por primera vez, lea la
Información legal y de seguridad
importante que se incluye en las
páginas de borde gris en la parte
posterior de esta guía.
símbolos
Esto significa que la función requiere un
accesorio opcional.
batería
ahorrar energía de la batería
El uso de ciertas funciones puede consumir
símbolos
Esto significa que la función depende de la
red o de la suscripción, y es posible que no
esté disponible en todas las áreas. Para
obtener más información, comuníquese
con su proveedor de servicio.
12
aspectos esenciales
rápidamente la carga de la batería. Entre estas
funciones se incluyen descargar música,
reproducir videoclips y usar conexiones
inalámbricas Bluetooth®.
Puede ahorrar carga de la batería al hacer lo siguiente:
•
Desactive la función Bluetooth cuando no la
RESTRICCIONES
•
•
•
forma de la batería.
Desactive el fondo de pantalla (consulte la
página 47).
•
No permita que el teléfono ni la batería
entren en contacto con el agua. El agua
Baje el tiempo de la luz de fondo de la pantalla
puede entrar a los circuitos del teléfono, lo
(consulte la página 49).
que produce corrosión. Si el teléfono y/o la
batería se mojan, haga que el operador los
uso y seguridad de las baterías
revise o comuníquese con Motorola, incluso
IMPORTANTE: MANIPULE Y ALMACENE
si parecen funcionar correctamente.
ADECUADAMENTE LAS BATERÍAS PARA EVITAR
LESIONES O DAÑOS. La mayoría de los problemas
No desarme, rompa, perfore, triture ni
intente cambiar de ningún otro modo la
esté usando (consulte la página 140).
•
No permita que la batería toque objetos
con las baterías surgen del manejo inadecuado de las
metálicos. Si objetos de metal, como joyas,
baterías y específicamente del uso continuo de
permanecen en contacto prolongado con los
baterías dañadas.
puntos de contacto de la batería, la batería se
puede calentar mucho.
•
No ponga la batería cerca de una fuente de
calor. El calor excesivo puede dañar el
teléfono o la batería. Las temperaturas altas
aspectos esenciales
13
pueden hacer que la batería se hinche, tenga
IMPORTANTE: USE PRODUCTOS ORIGINALES
fugas o falle. Por lo tanto:
MOTOROLA PARA ASEGURAR LA CALIDAD Y LA
•
No seque una batería mojada o húmeda
con un electrodoméstico o una fuente de
calor externa, como un secador de pelo o
un horno microondas.
•
aquellas que no lo son o baterías falsificadas
(que pueden no tener una protección de seguridad
adecuada), Motorola pone hologramas en sus
Evite dejar el teléfono dentro del
baterías. Los consumidores deben confirmar que
automóvil a altas temperaturas.
cualquier batería que adquieran tenga el holograma
RECOMENDACIONES
•
SEGURIDAD. Para ayudar a los consumidores para
distinguir las baterías auténticas de Motorola de
“Motorola Original”.
Evite dejar caer la batería o el teléfono.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías
Dejar caer estos elementos, especialmente en
y cargadores marca Motorola. Los dispositivos
una superficie dura, puede provocar un daño
móviles Motorola están diseñados para funcionar con
potencial.
baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal
como Batería inválida o No puede cargar, realice los siguientes
•
Comuníquese con el proveedor de servicios
pasos:
o con Motorola si el teléfono o la batería se
dañan por caídas o altas temperaturas.
•
Retire la batería y revísela para confirmar si
tiene el holograma “Motorola Original”;
14
aspectos esenciales
•
•
•
Si no tiene el holograma, la batería no es una
distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web
batería Motorola;
puede encontrar información adicional acerca de la
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería
correcta eliminación y reciclaje:
y vuelva a intentar cargarla;
•
www.motorola.com/recycling
Si el mensaje permanece, comuníquese con
•
www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en inglés)
un Centro de servicio Motorola autorizado.
Eliminación: elimine inmediatamente las
Importante: la garantía de Motorola no cubre daños
baterías usadas de acuerdo a las normas
provocados al teléfono por el uso de baterías y/o
locales. Comuníquese con el centro local de
cargadores que no sean Motorola.
reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje
Advertencia: el uso de una batería o cargador que
no sean de Motorola puede dar origen a un incendio,
una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN
para obtener más información acerca de cómo
desechar las baterías.
Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar.
ADECUADA Y SEGURA DE LA BATERÍA
La correcta eliminación de la batería no sólo es
importante por seguridad, además beneficia el medio
ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías
usadas en varios lugares dispuestos por los
aspectos esenciales
15
instalar la batería
1
Presione hacia abajo la
tapa de la batería y
deslícela, retirándola del
teléfono.
2
Inserte la batería con los
contactos dorados hacia
abajo y hacia el extremo
inferior de ésta,
3
cargar la batería
Las baterías nuevas no están totalmente cargadas.
Antes de que pueda usar el teléfono, debe instalar y
cargar la batería. Algunas baterías tienen mejor
rendimiento después de varios ciclos completos de
carga y descarga.
Para cargar con el cargador:
1
Introduzca el
comenzando con el
cargador en el
extremo inferior. Empújela completamente en su
puerto micro USB
lugar.
de su teléfono, tal
como aparece en la
Ajuste la tapa de la batería
imagen.
en el teléfono y deslícela
hasta que quede en su
2
Conecte el otro extremo del cargador a una toma
de corriente adecuada.
sitio.
3
Cuando el teléfono muestre Carga completa, retire el
cargador.
16
aspectos esenciales
Cuando carga la batería, el indicador de nivel de la
disponibles en los equipos de datos Motorola
batería en el extremo superior derecho de la pantalla
OriginalTM, que se venden por separado.
muestra el avance de la carga. Al menos un segmento
del indicador debe estar visible para asegurar una
funcionalidad completa del teléfono mientras se
Notas para cargar la batería del teléfono:
•
temperatura ambiente. Nunca exponga las
carga.
baterías a temperaturas inferiores a 0ºC
Para cargar de la computadora:
(32ºF), ni superiores a 45ºC (113ºF) al
También puede cargar la batería del teléfono al
conectar un cable entre el puerto micro-USB del
teléfono y un conector USB de alta potencia de una
cargarlas.
•
Las baterías nuevas no están totalmente
cargadas.
computadora (no uno de baja potencia, como el
conector USB del teclado o de un hub USB
cuando cargue la batería, manténgala a
•
Las baterías nuevas o almacenadas durante un
alimentado por bus). Comúnmente, los conectores
período prolongado pueden demorarse más
USB de alta potencia se encuentran directamente en
en cargar.
la computadora.
•
Las baterías y los sistemas de carga Motorola
Tanto el teléfono como la computadora deben estar
tienen circuitos que las protegen contra daños
encendidos y debe tener los controladores de
por sobrecarga.
software correctos instalados en la computadora. Los
cables y los controladores de software están
aspectos esenciales
17
encender y apagar
realizar una llamada
Para encender el teléfono,
Ingrese un número de teléfono, comenzando con el
mantenga oprimida la tecla
código de área si corresponde, y oprima la tecla
de encendido/fin (%) hasta
Enviar ($) para realizar una llamada.
que se encienda la pantalla.
Para hacer una llamada fuera de los EE.UU.,
Es posible que el teléfono
mantenga oprimida la tecla * hasta ver +. Luego,
tarde varios segundos en encenderse. Si se le solicita,
marque el código de país y el número telefónico.
use el teclado para ingresar su código de desbloqueo
Después, oprima la tecla Enviar ($).
de cuatro dígitos (el número predeterminado
corresponde a los últimos cuatro dígitos de su número
de teléfono) y oprima la tecla de selección
contestar una llamada
central (P) (OK) para desbloquear el teléfono.
Cuando el teléfono timbre y/o vibre, oprima la tecla
Para apagar el teléfono, mantenga oprimida la tecla
de encendido/fin (%).
Cuando Opciones para contestar esté programado en la
Enviar ($) para contestar.
opción predeterminada, Solapa Abierta (consulte la
página 47), conteste las llamadas entrantes abriendo
la solapa.
18
aspectos esenciales
finalizar una llamada
Para “colgar”, oprima la tecla de encendido/fin (%).
almacenar un número
telefónico
También puede finalizar una llamada al cerrar la solapa
Para almacenar un número telefónico en Contactos:
si no está conectado a un audífono o un equipo
manos libres para automóvil y no está usando el
1
teléfono en la pantalla principal y oprima la tecla
altavoz. Cerrar la solapa no finaliza las siguientes
programable izquierda (O) (Guardar).
actividades:
•
una conexión de datos con un cable USB para
2
fondos de pantalla, protectores de pantalla,
3
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a un
tipo de registro y oprima la tecla de selección
titulares y otras aplicaciones similares;
•
Seleccione Agregar nuevo contacto oprimiendo la tecla
de selección central (P) (OK).
conectar el teléfono a una computadora;
•
Utilice el teclado para ingresar un número de
central (P) (OK):
sesiones de descarga BREW® activas, tales
Celular 1, Celular 2, Casa, Trabajo o Fax
como descarga de música o tonos de timbre
4
Use el teclado para escribir un nombre y otros
detalles para el número telefónico; para
almacenar el número, oprima la tecla de selección
central (P) (Guardar).
aspectos esenciales
19
Su teléfono mostrará CONTACTO GUARDADO, luego el
número telefónico reaparecerá en la pantalla.
5
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
llamar a un número
telefónico almacenado
1
programable derecha (O) (Contactos) para abrir la
u
LISTA DE CONTACTOS.
Oprima la tecla Enviar ($) para llamar al número.
2
Para modificar o borrar un ingreso de Contactos, consulte
oprima la tecla direccional (N) hacia la derecha o
Consejo: puede programar el teléfono para que
muestre una imagen o para que reproduzca un tono
de timbre especial para una persona específica que
llame (consulte la página 63).
aspectos esenciales
Desplácese al ingreso en Contactos.
Si el registro tiene más de un número telefónico,
la página 60.
20
En la pantalla principal, oprima la tecla
izquierda para alternar entre los números.
3
Oprima la tecla Enviar ($) para llamar al ingreso.
aspectos fundamentales
Consulte la página 2 donde encontrará un diagrama
programables. (Para conocer las ubicaciones de las
básico del teléfono.
teclas programables, consulte la página 2.)
pantalla principal
de menú al oprimir el número correspondiente a la
Consejo: puede seleccionar rápidamente una opción
La pantalla principal aparece cuando enciende el teléfono.
EV ❙❙❙❙
1 1X ❙❙❙❙
ò
N
opción que desea. Por ejemplo, en el menú Programación
y herramientas, oprima 5 para seleccionar Prog pantalla.
Oprima la tecla direccional (N) hacia arriba, abajo,
izquierda o derecha para abrir los siguientes atajos:
Fecha y hora
Etiqueta de
tecla
programable
izquierda
dirección predeterminada de la tecla direccional y
12:45am
Mar, 5 ago, 2008
Mensaje MENÚ Contactos
Etiqueta de
tecla
programable
derecha
Oprima la tecla de selección central (P) para abrir el
menú principal. Las Etiquetas de teclas programables
muestran las funciones actuales de las teclas
del menú
arriba
Tablero de instrumentos
abajo
Calendario
izquierda Mi Verizon
derecha
Mis atajos
aspectos fundamentales
21
Nota: éstos son los atajos predeterminados de la
pantalla principal. Para personalizarlos, consulte la
indicador
1D| | | |
página 57).
Digital—indica que el teléfono está
en un área de cobertura digital
Puede programar el teléfono para que muestre u
CDMA. El número de barras indica
oculte estos iconos de menú en la pantalla principal
la intensidad de cada señal.
(consulte la página 57).
El teléfono muestra los indicadores de estado del
1EV | | | |
EV—indica que el teléfono está en
el área de cobertura de EVDO
sistema:
(necesaria para los servicios
Indicadores de
estado del
sistema
EV ❙❙❙❙
1 1X ❙❙❙❙
ò
V CAST). El número de barras indica
N
la intensidad de cada señal.
11X | | | |
1X—indica que el teléfono está en
el área de cobertura de 1X-RTT. El
número de barras indica la
10:45am
Mar, 5 ago, 2008
Mensaje MENÚ Contactos
22
aspectos fundamentales
intensidad de cada señal.
indicador
EV | | | |
1X | | | |
1
indicador
EV y 1X—el indicador EVDO
í DESACTIVADO
las características del teléfono que
área de cobertura de EVDO
requieren de transmisión de datos o
(necesaria para los servicios
de voz están desactivadas.
V CAST). El indicador 1X muestra
que el teléfono está en el área de
cobertura 1X-RTT. El número de
barras indica la intensidad de cada
2
EV y Digital—el indicador EVDO
muestra cuándo el teléfono está en
S
aplicaciones se realiza a través de SSL.
6
Privacidad voz—indica que Privacidad
voz está Activado (consulte la
página 39).
(necesaria para los servicios
muestra que el teléfono está en un
SSL—indica que, durante una sesión
de descarga, la verificación de
el área de cobertura de EVDO
V CAST). El indicador Digital
Roaming—indica cuando el teléfono
está en roaming fuera de la red local.
señal.
1EVD || || || ||
Modo independiente—señala que
muestra que el teléfono está en el
L
Llamada de datos, modo anclado
o aplicación WAP/BREW
área de cobertura digital CDMA. El
incorporada—aparece durante una
número de barras indica la
llamada de datos, modo anclado o
intensidad de cada señal.
aplicación WAP/BREW.
aspectos fundamentales
23
indicador
M
9
indicador
Dormant—indica que el teléfono
t
P
O
Teclas/teléfono
bloqueado—aparece cuando el
sesión de PPP está activa.
teclado o el teléfono están
Sin servicio—indica que el teléfono
bloqueados.
está en un área sin cobertura de
8
0
está inactivo (dormant) y que la
N
Nivel de la batería—indica el nivel
servicio.
de carga de la batería. Mientras
TTY—señala que el teléfono está
más barras haya, mayor es la carga.
en modo TTY.
Bluetooth activado—indica que
Llamada voz—aparece durante
Bluetooth está Activado en el
una llamada de voz activa.
teléfono.
E911—indica que la opción Posición
Bluetooth activo—indica que el
está programada en Sólo E911.
teléfono está asociado a otro
Posición Act—indica que la opción
dispositivo Bluetooth.
Posición está programada en
Bluetooth conectado—indica que
Posición Act.
el teléfono está conectado a otro
dispositivo Bluetooth.
24
aspectos fundamentales
indicador
G
alerta
AVR activo—indica que la función
Sólo alarma—indica que el Volumen
principal está programado en Sólo
voz está activa (consulte la
alarma.
página 122).
æ
o
del teléfono de reconocimiento de
r
Sólo vibración—indica que el
AVR escuchando—indica que la
Volumen principal está programado en
función del teléfono de
Vibración activada.
reconocimiento de voz está en
espera de un comando de voz
q
manos libres está encendido.
(consulte la página 122)
s
Llamada perdida—indica que
perdió una llamada.
El teléfono también muestra alertas para notificar
eventos o circunstancias importantes:
Altavoz—indica que el altavoz del
É
Mensaje nuevo—aparece cuando
se recibe un nuevo mensaje.
alerta
n
Todos los sonidos
desactivados—indica que la
x
Evento de calendario—muestra
el número de citas en el
calendario.
opción Volumen principal está
programada en Desactivado.
aspectos fundamentales
25
los botones con sensor táctil, consulte la siguiente
alerta
Z
sección.
Correo de voz—aparece cuando
se recibe un mensaje de correo de
voz.
A
Alarma programada—aparece
cuando se programada una alarma.
botones con sensor
táctil
Mientras la solapa del teléfono está cerrada, puede
utilizar los botones con sensor táctil para reproducir
pantalla externa
música o para usar la cámara.
Al cerrar el teléfono, la pantalla
externa muestra la hora y fecha,
EV ❙❙❙❙
11X
❙❙❙❙
N
ò
Verizon Wireless
los indicadores de estado,
EV ❙❙❙❙
11X
❙❙❙❙
N
ò
Verizon Wireless
notificaciones de llamadas
12:45am
Mar 5 de Ago
entrantes y de eventos, y
(
botones con sensor táctil para
activar la cámara y el reproductor de música. Para
obtener una lista de los indicadores de estado,
consulte la página 22. Para obtener información sobre
26
aspectos fundamentales
Botón del
reproductor
de música
12:45am
Mar, Ago 5
(
Botón de
cámara
Nota: si la pantalla externa se suspende mientras
Siempre que presione un botón con sensor táctil o
hace uso de los botones con sensor táctil o los
un control táctil, sentirá una vibración que confirma
controles táctiles, oprima cualquiera de las teclas
la selección.
laterales para volver a encenderla.
Nota: se recomienda que use la tecla de bloqueo para
Para activar el reproductor de música o reanudar la
bloquear los botones con sensor táctil cuando no esté
reproducción después de haber cerrado la solapa,
usando la cámara o el reproductor de música (consulte
mantenga oprimido el botón Reproductor de música.
la página 33). Esto ayuda a conservar la carga de la
Para controlar la reproducción de música, use los
batería por un tiempo mayor al evitar que se activen
controles táctiles del reproductor de música que
accidentalmente estas funciones mientras la solapa
aparecen en la pantalla (consulte la página 101).
está cerrada.
Para activar la cámara del teléfono, mantenga
Precaución: los botones con sensor táctil del teléfono
oprimido el botón de cámara. El teléfono mostrará la
son sumamente sensibles y basta con sólo tocarlos
pantalla del visor de la cámara. Use los controles
para que se activen; presionarlos con demasiada
tactiles de la cámara para acercar o alejar (consulte la
fuerza pueden provocar conductas inesperadas y,
página 120).
posiblemente, causar daños al teléfono.
Para salir del reproductor de música o de la
cámara, mantenga oprimida la tecla
.
aspectos fundamentales
27
ajustar el volumen
a través de Alto, Medio alto, Medio, Medio bajo, Bajo, Sólo vibración,
Sólo alarma y Todos los sonidos desactivados.
Mientras la solapa está
abierta, oprima las teclas
de volumen para:
•
manos libres
desactivar una
Nota: el uso de teléfonos inalámbricos durante la
alerta de llamada
conducción puede ocasionar distracción. Corte la
entrante
llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus
•
cambiar el volumen del auricular durante las
llamadas
•
cambiar la programación de sonido (consulte
accesorios puede estar prohibido o restringido en
ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las
regulaciones sobre el uso de estos productos.
la siguiente sección)
altavoz del manos libres
cambiar la programación
de sonido
Desde la pantalla principal, oprima las teclas de
volumen arriba o abajo para recorrer el VOLUMEN PRINCIPAL
28
aspectos fundamentales
Puede usar el altavoz del manos libres del teléfono
para hacer llamadas sin sostener el teléfono en la
oreja.
Para activar el altavoz de
Nota: el altavoz del manos libres no funcionará
manos libres durante
cuando el teléfono esté conectado a un equipo manos
una llamada, mantenga
libres para automóvil o a un audífono.
oprimida la tecla
inteligente/altavoz.
Escuchará una alerta de audio, y el teléfono mostrará
el indicador de altavoz q y el mensaje
ALTAVOZ ACTIVADO en la pantalla principal.
El altavoz del manos libres permanece activado hasta
que vuelva a mantener oprimida la tecla
inteligente/altavoz o apague el teléfono.
programación del volumen de
accesorios (equipo para
automóvil o audífono)
Para ajustar el volumen de los audífonos o de los
accesorios del equipo para automóvil habilitados para
conexiones Bluetooth, oprima las teclas para subir o
bajar el volumen de su teléfono durante una llamada
activa.
Para apagar el altavoz del manos libres mantenga
oprimida la tecla inteligente/altavoz. El teléfono
mostrará el mensaje ALTAVOZ DESACTIVADO en la pantalla
modo independiente
principal.
Nota: consulte al personal de la aerolínea acerca del
Para finalizar la llamada, oprima la tecla de
encendido/fin (%). Escuchará una alerta de audio.
uso del Modo independiente durante el vuelo. Apague el
teléfono cada vez que se lo indique el personal del
avión.
aspectos fundamentales
29
Use el modo independiente para desactivar las
funciones de llamada del teléfono en los lugares
donde se prohíbe el uso de teléfonos inalámbricos.
No puede hacer ni recibir llamadas ni usar
conexiones inalámbricas Bluetooth en el modo
independiente, pero puede usar el resto de las
funciones del teléfono que no se relacionan con las
5
Seleccione Activado y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
Cuando Modo independiente está configurado en Encendido, el
teléfono muestra indicadores y un mensaje en la
pantalla principal:
N
%DESACTIVADA K
Modo independiente
llamadas.
1
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
3
Desplácese a Programación del teléfono y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
4
Oprima la tecla de selección central (P) (OK) para
seleccionar Modo independiente.
10:45am
Mar, 5 ago, 2008
Mensaje MENÚ Contacto
cambiar código de
bloqueo
El código de bloqueo de cuatro dígitos está
programado como los últimos cuatro dígitos de su
número telefónico. Para cambiar el código de bloqueo:
30
aspectos fundamentales
1
2
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
mover el cursor al área de ingreso Reingresar código
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
nuevo. Vuelva a ingresar el nuevo código de
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
3
Desplácese a Seguridad y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
5
7
8
9
Oprima la tecla de selección central (P) (OK).
bloquear y desbloquear
el teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo
Cuando se le solicite, ingrese el código de
usen. Para bloquear o desbloquear el teléfono,
bloqueo y oprima la tecla de selección
necesita un código de cuatro dígitos (que
central (P) (OK).
6
bloqueo de cuatro dígitos.
Desplácese a Programación del teléfono y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
4
oprima la tecla direccional (N) hacia abajo para
para abrir el menú.
originalmente está programado como los últimos
Desplácese a Modificar códigos y oprima la tecla de
cuatro dígitos de su número telefónico).
selección central (P) (OK).
Nota: puede realizar llamadas de emergencia con el
Desplácese a Sólo teléfono y oprima la tecla de
teléfono bloqueado (consulte la página 71). Un
selección central (P) (OK).
teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o la
Ingrese el nuevo código de bloqueo de cuatro
vibración para llamadas o mensajes entrantes.
dígitos en el área de ingreso Ingresar código nuevo y
aspectos fundamentales
31
Mientras el teléfono está bloqueado, presione las
Para desbloquear el teléfono, oprima la tecla
teclas de volumen para rechazar una llamada
programable derecha (O) (Desbloquear), luego ingrese el
código de desbloqueo y oprima la tecla de selección
bloqueo manual
1
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
3
bloqueo automático
Para bloquear automáticamente el teléfono cada vez
que lo apaga:
1
2
Cuando se le solicite, ingrese el código de
3
6
Desplácese a Bloquear teléfono ahora y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
32
aspectos fundamentales
Desplácese a Programación del teléfono y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
bloqueo y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
Desplácese a Seguridad y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
5
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
para abrir el menú.
Desplácese a Programación del teléfono y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
4
central (P) (OK).
4
Desplácese a Seguridad y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
5
Desplácese a Bloq de teléfono y oprima la tecla de
bloquear teclas laterales
y botones con sensor
táctil
selección central (P) (OK).
Nota: cuando la tecla de bloqueo esté activada, use
Desplácese a Al encender y oprima la tecla de
las teclas de volumen para rechazar una llamada
selección central (P) (OK).
entrante.
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
Cuando la solapa del
a la pantalla principal.
teléfono esté cerrada,
Cuando se le solicite, ingrese el código de
bloqueo y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
6
7
8
Para desbloquear el teléfono ingrese, tras encender
el aparato, el código de bloqueo de cuatro dígitos en el
área de ingreso Ing cód de bloqueo y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
use la tecla de bloqueo
en el lado derecho de
éste para bloquear las
Bloqueo
del teclado
teclas laterales
(consulte la página 3) y
los botones con sensor
táctil (consulte la
página 26). Esto ayuda a conservar la carga de la
batería por un tiempo mayor al evitar que se active
aspectos fundamentales
33
accidentalmente el altavoz de manos libres, la cámara,
abajo hasta que la sección de color naranja bajo la
el reproductor de música o los comandos de voz.
tecla sea visible.
Para bloquear las teclas laterales y los botones con
sensor táctil, oprima la tecla de bloqueo hacia
arriba hasta que la sección de color naranja bajo la
tecla sea visible. El botón de reproductor de música y
el de cámara no seguirán presentes en la pantalla
administrar memoria
Nota: la tarjeta de memoria micro-SD es un accesorio
opcional, que se adquiere por separado.
externa y será visible el mensaje Teclado bloq. Las teclas
Puede almacenar contenido multimedia, como por
laterales estarán bloqueadas y permanecerán así
ejemplo canciones y fotografías, en la memoria
mientras la solapa esté cerrada.
interna del teléfono o en una tarjeta de memoria
Si oprime una tecla lateral bloqueada mientras la
microSD extraíble.
solapa está cerrada, aparecerá el mensaje DESACTIVE LA
Nota: si descarga un archivo con derechos de autor al
TECLA DE BLOQUEO PARA DESBLOQUEAR EL TECLADO. Si abre la
teléfono y lo almacena en la tarjeta de memoria,
solapa, las teclas laterales se desbloquearán
puede usar el archivo sólo mientras la tarjeta de
temporalmente y podrá usarlas con normalidad. Las
memoria esté insertada en su teléfono. No puede
teclas laterales se bloquearán nuevamente al cerrar la
enviar, copiar ni cambiar archivos con derechos de
solapa.
autor.
Para desbloquear las teclas laterales y los botones
con sensor táctil, oprima la tecla de bloqueo hacia
34
aspectos fundamentales
instalar y quitar una tarjeta de
memoria
Extraer una tarjeta de memoria:
1
1
Saque la tapa de la batería del teléfono (consulte
2
sus uñas si fuese
Con los contactos dorados
necesario.
hacia abajo, introduzca la
tarjeta de memoria en la
3
Retire la tarjeta de
memoria de la ranura.
ranura presionándola hasta
que se ajuste en su lugar
Sujete el extremo de la
tarjeta de memoria, use
la página 12).
2
Saque la tapa de la batería del teléfono (consulte
la página 12).
Instalar una tarjeta de memoria:
4
Vuelva a poner la puerta de la batería.
completamente.
3
Vuelva a poner la puerta de la batería.
Precaución: no saque la tarjeta de memoria mientras
programar memoria para
contenido multimedia
el teléfono la esté usando o esté escribiendo archivos
Puede descargar y almacenar contenido multimedia
en ella.
en la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria.
1
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
para abrir el menú.
aspectos fundamentales
35
2
3
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
3
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
4
4
5
Si en el paso 4 seleccionó Memoria del teléfono,
seleccione Uso de la memoria del teléfono, Mis imágenes,
Desplácese aImágenes, Videos o Sonidos, y oprima la
Seleccione Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria y
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
para abrir el menú.
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
36
5
Mis videos, Mi música o Mis sonidos, luego presione la
ver información de memoria
2
oprima la tecla de selección central (P) (OK).
selección central (P) (OK).
oprima la tecla de selección central (P) (OK).
1
Seleccione Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria y
Desplácese a Opciones guardado y oprima la tecla de
tecla de selección central (P) (OK).
6
selección central (P) (OK).
Desplácese a Memoria y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
Desplácese a Memoria y oprima la tecla de
aspectos fundamentales
tecla de selección central (P) (OK).
Si en el paso 4 seleccionó Memoria de tarjeta,
seleccione Uso de la memoria de tarjeta, Mis imágenes, Mis
videos, Mi música o Mis sonidos, o Formatear tarjeta y luego
presione la tecla de selección central (P) (OK).
mover archivos desde el teléfono a
la tarjeta de memoria
Puede mover archivos (tales como fotografías, videos,
sonidos y archivos de música) a la tarjeta de memoria
para desocupar la memoria del teléfono.
Nota: al mover un archivo a la tarjeta de memoria, el
tecla programable derecha (O) (Marcar todo) si
archivo se borra de la memoria del teléfono.
desea mover todos los archivos.
1
2
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
Nota: no se pueden mover los archivos
para abrir el menú.
precargados en el teléfono.
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
7
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
3
Desplácese a Memoria y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
4
Seleccione Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria y
oprima la tecla de selección central (P) (OK).
5
6
Seleccione Mis imágenes, Mis videos, Mi música o Mis sonidos,
Tras seleccionar todos los archivos que desee
mover, presione la tecla programable
izquierda (O) (Listo).
8
Cuando el teléfono pregunte si desea mover los
archivos, seleccione Sí y oprima la tecla de
selección central (P) (OK) para confirmar que
desea mover el archivo.
y oprima la tecla de selección central (P) (OK).
operación TTY
Oprima la tecla programable
Puede usar un escritor de teletipos (TTY) opcional con
derecha (O) (Opciones), desplácese a Mover y oprima
el teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe
la tecla de selección central (P) (OK). Presione la
enchufar el dispositivo TTY en el conector para
audífonos del teléfono y programar el teléfono para
que opere en uno de los tres modos TTY.
aspectos fundamentales
37
de distancia del dispositivo TTY. Si coloca el
Notas:
•
teléfono demasiado cerca del dispositivo TTY,
Un TTY es un dispositivo de comunicaciones
puede originar una alta tasa de errores.
utilizado por personas que tienen dificultad
para oír o discapacidad del habla. TTY no
funciona de un teléfono móvil a otro
teléfono móvil.
programar el modo TTY
ù Cuando programa el teléfono en un modo TTY,
éste opera en ese modo cada vez que se conecta un
•
Use un cable compatible con TSB-121
dispositivo TTY.
(proporcionado por el fabricante del dispositivo
TTY) para conectar el dispositivo TTY al
1
para abrir el menú.
teléfono. Su teléfono tiene un conector de
2,5 mm.
•
2
3
según sea necesario para minimizar la tasa de
errores.
•
Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe
estar al menos a 30 centímetros (12 pulgadas)
38
aspectos fundamentales
Desplácese aProgramación de llamada y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
correcta. Si recibe un alto número de
caracteres incorrectos, ajuste el volumen
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
D Programación y herramientas.
Programe el volumen del teléfono en
programación media para una operación
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
4
Seleccione Modo TTY y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
Modo TTY puede incluir estas opciones:
conversación privada
Encripte las llamadas de voz salientes y use canales
opción
TTY completa
Transmitir y recibir caracteres TTY.
TTY+Hablar
Recibir caracteres TTY, pero
(VCO)
transmitir hablando al micrófono.
TTY+Escuchar
Transmitir caracteres TTY, pero
(HCO)
recibir escuchando el auricular.
TTY desactivado
Todos los modos TTY están
desactivados.
Cuando el teléfono está en un modo TTY, muestra el
modo TTY internacional, el símbolo TTY internacional y
seguros cuando estén disponibles:
1
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
3
Desplácese a Programación de llamada y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
4
Desplácese a Privacidad voz y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
la programación de modo durante una llamada TTY
activa.
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
5
Seleccione Activado y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
volver al modo de voz
Para volver al modo de voz estándar, seleccione
TTY DESACTIVADO en el menú MODO TTY.
aspectos fundamentales
39
consejos y trucos
Desde la pantalla principal (página 21), puede usar
Para…
los siguientes atajos:
Haga esto…
ver Todas las
Oprima la tecla Enviar ($). El
llamadas
teléfono muestra todas las
Para…
Haga esto…
bloquear teclas
Con la solapa cerrada,
laterales y
presione la tecla de bloqueo
teclas con
hacia arriba (consulte
llamar a correo
Mantenga oprimido 1
sensor táctil
la página 33).
de voz
(consulte la página 2).
Reproducir
Oprima la tecla del reproductor
cambiar el
Oprima las teclas de volumen
de música (consulte
volumen
(consulte la página 3) arriba o
la página 2).
del timbre
abajo.
Con la solapa abierta,
usar comandos
Con la solapa abierta, oprima
desactivar el
mantenga oprimida la tecla
de voz
la tecla de comando de voz
altavoz del
inteligente/altavoz (consulte la
(consulte la página 3). Luego
manos libres
página 3).
siga las instrucciones.
música
activar o
40
consejos y trucos
llamadas hechas, recibidas y
perdidas recientemente.
Para…
Haga esto…
grabar
Con la solapa abierta,
registros de
mantenga oprimida la tecla de
voz
comando de voz (consulte la
página 2) hasta que vea la
pantalla GRABAR NUEVO.
programar el
Mantenga oprimido #
teléfono para
(consulte la página 2).
vibración
consejos y trucos
41
personalizar
sonidos
Puede programar cómo el teléfono indica que tiene
llamadas entrantes u otros eventos.
Sólo alarma: el teléfono reproduce una alarma audible
para avisarle que hay eventos. No se puede cambiar la
configuración de detalles de los eventos.
Desactivar todos los sonidos: el teléfono no le avisa que tiene
volumen principal
llamadas entrantes o eventos.
En la pantalla principal, y con la solapa abierta, oprima
sonidos para llamadas, eventos y
alertas
las teclas de volumen (consulte la página 3) arriba o
abajo para seleccionar la programación deseada, en el
menú VOLUMEN PRINCIPAL:
Nota: VOLUMEN PRINCIPAL debe programarse en Alto,
Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo (consulte la sección
Alto, Medio alto, Medio, Medio bajo, Bajo: el teléfono timbra para
anterior).
llamadas entrantes y otros eventos, según la
programación de detalle.
Sólo vibración: el teléfono vibra para indicar que hay una
llamada entrante.
42
personalizar
Para programar sonidos para llamadas:
1
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
para abrir el menú.
2
3
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
central (P) (OK), luego desplácese a Activado o
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
central (P) (OK).
Desplácese a Programación de sonidos y oprima la tecla
Desactivado y oprima la tecla de selección
6
de selección central (P) (OK).
4
5
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
Seleccione Sonidos para llamadas y oprima la tecla de
Para programar sonidos para eventos (como por
selección central (P) (OK).
ejemplo, mensajes entrantes) o alertas:
Desde el menú SONIDOS DE LLAMADA, seleccione Tono
1
de timbre de llamada al oprimir la tecla de selección
central (P) (OK). Desplácese hasta el tono de
timbre que desea y oprima la tecla de selección
para abrir el menú.
2
izquierda (O) (Reprod) para escuchar previamente
3
Desplácese a Programación de sonidos y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
el tono de timbre.
o
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
central (P) (OK).
Nota: oprima la tecla programable
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
4
Seleccione Sonidos de alerta y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
En el menú SONIDOS DE LLAMADA, desplácese a Vibración
de llamada y oprima la tecla de selección
personalizar
43
5
Desplácese a Mensaje TXT, Mensaje de imagen/video,
Una vez, Cada 2 minutos, Cada 15 minutos o Desactivado y
Correo de voz, Batería baja o Llamada perdida, y oprima la
oprima la tecla de selección central (P) (OK). (Con
tecla de selección central (P) (OK).
6
todas las opciones, excepto con Desactivado, el
teléfono reproducirá un bip audible en el intervalo
Desplácese a Tono y oprima la tecla de selección
que programó.)
central (P) (OK), luego desplácese al tono de
timbre que desee y oprima la tecla de selección
7
central (P) (OK).
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
Nota: oprima la tecla programable
Nota: para más información sobre la alerta de
izquierda (O) (Reprod) para escuchar previamente
llamadas de emergencia, consulte la página 71.
el tono de timbre.
reproducir tonos de timbre
o
Para reproducir los tonos de timbre incorporados
Desplácese a Vibración y oprima la tecla de
selección central (P) (OK), desplácese a Activado o
Desactivado y oprima la tecla de selección
en su teléfono:
1
central (P) (OK).
Desplácese a Recordatorio y oprima la tecla de
selección central (P) (OK), luego desplácese a
44
para abrir el menú.
2
o
personalizar
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
Desplácese usando la tecla direccional (N) a
È Mis tonos de timbre y oprima la tecla de selección
central (P) (OK) para seleccionarla.
3
Desplácese hasta el tono de timbre que desea y
3
oprima la tecla de selección central (P) (ESCUCHAR)
Obtener aplicación nueva y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
para escuchar el tono de timbre.
4
Si desea programar el tono de timbre
4
tono de timbre de identificación de contacto o
El teléfono se conecta al sitio Centro de medios
como sonido de alerta, oprima la tecla
con colecciones de tonos de timbre. Siga las
programable izquierda (O) (Programar como), luego
instrucciones en pantalla para explorar las listas
seleccione Tono de timbre, ID contacto o Sonidos de alerta.
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
obtener timbres
1
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
Oprima la tecla de selección central (P) (OK) para
seleccionar Obtener aplicación nueva.
seleccionado como su tono de llamada entrante,
5
En la pantalla MIS TONOS DE TIMBRE, seleccione
de timbres y seleccionar y descargar un timbre.
5
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
Nota: se aplican los cargos normales por tiempo
aire y/o uso de portadora.
para abrir el menú.
2
Desplácese usando la tecla direccional (N) a
È Mis tonos de timbre y presione la tecla de selección
central (P) (OK) para seleccionarla.
personalizar
45
lectura de voz
6
llamadas recientes, seleccione Activado y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
Puede programar el teléfono para que hable en voz
alta cuando oprima teclas, reciba una llamada con
o
identificación disponible o para desplazarse por
Si seleccionó Alerta ID llam, seleccione Sólo timbre,
llamadas recientes o contactos:
1
ID llam luego timbre o ID llam ID repetir, y oprima la tecla de
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
selección central (P) (OK).
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
3
Desplácese a Programación de sonidos y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
4
Desplácese a Lectura de voz y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
5
Seleccione Dígitos del teclado, Ingr lista contacto, Ingr de
llamadas recientes o Alert ID llam, y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
46
personalizar
Si seleccionó Dígitos del teclado, Ingr lista contacto o Ingr de
7
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
opciones para contestar
opciones
Puede utilizar distintos métodos para contestar una
Cualquier tecla
1
encendido/fin (%). Al oprimir la
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
tecla de encendido/fin se ignora la
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
3
4
Contestar al oprimir cualquier tecla,
excepto la tecla de
llamada entrante.
llamada.
Auto c/ manos
Contestar automáticamente una
libres
llamada entrante (funciona con
audífono, conexiones Bluetooth® y
Desplácese a Programación de llamada y oprima la tecla
cuando el teléfono opera en el
de selección central (P) (OK).
modo de manos libres).
Seleccione Opc para contestr y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
Programe una fotografía, una imagen o una animación
opciones
Solapa abierta
fondo de pantalla
como fondo de pantalla en la pantalla principal:
Contestar al abrir la solapa.
Nota: para usar una fotografía como fondo de pantalla,
Nota: ésta es la programación
ésta debe estar en la memoria del teléfono y no en
predeterminada.
una tarjeta de memoria.
personalizar
47
1
2
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
Oprima Opciones y seleccione Obtener imágenes nuevas
para abrir el menú.
para descargar una imagen (consulte la
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
página 121).
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
3
4
a la pantalla principal.
de selección central (P) (OK).
mostrar temas
Desplácese a Fondo de pantalla y oprima la tecla de
Defina el aspecto general de la pantalla del teléfono.
1
Desplácese a Pantalla principal (la pantalla que puede
verse con la solapa abierta) o Pantalla frontal (la
pantalla que puede verse con la solapa cerrada) y
Desplácese a una imagen en MIS IMÁGENES y oprima
la tecla de selección central (P) (OK).
u
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
oprima la tecla de selección central (P) (OK).
6
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
Desplácese a Programación de pantalla y oprima la tecla
selección central (P) (OK).
5
7
3
Desplácese a Programación de pantalla y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
4
Desplácese a Mostrar temas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
48
personalizar
5
Desplácese al nombre de un tema de pantalla:
Clásico, Negro impecable (el tema predeterminado) o
Vapor.
6
Oprima la tecla de selección
central (P) (PROGRAMAR) para seleccionar el tema
como tema de pantalla del teléfono.
u
Oprima la tecla programable
izquierda (O) (Vista previa) para ver el tema antes de
luz de fondo
Defina durante cuánto tiempo permanecerán
encendidas las luces de fondo de la pantalla principal y
del teclado o baje la intensidad para prolongar la
duración de la batería.
1
para abrir el menú.
2
izquierda (O) (Lista) para volver a la lista de temas
7
3
Desplácese a Programación de pantalla y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
seleccionarlo. Oprima la tecla programable
de pantalla.
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
4
Desplácese a Luz de fondo y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
5
Desplácese a Pantalla o Teclado y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
personalizar
49
6
Seleccione la duración deseada y oprima la tecla
3
de selección central (P) (OK).
Nota: cuando el teclado está bloqueado (consulte
de selección central (P) (OK).
4
independientemente de la duración que
5
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
6
Defina el brillo de la pantalla principal:
1
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
50
personalizar
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
a la pantalla principal.
brillo
Use la tecla direccional (N) para ajustar el brillo y
oprima la tecla de selección central (P) (OK).
programe.
7
Seleccione Brillo y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
la página 31), la luz de fondo se apaga después de
dos segundos de inactividad,
Desplácese a Programación de pantalla y oprima la tecla
Mis atajos
Use Mis atajos para acceder a menús o a funciones que
usted defina de forma rápida.
Para usar un atajo del menú Mis atajos:
1
Desde la pantalla principal, oprima la tecla
direccional hacia la derecha (N) para acceder a
Mis atajos.
2
Use la tecla de selección central (N) para
2
de selección central (P) (OK).
3
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
3
4
Mis atajos, oprima la tecla direccional (N) hacia la
derecha para seleccionar Mis atajos, desplácese hasta el
atajo que desea mover y oprima la tecla programable
5
6
7
Desplácese al menú que desea asignar a este
atajo y presione la tecla de selección
central (P) (OK).
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
para abrir el menú.
Seleccione Atajo 1, Atajo 2, Atajo 3 o Atajo 4 y presione
la tecla de selección central (P) (PROGRAMAR).
Programar los atajos que aparecen en Mis atajos:
1
Con Programar teclas de atajo resaltado, oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
posición y finalmente presione la tecla de selección
central (P) (GUARDAR).
Desplácese a Programar teclas de atajo y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
derecha (O) (Mover), oprima la tecla direccional (N)
hacia arriba o abajo para “arrastrar” el atajo a su nueva
Desplácese a Programación del teléfono y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
a la pantalla principal.
Consejo: para cambiar la posición de un atajo en
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
desplazarse al atajo que desee, y presione la tecla
8
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
personalizar
51
AGPS y su ubicación
El teléfono puede usar la función Información de
ubicación automática (ALI), junto con las señales
1
para abrir el menú.
2
(AGPS), para indicarle a la red cuál es su ubicación
3
4
indicaciones viales o la ubicación del banco más
cercano). Cuando la red o un servicio soliciten su
5
Desplácese a Posición Act o Sólo E911.
6
Oprima la tecla de selección central (P) (OK) para
seleccionar la programación.
ubicación, el teléfono se la pedirá. Puede negarse a
dar esta información.
Cuando la función ALI se programa en Sólo E911, el
teléfono muestra el indicador P (ALI desactivada) y
no envía información acerca de la ubicación, a menos
que llame al teléfono de emergencia (911, por
ejemplo).
52
personalizar
Desplácese a Posición y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
servicios pueden usar su ubicación conocida para
proporcionar información útil (por ejemplo,
Desplácese a Programación del teléfono y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
Cuando la función ALI se programa en Posición Act, el
teléfono muestra el indicador O (ALI activada). Los
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
satelitales Sistema de posicionamiento global asistido
física.
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
7
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
limitaciones y consejos
de AGPS
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
•
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
Su teléfono utiliza las señales satelitales del Sistema
y otros dispositivos electrónicos que podrían
de posicionamiento global asistido (AGPS) para
bloquear o interferir con las señales satelitales
calcular su ubicación. Si su teléfono no puede
del AGPS.
encontrar señales satelitales intensas, el AGPS puede
ser más lento, menos exacto o no funcionar. El AGPS
•
extienda la antena.
sólo proporciona una ubicación aproximada, con
frecuencia dentro de 45 metros (150 pies) y, en
ocasiones, mucho más lejos de su ubicación real.
Para mejorar la exactitud del AGPS:
•
Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o de
concreto, los edificios altos y el follaje de los
árboles. El rendimiento en espacios interiores
podría mejorar si se acerca a las ventanas; no
Si el teléfono tiene una antena retráctil,
•
Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la antena
hacia el cielo. No cubra el área de la antena
con los dedos.
El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno
de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios
implementados de acuerdo con la política del usuario
AGPS del Departamento de Defensa y el Federal
Radio Directional Plan. Estos cambios pueden afectar
el rendimiento del AGPS.
obstante, algunas películas de parasol para
personalizar
53
más funciones de
personalización
5
volumen del teclado
6
1
2
3
oprima la tecla de selección
central (%) (PROGRAMAR).
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
para abrir el menú.
activar/desactivar sonidos
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Nota: VOLUMEN PRINCIPAL debe programarse en Alto,
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo (consulte la página 42).
1
Desplácese a Programación de sonidos y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
4
Desplace hasta alcanzar el volumen deseado y
para abrir el menú.
2
selección central (P) (OK).
3
Desplácese a Programación de sonidos y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo (consulte la
página 42).
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
Desplácese a Volumen del teclado y oprima la tecla de
Nota: VOLUMEN PRINCIPAL debe programarse en Alto,
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
4
Seleccione Encender o Apagar y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
54
personalizar
5
Seleccione Encender o Apagar y oprima la tecla de
5
selección central (P) (OK).
6
Seleccione Encendido o Apagado y oprima la tecla de
6
selección central (P) (OK).
7
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
Seleccione Inglés o Español y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
formato de reloj
Defina cómo el teléfono muestra la hora actual:
idiomas
1
para abrir el menú.
2
4
2
Desplácese a Idioma y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
3
Desplácese a Programación de pantalla y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
Desplácese a Programación del teléfono y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
para abrir el menú.
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
3
1
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
4
Desplácese a Formato de reloj y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
personalizar
55
5
Desplácese a Reloj principal (para la pantalla principal)
1
tecla de selección central (P) (OK).
6
2
analógico, Digital de 12 para un reloj de 12 horas
(programado de forma predeterminada), Grande
3
4
reloj, y oprima la tecla de selección
7
Seleccione Titular oprimiendo la tecla de selección
central (P) (OK).
aparezca un reloj de 24 de horas con números
grandes, o Desactivado para que no aparezca ningún
Desplácese a Programación de pantalla y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
horas con números grandes, Digital de 24 para un
reloj de 24 horas, Grande digital de 24 para que
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
Seleccione Análogo o Grande análogo para ver un reloj
digital de 12 para que aparezca un reloj de 12 de
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
para abrir el menú.
o Reloj frontal (para la pantalla externa), y oprima la
5
Seleccione Titular personal y oprima la tecla de
selección central (P) (OK). En la pantalla TITULAR
central (P) (OK).
PERSONAL, ingrese el texto deseado para el titular y
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
oprima la tecla de selección central (P) (OK).
a la pantalla principal.
o
titular
Cree un encabezado para mostrarlo en la
pantalla principal del teléfono:
Seleccione Titular ERI y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
Nota: al seleccionar Titular ERI, el titular será el
nombre del operador de servicios inalámbricos.
56
personalizar
6
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
5
Seleccione Mostrar u Ocultar y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
a la pantalla principal.
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
mostrar u ocultar iconos de la
pantalla principal
6
Muestre u oculte los iconos de menú en la pantalla
cambiar los iconos de la pantalla
principal
principal que pueda usar como atajos para estos
menús:
1
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
para abrir el menú.
2
direccionales en la pantalla principal:
1
2
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
3
Desplácese a Programación del teléfono y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
Desplácese a Mostrar atajos y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
para abrir el menú.
Desplácese a Programación de pantalla y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
4
Cambie los menús seleccionados con las teclas
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
3
a la pantalla principal.
4
Desplácese a Programar teclas de atajo y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
personalizar
57
5
Desplácese a Programar teclas de atajo y oprima la tecla
2
de selección central (P) (OK).
6
7
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
Seleccione Arriba, Izquierda o Abajo, y presione la tecla
de selección central (P) (PROGRAMAR).
3
4
central (P) (OK).
8
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
Desplácese a Pantalla de marcado rápido y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
5
Seleccione Encendido o Apagado y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
a la pantalla principal.
pantalla de marcado rápido
Desplácese a Programación de pantalla y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
Desplácese al menú que desea asignar a esta
tecla y presione la tecla de selección
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
6
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
Programe si el teléfono mostrará el nombre del
registro de marcado rápido al usar esta función
(consulte la página 69).
1
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
para abrir el menú.
contactos
contactos de emergencia e
información personal
Si está herido, el personal de emergencia puede
verificar el teléfono para obtener información para
58
personalizar
contactos en caso de emergencia. Guarde números
Para cambiar un contacto de emergencia,
de teléfono de parientes o amigos como contactos en
desplácese al contacto y oprima la tecla
programable derecha (O) (Opciones), luego
caso de emergencia.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (O) (Contactos) para abrir la
2
3
seleccione Reasignar.
4
Para agregar un contacto de la LISTA DE
LISTA DE CONTACTOS.
CONTACTOS, seleccione Desde contactos,
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a En
desplácese al contacto que desea agregar y
caso de emergencia y oprima la tecla de selección
oprima la tecla de selección central (P) (OK).
central (P) (VER).
o
Para asignar un nuevo contacto de
Para ingresar un nuevo contacto, seleccione
emergencia, desplácese a CONTACTO 1, CONTACTO 2 o
Contacto nuevo, ingrese la información de contacto y
CONTACTO 3, y oprima la tecla de selección
oprima la tecla de selección central (P) (GUARDAR).
central (P) (AGREGAR).
Nota: seleccione Información personal para agregar
información personal que pueda ayudar al
crear ingreso
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (O) (Contactos) para abrir la
personal de emergencia.
LISTA DE CONTACTOS.
o
2
Oprima la tecla programable
derecha (O) (Opciones).
personalizar
59
3
4
Seleccione Contacto nuevo oprimiendo la tecla de
2
Desplácese al registro y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
selección central (P) (VER).
Ingrese información de contactos y oprima la
Para realizar otras acciones en el registro, oprima
tecla de selección central (P) (GUARDAR).
la tecla programable derecha (O) (Opciones) y
seleccione Enviar mensaje de TEXTO, Enviar mensaje con imagen,
modificar un ingreso
1
2
En la pantalla principal, oprima la tecla
Enviar mensaje de video o Llamar.
programable derecha (O) (Contactos) para abrir la
borrar ingreso
LISTA DE CONTACTOS.
1
programable derecha (O) (Contactos) para abrir la
Use la tecla direccional (P) para desplazarse al
LISTA DE CONTACTOS.
registro y oprima la tecla programable
izquierda (O) (Modificar).
3
2
derecha (O) (Opciones).
3
programable derecha (O) (Contactos) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS.
60
personalizar
Desplácese a Borrar y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
ver ingreso
En la pantalla principal, oprima la tecla
Use la tecla direccional (N) para desplazarse al
registro y oprima la tecla programable
Modifique la información de los contactos y
oprima la tecla de selección central (P) (GUARDAR).
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
4
Cuando el teléfono pregunte ¿Borrar contacto?,
desplácese a Sí o No y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
programar número de marcado
rápido
5
asignado y oprima la tecla de selección
central (P) (PROGRAMAR).
Nota: para utilizar el marcado rápido para llamar a un
contacto, consulte la página 69.
6
selección central (P) (OK).
ingreso de Contactos:
En la pantalla principal, oprima la tecla
7
2
Use la tecla direccional (P) para desplazarse al
programar número
predeterminado para ingreso
registro y oprima la tecla programable
Para programar el número predeterminado para un
izquierda (O) (Modificar).
3
Desplácese al número (por ejemplo, el número
ingreso de Contactos con varios números:
1
para Trabajo o el de Casa) al que va a asignar el
programable derecha (O) (Opciones).
Seleccione Programar marcación rápida oprimiendo la
tecla de selección central (P) (OK).
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (O) (Contactos) para abrir la
número de marcado rápido y oprima la tecla
4
Oprima la tecla de selección
central (P) (GUARDAR).
programable derecha (O) (Contactos) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS.
Cuando el teléfono le pregunte ¿Agregar contacto a
marcado rápido?, seleccione Sí oprimiendo la tecla de
Para asignar un número de marcado rápido a un
1
Seleccione un número de marcado rápido no
LISTA DE CONTACTOS.
2
Use la tecla direccional (P) para desplazarse al
registro y oprima la tecla programable
izquierda (O) (Modificar).
personalizar
61
3
Desplácese hasta el número que va a programar
1
programable derecha (O) (Opciones).
4
Desplácese a Programar como predeterminado y oprima la
LISTA DE CONTACTOS.
2
tecla de selección central (P) (OK).
5
izquierda (O) (Modificar).
3
selección central (P) (OK).
6
menú MIS TONOS DE TIMBRE.
4
Nota: oprima la tecla programable
izquierda (O) (Reprod) para escuchar previamente
Al asignar un tono de timbre a un ingreso de Contactos, el
una llamada del contacto.
Nota: Volumen principal debe programarse en Alto, Medio alto,
Medio, Medio bajo o Bajo (consulte la página 42).
62
personalizar
Desplácese al tono de timbre que desee y oprima
la tecla de selección central (P) (OK).
asignar un tono de timbre a un
ingreso
teléfono reproducirá el tono de timbre cuando reciba
Desplácese a Tono de timbre y oprima la tecla
programable izquierda (O) (Programar) para ir al
Oprima la tecla de selección
central (P) (GUARDAR).
Use la tecla direccional (N) para desplazarse al
registro y oprima la tecla programable
Cuando el teléfono pregunte ¿Programar como
predeterminado?, seleccione Sí oprimiendo la tecla de
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (O) (Contactos) para abrir la
como el número predeterminado y oprima la tecla
el tono de timbre.
5
Oprima la tecla de selección
central (P) (GUARDAR).
asignar una imagen a un ingreso
Al asignar una imagen a un ingreso de Contactos, el
teléfono muestra esa imagen cuando recibe una llama
Consejo: también puede asignar una imagen
mediante el menú IMAGEN Y VIDEO. En la pantalla
principal, oprima la tecla de selección
de dicho contacto.
central (P) (MENÚ), oprima la tecla de selección
1
luego desplácese a Imágenes y video y oprima la tecla de
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (O) (Contactos) para abrir la
2
3
5
selección central (P) (OK). Luego, seleccione
LISTA DE CONTACTOS.
Mis imágenes y oprima la tecla de selección
Use la tecla direccional (N) para desplazarse al
central (P) (OK), luego desplácese a una imagen y
ingreso y oprima la tecla programable
oprima la tecla programable derecha (O) (Opciones).
izquierda (O) (Modificar).
Seleccione Programar como y luego ID de imagen. Seleccione
Desplácese a Imagen y oprima la tecla programable
central (P) (OK).
izquierda (O) (Programar) para ir a MIS IMÁGENES.
4
central (P) (OK) para seleccionar el ] Centro de medios,
el registro de contacto y oprima la tecla de selección
selección central (P) (OK).
descargar tono de timbre para un
ingreso
Nota: oprima la tecla programable
Puede descargar un tono de timbre para asignarlo a un
izquierda (O) (Ver) para previsualizar una imagen.
ingreso de Contactos. Cuando reciba una llamada de ese
Desplácese hasta una imagen y oprima la tecla de
Oprima la tecla de selección
central (P) (GUARDAR).
ingreso, el teléfono reproducirá el tono de timbre
asignado.
personalizar
63
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (O) (Contactos) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS.
2
Use la tecla direccional (N) para desplazarse al
registro y oprima la tecla programable
izquierda (O) (Modificar).
3
Desplácese a Tono de timbre y oprima la tecla
programable izquierda (O) (Programar) para ir al
4
la tecla direccional (N) para desplazarse aÈ Mis tonos
de timbre y presione la tecla de selección
central (P) (OK). A continuación, oprima la tecla de
selección central (P) (OK) para seleccionar
Obtener aplicación nueva. Oprima la tecla de selección
central (P) (OK) para seleccionar Obtener aplicación nueva. El
teléfono se conecta al sitio Centro de medios con
Oprima la tecla de selección central (P) (OK) para
colecciones de tonos de timbre. Siga las instrucciones
Oprima la tecla de selección central (P) (OK) para
en pantalla para explorar las listas de tonos de timbre
y seleccionar y descargar un tono de timbre.
seleccionar Obtener aplicación nueva.
agregar ingresos a un grupo
Nota: el teléfono se conecta al sitio Centro de
Para enviar un mensaje de texto a varias personas a la
medios con colecciones de tonos de timbre. Siga
vez, puede crear un grupo y agregar ingresos de
las instrucciones en pantalla para explorar las
contacto al grupo.
listas de tonos de timbre y seleccionar y
descargar un tono de timbre.
64
desde el menú MÚSICA Y TONOS. En la pantalla principal,
use la tecla de selección central (P) (MENÚ), luego use
menú MIS TONOS DE TIMBRE.
seleccionar Obtener aplicación nueva.
5
Consejo: también puede descargar un tono de timbre
personalizar
Consejo: para agregar un registro de Contacto a un grupo
7
oprima la tecla programable izquierda (O) (Programar).
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (P) (MENÚ) para abrir el menú.
2
3
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
agregar un grupo
Agregue un nuevo grupo como ingreso en la pantalla
Grupos:
H CONTACTOS y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
1
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
2
H CONTACTOS y oprima la tecla de selección
3
oprima la tecla programable derecha (O) (Opciones).
5
6
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
central (P) (OK).
central (P) (OK).
Desplácese hasta el nombre de grupo que desee y
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (P) (MENÚ) para abrir el menú.
Grupos y oprima la tecla de selección
4
Cuando termine de agregar contactos a un grupo,
oprima la tecla programable izquierda (O) (Listo).
mientras modifica ese registro, desplácese a Grupo y
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Grupos y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
Desplácese a Agregar y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
4
Oprima la tecla programable izquierda (O) (Nuevo).
En la pantalla AGREGAR CONTACTOS, desplácese a cada
5
Ingrese el nombre del grupo nuevo y oprima la
contacto que desee agregar y oprima la tecla de
tecla de selección central (P) (GUARDAR).
selección central (P) (MARCAR).
personalizar
65
llamadas
página 18.
remarcado
automático
remarcar un número
Cuando recibe una señal de ocupado, su teléfono
Para realizar y contestar llamadas, consulte la
1
Oprima la tecla Enviar ($) para ver la lista de
TODAS LAS LLAMS.
2
Use la tecla direccional (N) para desplazarse
hasta el registro al que desea llamar.
3
Oprima la tecla Enviar ($) para volver a marcar el
número.
muestra Llamada falló, número ocupado.
Con el remarcado automático, su teléfono volverá a
marcar el número automáticamente durante cuatro
minutos. Cuando se procesa la llamada, su teléfono
timbra o vibra una vez, muestra Remarcado exitoso y
conecta la llamada.
Debe activar el remarcado automático para usar esta
Nota: la lista TODAS LAS LLAMADAS incluye los números
función:
que hayan estado ocupados cuando llamó.
1
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
para abrir el menú.
66
llamadas
2
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
3
4
Desplácese a Programación de llamada y oprima la tecla
6
Su teléfono mantiene listas de las llamadas recibidas y
hechas, incluso si las llamadas no se conectaron. Las
de selección central (P) (OK).
llamadas más recientes se muestran primero. Las
Seleccione Reintento automático y oprima la tecla de
agregan otras nuevas.
selección central (M) (OK).
5
llamadas recientes
llamadas más antiguas se borran a medida que se
Atajo: oprima la tecla Enviar ($) en la pantalla
Seleccione Activado y oprima la tecla de selección
principal para ver la lista TODAS LAS LLAMADAS.
central (P) (OK).
1
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
para abrir el menú.
2
número. Cuando escuche una señal de ocupado
rápida y vea el mensaje Llamada falló, oprima la tecla
Enviar ($) o REINTEN para remarcar automáticamente.
Seleccione Ê Llams recientes y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
Cuando el remarcado automático está desactivado,
puede activarlo manualmente para remarcar un
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
3
Desplácese a Perdidas, Recibidas, Hechas o Todas, y
oprima la tecla de selección central (P) (OK) para
seleccionar la lista.
Nota: consulte la página 75 para más
imformanción sobre la opción Ver cronómetros.
llamadas
67
4
Desplácese a un ingreso.
5
Oprima la tecla Enviar ($) para llamar al número
del registro.
El menú Opciones puede incluir las siguientes opciones:
opciones
Detalles
u
Ver información detallada acerca del
registro.
Oprima la tecla programable
izquierda (O) (Mensaje) para enviar un mensaje al
Borrar
Borrar el ingreso seleccionado (si no
está bloqueado).
número del registro.
Bloquear
u
que no se pueda borrar.
Oprima la tecla de selección central (P) (ABRIR)
Borrar todo
para ver detalles del ingreso.
desbloqueados.
Ver
Ir a la pantalla Ver cronómetros para ver la
Oprima la tecla programable derecha (O) (Opciones)
cronómetros
duración de cada llamada.
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
68
Borrar todos los ingresos
u
para realizar otras acciones en el registro.
6
Bloquear el ingreso seleccionado para
llamadas
responder llamadas
perdidas
Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas
perdidas. Cuando pierde una llamada, el teléfono
u
Oprima la tecla de selección central (P) (ABRIR)
para ver detalles del ingreso.
u
muestra el indicador s (llamada perdida) y
Oprima la tecla programable derecha (O) (Opciones)
[Número] Llamadas perdidas.
para realizar otras acciones en el registro.
Para ver llamadas perdidas inmediatamente:
Para ver llamadas perdidas más adelante:
1
Cuando vea la alerta de llamadas perdidas,
Seleccione Ver después cuando vea el indicador de
seleccione Ver ahora y oprima la tecla de selección
llamada perdida. Para obtener más información sobre
central (P) (OK) para ver la lista de llamadas
cómo ver llamadas perdidas y devolverles la llamada,
perdidas.
consulte la página 67.
2
3
Use la tecla direccional (N) para desplazarse al
registro.
marcado rápido
Oprima la tecla Enviar ($) para llamar al número
Nota: el número 1 de marcado rápido ya está
del registro, u oprima la tecla programable
asignado a su número del correo de voz.
izquierda (O) (Mensaje) para enviar un mensaje al
número del registro.
Para asignar un número de marcado rápido a un
ingreso, consulte la página 61.
llamadas
69
Para ver el número de marcado rápido de un
4
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
5
programable derecha (O) (Contactos) para abrir la
Lista de contactos.
2
Use la tecla direccional (N) para desplazarse al
registro y oprima la tecla de selección
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
Para llamar a los ingresos de marcado rápido 1 al 9,
En la pantalla principal, oprima la tecla de
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
Desplácese aProgramación de llamada y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
70
6
aparece con el icono U.
selección central (P) (MENÚ) para abrir el menú.
3
selección central (P) (OK).
Para poner un ingreso en marcado rápido:
Marcado con una tecla Activado:
2
Desplácese a Activado y oprima la tecla de
central (P) (Ver). El número de marcado rápido
Para activar el marcado rápido debe programar
1
Desplácese a Marcado con una tecla y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
ingreso:
llamadas
mantenga oprimido el número de marcado rápido de
un dígito durante un segundo.
Para números de marcado rápido de dos dígitos,
ingrese el primer número, luego mantenga oprimido el
segundo número durante un segundo.
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicios programa uno o más
números de emergencia, como 911, a los cuales usted
puede llamar en cualquier momento, incluso cuando
el teléfono está bloqueado.
Nota: consulte al proveedor de servicio, ya que los
números de emergencia varían según el país. Es
alerta de llamada de
emergencia
Programe su teléfono para que reproduzca una alerta
cuando conecte una llamada de emergencia. Para
programar alertas de llamada de emergencia:
1
para abrir el menú.
posible que el teléfono no funcione en todas las
ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de
2
con la red, ambientales o de interferencia. No confíe
3
comunicaciones esenciales, tales como emergencias
4
Para realizar una llamada de emergencia: Encienda
Seleccione Sonidos de alerta y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
el teléfono, salga de cualquier aplicación abierta como
oprima la tecla Enviar ($) para llamar al número de
Desplácese a Programación de sonidos y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
médicas.
juegos, marque el número de emergencia, luego
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
emergencia puede no cursarse debido a problemas
solamente en el teléfono inalámbrico para
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
5
Desplácese a Tono de emergencia y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
emergencia.
llamadas
71
6
7
Desplácese a Activado y oprima la tecla de
La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue
selección central (P) (OK).
siempre la información más completa de su ubicación
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
al centro de respuesta a emergencias. y permanezca
a la pantalla principal.
Nota: VOLUMEN PRINCIPAL debe programarse en Alto,
Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo (consulte la página 28). El
tono de emergencia no se reproducirá si el VOLUMEN
PRINCIPAL está programado en Sólo vibración, Sólo alarma o
al teléfono el tiempo necesario para que le den
instrucciones.
El AGPS podría no funcionar para llamadas de
emergencia:
•
Todos los sonidos desactivados.
activada (consulte la página 52).
•
AGPS durante una
llamada de
emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, el teléfono
La función AGPS del teléfono debe estar
Es posible que su centro de respuesta a
emergencias local no procese la información
de ubicación del AGPS. Para obtener detalles,
comuníquese con las autoridades locales.
Para obtener mejores resultados:
•
Salga o aléjese de las ubicaciones
puede usar las señales satelitales del Sistema de
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
posicionamiento global asistido (AGPS) para indicar su
estructuras con techos de metal o de
ubicación aproximada al centro de respuesta a
concreto, los edificios altos y el follaje de los
emergencias.
72
llamadas
obstante, algunas películas de parasol para
llamadas
internacionales
ventanas pueden bloquear las señales
Si su servicio telefónico incluye marcado
satelitales.
internacional, mantenga oprimida * para
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
ingresar el código de acceso internacional local (que
árboles. El rendimiento en espacios interiores
podría mejorar si se acerca a las ventanas; no
•
y otros dispositivos electrónicos que podrían
se indica con +). Luego, use el teclado para marcar el
bloquear o interferir con las señales satelitales
código del país y el número telefónico.
del AGPS.
Si el teléfono no puede encontrar señales satelitales
del AGPS intensas, se entrega automáticamente al
centro de respuesta a emergencias la ubicación de la
torre de telefonía celular más cercana que esté en
contacto con el aparato.
correo de voz
La red almacena los mensajes del correo de
voz que usted recibe. Cuando recibe un
mensaje de correo de voz, el teléfono muestra el
indicador de mensajes de correo de voz y.
Nota: su proveedor de servicio puede incluir
información adicional acerca del uso de esta función.
Seleccione Escuchar ahora oprimiendo la tecla de selección
central (P) (OK) para llamar al correo de voz.
llamadas
73
o
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a Escuchar
ahora y luego oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
El indicador de mensajes de correo de voz (y)
aparece en la parte inferior de la pantalla hasta que
usted escuche el mensaje, o hasta que vaya a
É MENSAJERÍA > Correo de voz y oprima la tecla
programable izquierda (O) (Borrar).
Para revisar los mensajes del correo de voz en otro
momento, mantenga oprimida1 para llamar a su
número del correo de voz, o vaya a É MENSAJERÍA
> Correo de voz y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
74
llamadas
opciones de llamada
entrante
Durante una llamada activa, oprima OPCIONES para
acceder a las siguientes opciones:
Mensajería
Menú principal
Lista de contactos
Apuntes
Llams recientes
Registro de voz
Menú Bluetooth
Nota: cuando tiene un dispositivo Bluetooth
conectado durante una llamada, es posible que
también vea las opciones Audio para el teléfono y Desconectar
Bluetooth. Cuando tiene activado el Modo TTY, también
puede ver una opción Configuración TTY.
tiempos de llamada y
volúmenes de datos
2
Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido
3
Ê Llams recientes y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
termina la llamada al oprimir la tecla de
Desplácese a Ver cronómetros y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
desde el momento en que se conecta a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
4
Use la tecla direccional (N) para desplazarse por
las siguientes categorías: Última llamada, Todas las
encendido/fin (%). Este tiempo incluye las señales de
llamadas, Llams recibidas, Llamadas hechas, Llamadas de roaming o
ocupado y de timbre.
Duración de llams. Oprima la tecla borrar (&) para
Es posible que el tiempo de conexión de red que
volver al menú Llamadas recientes.
registra en su cronómetro reiniciable no sea igual
Para obtener información de facturación,
programar cronómetro de
llamada
comuníquese con su proveedor de servicio.
1
al tiempo que le factura su proveedor de servicio.
para abrir el menú.
duración de llamadas
1
Oprima la tecla de selección
central (P) (MENÚ) para abrir el menú.
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
2
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
llamadas
75
3
Desplácese a Programación de sonidos y oprima la tecla
3
de selección central (P) (OK).
4
Desplácese a Alertas de servicio y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
4
selección central (P) (OK).
5
7
las siguientes categorías: Transmitir datos, Datos recibidos,
Desplácese a Bip por minuto y oprima la tecla de
tecla Borrar (&) para volver al menú Llamadas
recientes.
Desplácese a Activado o Desactivado y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
reiniciar cronómetro
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
1
volúmenes de datos
2
2
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Ê Llams recientes y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Ê Llams recientes y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
Oprima la tecla de selección
central (P) (MENÚ) para abrir el menú.
Oprima la tecla de selección
central (P) (MENÚ) para abrir el menú.
a la pantalla principal.
1
Use la tecla direccional (N) para desplazarse por
Datos totales o Contador de datos de duración, y presione la
selección central (P) (OK).
6
Desplácese a Ver cronómetros y oprima la tecla de
3
Desplácese a Ver cronómetros y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
4
Desplácese al cronómetro que desea reiniciar y
oprima la tecla programable
izquierda (O) (Reiniciar).
76
llamadas
Para reiniciar todos los cronómetros, oprima la
tecla programable derecha (O) (Reiniciar todo).
5
Seleccione Sí al oprimir la tecla de selección
central (P) (OK).
6
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
más funciones de
llamada
restringir funciones
1
a la pantalla principal.
ver último reinicio
1
central (P) (MENÚ) para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Ê Llams recientes y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
3
3
4
Desplácese a Último reinicio para ver detalles.
5
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
Desplácese a Programación del teléfono y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
4
Desplácese a Seguridad y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
Desplácese a Ver cronómetros y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
Oprima la tecla de selección
central (P) (MENÚ) para abrir el menú.
2
Oprima la tecla de selección
5
Cuando se le solicite, ingrese el código de
bloqueo (consulte la página 30) y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
a la pantalla principal.
llamadas
77
6
Desplácese a Restricciones y oprima la tecla de
Seleccione Módem de acceso telefónico y oprima la tecla
selección central (P) (OK).
7
Cuando se le solicite, ingrese el código de
bloqueo (consulte la página 30) y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
8
de selección central (P) (OK), luego seleccione
Permitir o Bloquear.
Seleccione Program de posición y oprima la tecla de
selección central (P) (OK), luego seleccione
9
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
insertar caracteres especiales
Programación de desbloqueo o Programación de bloqueo.
Mientras ingresa un número, oprima la tecla
o
de las siguientes opciones:
Seleccione Llamadas y oprima la tecla de selección
central (P) (OK), luego seleccione Llams entrantes o
programable derecha (O) (Opciones) y seleccione una
•
Pausa de 2 seg.: el teléfono hace una pausa de dos
segundos antes de marcar el dígito siguiente.
Llams salientes.
•
o
se conecta y luego solicita su confirmación
Seleccione Mensajes y oprima la tecla de selección
central (P) (OK), luego seleccione Mensajes entrantes o
Mensajes salientes.
o
78
Espera: el teléfono espera hasta que la llamada
llamadas
antes de marcar los siguientes dígitos.
tonos DTMF
6
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
El teléfono puede enviar Tonos de multifrecuencia de
doble tono (DTMF) para llamadas con tarjeta de
Para enviar tonos DTMF durante una llamada,
llamada o para navegar en sistemas automatizados
oprima las teclas numéricas.
(tales como banca telefónica).
Para configurar tonos DTMF:
1
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
aparato auditivo
Si usa un aparato auditivo, programe el teléfono para
que sea compatible con el aparato auditivo.
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
3
5
2
Seleccione Normal o Largo y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
3
Desplácese a Tonos DTMF y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
para abrir el menú.
Desplácese aProgramación de llamada y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
4
1
Desplácese aProgramación de llamada y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
4
Desplácese a Aparato auditivo y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
llamadas
79
5
Seleccione Encendido y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
6
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
Nota: para obtener más información acerca de la
compatibilidad del aparato auditivo, consulte
“Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono
móviles” en la página 166.
80
llamadas
ingreso de texto
Algunas funciones le permiten ingresar texto. El
El siguiente ejemplo muestra una pantalla de ingreso
siguiente ejemplo muestra una pantalla de ingreso de
para crear un mensaje de texto:
Contactos:
❙❙❙❙
ò
N
1 EV
1X ❙❙❙❙
CREAR MENSAJE DE TEXTO
❙❙❙❙
ò
N
1 EV
1X ❙❙❙❙
CONTACTO NUEVO
Abc
Nombre
Opción resaltada
Juan
x Móvil 1
Oprima la tecla
programable
izquierda (O) (Abc)
para cambiar el
modo de ingreso
de texto.
g Inicio
0/160
Oprima la tecla
de navegación
(N) para
desplazarse a
más opciones.
Trabajo
Abc
GUARDAR
Cancelar
Oprima la tecla de selección central
(P) (GUARDAR) para guardar el registro.
El cursor indica el
punto de
inserción.
1/7
A:
555-2990
Texto:
Abc
Oprima la tecla
programable
ENVIAR Opciones
Abc
izquierda (O) (Abc)
para cambiar el
modo de ingreso
de texto. Oprima la tecla de selección
central (P) (ENVIAR) para
enviar el mensaje.
Oprima la tecla
programable
derecha (O)
(Opciones)
para ver el
submenú
Opciones .
ingreso de texto
81
seleccionar modo de
ingreso
modos de ingreso
ABC
caracteres en mayúscula (no está
Varios modos de ingreso facilitan la escritura de
nombres, números y mensajes. El modo
predeterminado es Abc (modo tap, con el primer
carácter de una oración en mayúscula).
Para seleccionar un modo de ingreso desde la
disponible cuando se edita un contacto).
123
Ingresar sólo números.
Símbolos
Ingresar símbolos.
Texto rápido
Seleccionar e insertar un mensaje
escrito previamente.
pantalla de ingreso de texto, oprima la tecla
programable izquierda (O), y seleccione uno de los
siguientes modos de ingreso:
modos de ingreso
Ingresar letras y números con todos los
Cuando el modo de texto está programado en ABC
o Abc, oprima * en cualquier pantalla de ingreso de
texto para alternar entre estas opciones de
mayúsculas:
iTAP en
El teléfono predice cada palabra (en
inglés
inglés) a medida que oprime las teclas.
abc
letras minúsculas
iTAP en
El teléfono predice cada palabra (en
Abc
primera letra de una frase en mayúscula
español
español) a medida que oprime las teclas.
ABC
todas las letras mayúsculas
Abc
Ingresar letras y números con el primer
carácter de una oración en mayúscula.
82
ingreso de texto
Cuando el modo de texto está programado en iTAP
en inglés o iTAP en español, oprima * en cualquier pantalla
de ingreso de texto para alternar entre estas opciones
de mayúsculas:
modo tap
Éste es el modo estándar para ingresar texto en el
modo de opciones de mayúsculas
teléfono. El modo Tap regular se desplaza por las
ingreso
letras, números y símbolos de la tecla que oprime.
iTAP en
iTAPEn
inglés
iTAPEN
iTAPen
primera letra de una frase en
1
letra de la tecla en particular, dos veces para la
todas las letras mayúsculas
segunda letra y así sucesivamente. Si hace una
(inglés)
breve pausa, el teléfono acepta la última letra que
aparece en la pantalla y espera la próxima
todas las letras minúsculas
entrada.
(inglés)
iTAP en
iTAPEs
español
primera letra de una frase en
mayúscula (español)
iTAPES
Oprima la tecla una vez para insertar la primera
mayúscula (inglés)
todas las letras mayúsculas
2
Ingrese los caracteres restantes de la misma
manera.
Consejo: oprima # para ingresar un espacio.
(español)
iTAPes
todas las letras minúsculas
(español)
ingreso de texto
83
modo iTAP®
Si ingresa una palabra que el teléfono no reconoce,
El software iTAP brinda un método de ingreso de
Cuando llena el espacio en memoria para nuevas
texto predictivo que combina las pulsaciones de las
opciones de palabra, el teléfono borra las palabras más
teclas para formar palabras comunes.
antiguas para agregar las nuevas.
éste la guarda como una nueva opción de palabra.
Cuando ingresa tres o más letras seguidas, el teléfono
•
Oprima la tecla direccional (N) hacia arriba o
puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo, si
abajo para ver otras combinaciones posibles, y
ingresa prog, el teléfono podría mostrar:
seleccione la que desee.
EV ❙❙❙❙
1 1X
❙❙❙❙
N
ò
•
NVO MSJ TXT
1/7
18/160
A:
555-2233
Texto:
Éste es un prog rama
iTAPEn
ENVIAR
Opciones
Oprima la tecla
de navegación
(N) a la derecha
para aceptar el
programa . Ingrese
un espacio
después de prog
para conservar
sólo prog .
Oprima la tecla direccional hacia la derecha (N)
para ingresar la combinación resaltada cuando
deletrea una palabra. Se insertará automáticamente
un espacio después de la palabra.
•
Para ingresar números en forma rápida,
mantenga oprimida una tecla numérica para
cambiar temporalmente al modo numérico.
Si desea una palabra diferente (como progreso), siga
Oprima las teclas numéricas para ingresar los
oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los
números que desea.
caracteres.
•
Oprima 1 para ingresar puntuación u
otros caracteres.
84
ingreso de texto
modo numérico
Después de seleccionar el modo numérico, oprima las
teclas numéricas para ingresar los números que
desee. Cuando termine de ingresar números, oprima
la tecla programable izquierda (O) (123) para cambiar a
otro modo de ingreso.
consejos para el ingreso
de texto
Para ingresar un espacio, oprima #.
Para ingresar puntuaciones mientras ingresa texto,
oprima 1 varias veces para ingresar un signo de
puntuación u otro carácter.
modo símbolo
Para modificar o borrar texto mientras lo ingresa,
En la pantalla SÍMBOLOS, use la tecla direccional (N)
mover el cursor a la derecha del texto que desea
para desplazarse a un símbolo y oprima la tecla de
selección central (P) (OK) para seleccionarlo.
oprima la tecla direccional a la derecha (N) para
modificar. Oprima la tecla borrar (&) para borrar el
carácter que está a la izquierda del cursor. Mantenga
Para buscar símbolos adicionales, oprima la tecla
oprimida la tecla Borrar (&) para borrar la palabra
programable derecha (O) (Siguiente) para avanzar una
completa.
página hasta el siguiente conjunto de símbolos.
Oprima la tecla programable izquierda (O) (Anterior)
para retroceder una página hasta el conjunto anterior.
ingreso de texto
85
mensajes
enviar un mensaje
multimedia
3
Un mensaje multimedia contiene objetos multimedia
4
incorporados (lo que puede incluir fotografías, videos,
sonidos o registros de voz). Puede enviar un mensaje
multimedia a otros teléfonos habilitados para
mensajería multimedia Verizon Wireless® y a otras
direcciones de email.
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Mensaje de imagen o Mensaje de video y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
Use el teclado para ingresar un número
telefónico.
u
Oprima la tecla programable derecha (O) (Agregar),
seleccione Desde contactos, Llams recientes o Grupos y
oprima la tecla de selección central (P). Para
crear y enviar mensajes
cada registro que desee agregar, desplácese al
1
registro y oprima la tecla de selección central (P)
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable izquierda (O) (Mensaje) para abrir
É MENSAJERÍA.
2
Oprima la tecla de selección central (P) para
seleccionar Mensaje nuevo.
86
mensajes
(MARCAR). Oprima la tecla programable
izquierda (O) (Listo) cuando termine de
seleccionar registros.
5
Oprima la tecla de selección central (P) (OK).
6
Use el teclado para escribir el mensaje de texto.
7
Para un mensaje con imagen, desplácese al área
un sonido y oprima la tecla de selección
de ingreso Picture y oprima la tecla programable
central (P) (OK).
izquierda (O) (Mis imágenes).
o
Para un mensaje de video, desplácese al cuadro
de ingreso Video y oprima la tecla programable
izquierda (O) (Videos).
8
Para un mensaje con imagen, desplácese a una
imagen y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
9
Para un mensaje con Imagen, desplácese al área de
ingreso Sonido y oprima la tecla programable
izquierda (O) (Sonidos). Luego, desplácese hasta
10 Desplácese a Asunto.
11 Use el teclado para escribir el asunto del
mensaje.
u
Oprima la tecla programable
derecha (O) (Opciones), desplácese a Agregar texto
rápido y oprima la tecla de selección
central (P) (OK). Luego seleccione un elemento
o
de texto rápido como el asunto del mensaje y oprima
Para ver un mensaje de video, desplácese hasta
la tecla de selección central (P) (OK).
el videoclip y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
12 Oprima la tecla de selección central (P) (ENVIAR)
para enviar el mensaje.
mensajes
87
opciones de mensaje
opción
Mientras crea un mensaje multimedia, oprima la tecla
Agregar diapositiva
Agregue una página al mensaje.
Cancelar mensaje
salir sin completar el mensaje.
programable derecha (O) (Opciones) para seleccionar de
entre las siguientes opciones:
opción
Vista previa
Vea el contenido actual del
mensaje.
Guardar como borrador
Guarde el mensaje en la carpeta
Borradores.
Agregar texto rápido
Insertar texto escrito
previamente.
Nivel prioritario
Programe como Alto o Normal.
Periodo de validez
Programe por cuanto tiempo
será válido el mensaje.
Quitar imagen/Quitar
Quite un objeto multimedia del
sonido/Quitar video
mensaje.
88
mensajes
recibir un mensaje
multimedia
(imagen/video)
Al recibir un mensaje multimedia, el teléfono muestra
una notificación de NVO MSJ IMAG/VIDEO y reproduce un
sonido de alerta.
Para ver el mensaje inmediatamente, desplácese a
Ver ahora y oprima la tecla de selección central (P). Para
guardarlo en el Buzón para verlo después, desplácese a
Ver después y oprima la tecla de selección central (P).
Para ver mensajes del Buzón:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable izquierda (O) (Mensaje) para abrir
É MENSAJERÍA.
2
enviar un mensaje
de texto
1
programable izquierda (O) (Mensaje) para abrir
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
É MENSAJERÍA.
Buzón y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
3
Desplácese al mensaje que desea.
4
Oprima la tecla de selección central (P) (ABRIR)
2
distintos objetos multimedia:
•
A medida que lee el mensaje, aparecen
fotografías, imágenes y animaciones.
•
Un archivo de sonido comienza a reproducirse
cuando aparece su diapositiva. Use los
botones de volumen para ajustar el volumen
mientras se reproduce el archivo de sonido.
Seleccione Mensaje nuevo oprimiendo la tecla de
selección central (P) (OK).
3
Seleccione Mensaje TXT oprimiendo la tecla de
selección central (P) (OK).
para abrir el mensaje.
Los mensajes multimedia que recibe pueden contener
En la pantalla principal, oprima la tecla
4
Use el teclado para ingresar un número
telefónico.
u
Oprima la tecla programable derecha (O) (Agregar),
seleccione Desde contactos, Llams recientes o Grupos y
oprima la tecla de selección central (P). Para
cada registro que desee agregar, desplácese al
registro y oprima la tecla de selección central (P)
mensajes
89
seleccionar registros.
ver los mensajes
enviados
5
Oprima la tecla de selección central (P) (OK).
1
6
Con el cursor destellante en el área de ingreso de
(MARCAR). Oprima la tecla programable
izquierda (O) (Listo) cuando termine de
programable izquierda (O) (Mensaje) para abrir
É MENSAJERÍA.
Texto, ingrese el mensaje mediante el teclado.
Cuando ingrese texto, puede oprimir la tecla
2
central (P) (OK).
otras acciones en el mensaje: Guardar como borrador,
3
Envíe el mensaje oprimiendo la tecla de selección
central (P) (ENVIAR).
Desplácese al mensaje que desee ver y oprima la
tecla de selección central (P) (ABRIR).
prioridad, Período de validez o Cancelar mensaje.
7
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Enviado y oprima la tecla de selección
programable derecha (O) (Opciones) para realizar
Agregar gráfico, Agregar sonido, Agregar texto rápido, Nivel de
En la pantalla principal, oprima la tecla
4
Oprima la tecla programable derecha (O) (Opciones)
para realizar otras acciones en el mensaje, como
Transferir, Reenviar, Bloquear (para evitar eliminarlo),
Agregar a Contactos, Borrar enviado, Info de mensaje o Ordenar por.
Nota: las opciones que vea pueden ser diferentes
que las presentadas anteriormente.
90
mensajes
leer mensaje
recibido
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable izquierda (O) (Mensaje) para abrir
É MENSAJERÍA.
2
al número y presione la tecla Enviar ($).
ver borradores
1
É MENSAJERÍA.
2
Desplácese al mensaje que desee leer y oprima la
Oprima la tecla programable
derecha (O) (Opciones) para realizar otras
acciones en el mensaje, tales como Reenviar,
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Borradores y oprima la tecla de selección
tecla de selección central (P) (ABRIR).
4
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable izquierda (O) (Mensaje) para abrir
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a Buzón
y oprima la tecla de selección central (P) (OK).
3
Para llamar al remitente del mensaje, desplácese
central (P) (OK).
3
Desplácese al mensaje que desee ver y oprima la
tecla de selección central (P) (MODIFICAR).
Respond c/ copia, Guardar texto rápido, Bloquear (para evitar
o
eliminarlo), Info de mensaje o Redactar mensaje.
Para borrar el mensaje, oprima la tecla
Nota: puede ver otras opciones dependiendo del
programable izquierda (O) (Borrar). Para confirmar
tipo de mensaje recibido.
la eliminación, desplácese a Sí y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
mensajes
91
u
2
Í IM Móvil y oprima la tecla de selección
Oprima la tecla programable derecha (O) (Opciones)
central (P) (OK).
para realizar otras acciones en el mensaje, tales
como Enviar, Bloquear y Borrar borradores (para borrar
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
3
Desplácese al tipo de cuenta IM correspondiente
todos los borradores).
al que usted posea y oprima la tecla de selección
Nota: puede haber otras opciones disponibles
central (P) (OK).
dependiendo del tipo de mensaje que vea.
4
Ingrese su nombre o nombre de cuenta y
contraseña para conectarse.
IM móvil
Nota: al usar mensajería instantánea en el teléfono,
email
se aplican los cargos normales por tiempo aire y/o de
Nota: al usar email en el teléfono, se aplican los
uso determinados por el proveedor de servicios.
cargos normales por tiempo aire y/o de uso
Acceda a su cuenta de mensajería instantánea en
determinados por el proveedor de servicios.
Internet para intercambiar mensajes en tiempo real
Acceda a su cuenta de correo electrónico en Internet
con su familia y amigos:
para intercambiar email desde el teléfono:
1
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
para abrir el menú.
92
mensajes
1
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
para abrir el menú.
2
3
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
2
Ë E-mail y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
3
Chat y oprima la tecla de selección central (P) (OK).
Desplácese al tipo de cuenta de chat
Desplácese al tipo de cuenta de email que
correspondiente y oprima la tecla de selección
corresponda a la que posea y oprima la tecla de
central (P).
selección central (P).
4
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
4
Ingrese su nombre o nombre de cuenta y
Ingrese su nombre o nombre de cuenta y
contraseña para conectarse.
contraseña para conectarse.
chat
borrar mensajes
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
Nota: cuando usa su cuenta de chat en Internet en el
programable izquierda (O) (Mensaje) para abrir
teléfono, se aplican los cargos normales por tiempo
É MENSAJERÍA.
aire y/o uso de portadora.
2
en tiempo real con su familia y amigos:
1
Oprima la tecla programable
derecha (O) (Opciones).
Acceda a su cuenta de chat en Internet para conversar
3
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
En la pantalla principal, oprima la tecla
Borrar buzón o Borrar todo, y oprima la tecla de selección
programable izquierda (O) (Mensaje) para abrir
central (P) (OK). Seleccione Todos los mensajes o Sólo
É MENSAJERÍA.
mensajes
93
mensajes leídos y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
o
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Borrar borradores o Borrar enviados, y oprima la tecla de
selección central (P) (OK). Seleccione Sí o No y
oprima la tecla de selección central (P) (OK).
94
mensajes
entretenimiento
obtener y reproducir
música
símbolo EV con al menos una barra de intensidad de la
Use el menú Música y tonos para:
Música V CAST con Rapsodia® es un servicio de
señal en el área de estado de la pantalla (consulte la
página 22).
música digital que le permite escuchar millones de
•
obtener música y tonos nuevos
•
reproducir música almacenada en MI MÚSICA
antiguos favoritos en un extenso catálogo de música.
•
grabar sonidos nuevos
Descargue Música V CAST con Rapsodia® para
•
configurar música o tonos como timbres
canciones de miles de artistas. Descubra nuevos y
Música V CAST con
Rapsodia®
sincronizar pistas, álbumes y listas de reproducción al
nuevo teléfono compatible, mientras administra la
biblioteca de música de la PC, todo en un sólo lugar.
Nota: el teléfono debe estar en un área de cobertura
EVDO para descargar música. Si se encuentra en un
área de cobertura EVDO, el teléfono muestra el
entretenimiento
95
comprar canciones en el teléfono
Para obtener una vista previa de una canción,
resáltela y luego oprima la tecla programable
Cuando compre música mediante un teléfono con
izquierda (O) (Vista previa).
capacidad V CAST con Rapsodia®*, recibirá una
segunda copia de la música que puede descargar al
6
1
2
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
Después de oprimir Comprar, el teléfono muestra
para abrir el menú.
los detalles de la canción y el precio.
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
] Centro de medios y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
3
7
8
Seleccione Música y tonos oprimiendo la tecla de
central (P) (OK) para iniciar el proceso de
descarga, u oprima la tecla programable
Seleccione Música V CAST oprimiendo la tecla de
Examine el catálogo para buscar las canciones
que desea.
* Se cobra por cada canción.
96
entretenimiento
Cuando vea el mensaje ¿Descargar ahora? en la
pantalla principal, oprima la tecla de selección
izquierda (O) para descargarla en otro momento.
selección central (P) (OK).
5
Oprima la tecla de selección central (P) (Comprar)
para confirmar la selección.
selección central (P) (OK).
4
Para comprar una canción, resáltela y oprima la
tecla de selección central (P) (Comprar).
PC mediante Música V CAST con Rapsodia® en el PC.
9
Cuando se le solicite que seleccione una
ubicación de almacenamiento, desplácese a
Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria y oprima la tecla
de selección central (P) para comenzar la
descarga.
transferir música desde una
computadora
Su teléfono mostrará el avance de la descarga.
Use Música V CAST con Rapsodia® para transferir
Después de la descarga, debe esperar a que el
canciones de una computadora al teléfono mediante
teléfono adquiera la licencia de contenido.
una conexión de cable USB. Puede adquirir estas
10 Oprima la tecla programable derecha (O) (Reprod)
canciones desde Música V CAST con Rapsodia® o
para reproducir de inmediato la canción
importarlas desde su colección de CD.
descargada.
requisitos de sistema para computadoras
u
Para transferir música desde una computadora al
Oprima la tecla programable
izquierda (O) (Mi música) para ir a MI MÚSICA.
u
Oprima la tecla de selección central (P) (OK) para
volver al catálogo de música visto anteriormente.
teléfono, necesita el sistema operativo
Windows XP™ o Windows Vista™ y una conexión
activa a Internet.
Descargar Música V CAST con Rapsodia® en
forma gratuita:
1
En el explorador Web de la computadora, vaya a
www.verizonwireless.com/music.
entretenimiento
97
2
Siga las instrucciones en pantalla para
3
seleccionar, descargar e instalar Música V CAST
con Rapsodia® para su teléfono.
descargar.
4
descargar y comprar música mediante
Música V CAST con Rapsodia®
Para descargar copias de música compradas
5
2
Haga clic en el botón “Iniciar sesión”, luego inicie
sesión al ingresar el número de su teléfono
celular y contraseña.
Por cada pista de Música V CAST con Rapsodia®
que descargue al teléfono, puede descargar una
Rapsodia®” para buscar y reproducir canciones
que haya descargado.
Para comprar música de la tienda de música
V CAST:
1
98
En la computadora, inicie Música V CAST con
Rapsodia®.
2
En la ventana de Música V CAST con Rapsodia®,
haga clic en la ficha “COMPRAR MÚSICA”.
copia a la computadora sin cargo adicional.
Aparecerán las pistas de música disponibles para
Cuando termine la descarga, haga clic en la ficha
“Mi biblioteca” en la ventana “; úsica V CAST con
En la computadora, inicie Música V CAST con
Rapsodia®.
Seleccione “Descargar pistas”.
La descarga puede tardar varios minutos.
mediante el teléfono:
1
Marque las casillas de las canciones que desea
3
Haga clic en el botón “Iniciar sesión”, luego inicie
descarga gratuita cuando termine el proceso de
sesión al ingresar el número de su teléfono
inicio de sesión.
celular y contraseña.
entretenimiento
Si todavía no se ha registrado, haga clic en el
4
“Mi biblioteca” en la ventana “Música V CAST
con Rapsodia®” para buscar y reproducir
canciones que haya descargado.
Explore o busque en la tienda para encontrar las
Para obtener una vista previa de una canción,
haga clic en el icono audífono que está junto al
Para transferir las canciones al teléfono, consulte
“sincronizar música de la PC al teléfono con Música
V CAST con Rapsodia®” en la página 100.
título de la canción.
importar canciones desde un CD de audio
Para comprar una canción, haga clic en el botón
1
Repita los pasos 4 y 5 para agregar más
2
Cuando termine de comprar, haga clic en “MIS
Inserte un CD de audio en la unidad de CD ROM
de la computadora.
canciones al carro de compras.
7
En la computadora, inicie Música V CAST con
Rapsodia®.
“Comprar” que está junto al título de la canción.
6
Cuando termine la descarga, haga clic en la ficha
para registrarse y obtener su contraseña.
canciones que desea.
5
8
botón “Registrar”, luego siga las instrucciones
3
Si la ventana “Música en mi CD” no está abierta
COMPRAS” y luego siga las instrucciones que
en Música V CAST con Rapsodia®, haga clic en la
aparecen en la pantalla para completar la compra
ficha “MÚSICA EN MI CD”.
y descargar las canciones que compró.
La descarga puede tardar varios minutos.
En la ventana aparecen los nombres de todas las
pistas del CD. (Puede que deba ingresar el
entretenimiento
99
pistas.)
sincronizar música de la PC al teléfono
con Música V CAST con Rapsodia®
Seleccione las pistas que desee importar o
1
nombre del artista y otra información para las
4
Rapsodia®.
“copiar” marcando las casillas de verificación
correspondientes.
5
En la computadora, inicie Música V CAST con
2
Conecte el cable USB (que se vende por
Seleccione todas las pistas marcando la casilla de
separado) al teléfono y a un puerto USB
verificación “Título” en la parte superior de la lista
disponible en la computadora.
de pistas.
Si es la primera vez que conecta el teléfono a una
Haga clic en el botón “Copiar CD”.
computadora con un cable USB, puede que se
instalen controladores de software adicionales.
Las canciones que seleccionó se importan a
(Para obtener más información acerca del uso de
Música V CAST con Rapsodia®.
la conexión con cable USB, consulte la
página 147.)
Para transferir las canciones al teléfono, consulte
“sincronizar música de la PC al teléfono con Música
Aparecerá la pantalla SINCRONIZAR TELÉFONO MÓVIL DE
V CAST con Rapsodia®” en la página 100.
MÚSICA V CAST en el teléfono. En el teléfono debe
aparecer Conectado.
3
En la computadora, haga clic en el botón “Lista
de sincronización” para abrir una lista de
sincronización vacía.
100
entretenimiento
4
En la computadora, arrastre y suelte las
canciones que desea sincronizar desde “Mi
biblioteca” al teléfono móvil con Rapsodia®, que
aparece en la ficha “Fuentes”.
5
En la computadora, haga clic en “Sync now.”
reproducir música (con solapa
cerrada)
1
están desbloqueados (ver página 33).
2
La computadora sincroniza las canciones de la
lista de sincronización con el teléfono.
6
7
Asegúrese de que los botones con sensor táctil
Oprima cualquier tecla lateral para activar los
botones con sensor táctil.
3
Mantenga
En el teléfono, cuando la sincronización finalice,
oprimido el botón
oprima la tecla de encendido/fin (%).
Reproductor de
música para
Desconecte el cable del teléfono y de la
Botón del
reproductor
de música
12:45am
Mar, 5 ago, 2008
(
activar el reprductor de música.
computadora.
Ahora puede utilizar el reproductor de música del
El teléfono mostrará la pantalla del reproductor de
teléfono para reproducir las canciones que transfirió
música con los controles táctiles en las esquinas.
desde la computadora.
4
Oprima
 y à para desplazarse a través del
menú Reproductor de música y otros menús. Oprima
para seleccionar un elemento de menú
resaltado.
entretenimiento
101
5
Para controlar la reproducción de música:
controles táctiles
reproducir música (con solapa
abierta)
1
reproducir
Oprima Á .
pausa
Oprima
adelantar
Mantenga oprimida
MI MÚSICA.
.
Busque música en el
teléfono por artista, álbum
o título de la canción.
(durante
al menos dos segundos).
siguiente
Oprima la tecla de música (A) para abrir el menú
Oprima y suelte
Volver a la
pantalla
MI MÚSICA.
.
❙❙❙❙
1 EV
1X ❙❙❙❙
INICIO
N
ò
HALLAR
AYUDA
MI MÚSICA
Ver información
de ayuda.
canción
retroceder
Mantenga oprimida
1. Géneros
3. Álbumes
5. Listas de repr.
7. Reproducir todo
(durante
al menos dos segundos).
canción
Oprima y suelte
Tienda
.
Oprima la tecla
programable izquierda (O)
(Tienda) para descargar
música del catálogo de
Música V CAST.
anterior
6
Para salir del reproductor de música, mantenga
oprimido
.
2
2. Artistas
4. Canciones
6. Buzón
8. Aleatorio
OK
Sincronización
Oprima la tecla programable
derecha (O) (Sinc) para
sincronizar MI MÚSICA con la
biblioteca de música digital en
otro dispositivo.
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Canciones y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
102
entretenimiento
3
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
opción
una canción y oprima la tecla de selección
central (P) (Reprod) para reproducirla.
Canciones
Buscar y reproducir canciones
específicas.
Las opciones PÁGINA PRINCIPAL, BUSCAR y AYUDA aparecen
en todas las pantallas de MÍ MÚSICA.
Listas de
Reproducir canciones desde listas de
repr.
reproducción personalizadas creadas
El menú MI MÚSICA incluye las siguientes opciones:
Buzón
opción
Géneros
como rock, jazz o blues.
Buscar y reproducir música de un artista
específico.
Álbumes
Vea las notificaciones de alerta recibidas
cuando haya música nueva de un artista
Buscar y reproducir música de un
género específico (tipo de música) tal
Artistas
por usted.
seleccionado disponible para descarga.
Reproducir
Reproduzca todas las canciones de la
todo
Biblioteca de música en el orden de la lista.
Aleatorio
Reproduzca canciones de la Biblioteca de
música en orden aleatorio.
Buscar y reproducir música de un álbum
específico.
Nota: aunque sólo tenga una canción de
un álbum, el álbum aparece en la lista.
entretenimiento
103
•
•
Oprima la tecla borrar (&) de cualquier
controles del reproductor de música
pantalla MI MÚSICA para volver a la pantalla
Utilice las siguientes teclas para controlar el
anterior.
reproductor de música durante la reproducción de una
Oprima la tecla de encendido/fin (%) desde
canción con la solapa abierta:
cualquier pantalla de MI MÚSICA para volver a la
•
pantalla principal.
controles con la solapa abierta
En las pantallas que muestren una lista de
reproducir/
Para dejar en pausa, oprima y
elementos (por ejemplo, títulos de álbum),
pausa
suelte la tecla de selección
ingrese letras en el área Ir a para ir
central (P).
directamente a los elementos que comienzan
Para reanudar la reproducción,
con esas letras.
oprima la tecla de selección
central (P) nuevamente.
adelantar
Mantenga oprimida la tecla
direccional (N) hacia la
derecha.
saltar a la
Oprima y suelte la tecla
siguiente
direccional (N) a la derecha.
canción
104
entretenimiento
controles con la solapa abierta
retroceder
volver a la
2
Seleccione Géneros, Artistas o Álbumes.
Mantenga oprimidala tecla
Cuando seleccione un álbum de cualquier género,
direccional (N) a la izquierda.
artista o categoría, puede oprimir la tecla
En los primeros dos segundos
canción
de una canción, oprima y suelte
anterior
la tecla direccional (N) a la
programable derecha (O) (Opciones) para
seleccionar entre estas opciones:
opción
izquierda.
volver al inicio
Después de los primeros dos
de una canción
segundos de la canción, oprima
y suelte la tecla
direccional (N) a la izquierda.
cerrar el
Oprima la tecla de
reproductor de
encendido/fin (%).
Reproducir
Reproduzca el álbum seleccionado,
álbum
comenzando por la primera canción.
A los oyentes
Vea una lista de recomendaciones
también les
musicales según la canción que se
gustó
esté reproduciendo actualmente.
música
reproducción de un álbum
1
Oprima la tecla de música (A) para abrir el menú
MI MÚSICA.
entretenimiento
105
opción
opción
Mover álbum
Mueva el álbum de la tarjeta de
Reconstruir la
memoria al teléfono o del teléfono a
base de datos
se mantiene en forma automática. Si
la tarjeta de memoria.
de música
MI MÚSICA se comporta en forma
inesperada, utilice esta opción para
Nota: esta opción sólo aparece
reinicializarla. Esta opción elimina la
cuando ha insertado una tarjeta de
biblioteca existente y crea una nueva
memoria en el teléfono. Esta opción
que contiene toda la música
no está disponible para música
actualmente instalada.
comprada por aire.
Bloquear álbum
Borrar álbum
Info álbum
Bajo condiciones normales, MI MÚSICA
Bloquee el álbum actual para evitar
Nota: las opciones mostradas pueden ser diferentes
que se borre.
según el teléfono y los servicios disponibles en su
Elimine el álbum seleccionado de
área.
MI MÚSICA.
En la pantalla GÉNEROS:
Obtenga información detallada sobre
1
el álbum actual, incluido el nombre
Seleccione el género que desea oprimiendo la
tecla de selección central (P) (OK).
del álbum, el artista y el género.
2
Desplácese hasta el artista que desea y oprima la
tecla de selección central (P) (OK).
106
entretenimiento
3
Desplácese al álbum que desea reproducir y
En la pantalla ÁLBUMES:
oprima la tecla programable derecha (O) (Opciones).
1
(Consulte la página 108 para conocer otras
selecciones del menú OPCIONES)
4
hasta el álbum que desea.
2
seleccione Reproducir álbum oprimiendo la tecla de
(Consulte la página 108 para conocer otras
selección central (P) (OK).
1
central (P) (OK).
2
selecciones del menú OPCIONES)
3
Use la tecla direccional (N) para desplazarse al
artista que desea y oprima la tecla de selección
Desplácese al álbum que desea reproducir y
selecciones del menú OPCIONES)
3
Seleccione Reproducir álbum oprimiendo la tecla de
selección central (P) (OK).
Desplácese a Reproducir álbum y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
En la pantalla CANCIONES:
1
Use la tecla direccional (N) para desplazarse
hasta la canción que desea.
oprima la tecla programable derecha (O) (Opciones).
(Consulte la página 108 para conocer otras
Oprima la tecla programable
derecha (O) (Opciones).
Desplácese hasta el álbum que desea reproduir y
En la pantalla ARTÍSTAS:
Use la tecla direccional (N) para desplazarse
2
Oprima la tecla de selección central (P) (Reprod).
reproducir todas las canciones en el
teléfono
1
Oprima la tecla de música (A) para abrir el menú
MI MÚSICA.
entretenimiento
107
2
Desplácese a Reproducir todo y oprima la tecla de
menús de opciones MI MÚSICA
selección central (P) (OK).
Al desplazarse hasta una canción y oprimir Opciones,
reproducir música desde una lista de
reproducción
1
2
el teléfono muestra las siguientes opciones:
Oprima la tecla de música (A) para abrir el menú
opción
MI MÚSICA.
Agregar a lista
Agregue la canción seleccionada a
de reproducción
una lista de reproducción.
A los oyentes
Vea una lista de recomendaciones
también les
musicales según la canción que se
gustó
esté reproduciendo actualmente.
Mover canción
Mueva la canción desde la tarjeta de
Desplácese a Listas de reproducción y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
Para reproducir una lista de reproducción
completa, desplácese hasta la lista de reproducción
que desea y oprima la tecla de selección
central (P) (Reprod).
memoria al teléfono o desde el
teléfono a la tarjeta de memoria.
Para reproducir una canción desde una lista de
reproducción, desplácese a la lista de reproducción
Nota: esta opción sólo aparece
que desea y oprima la tecla de selección
cuando ha insertado una tarjeta de
central (P) (OK), luego desplácese a la canción que
memoria en el teléfono. Esta opción
desea reproducir y oprima la tecla de selección
no está disponible para música
central (P) (Reprod).
comprada por aire.
108
entretenimiento
opción
Bloquear
opción
Impida que se elimine una canción.
canción
Reconstruir la
Bajo condiciones normales, MI MÚSICA
base de datos
se mantiene en forma automática. Si
de música
MI MÚSICA se comporta en forma
Borrar canción
Borre la canción seleccionada.
Borre todas las
Elimine todas las canciones de
reinicializarla. Esta opción elimina la
canciones
MI MÚSICA.
biblioteca existente y crea una nueva
Info de canción
Muestra la siguiente información de
que contiene toda la música
la canción: Título, artista, título de
actualmente instalada.
inesperada, utilice esta opción para
álbum, género, año de copyright,
duración y número de pista (si está
Al oprimir Opcnes mientras se reproduce una canción,
disponible).
el teléfono muestra las siguientes opciones:
Nota: la canción queda en pausa al oprimir Opcnes.
opción
Reproducir todo
Reproduzca todas las canciones de
MI MÚSICA en el orden en que aparece
en la lista.
entretenimiento
109
consejos para escuchar
opción
Aleatorio
Reproduzca todas las canciones de
Cuando está en movimiento, puede escuchar música
MI MÚSICA en orden aleatorio.
con un audífono con cable conectado al conector para
audífono de 2,5 mm del teléfono (consulte la página 3)
Mi música
Volver al menú MI MÚSICA.
Tienda
Conéctese a Música V CAST con
Rapsodia® para descargar más
canciones.
o con los audífonos estéreo inalámbricos (consulte la
página 142).
Cuando la solapa está abierta y no usa un audífono
con cable o inalámbrico, la música se reproduce a
A los oyentes
Vea una lista de recomendaciones
también les
musicales según la canción que se
gustó
esté reproduciendo actualmente.
crear una lista de reproducción
Ayuda
Vea información que le ayudará a usar
1
través del altavoz del teléfono.
¡También puede controlar el reproductor de música
2
Desplácese a Listas de reproducción y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
con la solapa cerrada! Simplemente comience la
reproducción de la canción, cierre la solapa y use los
Oprima la tecla de música (A) para abrir el menú
MI MÚSICA.
el reproductor de música.
3
Si ya existen listas de reproducción, oprima la
controles táctiles del reproductor de música (consulte
tecla programable derecha (O) (Opciones),
la página 101).
desplácese a Crear lista de reproducción y oprima la tecla
110
entretenimiento
de selección central (P) (OK).
Si no hay ninguna lista de reproducción, aparece
modificar una lista de
reproducción
en forma automática la pantalla CREAR LISTA DE
1
o
4
lista de reproducción que desea modificar y
Use el teclado para ingresar un título para la lista
oprima la tecla programable derecha (O) (Opciones).
de reproducción en la pantalla CREAR LISTA DE
2
REPRODUCCIÓN y oprima la tecla de selección
Desplácese a la canción que desee y oprima la
tecla de selección central (P) (MARCAR). Repita
este paso para cada canción que desee agregar.
6
selección central (P) (OK).
3
Modifique la lista de reproducción según lo
desee.
Para cambiar el orden de las canciones de la lista
Cuando termine de marcar sus selecciones de
de reproducción, desplácese a una canción y
canciones, oprima la tecla programable
oprima la tecla de selección central (P) (Mover).
derecha (O) Listo.
7
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Modificar lista de reproducción y oprima la tecla de
central (P) (OK).
5
En la pantalla LISTAS DE REPRODUCCIÓN, desplácese a la
REPRODUCCIÓN.
Luego, desplácese hacia arriba o abajo para
Cuando termine de agregar canciones a la lista de
mover la canción en la lista de reproducción.
reproducción, oprima la tecla Borrar (&) para volver
Cuando termine, oprima la tecla de selección
a la pantalla anterior o la tecla de encendido/fin (%)
central (P) (Guardar).
para volver a la pantalla principal.
entretenimiento
111
Para borrar una canción, desplácese a la canción y
3
oprima la tecla programable izquierda (O) (Quitar).
4
Oprima la tecla programable izquierda (O) (Guardar)
para guardar el registro de voz.
Oprima la tecla Borrar (&) para volver a la
Para enviar el registro de voz por medio de un
pantalla anterior, o la tecla de encendido/fin (%)
mesaje multimedia (consulte la página 86),
oprima la tecla de selección central (P) (ENVIAR).
para volver a la pantalla principal.
Oprima la tecla programable derecha (O) (Borrar)
grabar y reproducir
registros de voz
4
Puede crear un registro de voz para reproducirlo
reproducir un registro de voz
posteriormente como recordatorio personal.
para borrar el registro de voz.
1
Mantenga oprimida la tecla Comando de voz,
2
2
Oprima la tecla de selección central (P) (OK) para
comenzar la grabación, y la tecla de selección
central (P) (ALTO) cuando termine.
112
entretenimiento
Seleccione ] Centro de medios oprimiendo la tecla
de selección central (P) (OK).
ubicada en el costado derecho del teléfono
(consulte la página 3).
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
para abrir el menú.
crear un registro de voz
1
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para salir.
3
Seleccione Música y tonos oprimiendo la tecla de
selección central (P) (OK).
4
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
central (P) (OK).
grabar y reproducir
videoclips
Desplácese al nombre de archivo del registro de
La lente de la cámara se encuentra en la parte
voz que desee y oprima la tecla de selección
posterior del teléfono cuando está abierto (consulte la
Mis sonidos y oprima la tecla de selección
5
central (P) (REPROD).
Consejo: puede cambiar el nombre de los registros de
página 3). Para obtener los videoclips más nítidos,
limpie la lente con una tela suave y seca antes de
voz. En Mis sonidos, el teléfono muestra un indicador æ
capturar el video.
junto a los nombres de los registros de voz que creó.
grabar un videoclip
Desplácese al registro de voz cuyo nombre desee
cambiar, oprima la tecla programable
Para activar la videograbadora del teléfono:
derecha (O) (Opciones) y luego desplácese y seleccione
1
Cambiar nombre. Ingrese el nuevo nombre del registro de
voz y oprima la tecla de selección central (P) (OK). El
Mantenga oprimida la tecla de cámara/video,
ubicada en el costado derecho del teléfono
(consulte la página 3).
teléfono mostrará NOMBRE DE SONIDO GUARDADO.
entretenimiento
113
Aparece la imagen activa del visor:
❙❙❙❙
0EV
1X ❙❙❙❙
P
Oprima la tecla direccional hacia la izquierda y
derecha (N) para acercarse o alejarse.
N
3
Oprima la tecla de selección central (P) (GRABAR)
para comenzar la grabación.
Oprima la
tecla
176x144 <
00:00
programable
Videos GRAB Opciones
izquierda (O)
(Videos)
para ver Oprima la tecla de selección
MIS VIDEOS . central (P) (GRABAR) para
comenzar la grabación.
Grabar
Oprima la tecla programable derecha (O) (Pausa)
Oprima la tecla
programable
derecha (O)
(Opciones)
para ver el menú
Opciones.
para detener temporalmente la grabación. Oprima
la tecla programable derecha (O) (Reanudar) para
continuar.
4
para dejar de grabar.
Nota: puede cambiar la orientación de modo de
retrato predeterminado a paisaje oprimiendo la
tecla direccional hacia arriba (N). Oprímala hacia
arriba para volver a la orientación anterior. “Arriba”
cambiará dependiendo de la posición en que
tenga el teléfono.
2
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo del
video.
Oprima la tecla de selección central (P) (ALTO)
5
Oprima la tecla programable izquierda (:) (Guardar)
para guardar el videoclip.
u
Oprima la tecla de selección central (P) (ENVIAR)
para guardar el videoclip e ir a la pantalla NUEVO MSJ
DE VIDEO. (Consulte la página 86 para obtener
instrucciones sobre el envío de mensajes de
video.
114
entretenimiento
u
opción
Oprima la tecla programable derecha (O) (Borrar)
Duración
para borrar el videoclip y volver al visor activo.
videoclip Corto (predeterminado,
aproximadamente 30 segundos), Medio,
ajustar programación de la
videograbadora
Ajustar a msj. de video (varía según la
programación de video) o Largo (máximo de
memoria).
Cuando la videograbadora esté activada (pero no
grabando), oprima la tecla programable
derecha (O) (Opciones) para seleccionar entre estas
opciones:
opción
Resolución
Programe la resolución de grabación en
320x240 o 176x144.
Efectos de
Desplácese a la izquierda o derecha para
colores
seleccionar Normal, Antiguo, Blanco y negro o
Negativo.
Vista de
Alternar entre los modos de retrato y de
pantalla
paisaje.
completa/
Cambiar
Especifique dónde desea guardar los
dispositivo de
videoclips (Teléfono o Tarjeta Micro-SD). Esta
almacenamiento opción sólo está disponible si tiene
normal
Brillo
Especifique las duraciones estándar para
instalada una tarjeta de memoria.
Ajuste el brillo de la imagen.
Balance blanco Ajuste una iluminación diferente.
entretenimiento
115
reproducir un videoclip
Para reproducir un videoclip guardado en el teléfono:
1
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
para abrir el menú.
2
Seleccione ] Centro de medios oprimiendo la tecla
de selección central (P) (OK).
3
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Imagen y video y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
4
sonido.
Durante la reproducción del videoclip, oprima la
tecla programable derecha (O) (Opciones) para ver y
seleccionar las siguientes opciones: Capturar cuadro,
Mis videos, Info o Ayuda.
Mientras no esté en reproducción un videoclip, oprima
la tecla programable derecha (O) (Opciones) desde la
pantalla Mis videos para acceder a las siguientes
opciones:
Desplácese a Mis videos y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
5
izquierda (O) (Desilenciar) para volver a activar el
Desplácese al videoclip que desea reproducir y
opciones
Enviar
mensaje multimedia (consulte la
oprima la tecla de selección central (P) (REPROD).
Oprima la tecla programable
izquierda (O) (Silenciar) mientras se reproduce el
videoclip para silenciar el sonido del videoclip.
Oprima la tecla programable
116
entretenimiento
Envía el clip seleccionado en un
página 86).
Grabar video
Dirige hacia la pantalla de visor de la
videograbadora para grabar un nuevo
videoclip.
tomar fotografías
opciones
Al álbum en
Envía el videoclip a su álbum
El teléfono tiene una cámara digital de 2 megapíxeles
línea
en línea.
que puede tomar fotografías de una resolución de
Videos V CAST
Dirige a una lista de los videos
hasta 1600 x 1200 píxeles. Puede tomar una fotografía
V CAST descargados.
con su teléfono y enviarla a otros usuarios de
Cambiar
Cambia el nombre del videoclip
nombre
seleccionado.
Bloquear/
Bloquea el álbum actual para evitar
desbloquear
que se borre.
Borrar todo
Borra todos los videoclips no
teléfonos celulares en un mensaje multimedia.
La lente de la cámara se encuentra en la parte
posterior del teléfono (consulte la página 3). Para
obtener las fotografías más nítidas, limpie la lente
con una tela suave y seca antes de capturarla una
foto.
bloqueados.
Información de
Muestra información detallada acerca
archivo
del videoclip seleccionado.
tomar una fotografía, solapa
abierta
Espacios
Modifica la extensión del videoclip.
Con el teléfono encendido y la solapa abierta:
1
Active la cámara oprimiendo la tecla de
cámara/video, ubicada en el lado derecho del
teléfono (ver página 3)
entretenimiento
117
En la pantalla del teléfono aparecerá el visor de la
2
cámara:
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo de la
cámara y oprima la tecla de selección
❙❙❙❙
0EV
1X ❙❙❙❙
P
central (P) (TOMAR).
N
Consejo: también puede oprimir la tecla de la
Oprima la tecla
programable
izquierda (O)
(Mis imágenes)
para ver
MIS IMÁGENES .
1600x1200
Mis imágenes TOMR
Opciones
Oprima la tecla
programable
derecha (O)
(Opciones)
para ver el menú
Opciones.
Oprima la tecla de selección
central (P) (TOMR) para
tomar una fotografía.
Nota: puede cambiar la orientación de la vista a
cámara ubicada al lado derecho del teléfono para
tomar una foto.
3
Oprima la tecla de selección central (P) (ENVIAR)
para guardar la fotografía e ir a la pantalla NUEVO
MENSAJE DE IMAGEN. (Consulte la página 86 para
obtener instrucciones sobre el envío de mensajes
de imágenes).
paisaje (consulte la página 120).
u
Oprima la tecla direccional hacia la izquierda y
Oprima la tecla programable izquierda (O) (Guardar)
derecha (N) para acercarse o alejarse.
Oprima la tecla programable derecha (O) (Opciones)
para ver más opciones (consulte la página 119).
para guardar la imagen en MIS IMÁGENES.
u
Oprima la tecla programable derecha (O) (Borrar)
para borrar la fotografía y volver al visor activo.
118
entretenimiento
ajustar la programación de la cámara
Cuando la cámara esté activada, oprima la tecla
programable derecha (O) (Opciones) para seleccionar
opción
Brillo
desplácese a la izquierda o
entre estas programaciones:
Resolución
derecha de -2 a 2.
Balance blanco
opción
la izquierda o derecha desde Auto,
siguientes opciones: Orientación
Soleado, Nublado, Tungsteno, Fluorescente o
de retrato: 1600x1200, 1280x960,
Oscuridad.
640x480, 320x240 o ID de foto.
Sonido de obturador
Alterna entre las orientaciones
paisaje
de retrato y paisaje.
Auto cronómetro
Programe la cámara para que
foto: Obturador, Silencioso, Quack o Boing.
Efectos de colores
Desplácese a la izquierda o a la
derecha para seleccionar Normal,
Antiguo, Blanco y negro o Negativo.
tome una fotografía después de
un intervalo de tiempo
Active un sonido para que se
reproduzca cuando toma una
960x1280, 480x640, 240x320 o ID de foto.
Orientación de retrato o
Para ajustarla a las distintas
condiciones de luz, desplácese a
Programa la resolución según las
Orientación de paisaje: 1200x1600,
Para ajustar el brillo de la imagen,
Cuadros divertidos
Vaya a AGREGAR CUADRO DIVERTIDO para
específico: 3 segundos, 5 segundos o
seleccionar un cuadro
10 segundos. O apáguela.
personalizado para la foto.
entretenimiento
119
Cambiar dispositivo de
Especifique dónde desea guardar
tomar una fotografía, solapa
cerrada
almacenamiento
las fotografías (Teléfono o Tarjeta
1
opción
están desbloqueados (ver página 33).
Micro-SD). Esta opción sólo está
disponible si tiene instalada una
2
tarjeta de memoria.
cambiar la orientación de la cámara
Cambiar la orientación de la cámara a modo paisaje o
de retrato:
Cuando la cámara esté activa, oprima la tecla
direccional hacia arriba (N). (Si el visor de la cámara
está programado en orientación de paisaje, la tecla
“hacia arriba” es la tecla direccional hacia la
derecha (N).).
120
entretenimiento
Asegúrese de que los botones con sensor táctil
Oprima cualquier tecla lateral para activar los
botones con sensor táctil.
3
Mantenga
oprimido el botón
EV ❙❙❙❙
11X
❙❙❙❙
N
ò
Verizon Wireless
Cámara para
activar la cámara.
12:45am
Mar 5 de Ago
(
Botón de
cámara
descargar imágenes
El teléfono muestra el visor activo.
1
Alternar
entre los
modos de
retrato y de
paisaje
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (P) (MENÚ) para abrir el menú.
Salir del
visor de la
cámara
2
Seleccione ] Centro de medios oprimiendo la tecla
de selección central (P) (OK).
3
Acercar y
alejar
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Imagen y video y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
4
de selección central (P) (OK).
Oprima^ y _ para acercar o alejar.
4
Desplácese a Obtener imágenes nuevas y oprima la tecla
Para tomar una foto, apunte la lente al objetivo y
5
Con Obtener aplicación nueva resaltado, oprima la tecla
oprima la tecla de cámara ubicada al lado derecho
de selección central (P) (OK) para conectarse a
del teléfono (consulte la página 3) o la tecla
Centro de medios.
central.
Nota: se aplican los cargos normales por tiempo aire
Su teléfono automáticamente guardará la foto y
y/o uso de portadora.
volverá al visor.
5
Para salir de la cámara, mantenga oprimido
.
entretenimiento
121
herramientas
reconocimiento de voz
•
normales, y pronuncie cada dígito claramente.
La función de reconocimiento de voz del teléfono le
permite hacer llamadas y completar otras acciones
diciendo comandos al teléfono.
sugerencias para el
reconocimiento de voz
•
Cuando diga el nombre de un ingreso de
Contactos, pronúncielo tal como aparece en la
lista. Por ejemplo, para llamar al número móvil
de un ingreso llamado Bill Smith, diga “Llamar
Bill Smith móvil” (si el ingreso incluye un solo
número para Bill Smith, diga “Llamar Bill
Smith.”).
122
herramientas
Diga los números a velocidad y volumen
Evite hacer pausas entre dígitos.
•
Puede programar el teléfono para reproducir
instrucciones de comandos de voz por el
altavoz al oprimir la tecla de voz, que abre el
menú COMANDOS DE VOZ. Si usa el comando
Llamar para hacer una llamada, el audio se
reproduce a través del auricular del teléfono
cuando la llamada se conecta. Puede
desactivar esta función (consulte la
página 128).
comandos de voz
1
Con la solapa del teléfono abierta, oprima y
función
Llamar <Nombre o #>
suelte la tecla Comando de voz que está al lado
derecho del teléfono.
Nota: si mantiene oprimida la tecla Comando
Haga una llamada:
•
a un ingreso de Contactos cuyo nombre
de voz con la solapa abierta, se activará el
pronuncie
regístro de voz.
o
o
•
a un número telefónico que especifica
Con la solapa del teléfono cerrada, mantenga
Por ejemplo, cuando se le solicite decir un comando,
oprimida la tecla Comando de voz en el costado
diga “Llamar Bill Smith móvil” o “Llamar
derecho del teléfono.
8475551212”.
El teléfono pronuncia Diga un comando y muestra una
lista de comandos de voz.
2
Diga uno de los comandos que aparecen en la
siguiente tabla. El teléfono realiza la acción
correspondiente.
herramientas
123
función
función
Enviar <tipo de MSJE>
Ir a <Atajo>
Envía un mensaje de texto o con imagen.
Acceda al menú o realice la acción que especifique:
Diga “Enviar texto” o “Enviar imagen,” luego:
Contactos: Busque contactos.
•
•
el nombre de un ingreso de Contactos
Llams recientes: dirige al menú Llams recientes.
o
Mensajería: Acceso a los mensajes.
un número telefónico
Centro de medios: abre el menú del Centro de medios.
Para obtener instrucciones sobre cómo enviar un
mensaje de texto o multimedia, consulte las
páginas 86 y 89.
Programación y herramientas: abre el menú Programación y herramientas.
Acceso Web: activa el explorador.
Videos V CAST: vaya a videos de V CAST.
Mi música: abre el menú MI MÚSICA.
Remarcar: marca el último número al que marcó.
Nota: si no tiene ningún contenido (música,
llamadas recientes y otros), el teléfono vuelve a la
pantalla principal.
124
herramientas
función
función
Revisar <elemento>
Nombre <del contacto>
Vea al elemento en la pantalla que dijo en voz alta:
Busque un ingreso de Contactos al decir su nombre.
Estado: cobertura, intensidad de la señal y carga de
Reproducir <Lista de reproducción>
la batería
Reproduzca una lista de reproducción con el
Correo de voz: mensajes nuevos en el correo de voz
reproductor de música diciendo el nombre de una de
Mensajes: mensajes de texto o multimedia
recibidos recientemente
Llamadas perdidas: llamadas entrantes no
contestadas
Hora: hora y fecha
Intensidad de la señal: intensidad de la conexión de
red
Batería: carga de la batería
sus listas de reproducción.
Nota: si no tiene música, el teléfono vuelve a la
pantalla principal.
Mi Verizon
Iniciar Acceso Web y ver las opciones de la cuenta.
Ayuda
Obtenga acceso a información de ayuda sobre la
función de reconocimiento de voz.
Volumen: volumen de timbre
herramientas
125
programación de reconocimiento
de voz
3
la posición deseada (consulte la tabla al final de
estos pasos) y oprima la tecla de selección
Para modificar la programación de reconocimiento de
central (P) (OK).
voz:
1
Con el teléfono abierto, oprima y suelte la tecla
Comando de voz que está al lado derecho del
teléfono.
Nota: con el teléfono cerrado, mantenga oprimida
Use las tecla direccional (N) para desplazarse a
4
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
programación de reconocimiento de voz
Lectura de marcar número
la tecla Comando de voz.
2
Oprima la tecla programable derecha (O)
(Programación).
126
herramientas
Programe el teléfono para que diga en voz alta los
números a medida que los oprime en el teclado.
programación de reconocimiento de voz
programación de reconocimiento de voz
Confirmación
Sensibilidad
Si el teléfono no está seguro de que identificó
Puede ajustar la capacidad del teléfono de
correctamente un nombre o número que usted
reconocer comandos de voz. Seleccione Más sensible,
diga, puede mostrar hasta tres opciones e indicarle
Recomendado o Menos sensible.
que confirme la correcta.
Si la sensibilidad es demasiado estricta, el
Puede controlar la aparición de las listas de
teléfono muchas veces rechaza los comandos de
opciones:
voz y muestra “Favor, repetir...” o “No hay
Automática: vea una lista de opciones desde varias
alternativas.
Siempre confirmar: siempre muestra una lista de
opciones cuando haya varias alternativas.
coincidencias”. Seleccione Más sensible.
Si la sensibilidad es demasiado flexible,
experimentará activaciones falsas (lo que indica que
el teléfono detecta una coincidencia errónea).
Seleccione Menos sensible.
Nunca confirmar: no mostrar nunca una lista de
opciones. El teléfono elige desde las mejores
alternativas.
herramientas
127
programación de reconocimiento de voz
programación de reconocimiento de voz
Adaptación
Alerta de llamada
Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla
Para una llamada entrante, programe si desea oír
para mejorar el reconocimiento de las palabras
Sólo timbre, Id de llamada + timbre o Repetir nombre (repite el
dichas. La adaptación toma alrededor de sesenta
nombre hasta que conteste o la llamada pase al
segundos y requiere que esté en un lugar silencioso
correo de voz).
(sin ruido de fondo).
Acerca de
Instrucciones
Modo: programe si el teléfono dice Instrucciones, Lectura
Vea más información sobre la versión del software
de reconocimiento de voz de su teléfono.
(para leer cada palabra que aparece en la pantalla) o
Sólo tonos.
Reproducción de audio: programe cómo desea oír las
instrucciones: detección Automática, Altavoz o a través
del Audífono.
128
herramientas
Para acceder a la ayuda incluida en el dispositivo en
una programación formulada de forma oral, oprima la
tecla programable izquierda (O) (Info).
organizador personal
izquierda (O) (Programar). Desplácese a la fecha
El teléfono incluye numerosas herramientas que le
central (P) (OK).
ayudarán a organizar su vida.
que desee y oprima la tecla de selección
5
Para cambiar la hora inicial de la cita, desplácese a
la línea que muestra la hora abajo de
calendario
Fecha/Hora de inicio y presione la tecla programable
izquierda (O) (Programar). Use la tecla direccional
agregar cita a calendario
1
hacia arriba o abajo (N) para cambiar el momento
Desde la pantalla principal, oprima la tecla
direccional (N) hacia abajo para abrir el
de inicio según desee y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
calendario.
2
3
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a la
6
desplácese a la línea que muestra la fecha abajo
izquierda (O) (Agregar).
de Fecha/Hora de término y presione la tecla
programable izquierda (O) (Programar). Desplácese
En la pantalla EVENTO NUEVO y con el campo Nombre de
a la fecha que desee y oprima la tecla de
la cita previamente resaltado, ingrese el nombre
selección central (P) (OK).
del evento.
4
Para cambiar la fecha de término de la cita,
fecha que desea y oprima la tecla programable
Para cambiar la fecha inicial de la cita, desplácese
a la línea que muestra la fecha abajo de
Fecha/Hora de inicio y presione la tecla programable
7
Para cambiar la hora de término de la cita,
desplácese a la línea que muestra la hora abajo de
Fecha/Hora de término y presione la tecla programable
herramientas
129
izquierda (O) (Programar). Use la tecla direccional
8
la cita, desplácese hasta el campo Tono, que se
de término según desee y oprima la tecla de
encuentra bajo el campo Alerta, y oprima la tecla
selección central (P) (OK).
programable izquierda (O) (Programar) Desplácese
Para cambiar la zona horaria para las horas inicial y
al tono de timbre que desee y oprima la tecla de
de término de la cita, desplácese al campo
selección central (P) (OK).
Zona horaria y presione la tecla programable
o
izquierda (O) (Programar). Use la tecla direccional
Para programar al telefono para que de aviso de
hacia arriba o abajo (N) para cambiar la zona
horaria según desee y oprima la tecla de
9
10 Para programar una alerta de audio que avise de
hacia arriba o abajo (N) para cambiar el momento
una cita con vibración, desplácese hasta el campo
selección central (P) (OK).
Vibración, que se encuentra bajo el campo Alerta, y
Para cambiar la periodicidad de la cita, desplácese
izquierda (O) (Programar). Desplácese a Activado y
al campo Perioicidad (número de veces que el evento
tomará lugar) y presione la tecla programable
izquierda (O) (Programar). Use la tecla
direccional (N) para desplazarse a Una vez, Diario,
Semanal, Mensual, or Anual, y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
oprima la tecla programable
oprima la tecla de selección central (P) (OK).
11 Si en el paso anterior se programa una alerta,
especifique en qué momento debe ocurrir la
alerta desplazándose a Alerta, el tercer campo
hacia abajo, y presionando la tecla programable
izquierda (O) (Programar) Desplácese a Ninguna,
Puntual, 5 minutos antes, 10 minutos antes, 15 minutos antes,
130
herramientas
1 hora antes, 2 horas antes, 1 día antes o 2 días antes y oprima
la tecla de selección central (P) (OK).
12 Para guardar la cita oprima la tecla de selección
central (P) (GUARDAR).
13 Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
ver cita del calendario
1
2
Para ver otras citas fijadas para el mismo día,
oprima la tecla direccional hacia la derecha o la
izquierda (N)
u
Oprima la tecla programable
izquierda (O) (Modificar) para hacer cambios a la
cita. (Consulte la página para más instrucciones
para modificar información de citas, 129.)
Desde la pantalla principal, oprima la tecla
direccional (N) hacia abajo para abrir el
u
calendario.
Oprima la tecla programable derecha (O) (Opciones)
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a la
fecha de la cita y oprima la tecla de selección
central (P) (VER).
3
4
para ver y seleccionar una de las estas opciones:
Mensual, Semanal o Borrar (para más información sobre
las opciones de Calendario, consulte la siguiente
sección).
Para ver detalles de una cita, desplácese a la cita
que desea ver y oprima la tecla de selección
central (P) (VER).
u
Oprima la tecla de selección central (P) (OK) para
volver a la lista de eventos fijados para esa fecha.
herramientas
131
5
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
opciones
a la pantalla principal.
opciones de calendario
Borrar antíguos
Borra las citas que han caducado.
Borrar todo
Borrar todas las citas.
Con el Calendario abierto, oprima la tecla programable
derecha (O) (Opciones) para ver y seleccionar una de las
estas opciones:
programar despertador
1
para abrir el menú.
opciones
Semanal/
Programa el calendario para que
Mensual
muestre en pantalla la semana o el
2
El Calendario mostrará la fecha ingresada,
3
El Calendario mostrará la semana o mes
4
Convertir todo
Convierte al Calendario y todas sus citas
a la zona horaria actual.
132
herramientas
Desplácese a Despertador y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
actual, con los datos de hoy
resaltados.
Desplácese a Herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
con sus datos resaltados.
Ir al día de hoy
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
mes.
Ir a fecha
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
5
Desplácese a Alarma 1, Alarma 2 o Alarma 3 y oprima la
tecla de selección central (P) (OK).
El teléfono mostrará la pantalla PROGRAMAR ALARMA,
8
desplácese al campo de alerta y oprima la tecla
oprima la tecla programabla
programable izquierda (O) (Programar). Desplácese
izquierda (O) (Programar), desplácese a Desactivar y
al tono de timbre que desee y oprima la tecla de
presione la tecla de selección central (P) (OK).
6
Desplácese al campo de hora y oprima la tecla
selección central (P) (OK).
9
programable izquierda (O) (Programar). En la
pantalla PROGRAMAR HORA, oprima la tecla direccional
hacia la izquierda o la derecha (N) para resaltar la
direccional (N) hacia arriba o hacia abajo para
cambiar cada campo. Para guardar la hora de la
alarma, oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
Para programar la periodicidad de la cita (número
de veces que el evento tomará lugar), desplácese
al campo siguiente (O) (Programar). Desplácese a
Una vez, Diario, Lunes a viernes o Fines de semana, y oprima la
tecla de selección central (P) (OK).
Oprima la tecla de selección
central (P) (GUARDAR).
10 Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
hora, los minutos o AM/PM. Oprima la tecla
7
Para cambiar la alerta reproducida para la alarma,
con Activar resaltado. Para desactivar la alarma,
desactivar el despertador
Cuando suena una alarma, oprima Desactivado o la tecla
de encendido/fin (%) para desactivarla.
ver reloj mundial
Vea la hora actual en varias ciudades del mundo:
1
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
para abrir el menú.
herramientas
133
2
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
3
Desplácese a Herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
4
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
apuntes
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (P) (MENÚ) para abrir el menú.
Desplácese a Reloj mundial y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
5
6
2
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a la
izquierda o derecha hasta la ciudad que desea.
3
u
Desplácese a Herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
Oprima la tecla programable derecha (O) (Ciudades)
4
para ver una lista de ciudades, desplácese a una
Desplácese a Apuntes y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
ciudad y oprima la tecla programable
izquierda (P) (OK).
El teléfono muestra las primeras palabras de las
notas guardadas en una lista.
u
5
Oprima la tecla programable
izquierda (O) (Programar DST) para programar el
horario de verano de una ciudad.
134
herramientas
Para crear una nota, oprima la tecla programable
izquierda (O) (Agregar). Ingrese el texto y oprima la
tecla de selección central (P) (GUARDAR).
Para ver una nota guardada, desplácese a la
4
central (P) (VER).
6
seleccione Calculadora básica. Para ingresar
números, use el teclado.
seleccionar Modificar, Borrar, o Borrar todos. (El menú
Para ingresar un decimal, oprima *.
Opciones sólo está disponible al haber al menos una
Para cambiar a un positivo o negativo,
nota guardada.)
oprima #.
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
Para seleccionar funciones matemáticas,
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
para abrir el menú.
3
Para funciones de calculadora básica,
programable derecha (O) (Opciones) para ver y
calculadoras
2
5
Para abrir el menú Opciones, oprima la tecla
a la pantalla principal.
1
Desplácese a Calculadoras y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
nota y oprima la tecla de selección
oprima la tecla direccional (N): Arriba = Suma,
Abajo = Resta, Izquierda = División,
Derecha = Multiplicación.
Para resolver una ecuación, presione la tecla de
selección central (P) (OK).
Para más operadores, oprima la tecla
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
programable derecha (O) (Operador).
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
propinas. Use el teclado para ingresar la cantidad, el
Desplácese a Herramientas y oprima la tecla de
porcentaje de la propina y la cantidad en la que se
selección central (P) (OK).
dividirá la propina. Para ingresar un decimal,
Para calcular una propina, seleccione Calculadora de
herramientas
135
oprima *. Para mostrar el monto de impuesto,
4
oprima la tecla programable derecha (O) (Opciones)
y seleccione Mostrar impuesto.
Seleccione Obtener aplicación nueva oprimiendo la tecla
de selección central (P) (OK).
5
Seleccione una categoría, aplicación y opción de
precio. Se aplican los cargos normales por tiempo
diversión y juegos
descargar juegos o
aplicaciones
aire y/o uso de portadora.
iniciar juegos o aplicaciones
1
central (P) (MENÚ) para abrir el menú.
Descargar un juego o aplicación de CENTRO DE MEDIOS:
1
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
2
Seleccione ] Centro de medios oprimiendo la tecla
3
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Juegos o Exploración y descarga, y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
136
herramientas
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Juegos o Exploración y descarga, y oprima la tecla de
de selección central (P) (OK).
3
Seleccione ] Centro de medios oprimiendo la tecla
de selección central (P) (OK).
para abrir el menú.
2
Oprima la tecla de selección
selección central (P) (OK).
4
Seleccione el juego o aplicación que desea
ejecutar.
Tablero de instrumentos con
Mobile Web 2.0
administrar imágenes
1
y/o uso de portadora.
2
3
multimedia y servicios desde su teléfono. El tablero de
central (P) (OK).
como Música y video VCAST, Mobile Web 2.0, tonos
1
Desde la pantalla principal, oprima la tecla
direccional (N) para activar Tablero de control.
2
Seleccione Acceso Web u Obtener canales.
3
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para salir
del tablero de instrumentos y volver a la pantalla principal.
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Imagen y video y oprima la tecla de selección
instrumentos entrega acceso a canales personalizados
de timbre, juegos y más.
Seleccione ] Centro de medios oprimiendo la tecla
de selección central (P) (OK).
El tablero de instrumentos es una aplicación fácil de usar que
permite descubrir, adquirir y personalizar contenido
Oprima la tecla de selección
central (P) (MENÚ) para abrir el menú.
Nota: se aplican los cargos normales por tiempo aire
4
Desplácese a Mis imágenes y oprima la tecla de
selección central (P) (OK) para ver una lista de
imágenes.
Para ver una imagen, desplácese hasta la imagen y
oprima la tecla de selección central (P) (VER).
Mientras ve una imagen, oprima la tecla programable
derecha (O) (Opciones) para ver las siguientes opciones:
Enviar, Enviar como, A álbum en línea, Tomar fotografía nueva, Obtener
imágenes nuevas, Cambiar nombre, Bloquear, Borrar todo, Presentación de
herramientas
137
diapositivas, Información de archivo o Imprimir (consulte la
5
Para reproducir un videoclip, desplácese hasta
página 139).
éste y oprima la tecla de selección
Nota: las opciones que vea para imágenes que cree
central (P) (REPROD).
son diferentes de las que ve para contenidos con
En la pantalla MIS VIDEOS, oprima la tecla programable
derechos de autor, como las imágenes que venían
derecha (O) (Opciones) para ver las siguientes opciones:
precargadas en el teléfono. No puede enviar a otra
Enviar, Grabar video, A álbum en línea, Videos V CAST, Cambiar nombre,
persona contenido con derechos de autor.
Bloquear, Borrar todo, Información de archivo o Espacios.
administrar videoclips
Nota: el menú OPCIONES incluye diferentes opciones
1
puede enviar a otra persona contenido con derechos
Oprima la tecla de selección
central (P) (MENÚ) para abrir el menú.
2
Seleccione ] Centro de medios oprimiendo la tecla
de selección central (P) (OK).
3
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Imagen y video y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
4
Desplácese a Mis videos y oprima la tecla de
selección central (P) (OK) para ver una lista de
videoclips.
138
herramientas
para los videos con derechos de autor. Por ejemplo, no
de autor.
conexiones
Conexiones Bluetooth®
un entorno seguro y privado, alejado de otros
dispositivos con capacidades de conexión Bluetooth.
Su teléfono admite conexiones inalámbricas
Bluetooth. Puede conectar el teléfono con un audífono
Bluetooth o con un equipo para automóvil para hacer
llamadas de manos libres.
perfiles admitidos
Esta sección indica perfiles Bluetooth que este
dispositivo admite actualmente.
Nota: el uso de teléfonos inalámbricos durante la
Audífono: describe cómo se debe comunicar un
conducción puede ocasionar distracción. Corte la
audífono habilitado para Bluetooth con una
llamada si no puede concentrarse en la conducción.
computadora o con otro dispositivo habilitado para
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus
Bluetooth, tal como un teléfono móvil.
accesorios puede estar prohibido o restringido en
ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las
Manos libres: describe cómo puede usarse un
regulaciones sobre el uso de estos productos.
dispositivo de gateway para hacer y recibir llamadas
para un dispositivo manos libres. Por ejemplo, un
Para obtener seguridad máxima para Bluetooth,
siempre debe conectar los dispositivos Bluetooth en
equipo de manos libres para vehículo puede usar un
teléfono móvil como dispositivo de gateway.
conexiones
139
Acceso telefónico a redes: proporciona un estándar
Transferencia de archivos: permite el envío y
para acceder a Internet y a otros servicios de acceso
recepción de archivos de datos no protegidos entre
telefónico a redes con una conexión inalámbrica
dispositivos.
Bluetooth.
Estéreo: permite que un dispositivo como un par de
Para obtener más información acerca de las
conexiones inalámbricas Bluetooth admitidas por este
audífonos habilitados para Bluetooth reciba flujo de
dispositivo, vaya a la sección de preguntas frecuentes
datos de audio estéreo desde un reproductor de
www.verizonwireless.com/bluetooth.
música habilitado para Bluetooth con el mismo perfil.
Para obtener información sobre compatibilidad con
Acceso a directorio telefónico: pone la información
vehículos, visite
del directorio telefónico de un teléfono móvil a
www.verizonwireless.com/bluetoothchart.
disposición de un dispositivo manos libres.
Perfil de impresión básico: permite que los
dispositivos envíen texto, emails, vCards, imágenes u
encender o apagar Bluetooth
1
controladores específicos para impresoras.
2
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
Object push: permite el envío y recepción de datos
personales de contactos, eventos del calendario y
otros datos no protegidos entre dispositivos.
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
para abrir el menú.
otros elementos para imprimir. No necesita
3
Desplácese a Menú Bluetooth y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
140
conexiones
4
Oprima la tecla programable izquierda (O) para
2
5
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
3
4
nuevamente la conexión Bluetooth en Activado y vuelva
5
6
Permita que otro dispositivo Bluetooth descubra su
Desplácese a Modo de detección y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
a conectar el teléfono al dispositivo.
teléfono visible para otros
dispositivos
Oprima la tecla programable
derecha (O) (Opciones).
en Desactivado cuando no esté en uso. El teléfono no se
conectará a dispositivos hasta que programe
Desplácese a Menú Bluetooth y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
Nota: para prolongar la vida útil de la batería, use este
procedimiento para programar la conexión Bluetooth
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
encender o apagar Bluetooth.
Oprima la tecla de selección central (P) (OK) para
seleccionar Activar.
7
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
teléfono:
1
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
para abrir el menú.
conexiones
141
asociar con un audífono,
dispositivo manos libres o
computadora
3
Desplácese a Menú Bluetooth y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
4
Seleccione Agregar disp nvo al oprimir la tecla de
Nota: si usa el audífono Bluetooth con un
selección central (P) (OK).
dispositivo de audio y con el teléfono, use los
Nota: si Bluetooth no está encendido, el teléfono
menús de Bluetooth del teléfono para conectar el
le preguntará ¿Activar de Bluetooth? Oprima la tecla de
teléfono con el audífono. Si establece la conexión
selección central (P) (OK) para seleccionar Sí.
oprimiendo un botón del audífono, o si permite que el
audífono se conecte automáticamente al encenderse,
5
Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth con el
que se esté asociando esté en modo detectable
es posible que obtenga resultados inesperados.
(consulte la guía del usuario del dispositivo).
Antes de intentar conectar el teléfono con otro
dispositivo Bluetooth, asegúrese de que Bluetooth
6
buscar dispositivos Bluetooth disponibles.
esté activado en su teléfono. Puede conectar el teléfono
sólo a un dispositivo a la vez.
1
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
142
conexiones
Oprima la tecla de selección central (P) (OK) para
7
Use la tecla direccional (N) para desplazarse y
resaltar el dispositivo con el que desea establecer
conexión y oprima la tecla de selección
central (P) (ASOCIACIÓN).
8
Use el teclado para ingresar el PIN del dispositivo
Nota: la interfaz Bluetooth de su computadora puede
con el que desea establecer la asociación y
ser diferente.
oprima la tecla de selección central (P) (OK).
1
“asociar con un audífono, dispositivo manos
general 0000. Consulte la guía del usuario del
libres o computadora”).
accesorio Bluetooth para obtener más
información.
9
Asociar el teléfono y la computadora (consulte
Nota: el código PIN predeterminado es por lo
2
derecho en el icono Bluetooth de la bandeja del
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
Si el dispositivo solicita permiso para vincularse con el
teléfono, oprima la tecla de selección central (P) (SÍ).
sistema.
3
Seleccione “Enviar un archivo”.
4
Haga clic en “Navegar” para ubicar el nombre del
teléfono y haga clic en “Siguiente”.
Cuando se establezca la conección, aparecerán en la
pantalla principal el indicador Bluetooth I y un
5
Puede usar una conexión Bluetooth para transferir
Haga clic en “Navegar” para ubicar el archivo que
desee transferir y haga clic en “Siguiente”.
mensaje de Bluetooth.
transferir archivos
En la computadora, haga clic con el botón
6
En el teléfono, cuando se le solicite, oprima la
tecla de selección central (P) (ACEPTAR) para
aceptar la transferencia del archivo.
archivos entre la computadora y el teléfono.
conexiones
143
7
Cuando termine de transferir archivos, oprima la
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
tecla de encendido/fin (%) en el teléfono para
programable derecha (O) (Contactos) para abrir la
cortar la conexión.
Lista de contactos.
Nota: interrumpir la vinculación con la computadora
2
Use la tecla direccional (N) para desplazarse al
no desactiva la conexión Bluetooth en el teléfono. Es
registro que desea transferir y oprima la tecla
posible que desee desactivar la conexión Bluetooth
programable derecha (O) (Opciones).
para conservar la carga de la batería.
3
de selección central (P) (OK).
conectarse a otro teléfono
Puede usar una conexión Bluetooth para transferir un
4
Nota: asegúrese de que el teléfono que recibe el
ingreso tenga activado Bluetooth y de que esté en
Desplácese a Bluetooth y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
contacto o archivo a otro teléfono.
Para transferir un contacto a otro teléfono:
Desplácese a Enviar tarjeta de nombre y oprima la tecla
5
Oprima la tecla de selección central (P) (ENVIAR).
6
Desplácese a [Agregar disp nvo] o al dispositivo que
desea y oprima la tecla de selección
modo Encuéntrame. El dispositivo receptor también debe
central (P) (OK).
ser capaz de recibir una vCard. No todos los
Nota: si su teléfono no tiene ya activado
dispositivos Bluetooth tienen esta capacidad.
Bluetooth, el teléfono le indicará que lo active.
144
conexiones
7
8
Oprima la tecla de selección central (P) (OK) para
2
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
empezar a buscar el teléfono al que desea
Enviar y oprima la tecla de selección
transferir la tarjeta de nombre.
central (P) (OK).
Si se le solicita, ingrese el código PIN
3
Cuando los teléfonos se conectan y el teléfono de
Desplácese a Bluetooth y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
predeterminado 0000 o acepte la transferencia.
4
Desplácese a [Agregar disp nvo] o al dispositivo que
envío comienza la transferencia, se le indica al
desea y oprima la tecla de selección
teléfono receptor que la acepte. Cuando el teléfono
central (P) (OK).
receptor la acepta, el ingreso se transfiere.
Nota: si su teléfono no tiene ya activado
Para transferir un archivo a otro teléfono:
Nota: asegúrese de que el teléfono que recibe el
Bluetooth, el teléfono le indicará que lo active.
5
Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo
archivo tenga activado Bluetooth y de que esté en
en modo de detección y oprima la tecla de
modo Encuéntrame. El teléfono receptor también debe ser
selección central (P) (OK) en el teléfono.
capaz de recibir el tipo de archivo.
1
6
Cuando el teléfono muestre la lista de
En el teléfono, seleccione el archivo (como una
dispositivos, desplácese al dispositivo que desea
imagen, video o sonido) que desea transferir y
y oprima la tecla de selección central (P) (OK).
oprima la tecla programable derecha (O) (Opciones).
7
Si se le solicita, ingrese el código PIN
predeterminado 0000.
conexiones
145
8
Cuando el teléfono le solicite confirmar el envío
4
Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo
del archivo, seleccione Sí oprimiendo la tecla de
en modo de detección y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
selección central (P) (OK) en el teléfono.
Cuando los teléfonos se conectan, el teléfono de
5
Cuando el teléfono encuentra el dispositivo
envío comienza la transferencia y se le indica al
manos libres, oprima la tecla de selección
teléfono receptor que la acepte. Cuando el teléfono
central (P) (ASOCIAR).
receptor la acepta, el archivo se transfiere.
conectar a un dispositivo
manos libres durante una
llamada
1
Durante una llamada, oprima la tecla programable
derecha (O) (Opciones) y seleccione el Menú Bluetooth.
2
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
6
predeterminado 0000.
desconectar de un dispositivo
Para desconectarse de un dispositivo
cuando el teléfono está en reposo:
1
anteriormente.
3
Oprima la tecla de selección central (P) (OK).
146
conexiones
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
para abrir el menú.
[Agregar disp nvo] o seleccione el nombre del
dispositivo manos libres si lo ha asociado
Si se le solicita, ingrese el código PIN
2
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
3
Desplácese a Menú Bluetooth y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
4
Use la tecla direccional (N) para desplazarse al
nombre del dispositivo del que desea
desconectarse.
conexiones de cable
El teléfono tiene un
puerto micro USB, de
modo que puede
conectarlo a una
5
Oprima la tecla de selección central (P) (DESCONE).
computadora.
6
Cuando el teléfono pregunte si desea
Nota: el cable USB (en la ilustración) se vende por
desconectarse, seleccione Sí y oprima la tecla de
separado.
selección central (P) (OK).
•
Conecte el teléfono a un puerto USB de alta
Para desconectarse de un dispositivo durante una
potencia en la computadora (no a uno de baja
llamada:
potencia, como el puerto USB del teclado o de
1
Oprima la tecla programable
derecha (O) (Opciones).
2
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Desconectar Bluetooth, y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
un hub USB alimentado por bus).
Comúnmente, los puertos USB de alta
potencia están en la computadora.
Nota: Si conecta el teléfono a un puerto USB
de baja potencia, es posible que la
computadora no reconozca el teléfono.
conexiones
147
•
Compruebe que el teléfono y la computadora
6
Seleccione Sólo local o Automático y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
estén encendidos.
Nota: pueden aparecer otras opciones
red
dependiendo de la disponibilidad de la red.
programación de red
1
2
3
a la pantalla principal.
central (P) (MENÚ) para abrir el menú.
alertas de llamada perdida
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Programe el teléfono para que emita un bip
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
las redes digitales son tan silenciosas, la alerta de
Desplácese a Programación del teléfono y oprima la tecla
cada vez que la red pierda una llamada. (Debido a que
llamada perdida puede ser el único signo de que se
perdió una llamada.)
1
Desplácese a Seleccionar sistema y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
5
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
Oprima la tecla de selección
de selección central (P) (OK).
4
7
Seleccione Programar modo al oprimir la tecla de
selección central (P) (OK).
148
conexiones
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
3
Desplácese a Programación de sonidos y oprima la tecla
2
de selección central (P) (OK).
4
5
4
alertas de conexión de
llamada
Desplácese a Alertas de servicio y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
5
Desplácese a Conexión de llamada y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
Desplácese a Programación de sonidos y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
Desplácese a Activado y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
7
3
Desplácese a Tono de pérdida de red y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
6
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
Desplácese a Alertas de servicio y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
6
Desplácese a Activado y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
7
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
Programe el teléfono para que emita un bip cada vez
que se conecte una llamada saliente:
1
alertas de roaming
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
Programe el teléfono para que emita un bip
para abrir el menú.
cada vez que ingrese a roaming:
conexiones
149
1
Oprima la tecla de selección central (P) (MENÚ)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (N) para desplazarse a
Î Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
3
Desplácese a Programación de sonidos y oprima la tecla
de selección central (P) (OK).
4
Desplácese a Alertas de servicio y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
5
Seleccione ERI y oprima la tecla de selección
central (P) (OK).
6
Desplácese a Activado y oprima la tecla de
selección central (P) (OK).
7
Oprima la tecla de encendido/fin (%) para volver
a la pantalla principal.
150
conexiones
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le
ayudaremos.
Visite el sitio www.motorola.com/support, donde podrá
seleccionar diferentes opciones de atención al cliente.
También puede comunicarse con el Centro de
atención a clientes de Motorola, llamando al
1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456
(TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con
problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
servicio y reparaciones
151
Datos de índice de absorción específico para
Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las
exigencias del gobierno para la exposición a
ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha
diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición
a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal
Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos
y por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman
parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos
de energía RF para la población general. Las directrices se basan
en estándares preparados por organizaciones científicas
independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de
estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de
seguridad considerable destinado a garantizar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea
una unidad de medición conocida como Índice de absorción
específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los
organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas
de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar
152
Datos SAR
aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono
transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas
las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se
determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de
SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse
muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono
está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de
modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la
red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación
base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta
al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y
certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no
exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición
segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por
ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y
disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice
SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para
uso en la oreja es de 0,88 W/kg y cuando se usa en el cuerpo,
como se describe en esta guía del usuario, es de 0,78 W/kg. El
valor SAR para este producto en el modo de transmisión de datos
(uso cerca del cuerpo) es de 0,3 W/kg (Las mediciones del teléfono
usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono,
dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de
regulación).2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de
los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen
con las exigencias gubernamentales para exposición segura.Tenga
en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar
diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de
todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las
directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de
absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un
gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad
significativo que proporciona protección adicional al público y que
considera cualquier variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de
evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este
producto.
Datos SAR
153
Información legal y de seguridad
importante
155
Información general y de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la
operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea
esta información antes de usar su dispositivo móvil.
Información de seguridad
Exposición a señales de
radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando
está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia
(RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema
que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los
que transmite el dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las
exigencias de regulación locales de su país respecto de la
exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil
y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF
dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y
precauciones.
156
Información de seguridad
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el
dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un
broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo
provisto o aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio
provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil
de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la
antena a no menos de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al
transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre
la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio
Web en: www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad de
señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la
compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias,
el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros
dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan
avisos consignados que señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique
el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una
función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el
vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o
desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este
dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben
observar las siguientes precauciones:
• Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico
implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
• NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
• Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico
implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.
• APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico
implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del
dispositivo móvil con un dispositivo médico implantable, consulte
al profesional de la salud.
Precauciones al conducir
El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede
ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse
en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca
siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos
productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en
la sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en
esta guía (o guía separada).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en
zonas públicas.
Información de seguridad
157
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir
lugares de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta
inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o
transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como
grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y
no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden
producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Tecla de símbolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los
símbolos que se definen a continuación:
Símbolo
032374o
032376o
032375o
Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en
el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil
deban reciclarse de acuerdo con las leyes
locales. Comuníquese con las autoridades de
regulación locales para obtener más
información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la
basura.
No permita que la batería, cargador o
dispositivo móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al
máximo de volumen puede ocasionar daños en
la audición.
Baterías y cargadores
Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las
baterías puede dar origen a un incendio, una explosión,
una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más
158
Información de seguridad
información, consulte la sección “Uso y seguridad de las
baterías” en la guía del usuario.
Mantenga el dispositivo móvil y sus
accesorios alejados de los niños
pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los
niños. Por ejemplo:
• Es posible que las piezas pequeñas y removibles
representen peligros de asfixia.
• El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que
posiblemente dañen la audición.
• Las baterías que no se manipulan correctamente pueden
sobrecalentarse o provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este
vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una
superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se
quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo
móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio
calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir
ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto
puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo
de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos
problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o
de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento
ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos
involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es
aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las
luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15
minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo.
Precaución sobre el uso con volumen
alto
Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de
cualquier tipo durante períodos prolongados de
tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Mientras
mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos
Información de seguridad
159
tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para
proteger su capacidad auditiva:
• limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o
auriculares a volumen alto;
• evite subir el volumen para abstraerse de entornos
ruidosos;
• baje el volumen si no puede escuchar a las personas que
le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o
inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de
utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir
atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva,
visite nuestro sitio Web en www.motorola.com/hearingsafety (sólo
en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en
manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si
continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de
usar el dispositivo y consulte a un médico.
[Mar0108]
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella
que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo
según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de Industry Canada
160
Aviso de Industry Canada
Aviso de la FCC para los usuarios
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que
cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos
correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de
la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del
producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del
dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o
modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el
equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo
dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo,
no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en
Aviso FCC
particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
• Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito
distinto al cual está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico
experimentado de radio o TV para recibir ayuda.
Aviso FCC
161
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
¿Qué cubre esta garantía?
Garantía
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc.
garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en
condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de
mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales
(sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales)
que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio
general de radio móvil, accesorios certificados o de marca
Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”)
y software Motorola contenido en CDROM u otros medios
tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos
productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado
los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén
acompañados por esta garantía escrita:
162
Garantía
Productos y accesorios
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Los Productos y
accesorios antes
definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año a partir de la fecha
de compra por parte del primer
comprador consumidor del
producto, a menos que se
disponga lo contrario a
continuación.
Accesorios y estuches
decorativos. Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida
limitada para el primer
comprador consumidor del
producto.
Audífonos
monoauriculares
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido
monofónico a través de una
conexión alámbrica.
Garantía de por vida
limitada para el primer
comprador consumidor del
producto.
Accesorios para radios
de dos vías para
consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días a partir de
la fecha de compra por parte
del primer comprador
consumidor del producto.
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Productos y accesorios
que se reparan o
reemplazan.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días
a partir de la fecha de
devolución al consumidor, lo
que sea mayor.
Exclusiones
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el
mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas
debido al uso y desgaste normal.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya
capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad
nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado,
almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido,
como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del
producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido,
agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena,
polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o
sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de
Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se
excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de
productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no
tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba,
ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de
cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus
centros de servicio autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos
o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas
hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o
que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie
de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los
defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios
o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al
cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o
software.
Garantía
163
¿Qué hará Motorola?
Software
Productos cubiertos
Duración de la
cobertura
Software. Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios que
soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días a
partir de la fecha de
compra.
Exclusiones
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación
con cualquier otro hardware o aplicaciones de software
proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se
corregirán todos los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos. El software no
soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado
de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin
cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o
software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar
productos, accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean
funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los
datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al
producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a
contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la
pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de
seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u
otra información
Estados
Unidos
Teléfonos: 1-800-331-6456
Buscapersonas: 1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos
de mensajería: 1-800-353-2729
Canadá
Todos los productos: 1-800-461-4575
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y
no es transferible.
164
Garantía
TTY
1-888-390-6456
Para accesorios y software, llame al número de teléfono
antes señalado, correspondiente al producto con el cual se
usan.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios
o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones
autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una
copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra
equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre
de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y
ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es
más importante; (e) su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA
REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL
RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE
EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN
NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O
RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O
INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO
PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación
o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la
limitación sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y también podría tener
otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola
ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido
por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y
distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo
se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a
dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos
sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el
ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
Garantía
165
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase
“Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente
explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos
(prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los
usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos
audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los
distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de
interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una
clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a
los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser
compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen
clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación
impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario.
Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no
pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de
evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo
con el audífono.
Prótesis auditivas
166
Prótesis auditivas
Clasificaciones M: los teléfonos que tienen la clasificación M3
o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que
generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no
clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T: los teléfonos que tienen la clasificación T3 o
T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean
más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina
telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más
alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los
audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en
cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para
obtener información respecto a su audífono, consulte con el
fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea
la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de
interferencia con teléfonos móviles.
Información de la Organización Mundial de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene
dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus
hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de
Información de la OMS
las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su
nuevo producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos
con usted para informarle sobre actualizaciones de productos o
software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos
productos o promociones especiales. El registro no se requiere
para efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha
indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su
producto de comunicaciones personales Motorola, debe
Registro
entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para
confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Información de la OMS
167
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación
de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de
Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la
exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos.
Ley de exportaciones
Para obtener más información, póngase en contacto con el
Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento
de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente
Información de reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los
accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales
como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica.
Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes
nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad
local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos
móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro
de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar
los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por
168
Ley de exportaciones
Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje
de la empresa en: www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del
dispositivo móvil y guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben
eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y
reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para
obtener más detalles.
Etiqueta de perclorato para California
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna
permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener
cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes
de California exigen la siguiente etiqueta:
Etiqueta de perclorato
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo
especial.
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es
importante para todos. Dado que algunas funciones de su
dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de
sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la
protección de su información:
• Controle el acceso — Mantenga consigo el dispositivo
móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas
puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee
el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha
función.
• Mantenga actualizado el software — Si Motorola o
un proveedor de software/aplicaciones lanza parches o
arreglo de software para su dispositivo móvil que
Privacidad y seguridad de datos
actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto
como le sea posible.
• Borre antes de reciclar — Elimine la información o los
datos personales de su dispositivo móvil antes de
eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener
instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la
información personal de su dispositivo, consulte la
sección “borrado general” o “borrar datos” en la guía
del usuario.
Nota: para obtener más información acerca del respaldo
de los datos del dispositivo móvil antes de borrarlos, visite
www.motorola.com y navegue a la sección “descargas” de
la página Web para el consumidor para “Motorola
Backup” o “Motorola Phone Tools”.
Etiqueta de perclorato
169
• Conozca el AGPS — Con el fin de ofrecer información
de ubicación para llamadas de emergencia, algunos
dispositivos móviles Motorola incorporan la tecnología
Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS). La
tecnología AGPS también se puede usar con ciertas
aplicaciones que no son de emergencia para hacer un
seguimiento y monitorear la ubicación de un usuario, por
ejemplo, para proporcionar instrucciones de conducción.
Los usuarios que prefieran no permitir dicho seguimiento y
monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su
dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los
datos, comuníquese con Motorola a
[email protected] o con su
proveedor de servicio.
Prácticas inteligentes durante la conducción
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que
conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas
áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o
restringido, por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a
www.motorola.com/callsmart (sólo en ingles) para obtener más
información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos
desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera
que exista servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo
permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera
responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras
conduce, tenga presente los siguientes consejos:
Seguridad al conducir
170
Seguridad al conducir
• Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado. Si
cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer
llamadas sin desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos
libres, úselo. Cuando sea posible,
agregue una capa adicional de
conveniencia al teléfono inalámbrico con
uno de los muchos accesorios manos libres
Motorola Original disponibles actualmente en el mercado.
• Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al
teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si
recibe una llamada entrante en un momento inoportuno,
•
•
•
•
•
de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por
usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que
usted está manejando, si es necesario, suspenda la
llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia,
el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso
pueden ser peligrosos.
No tome notas ni busque números de teléfono
mientras maneja. Apuntar una lista de “cosas por hacer”
o revisar la agenda desvía la atención de su principal
responsabilidad: manejar en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
posible, haga las llamadas cuando el automóvil no
está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si
debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo
algunos números, mire el camino y los espejos y, luego,
continúe.
No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en
caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros
en casos de emergencia. Si presencia un accidente
automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
911-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.*
• Llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia cuando
sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre
peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de
tránsito menor donde nadie resulta herido, o un vehículo
que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica.
Seguridad al conducir
171
índice
A
B
calendario 129, 131
accesorio opcional 12
batería 16
cámara 3, 117
accesorios 12, 28
ahorrar 12
ahorrar batería 12
alerta
duración, prolongación 141
bloquear
desactivar 28
código 30
sonidos 42
teléfono 31
alerta de roaming 149
borrar mensajes 93
altavoz 28
borrar texto 85
programación 119
chat 93
códigos 30, 31
compatibilidad de prótesis
auditivas 166
conexión Bluetooth
descripción 139
altavoz del manos libres 3, 28
Botón de cámara 2
Consejos de seguridad. 170
aparato auditivo 79
Botón de música 2
consejos y trucos 40
apuntes 134
brillo 50
contactos 58
borrar ingreso 60
asociación. Consulte conexión
C
contacto de emergencia 58
atajos 40
cables 147
crear ingreso 59
audífono 28
cables USB 147
grupo 64, 65
calculadora 135
imagen 63
Bluetooth
172
índice
modificar un ingreso 60
E
I
número de marcación rápida
email 92
iconos 21
encender/apagar 18
idiomas 55
enlace. Consulte conexión
IM móvil 92
61
programar número
predeterminado 61
Bluetooth
IM, ver mensajería instantánea
tono de timbre 62, 63
equipo para automóvil 28
imagen 117, 137
ver ingreso 60
etiqueta de perclorato 169
indicadores 21
contestar una llamada 18
indicadores de mensaje
correo de voz 73
F
cronómetros 75, 76, 77
finalizar una llamada 19
información de la OMS 167
fondo de pantalla 47
información de seguridad 156
fotografía 137
ingresar texto 81
volumen de datos 76
D
iconos 21
tomar 117
desactivar el despertador 133
función opcional 12
desactivar sonidos 54
L
lente, limpieza 117
G
Lista TODAS LAS LLAMADAS 66
código 31
garantía 162
listas de reproducción 110
teléfono 31
grabar un videoclip 113
llamada
desbloquear
alertas de llamada perdida 148
caracteres especiales 78
índice
173
contestar 18
M
cronómetros 75
marcado rápido
modificar texto 85
modo de ingreso de símbolo 85
fin 19
número 61
modo de ingreso de texto iTAP 84
internacional 18
pantalla 58
modo de ingreso de texto tap 83
llamadas recientes 67
marcar un número telefónico 18
modo de ingreso numérico 85
perdidas 69
megapíxeles 117
mostrar temas 48
realizar 18
mensaje 89
música
remarcar 66
borrador 91
descarga 95
sonidos 42
borrar 93
lista de reproducción 110
llamadas hechas 67
chat 93
reproducir 102
llamadas internacionales
email 92
llamada
internacional 73
enviado 90
IM móvil 92
llamadas no contestadas 69
leído 91
llamadas perdidas 69
recibido 91
llamadas recientes 67
mensaje en borrador 91
luz de fondo 49
mensaje enviado 90
mensajería instantánea 92
menú 4
iconos 57
174
índice
N
número de emergencia 71
O
opciones
cámara 119
video 115
P
reiniciar cronómetro 76, 77
Tecla de selección central 2
pantalla 4, 21
reloj 55
Tecla direccional 2
marcado rápido 58
pantalla principal 4, 21
iconos de menú 57
teclas 57
programación de red 148
alarma, desactivar 133
Tecla en cámara/videograbadora 3
alarma, programar 132
Tecla Enviar 2, 18
mundial 133
Tecla inteligente/altavoz 3
reloj mundial 133
teclado 54
remarcar 66
Teclas de volumen 3
programar despertador 132
automático 66
Teclas programables 21
pronunciar en voz alta dígitos del
Lista TODAS LAS LLAMADAS
teléfono con habla 46
66
teclado 46
puerto micro USB 3
R
texto
ingreso 81
S
mensaje 89
sonidos
texto rápido 82
realizar una llamada 18
desactivar 54
titular 56
recibido
programación 28, 42
tomar notas 134
llamadas 67
mensaje 91
reconocimiento de voz 122
registros, voz 112
regulaciones de exportación 168
sonidos de evento 42
T
Tecla Borrar 2, 85
tonos de servicio 149
tonos DTMF 79
transferir música desde una
computadora 97
Tecla Comando de voz 3
Tecla de encendido/fin 2, 18, 19
índice
175
V
V CAST
música 95
vida útil de la batería, prolongación
13
videograbadora 113, 115
videos
clips 113, 138
programación 115
volumen 28, 54
volumen de datos 76
volumen de timbres 28
volumen del auricular 28
volumen principal 42
voz
privada 39
registros 112
Patente en EE.UU. Re. 34,976
176
índice