Broan 744FL Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Broan 744FL Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Page 5
MODEL 744FL
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene
preguntas, comuníquese con el fabricante en la dirección o el número
telefónico que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro
eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión
del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente.
Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del
servicio, fije una señal de advertencia (tal como una etiqueta) en un
lugar visible del panel de servicio.
3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo
de un personal capacitado, y cumplir con todos los códigos y normas
correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción
específicos sobre protección contra incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión
y descarga adecuadas de los gases a través del tubo de humos
(chimenea) del equipo quemador de combustible, a fin de evitar
los contratiros. Siga las directrices y las normas de seguridad del
fabricante del equipo de calefacción, como las publicadas por la
Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire
Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros
de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE)
y las autoridades de los códigos locales.
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, no dañe el
cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores con conductos siempre deben conectarse hacia el
exterior.
7. Nunca coloque el interruptor en un lugar en donde se pueda alcanzar
desde la tina o ducha.
8. No utilise un reductor de intensidad para funcionar la luz en esta unidad.
9. Instale esta unidad en un techo plano solamente.
10. Para el uso en no fuego clasificó instalaciones solamente.
11. No para el uso en el aire ambiental que maneja espacios.
12. Si se va a instalar esta unidad sobre una tina o ducha, debe marcarse
que es apropiada para esta aplicación y conectarse a un GFCI (inter-
ruptor accionado por pérdida de conexión a tierra) en un circuito de
derivación protegido.
13. No instale en un techo aislado termalmente a un valor mayor que
R40.
14. Esta unidad debe estar conectada a tierra.
PRECAUCIÓN
!
1. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse para
la extracción de materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
2. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos y/o no
equilibrados, use el protector de cartón (incluido) para mantener alejados de
la unidad de accionamiento el rocío de yeso, polvo de la construcción, etc.
3. La bombilla fluorescente usada en este producto se retuerce en el zócalo de
la bombilla. No trate de insertar o extraer bombilla empujándola hacia
dentro o tirando de ella hacia abajo.
4. Lea la etiqueta de especificaciones que tiene el producto para ver información
y requisitos adicionales.
VENTILADOR CON LÁMPARA
FLUORESCENTE EMPOTRADO
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Para limpiar el anillo/deflector: Límpielo con una aspiradora que
tenga un cepillo suave como accesorio. También puede sacar el
anillo/deflector y limpiarlo con un trapo suave y detergente o jabón
suave. Séquelo muy bien antes de volver a instalarlo.
Para limpiar el interior de la cubierta: Saque el anillo/deflector
y aspire el interior de la cubierta con una aspiradora que tenga un
cepillo suave como accesorio.
OPERACIÓN
El ventilador y la lámpara pueden funcionar con varias combinaciones
de interruptores de encendido/apagado:
• Ventilador y lámpara controlados con un solo interruptor de en-
cendido/apagado
• Ventilador y lámpara controlados con interruptores de encendido/
apagado separados
• Ventilador controlado con un control de regulador eléctrico
• Ventilador controlado mediante control de velocidad.
Vea la sección “Conecte los cables” se describen varias opciones
de cableado.
LIMPIEZA
MANTENIMIENTO
GARANTIA
El motor está permanentemente lubricado. No lubrique ni desmonte el motor.
Vea la sección “Piezas de repuesto” se encuentra una lista con ilustraciones
de tales piezas.
Página
MODELO
Ventiladores/lámparas de Broan - Garantía limitada
PERIODO DE GARANTÍA: Broan garantiza al consumidor comprador original del ventilador/lámpara
de Broan (el “Ventilador”) que el ventilador (excepto las bombillas/lámparas) estará libre de defectos
en materiales o mano de obra durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de la compra
original. La garantía en las bombillas/lámparas provista con el ventilador es de un (1) año y no cubre
el rompimiento de las bombillas/lámparas. Esta garantía no cubre accesorios, como controles de
velocidad, que pueden comprarse por separado e instalarse con el ventilador.
El periodo de garantía limitada para las piezas de repuesto y para los ventiladores reparados o
reemplazados bajo esta garantía limitada continuará durante el resto del periodo de garantía original.
NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A,
GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan reparará o reemplazará, sin costo alguno
cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
ESTA GARANTIA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES.
Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o piezas que
hayan sido utilizadas de forma errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan
sido reparadas o mantenidas inapropiadamente (por otras compañías que no sean Broan), instalación
defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la
garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de una
garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACION DE BROAN DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN,
DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA.
BROAN NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS
ESPECIALES QUE SURJAN A RAIZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, por lo que la limitación antes
mencionada puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos,
los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para calificar en la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a Broan al domicilio que se menciona
abajo o al teléfono:1-800-637-1453, (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza, y
(c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar
servicio cubierto por la garantía, usted debe de presentar evidencia de la fecha original de compra.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711
Page 6
MODEL 744FL
Dos de las maneras más comunes de conectar
conductos a la unidad.
TAPA DE TECHO **
CONDUCTO REDONDO
DE 4 pulg.
**
CODO
REDONDO DE
4 pulg.
**
TAPA
DE
PARED
**
A la persona que realiza la
instalación: Deje este manual
con el dueño de la casa.
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Esta unidad se puede instalar en cualquier lugar entre las
vigas del cielo raso usando los soportes de montaje que se
proporcionan.
* Instale en un techo plano solamente.
Instalación típica
El ventilador funcionará con más eficacia y menos ruido si se
ubica en un sitio donde requiera el tramo de conductos más
corto posible y un mínimo número de codos.
Alimente la unidad con el voltaje de línea y el cable eléctrico
apropiados.
** Se compran por separado
INSTALACIÓN
2. Marque el sitio de montaje.
Coloque la unidad entre las vigas y extienda los soportes de
montaje. IMPORTANTE: Los soportes de la posición tan allí
serán un 3,2 mm (1/8 po) abra entre el fondo de la cubierta
y el material del techo. Marque la parte superior de la ranura
tipo bocallave en los cuatro soportes de montaje.
ÁREA DE COCINA
No instale el equipo
sobre o dentro de esta
área.
Equipo de
cocina
Piso
45
45
No se debe instalar la unidad sobre el área de cocina mostrada
ni dentro de ella.
No instale el equipo en un área de cocina.
Página
CUBIERTA
SOPORTE DE
MONTAJE
VIGA DEL
CIELO RASO
CABLE
ELÉCTRICO
ANILLO/DEFLECTOR
CIELO RASO ACABADO
*
CONECTOR DEL REGULADOR DE
TIRO/CONDUCTO REDONDO
Y CONDUCTO DE 4 pulg.
1/8" GAP
BOQUETE DE
3,2 mm (1/8” po)
1. Instale los soportes de montaje.
Inserte los soportes de montaje ajustables en los canales del
soporte de la cubierta.
Doble las lenguetas en el protector de cartón y inserte el protector
en abrirse en la cubierta.
NOTA: El protector de cartón protege el interior de la cubierta
contra el rocío de yeso y el polvo de la construcción. No lo quite
sino hasta que la construcción esté completa.
PROTECTOR DE CARTÓN
MODELO
Page 7
MODEL 744FL
CONEXIÓN DEL
CABLE ELÉCTRICO
HORIZONTAL
CONEXIÓN
DEL CABLE
ELÉCTRICO
VERTICAL
PLACA DE CABLEADO
BLANCO
CON
BLANCO
AZUL
(VENTILADOR)
CON NEGRO
PARTE SUPERIOR/
PARTE POSTERIOR
DE LA CUBIERTA
CABLE ELÉCTRICO
DE TRES HILOS
Y CONEXIÓN A
TIERRA
TIERRA A PLACA
DE CABLEADO
Ventilador controlado mediante un interruptor de
encendido/apagado, control de velocidad, o
regulador eléctrico. Lámpara controlada mediante
un interruptor de encendido/apagado separado.
AL RAS
3. Martille los clavos.
Quite temporalmente la unidad y clave parcialmente los clavos
en las vigas en los cuatro lugares marcados.
4. Cuelgue la unidad y asegúrela.
Cuelgue la unidad en los clavos. Compruebe para cerciorarse de
que haya un 3,2 mm (1/8 po) abra entre el fondo de la cubierta y
el material del techo. Clave los clavos firmemente. Para centros
de vigas anchas: Se puede usar un tornillo autorroscante #8 x
3/8 para unir entre sí los soportes extendidos y crear un montaje
rígido. Para lograr un montaje silencioso, doble los canales del
soporte ajustadamente alrededor de los soportes de montaje.
5. Acople el conector del regulador de tiro/
conducto
Conecte a presión el conector del regulador de tiro/conducto en
la cubierta. Asegúrese de que las aletas del conector queden fijas
en las ranuras de la cubierta. (La parte superior del conector del
regulador de tiro/conducto quedará al ras con la parte superior
de la cubierta.) Instale conducto.
6. Elija la dirección del cable eléctrico.
Quite la placa de cableado. Una vez reinstalada, la placa de
cableado permite al cable eléctrico entrar a la unidad en sentido
horizontal o vertical.
7. Conecte los cables.
El cableado de la unidad puede hacerse desde afuera de la
cubierta, tal como se muestra. Realice el cableado con conectores
aprobados por UL y en cumplimiento de los códigos locales.
Ventilador y lámpara controlados mediante un
interruptor único de encendido/apagado
NEGRO (LÁMPARA)
CON ROJO
PLACA DE CABLEADO
BLANCO a
BLANCO
AZUL Y NEGRO
a NEGRO
PARTE SUPERIOR/
PARTE
POSTERIOR DE
LA CUBIERTA
CABLE ELÉCTRICO
DE DOS HILOS Y
CONEXIÓN A TIERRA
TIERRA A PLACA
DE CABLEADO
Página
MODELO
Page 8
MODEL 744FL
PIEZAS DE REPUESTO
CLAVE PIEZA Nº. DESCRIPCIÓN
Nº.
1 97014185 Conector del regulador de tiro/conducto
2 97016382 Conjunto de la cubierta
3 98003036 Soporte de montaje (se requieren 4)
4 98005512 Placa del adaptador de cableado
5 99524804 Rodete del ventilador *
6 99524805 Venturi/Soporte del motor *
7 99080557 Motor *
97016454 Motor/Conjunto de soporte del motor
(incluye las claves nº. 6 y 7) *
8 ------------- Receptáculo
9 99420551 Sujetador de alambre plástico
10 98010900 Soporte de lámpara
11 ------------- Arnés, enchufe de GU24
97018937 Conjunto de soporte la lámpara
(incluye las claves nº . 8 a 11)
12 99524802 Anillo/Deflector con resortes
13 99525160 Resortes de deflector (se requieren 2)
14 99271448 Lámpara fluorescente
15 98010583 Cubierta de caja eléctrica
9. Acople el anillo/deflector a la cubierta.
Quite el protector de cartón del interior del collar de la cubierta.
Utilice un lápiz para insertar un extremo de cada resorte en los
agujeros que están en el soporte de la lámpara. Centre el anillo/
deflector en la abertura del cielo raso.
10. Instale la bombilla (incluido).
MATERIAL
ACABADO DEL
TECHO
COLLAR DE LA CUBIERTA
AGUJERO
DE SEPARACIÓN
Página
8. Termine el cielo raso.
Corte un orificio en el cielo raso terminado para la brida de la
cubierta.
MODELO
99045007A
RESORTES
ANILLO / DEFLECTOR
SOPORTE
DE LÁMPARA
Pida piezas de repuesto dando como referencia el Nº. DE
PIEZA, no el Nº. DE CLAVE.
* Conjunto de soporte de la lámpara debe se quitado para
mantener estas piezas.
PRECAUCIÓN: Gire la bombilla para instalarla
o para sacarla.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO. Utilice únicamente
una lámpara fluorescente de 16 W y forma R30, BR30, o
PAR30 con base GU24 (suministrada). Las bombillas de
repuesto pueden obtenerse a través de Broan, en caso
de que no puedan conseguirse en un comercio de la
localidad (vea la lista de piezas de servicio).
!
Conjunto de soporte
de la lámpara debe se
quitado para mantener
estas piezas.
3
2
8
1
5
9
10
12
11
4
6
7
13
14
15
/