Broan 744 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Page 1
MODEL 744
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR IN-
JURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer at the address
or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction codes and
standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equip-
ment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authori-
ties.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. I f this unit is to be installed over a tub or shower, it must
be
mar
ked as appropriate for the application and be connected
to a GFCI (Ground Fault Interrupter) - protected branch circuit.
8. Never place a switch where it can be reached from a tub or
shower.
9. Install this unit in a flat ceiling only.
10. For use in non fire rated installations only.
11. Not for use in environmental air handling spaces.
12. CAUTION - RISK OF FIRE: 75W MAX. LAMP. Use R30,
BR30, PAR30L, or PAR30LN lamps only (75W Max.). For wet
locations (tub or shower) - use PAR30L or PAR30LN (75W
Max.) lamp only. Use no other lamp types. Do not install a
lamp indentified for use only in enclosed luminaries.
13. Do not install in a ceiling thermally insulated to a value greater
than R40.
14. This unit must be grounded.
CAUTION
!
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazard-
ous or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, use the cardboard protector (provided) to keep dry-
wall spray, construction dust, etc. off power unit.
3. Please read specification label on product for further informa-
tion and requirements.
RECESSED
FAN / LIGHT
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
To clean trim ring / baffle: Vacuum with a soft brush attachment
or remove trim ring / baffle and clean with a soft cloth and mild
soap or detergent. Dry thoroughly before reinstalling.
To clean inside of housing: Remove trim ring / baffle and
vacuum inside of housing with a soft brush attachment.
OPERATION
The fan and light can be operated using various combinations of
on/off switches and timer controls:
Fan and light controlled with single on/off switch
Fan and light controlled with separate on/off switches
Fan controlled with on/off switch - light with dimmer switch
Fan controlled with timer control
Do not use a speed control to operate the fan in this unit.
See “Connect Wiring” section for various wiring options.
CLEANING
MAINTENANCE
WARRANTY
BROAN-NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that
such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of
one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without
charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND
TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any
products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper
maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation
contrary to recommended installation instructions.
The duration of an implied warranty is limited to the one-year period as specified for
the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S
OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER
THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CON-
SEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH
PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or
telephone number stated below, (b) give the model number and part identification and
(c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting
warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711
Motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor.
See “Service Parts” section for a list and illustrations of service parts.
Page 2
MODEL 744
Two of the most common ways to
connect ductwork to the unit.
ROOF CAP **
4-IN. ROUND
ELBOW
**
4-IN. ROUND
DUCT **
WALL
CAP
**
Installer: Leave this manual with
the homeowner.
HOUSING
MOUNTING
BRACKET
CEILING
JOIST
POWER
CABLE
TRIM RING / BAFFLE
FINISHED CEILING
4" ROUND
DAMPER/DUCT
CONNECTOR
PLAN THE INSTALLATION
The unit can be installed anywhere between ceiling joists using
mounting brackets provided.
* Install in a flat ceiling only.
Typical Installation
The unit will operate most quietly and efficiently when located
where the shortest possible duct run and minimum number of
elbows will be needed.
Plan to supply the unit with proper line voltage and appropriate
power cable.
** Purchase separately
INSTALLATION
2. Mark mounting location.
Position unit between joists and extend mounting brackets.
IMPORTANT: Position brackets so there will be an 1/8” gap
between bottom of housing and ceiling material. Mark the
top of keyhole slot on all four mounting brackets.
COOKING AREA
Do not install above
or inside this area
Cooking
Equipment
Floor
45
45
The unit must not be installed above or inside the cooking area
shown.
Do not install in a cooking area.
*
1/8" GAP
1. Install mounting brackets.
Slide the adjustable mounting brackets into the bracket channels
on the housing.
Bend the tabs on the cardboard protector and insert protector
into opening in housing.
NOTE: The cardboard protector shields the inside of the housing
from drywall spray and construction dust. Do not remove it until
after construction is completed.
CARDBOARD PROTECTOR
Page 3
MODEL 744
HORIZONTAL POWER
CABLE CONNECTION
VERTICAL
POWER CABLE
CONNECTION
WIRING PLATE
WHITE
TO
WHITE
BLUE (FAN)
TO
BLACK
TOP / BACK
OF HOUSING
3-WIRE PLUS
GROUND
POWER
CABLE
GROUND TO
WIRING PLATE
Fan operated with separate on/off switch or timer.
Light operated with separate on/off switch
or dimmer switch.
FLUSH
3. Pound in nails.
Remove unit temporarily, and pound nails partially into joists at
all four marked locations.
4. Hang and secure housing.
Hang unit from nails. Check to make sure that there will be a 1/8”
gap between bottom of housing and ceiling material. Pound nails
tight. For wide joist centers: A #8 x 3/8 self-tapping screw can be
used to join extended brackets together and create a rigid mount.
To ensure a noise-free mount, crimp the bracket channels tightly
around mounting brackets.
5. Attach damper/duct connector.
Snap the damper/duct connector onto housing. Make sure that
tabs on the connector lock in housing slots. (Top of damper/duct
connector will be flush with top of housing.)
6. Choose power cable direction.
Remove wiring plate. When re-attached, the wiring plate allows
the power cable to enter unit horizontally or vertically.
7. Connect wiring.
Unit can be wired from outside of housing as shown. Use UL
approved connectors to wire per local codes.
Fan and Light operated with single on/off switch
RED (LAMP) TO RED
WIRING PLATE
WHITE
TO
WHITE
BLUE AND RED
TO BLACK
TOP / BACK
OF HOUSING
2-WIRE PLUS
GROUND
POWER
CABLE
GROUND TO
WIRING PLATE
Page 4
MODEL 744
SERVICE PARTS
KEY NO. PART NO. DESCRIPTION
1 97014185 Damper / Duct Connector
2 97016382 Housing Assembly
3 98003036 Mounting Bracket (4 req.)
4 98005512 Wiring Adaptor Plate
5 99524804 Blower Wheel *
6 99524805 Motor Bracket / Venturi *
7 99080557 Motor *
97016454 Motor / Motor Bracket Assembly
(includes Key Nos. 6 & 7) *
8 99271323 Receptacle
9 99271322 Thermal Protector
10 99420551 Plastic Wire Clip
11 99770033 Lamp Socket
12 97016491 Lamp Bracket
97016453 Lamp Bracket Assembly
(includes Key Nos. 8 thru 12)
13 99524802 Trim Ring / Baffle with Springs
14 99525160 Baffle Springs (2 req.)
15 98010583 Electrical Box Cover
3
2
8
1
5
9
10
12
11
4
99043318F
Order replacement parts by PA RT NO. - not by KEY NO.
* Lamp Bracket Assembly must be removed to service these
parts.
9. Attach trim ring / baffle to housing.
Remove the cardboard protector from inside the housing collar.
Insert one end of each spring into the holes on the lamp bracket.
Center trim ring / baffle in ceiling opening.
10. Install bulb.
CAUTION - RISK OF FIRE:
75W MAX. LAMP
Use R30, BR30, PAR30L, or PAR30LN lamps only (75W Max.).
For wet locations (tub or shower) - use PAR30L or PAR30LN (75W
Max.) lamp only. Use no other lamp types.
Do not install a lamp indentified for use only in enclosed luminaries.
6
7
13
FINISHED
CEILING
MATERIAL
HOUSING
COLLAR
CLEARANCE
HOLE
SPRINGS
TRIM RING /
BAFFLE
LAMP
BRACKET
Lamp Bracket Assem-
bly must be removed to
service these parts.
14
8. Finish ceiling.
Cut an opening in finished ceiling material for housing collar.
15
Page 5
MODEL 744
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS SIGUIENTES
PRECAUCIONES:
1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene
preguntas, comuníquese con el fabricante en la dirección o el número
telefónico que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro
eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión
del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente.
Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio,
fije una señal de advertencia (tal como una etiqueta) en un lugar visible
del panel de servicio.
3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de
un personal capacitado, y cumplir con todos los códigos y normas cor-
respondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos
sobre protección contra incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión y
descarga adecuadas de los gases a través del tubo de humos (chimenea)
del equipo quemador de combustible, a fin de evitar los contratiros. Siga
las directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo de
calefacción, como las publicadas por la Asociación Nacional de Protec-
ción contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la
Sociedad Americana
de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire
Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Con-
ditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales.
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, no dañe el
cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores con conductos siempre deben conectarse hacia el
exterior.
7. Si se va a instalar esta unidad sobre una tina o ducha, debe estar marcada
como apropiada para esta aplicación y conectarse a un GFCI (interruptor
accionado por pérdida de conexión a tierra) en un circuito de derivación
protegido.
8. Nunca coloque el interruptor en un lugar en donde se pueda alcanzar
desde la tina o ducha.
9. Instale esta unidad en un techo plano solamente.
10. Para el uso en no fuego clasificó instalaciones solamente.
11. No para el uso en el aire ambiental que maneja espacios.
12. PRECAUCIÓN - RIESGO DE INCENDIO: LÁMPARA MÁXIMO DE 75
VATIOS. Use únicamente lámparas R30, BR30, PAR30L, o PAR30LN
(máximo de 75 vatios). Para sitios expuestos a agua (tinas o duchas): use
únicamente la lámpara PAR30L o PAR30LN (máximo de 75 vatios). No
utilice ningún otro tipo de lámpara. No instale una lámpara identificado
para el uso solamente en lumbreras incluidas.
13. No instale en un techo aislado termalmente a un valor mayor que R40.
14. Esta unidad debe estar conectada a tierra.
PRECAUCIÓN
!
1. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No se use
para descargar materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
2. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos
y/o no equilibrados, utilice el protector de cartón (proporcionado)
mantenga la unidad de potencia al resguardo de polvos de yeso,
de construcción, etc.
3. Lea la etiqueta de especificaciones que tiene el producto para ver
información y requisitos adicionales.
VENTILADOR CON
LÁMPARA EMPOTRADO
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Para limpiar el anillo/deflector: Límpielo con una aspiradora que
tenga un cepillo suave como accesorio. También puede sacar el
anillo/deflector y limpiarlo con un trapo suave y detergente o jabón
suave. Séquelo muy bien antes de volver a instalarlo.
Para limpiar el interior de la cubierta: Saque el anillo/deflector
y aspire el interior de la cubierta con una aspiradora que tenga un
cepillo suave como accesorio.
OPERACIÓN
El ventilador y la lámpara pueden funcionar con varias combinaciones
de interruptores de encendido/apagado y controles de regulador
eléctrico:
Ventilador y lámpara controlados con un solo interruptor de en-
cendido/apagado
Ventilador y lámpara controlados con interruptores de encendido/
apagado separados
Ventilador controlado con un interruptor de encendido/apagado;
lámpara controlada con un reductor de intensidad de la luz
Ventilador controlado con un control de regulador eléctrico
No utilise un control de velocidad para funcionar el ventilador en
esta unidad.
Vea la sección “Conecte los cables” se describen varias opciones
de cableado.
LIMPIEZA
MANTENIMIENTO
GARANTIA
El motor está permanentemente lubricado. No lubrique ni desmonte
el motor.
Vea la sección “Piezas de repuesto se encuentra una lista con
ilustraciones de tales piezas.
Página
MODELO
GARANTIA BROAN LIMITADA POR UN AÑO
Broan garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecerán
de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original
de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO
LIMITADAS A, GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO
PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan reparará o reemplazará, sin costo alguno
cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
ESTA GARANTIA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LAMPARAS
FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier
producto o piezas que hayan sido utilizadas de forma errónea, negligente, que hayan causado un ac-
cidente, o que hayan sido reparadas o mantenidas inapropiadamente (por otras compañías que no sean
Broan), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la
garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de una
garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACION DE BROAN DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN,
DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA.
BROAN NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS
ESPECIALES QUE SURJAN A RAIZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, por lo que la limitación
antes mencionada puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros dere-
chos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para calificar en la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a Broan al domicilio que se menciona
abajo o al teléfono:1-800-637-1453, (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza, y
(c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar
servicio cubierto por la garantía, usted debe de presentar evidencia de la fecha original de compra.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711
Page 6
MODEL 744
Dos de las maneras más comunes de conectar
conductos a la unidad.
TAPA DE TECHO **
CONDUCTO REDONDO
DE 4 pulg.
**
CODO
REDONDO DE
4 pulg.
**
TAPA
DE
PARED
**
A la persona que realiza la
instalación: Deje este manual
con el dueño de la casa.
HOUSING
MOUNTING
BRACKET
CEILING
JOIST
POWER
CABLE
TRIM RING / BAFFLE
FINISHED CEILING
4" ROUND
DAMPER/DUCT
CONNECTOR
PLANIFICACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
Esta unidad se puede instalar en cualquier lugar entre las
vigas del cielo raso usando los soportes de montaje que se
proporcionan.
* Instale en un techo plano solamente.
Instalación típica
El ventilador funcionará con más eficacia y menos ruido si se
ubica en un sitio donde requiera el tramo de conductos más
corto posible y un mínimo número de codos.
Alimente la unidad con el voltaje de línea y el cable eléctrico
apropiados.
** Se compran por separado
INSTALACIÓN
2. Marque el sitio de montaje.
Coloque la unidad entre las vigas y extienda los soportes de
montaje. IMPORTANTE: Los soportes de la posición tan allí
serán un 3,2 mm (1/8 po) abra entre el fondo de la cubierta
y el material del techo. Marque la parte superior de la ranura
tipo bocallave en los cuatro soportes de montaje.
ÁREA DE COCINA
No instale el equipo
sobre o dentro de esta
área.
Equipo de
cocina
Piso
45
45
No se debe instalar la unidad sobre el área de cocina mostrada
ni dentro de ella.
No instale el equipo en un área de cocina.
Página
MODELO
CUBIERTA
SOPORTE DE
MONTAJE
VIGA DEL
CIELO RASO
CABLE
ELÉCTRICO
ANILLO/DEFLECTOR
CIELO RASO ACABADO
*
CONECTOR DEL REGULADOR
DE TIRO/CONDUCTO
REDONDO DE 4 pulg.
1/8" GAP
BOQUETE DE
3,2 mm (1/8” po)
1. Instale los soportes de montaje.
Inserte los soportes de montaje ajustables en los canales del
soporte de la cubierta.
Doble las lenguetas en el protector de cartón y inserte el protector
en abrirse en la cubierta.
NOTA: El protector de cartón protege el interior de la cubierta
contra el rocío de yeso y el polvo de la construcción. No lo quite
sino hasta que la construcción esté completa.
PROTECTOR DE CARTÓN
Page 7
MODEL 744
CONEXIÓN DEL
CABLE ELÉCTRICO
HORIZONTAL
CONEXIÓN
DEL CABLE
ELÉCTRICO
VERTICAL
PLACA DE CABLEADO
BLANCO
CON
BLANCO
AZUL
(VENTILADOR)
CON NEGRO
PARTE SUPERIOR/
PARTE POSTERIOR
DE LA CUBIERTA
CABLE
ELÉCTRICO DE
TRES HILOS Y
CONEXIÓN A
TIERRA
TIERRA A PLACA
DE CABLEADO
Ventilador controlado mediante un interruptor de
encendido/apagado o regulador eléctrico - Lámpara
controlada mediante un interruptor de encendido/
apagado o reductor de intensidad separado.
AL RAS
3. Martille los clavos.
Quite temporalmente la unidad y clave parcialmente los clavos
en las vigas en los cuatro lugares marcados.
4. Cuelgue la unidad y asegúrela.
Cuelgue la unidad en los clavos. Compruebe para cerciorarse de
que haya un 3,2 mm (1/8 po) abra entre el fondo de la cubierta y
el material del techo. Clave los clavos firmemente. Para centros
de vigas anchas: Se puede usar un tornillo autorroscante #8 x
3/8 para unir entre sí los soportes extendidos y crear un montaje
rígido. Para lograr un montaje silencioso, doble los canales del
soporte ajustadamente alrededor de los soportes de montaje.
5. Acople el conector del regulador de tiro/
conducto
Conecte a presión el conector del regulador de tiro/conducto en
la cubierta. Asegúrese de que las aletas del conector queden fijas
en las ranuras de la cubierta. (La parte superior del conector del
regulador de tiro/conducto quedará al ras con la parte superior
de la cubierta.)
6. Elija la dirección del cable eléctrico.
Quite la placa de cableado. Una vez reinstalada, la placa de
cableado permite al cable eléctrico entrar a la unidad en sentido
horizontal o vertical.
7. Conecte los cables.
El cableado de la unidad puede hacerse desde afuera de la
cubierta, tal como se muestra. Realice el cableado con conectores
aprobados por UL y en cumplimiento de los códigos locales.
Ventilador y lámpara controlados mediante un
interruptor único de encendido/apagado
ROJO (LÁMPARA) CON
ROJO
PLACA DE CABLEADO
BLANCO a
BLANCO
AZUL Y ROJO a
NEGRO
PARTE
SUPERIOR/
PARTE
POSTERIOR DE
LA CUBIERTA
CABLE
ELÉCTRICO DE
DOS HILOS Y
CONEXIÓN A
TIERRA
TIERRA A PLACA
DE CABLEADO
Página
MODELO
Page 8
MODEL 744
PIEZAS DE REPUESTO
CLAVE PIEZA Nº. DESCRIPCIÓN
Nº.
1 97014185 Conector del regulador de tiro/conducto
2 97016382 Conjunto de la cubierta
3 98003036 Soporte de montaje (se requieren 4)
4 98005512 Placa del adaptador de cableado
5 99524804 Rodete del ventilador *
6 99524805 Venturi/Soporte del motor *
7 99080557 Motor *
97016454 Motor/Conjunto de soporte del motor
(incluye las claves nº. 6 y 7) *
8 99271323 Receptáculo
9 99271322 Protector térmico
10 99420551 Sujetador de alambre plástico
11 99770033 Portalámpara
12 97016491 Soporte de lámpara
97016453 Conjunto de soporte la lámpara
(incluye las claves nº . 8 a 12)
13 99524802 Anillo/Deflector con resortes
14 99525160 Resortes de deflector (se requieren 2)
15 98010583 Cubierta de caja eléctrica
99043318F
Pida piezas de repuesto dando como referencia el Nº. DE
PIEZA, no el Nº. DE CLAVE.
* Conjunto de soporte de la lámpara debe se quitado para
mantener estas piezas.
9. Acople el anillo/deflector a la cubierta.
Quite el protector de cartón del interior del collar de la cubierta.
Inserte un extremo de cada resorte en los agujeros que están en
el soporte de la lámpara. Centre el anillo/deflector en la abertura
del cielo raso.
10. Instale la bombilla.
PRECAUCIÓN - RIESGO DE INCENDIO:
LÁMPARA MÁXIMO DE 75 VATIOS
Use únicamente lámparas R30, BR30, PAR30L, o PAR30LN
(máximo de 75 vatios). Para sitios expuestos a agua (tinas
o duchas): use únicamente la lámpara PAR30L o PAR30LN
(máximo de 75 vatios). No utilice ningún otro tipo de lámpara.
No instale una lámpara identificado para el uso solamente en
lumbreras incluidas.
MATERIAL
ACABADO DEL
TECHO
COLLAR DE LA
CUBIERTA
AGUJERO
DE SEPARACIÓN
RESORTES
ANILLO / DE-
FLECTOR
SOPORTE
DE LÁMPARA
Página
MODELO
Conjunto de soporte
de la lámpara debe
se quitado para
mantener estas
piezas.
3
2
8
1
5
9
10
12
11
4
6
7
13
14
8. Termine el cielo raso.
Corte un orificio en el cielo raso terminado para la brida de la
cubierta.
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Broan 744 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas