NuTone 744NT Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
Page 5
MODEL 744NT
VENTILADOR CON
LÁMPARA EMPOTRADO
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Para limpiar el anillo/deflector: Límpielo con una aspiradora que
tenga un cepillo suave como accesorio. También puede sacar el anillo/
deflector y limpiarlo con un trapo suave y detergente o jabón suave.
Séquelo muy bien antes de volver a instalarlo.
Para limpiar el interior de la cubierta: Saque el anillo/deflector y
aspire el interior de la cubierta con una aspiradora que tenga un cepillo
suave como accesorio.
OPERACIÓN
El ventilador y la lámpara pueden funcionar con varias combinaciones
de interruptores de encendido/apagado y controles de regulador
eléctrico:
Ventilador y lámpara controlados con un solo interruptor de encendido/
apagado
Ventilador y lámpara controlados con interruptores de encendido/
apagado separados
Ventilador controlado con un interruptor de encendido/apagado;
lámpara controlada con un reductor de intensidad de la luz
Ventilador controlado con un control de regulador eléctrico
No utilise un control de velocidad para funcionar el ventilador en esta
unidad.
Vea la sección “Conecte los cables” se describen varias opciones
de cableado.
LIMPIEZA
MANTENIMIENTO
GARANTIA
El motor está permanentemente lubricado. No lubrique ni desmonte el
motor.
Vea la sección “Piezas de repuesto” se encuentra una lista con
ilustraciones de tales piezas.
Página
MODELO
GARANTIA NUTONE LIMITADA POR UN AÑO
NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecerán de
defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra.
NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A,
GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, NuTone reparará o reemplazará, sin costo alguno
cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
ESTA GARANTIA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LAMPARAS
FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto
o piezas que hayan sido utilizadas de forma errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que
hayan sido reparadas o mantenidas inapropiadamente (por otras compañías que no sean NuTone),
instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la
garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de una
garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACION DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE NUTONE,
DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA.
NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS
ESPECIALES QUE SURJAN A RAIZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, por lo que la limitación antes
mencionada puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos,
los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para calificar en la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a NuTone al domicilio o numéro de teléfono
na abajo, (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier
defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe
de presentar evidencia de la fecha original de compra.
NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687)
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene
preguntas, comuníquese con el fabricante en la dirección o el número
telefónico que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el
suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de
desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude
accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de
desconexión del servicio, fije una señal de advertencia (tal como
una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo
de un personal capacitado, y cumplir con todos los códigos y normas
correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción
específicos sobre protección contra incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión
y descarga adecuadas de los gases a través del tubo de humos
(chimenea) del equipo quemador de combustible, a fin de evitar los
contratiros. Siga las directrices y las normas de seguridad del
fabricante del equipo de calefacción, como las publicadas por la
Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire
Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros
de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Soci-
ety for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers,
ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales.
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, no dañe el
cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores con conductos siempre deben conectarse hacia el
exterior.
7. Si se va a instalar esta unidad sobre una tina o ducha, debe estar
marcada como apropiada para esta aplicación y conectarse a un
GFCI (interruptor accionado por pérdida de conexión a tierra) en un
circuito de derivación protegido.
8. Nunca coloque el interruptor en un lugar en donde se pueda alcanzar
desde la tina o ducha.
9. Instale esta unidad en un techo plano solamente.
10. Para el uso en no fuego clasificó instalaciones solamente.
11. No para el uso en el aire ambiental que maneja espacios.
12. PRECAUCIÓN - RIESGO DE INCENDIO: LÁMPARA MÁXIMO
DE 75 VATIOS. Use únicamente lámparas R30, BR30, PAR30L, o
PAR30LN (máximo de 75 vatios). Para sitios expuestos a agua
(tinas o duchas): use únicamente la lámpara PAR30L o PAR30LN
(máximo de 75 vatios). No utilice ningún otro tipo de lámpara.
No instale una lámpara identificado para el uso solamente en
lumbreras incluidas.
13. Esta unidad debe conectarse a tierra.
PRECAUCIÓN
!
1. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No se use para
descargar materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
2. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos y/o no
equilibrados, utilice el protector de cartón (proporcionado) mantenga la
unidad de potencia al resguardo de polvos de yeso, de construcción, etc.
3. Lea la etiqueta de especificaciones que tiene el producto para ver
información y requisitos adicionales.
Page 6
MODEL 744NT
Dos de las maneras más comunes de conectar
conductos a la unidad.
TAPA DE TECHO
**
CONDUCTO REDONDO
DE 4 pulg.
**
CODO
REDONDO DE
4 pulg.
**
TAPA
DE
PARED
**
A la persona que realiza la
instalación: Deje este manual
con el dueño de la casa.
HOUSING
MOUNTING
BRACKET
CEILING
JOIST
POWER
CABLE
TRIM RING / BAFFLE
FINISHED CEILING
4" ROUND
DAMPER/DUCT
CONNECTOR
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Esta unidad se puede instalar en cualquier lugar entre las
vigas del cielo raso usando los soportes de montaje que se
proporcionan.
*
Instale en un techo plano solamente.
Instalación típica
El ventilador funcionará con más eficacia y menos ruido si
se ubica en un sitio donde requiera el tramo de conductos
más corto posible y un mínimo número de codos.
Alimente la unidad con el voltaje de línea y el cable eléctrico
apropiados.
**
Se compran por separado
INSTALACIÓN
2. Marque el sitio de montaje.
Coloque la unidad entre las vigas y extienda los soportes de
montaje. IMPORTANTE: Los soportes de la posición tan allí
serán un 3,2 mm (1/8 po) abra entre el fondo de la cubierta y
el material del techo. Marque la parte superior de la ranura tipo
bocallave en los cuatro soportes de montaje.
ÁREA DE COCINA
No instale el equipo
sobre o dentro de esta
área.
Equipo de
cocina
Piso
45
45
No se debe instalar la unidad sobre el área de cocina mostrada
ni dentro de ella.
No instale el equipo en un área de cocina.
CUBIERTA
SOPORTE DE
MONTAJE
VIGA DEL
CIELO
RASO
CABLE
ELÉCTRICO
ANILLO/DEFLECTOR
CIELO RASO ACABADO
*
CONECTOR DEL REGULADOR
DE TIRO/CONDUCTO
REDONDO DE 4 pulg.
1/8" GAP
BOQUETE DE
3,2 mm (1/8” po)
Página
MODELO
PROTECTOR DE CARTÓN
1. Instale los soportes de montaje.
Inserte los soportes de montaje ajustables en los canales del
soporte de la cubierta.
Doble las lenguetas en el protector de cartón y inserte el protec-
tor en abrirse en la cubierta.
NOTA: El protector de cartón protege el interior de la cubierta
contra el rocío de yeso y el polvo de la construcción. No lo quite
sino hasta que la construcción esté completa.
Page 7
MODEL 744NT
CONEXIÓN DEL
CABLE ELÉCTRICO
HORIZONTAL
CONEXIÓN
DEL CABLE
ELÉCTRICO
VERTICAL
PLACA DE CABLEADO
BLANCO
CON
BLANCO
AZUL
(VENTILADOR)
CON NEGRO
PARTE SUPERIOR/
PARTE POSTERIOR
DE LA CUBIERTA
CABLE
ELÉCTRICO DE
TRES HILOS Y
CONEXIÓN A
TIERRA
TIERRA A PLACA
DE CABLEADO
AL RAS
3. Martille los clavos.
Quite temporalmente la unidad y clave parcialmente los clavos
en las vigas en los cuatro lugares marcados.
4. Cuelgue la unidad y asegúrela.
Cuelgue la unidad en los clavos. Compruebe para cerciorarse
de que haya un 3,2 mm (1/8 po) abra entre el fondo de la cubierta
y el material del techo. Clave los clavos firmemente. Para centros
de vigas anchas: Se puede usar un tornillo autorroscante #8 x
3/8 para unir entre sí los soportes extendidos y crear un montaje
rígido. Para lograr un montaje silencioso, doble los canales del
soporte ajustadamente alrededor de los soportes de montaje.
5. Acople el conector del regulador de tiro/
conducto
Conecte a presión el conector del regulador de tiro/conducto
en la cubierta. Asegúrese de que las aletas del conector
queden fijas en las ranuras de la cubierta. (La parte superior
del conector del regulador de tiro/conducto quedará al ras con
la parte superior de la cubierta.)
6. Elija la dirección del cable eléctrico.
Quite la placa de cableado. Una vez reinstalada, la placa de
cableado permite al cable eléctrico entrar a la unidad en sentido
horizontal o vertical.
7. Conecte los cables.
El cableado de la unidad puede hacerse desde afuera de la
cubierta, tal como se muestra. Realice el cableado con
conectores aprobados por UL y en cumplimiento de los códigos
locales.
Ventilador y lámpara controlados mediante un
interruptor único de encendido/apagado
ROJO (LÁMPARA)
CON ROJO
PLACA DE CABLEADO
BLANCO
a
BLANCO
AZUL Y ROJO a
NEGRO
PARTE
SUPERIOR/
PARTE
POSTERIOR DE
LA CUBIERTA
CABLE
ELÉCTRICO DE
DOS HILOS Y
CONEXIÓN A
TIERRA
TIERRA A PLACA
DE CABLEADO
Página
MODELO
Ventilador controlado mediante un interruptor de
encendido/apagado o regulador eléctrico - Lámpara
controlada mediante un interruptor de encendido/
apagado o reductor de intensidad separado.
Page 8
MODEL 744NT
PIEZAS DE REPUESTO
99043394D
10. Instale la bombilla.
PRECAUCIÓN - RIESGO DE INCENDIO:
LÁMPARA MÁXIMO DE 75 VATIOS
Use únicamente lámparas R30, BR30, PAR30L, o PAR30LN
(máximo de 75 vatios). Para sitios expuestos a agua (tinas o
duchas): use únicamente la lámpara PAR30L o PAR30LN
(máximo de 75 vatios). No utilice ningún otro tipo de lámpara.
No instale una lámpara identificado para el uso solamente en
lumbreras incluidas.
MATERIAL
ACABADO DEL
TECHO
COLLAR DE LA
CUBIERTA
AGUJERO
DE SEPARACIÓN
Página
MODELO
CLAVE PIEZA Nº. DESCRIPCIÓN
Nº.
1 97014185 Conector del regulador de tiro/conducto
2 97016382 Conjunto de la cubierta
3 98003036 Soporte de montaje (se requieren 4)
4 98005512 Placa del adaptador de cableado
5 99524804 Rodete del ventilador *
6 99524805 Venturi/Soporte del motor *
7 99080557 Motor *
97016454 Motor/Conjunto de soporte del motor
(incluye las claves nº. 6 y 7) *
8 99271323 Receptáculo
9 99271322 Protector térmico
10 99420551 Sujetador de alambre plástico
11 99770033 Portalámpara
12 97016491 Soporte de lámpara
97016453 Conjunto de soporte la lámpara
(incluye las claves nº . 8 a 12)
13 99524802 Anillo/Deflector con resortes
14 99525160 Resortes de deflector (se requieren 2)
Pida piezas de repuesto dando como referencia el Nº. DE
PIEZA, no el Nº. DE CLAVE.
* Conjunto de soporte de la lámpara debe se quitado para
mantener estas piezas.
Conjunto de soporte
de la lámpara debe
se quitado para
mantener estas
piezas.
3
2
8
1
5
9
10
12
11
4
6
7
13
14
9. Acople el anillo/deflector a la cubierta.
Quite el protector de cartón del interior del collar de la cubierta.
Inserte un extremo de cada resorte en los agujeros que están
en el soporte de la lámpara. Centre el anillo/deflector en la
abertura del cielo raso.
RESORTES
ANILLO /
DEFLECTOR
SOPORTE
DE LÁMPARA
8. Termine el cielo raso.
Corte un orificio en el cielo raso terminado para la brida de la
cubierta.

Transcripción de documentos

MODELO MODEL 744NT Page 5 Página VENTILADOR CON LÁMPARA EMPOTRADO LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA OPERACIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: 1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante en la dirección o el número telefónico que se incluye en la garantía. 2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije una señal de advertencia (tal como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio. 3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de un personal capacitado, y cumplir con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos sobre protección contra incendios. 4. Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión y descarga adecuadas de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, a fin de evitar los contratiros. Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo de calefacción, como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales. 5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, no dañe el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos. 6. Los ventiladores con conductos siempre deben conectarse hacia el exterior. 7. Si se va a instalar esta unidad sobre una tina o ducha, debe estar marcada como apropiada para esta aplicación y conectarse a un GFCI (interruptor accionado por pérdida de conexión a tierra) en un circuito de derivación protegido. 8. Nunca coloque el interruptor en un lugar en donde se pueda alcanzar desde la tina o ducha. 9. Instale esta unidad en un techo plano solamente. 10. Para el uso en no fuego clasificó instalaciones solamente. 11. No para el uso en el aire ambiental que maneja espacios. 12. PRECAUCIÓN - RIESGO DE INCENDIO: LÁMPARA MÁXIMO DE 75 VATIOS. Use únicamente lámparas R30, BR30, PAR30L, o PAR30LN (máximo de 75 vatios). Para sitios expuestos a agua (tinas o duchas): use únicamente la lámpara PAR30L o PAR30LN (máximo de 75 vatios). No utilice ningún otro tipo de lámpara. No instale una lámpara identificado para el uso solamente en lumbreras incluidas. 13. Esta unidad debe conectarse a tierra. El ventilador y la lámpara pueden funcionar con varias combinaciones de interruptores de encendido/apagado y controles de regulador eléctrico: • Ventilador y lámpara controlados con un solo interruptor de encendido/ apagado • Ventilador y lámpara controlados con interruptores de encendido/ apagado separados • Ventilador controlado con un interruptor de encendido/apagado; lámpara controlada con un reductor de intensidad de la luz • Ventilador controlado con un control de regulador eléctrico No utilise un control de velocidad para funcionar el ventilador en esta unidad. Vea la sección “Conecte los cables” se describen varias opciones de cableado. PRECAUCIÓN ! 1. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No se use para descargar materiales ni vapores peligrosos o explosivos. 2. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos y/o no equilibrados, utilice el protector de cartón (proporcionado) mantenga la unidad de potencia al resguardo de polvos de yeso, de construcción, etc. 3. Lea la etiqueta de especificaciones que tiene el producto para ver información y requisitos adicionales. LIMPIEZA Para limpiar el anillo/deflector: Límpielo con una aspiradora que tenga un cepillo suave como accesorio. También puede sacar el anillo/ deflector y limpiarlo con un trapo suave y detergente o jabón suave. Séquelo muy bien antes de volver a instalarlo. Para limpiar el interior de la cubierta: Saque el anillo/deflector y aspire el interior de la cubierta con una aspiradora que tenga un cepillo suave como accesorio. MANTENIMIENTO El motor está permanentemente lubricado. No lubrique ni desmonte el motor. Vea la sección “Piezas de repuesto” se encuentra una lista con ilustraciones de tales piezas. GARANTIA GARANTIA NUTONE LIMITADA POR UN AÑO NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. Durante el período de un año, y a su propio criterio, NuTone reparará o reemplazará, sin costo alguno cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso. ESTA GARANTIA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas de forma errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparadas o mantenidas inapropiadamente (por otras compañías que no sean NuTone), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted. LA OBLIGACION DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE NUTONE, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAIZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores. Para calificar en la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a NuTone al domicilio o numéro de teléfono na abajo, (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe de presentar evidencia de la fecha original de compra. NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687) MODELO MODEL 744NT Página Page 6 A la persona que realiza la instalación: Deje este manual con el dueño de la casa. ÁREA DE COCINA No instale el equipo sobre o dentro de esta área. PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN 45 45 POWER CONECTOR DEL REGULADOR CABLE DE TIRO/CONDUCTO CABLE 4" ROUND ELÉCTRICO REDONDO DE 4 pulg. DAMPER/DUCT CONNECTOR HOUSING CUBIERTA VIGA DEL CEILING CIELO JOIST RASO Equipo de cocina Piso SOPORTE MOUNTING DE BRACKET MONTAJE No instale el equipo en un área de cocina. No se debe instalar la unidad sobre el área de cocina mostrada ni dentro de ella. CEILING * CIELO FINISHED RASO ACABADO ANILLO/DEFLECTOR TRIM RING / BAFFLE INSTALACIÓN Instalación típica Esta unidad se puede instalar en cualquier lugar entre las vigas del cielo raso usando los soportes de montaje que se proporcionan. * Instale en un techo plano solamente. PROTECTOR DE CARTÓN TAPA DE TECHO ** 1. Instale los soportes de montaje. Inserte los soportes de montaje ajustables en los canales del soporte de la cubierta. CODO REDONDO DE 4 pulg. ** Doble las lenguetas en el protector de cartón y inserte el protector en abrirse en la cubierta. NOTA: El protector de cartón protege el interior de la cubierta contra el rocío de yeso y el polvo de la construcción. No lo quite sino hasta que la construcción esté completa. CONDUCTO REDONDO DE 4 pulg. ** ** Se compran por separado TAPA DE PARED ** Dos de las maneras más comunes de conectar conductos a la unidad. El ventilador funcionará con más eficacia y menos ruido si se ubica en un sitio donde requiera el tramo de conductos más corto posible y un mínimo número de codos. Alimente la unidad con el voltaje de línea y el cable eléctrico apropiados. BOQUETE DE 3,21/8" mmGAP (1/8” po) 2. Marque el sitio de montaje. Coloque la unidad entre las vigas y extienda los soportes de montaje. IMPORTANTE: Los soportes de la posición tan allí serán un 3,2 mm (1/8 po) abra entre el fondo de la cubierta y el material del techo. Marque la parte superior de la ranura tipo bocallave en los cuatro soportes de montaje. MODEL 744NT MODELO Page 7 Página CONEXIÓN DEL CABLE ELÉCTRICO VERTICAL CONEXIÓN DEL CABLE ELÉCTRICO HORIZONTAL 3. Martille los clavos. Quite temporalmente la unidad y clave parcialmente los clavos en las vigas en los cuatro lugares marcados. 6. Elija la dirección del cable eléctrico. Quite la placa de cableado. Una vez reinstalada, la placa de cableado permite al cable eléctrico entrar a la unidad en sentido horizontal o vertical. 7. Conecte los cables. El cableado de la unidad puede hacerse desde afuera de la cubierta, tal como se muestra. Realice el cableado con conectores aprobados por UL y en cumplimiento de los códigos locales. AZUL Y ROJO a NEGRO TIERRA A PLACA DE CABLEADO 4. Cuelgue la unidad y asegúrela. Cuelgue la unidad en los clavos. Compruebe para cerciorarse de que haya un 3,2 mm (1/8 po) abra entre el fondo de la cubierta y el material del techo. Clave los clavos firmemente. Para centros de vigas anchas: Se puede usar un tornillo autorroscante #8 x 3/8 para unir entre sí los soportes extendidos y crear un montaje rígido. Para lograr un montaje silencioso, doble los canales del soporte ajustadamente alrededor de los soportes de montaje. AL RAS PARTE SUPERIOR/ PARTE POSTERIOR DE LA CUBIERTA CABLE ELÉCTRICO DE DOS HILOS Y CONEXIÓN A TIERRA BLANCO a BLANCO PLACA DE CABLEADO Ventilador y lámpara controlados mediante un interruptor único de encendido/apagado AZUL (VENTILADOR) CON NEGRO PARTE SUPERIOR/ PARTE POSTERIOR DE LA CUBIERTA ROJO (LÁMPARA) CON ROJO 5. Acople el conector del regulador de tiro/ conducto Conecte a presión el conector del regulador de tiro/conducto en la cubierta. Asegúrese de que las aletas del conector queden fijas en las ranuras de la cubierta. (La parte superior del conector del regulador de tiro/conducto quedará al ras con la parte superior de la cubierta.) TIERRA A PLACA DE CABLEADO CABLE ELÉCTRICO DE TRES HILOS Y CONEXIÓN A TIERRA BLANCO CON BLANCO PLACA DE CABLEADO Ventilador controlado mediante un interruptor de encendido/apagado o regulador eléctrico - Lámpara controlada mediante un interruptor de encendido/ apagado o reductor de intensidad separado. MODEL 744NT MODELO Page 8 Página PIEZAS DE REPUESTO MATERIAL ACABADO DEL TECHO 1 Conjunto de soporte de la lámpara debe se quitado para mantener estas piezas. 2 AGUJERO DE SEPARACIÓN 5 6 COLLAR DE LA CUBIERTA 4 7 3 8. Termine el cielo raso. 9 Corte un orificio en el cielo raso terminado para la brida de la cubierta. 8 10 ANILLO / DEFLECTOR 12 11 13 RESORTES 14 SOPORTE DE LÁMPARA 9. Acople el anillo/deflector a la cubierta. Quite el protector de cartón del interior del collar de la cubierta. Inserte un extremo de cada resorte en los agujeros que están en el soporte de la lámpara. Centre el anillo/deflector en la abertura del cielo raso. 10. Instale la bombilla. PRECAUCIÓN - RIESGO DE INCENDIO: LÁMPARA MÁXIMO DE 75 VATIOS Use únicamente lámparas R30, BR30, PAR30L, o PAR30LN (máximo de 75 vatios). Para sitios expuestos a agua (tinas o duchas): use únicamente la lámpara PAR30L o PAR30LN (máximo de 75 vatios). No utilice ningún otro tipo de lámpara. No instale una lámpara identificado para el uso solamente en lumbreras incluidas. CLAVE Nº. PIEZA Nº. DESCRIPCIÓN 1 2 3 4 5 6 7 97014185 97016382 98003036 98005512 99524804 99524805 99080557 97016454 8 9 10 11 12 99271323 99271322 99420551 99770033 97016491 97016453 13 14 99524802 99525160 Conector del regulador de tiro/conducto Conjunto de la cubierta Soporte de montaje (se requieren 4) Placa del adaptador de cableado Rodete del ventilador * Venturi/Soporte del motor * Motor * Motor/Conjunto de soporte del motor (incluye las claves nº. 6 y 7) * Receptáculo Protector térmico Sujetador de alambre plástico Portalámpara Soporte de lámpara Conjunto de soporte la lámpara (incluye las claves nº . 8 a 12) Anillo/Deflector con resortes Resortes de deflector (se requieren 2) Pida piezas de repuesto dando como referencia el Nº. DE PIEZA, no el Nº. DE CLAVE. * Conjunto de soporte de la lámpara debe se quitado para mantener estas piezas. 99043394D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

NuTone 744NT Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas