BLACK+DECKER CS1014 Guía del usuario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
Guía del usuario
22
SS
SS
ii
ii
ee
ee
rr
rr
rr
rr
aa
aa
ss
ss
cc
cc
ii
ii
rr
rr
cc
cc
uu
uu
ll
ll
aa
aa
rr
rr
ee
ee
ss
ss
dd
dd
ee
ee
11
11
88
88
44
44
mm
mm
mm
mm
((
((
77
77
--
--
11
11
//
//
44
44
))
))
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Catálogo CS1014
23
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:Lea todas las advertencias
de seguridad y todas las instrucciones. El
incumplimiento de las advertencias e
instrucciones puede provocar una descarga
eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS
E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS
CONSULTAS
El término herramienta eléctrica incluido en las
advertencias hace referencia a su
herramienta eléctrica que funciona con la red
eléctrica (con cable) o con batería
(inalámbrica).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
1) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
Mantenga el área de trabajo limpia y bien
iluminada.Las áreas abarrotadas u oscuras
propician accidentes.
No haga funcionar herramientas eléctricas
en atmósferas explosivas, como en
presencia de líquidos, gases o polvo
inflamables.Las herramientas eléctricas
originan chispas que pueden encender el
polvo o los vapores.
Mantenga a los niños y las personas a su
alrededor alejados mientras hace
funcionar una herramienta eléctrica.Las
distracciones pueden provocar la pérdida de
control.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Los enchufes de las herramientas
eléctricas deben ser compatibles con el
tomacorriente. Nunca modifique el
enchufe de ninguna manera. No utilice
ningún enchufe adaptador con herramientas
eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes
no modificados y los tomacorrientes
compatibles reducirán el riesgo de descarga
eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies
conectadas a tierra como tuberías,
radiadores, cocinas eléctricas y
refrigeradores.Existe un mayor riesgo de
descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a
tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a
la lluvia o a condiciones húmedas.La
entrada de agua en una herramienta eléctrica
aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable
para transportar, tirar o desenchufar la
herramienta eléctrica. Mantenga el cable
alejado del calor, el aceite, los bordes filosos o
las piezas móviles. Los cables dañados o
enredados aumentan el riesgo de descarga
eléctrica.
e) Al operar una herramienta eléctrica al aire
libre, utilice un cable prolongador
adecuado para tal uso. El uso de un cable
apto para el aire libre reduce el riesgo de
descarga eléctrica.
f) Si no se puede evitar el uso de una
herramienta eléctrica en un lugar húmedo,
utilice un suministro protegido con un
interruptor del circuito por falla de conexión a
tierra (GFCI, por sus siglas en inglés). El uso
de un GFCI reduce el riesgo de descarga
eléctrica.
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Manténgase alerta, ponga atención en lo que
está haciendo y utilice el sentido común al
emplear una herramienta eléctrica. No utilice
una herramienta eléctrica si está cansado o
bajo el efecto de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de descuido al
emplear herramientas eléctricas puede
provocar graves lesiones personales.
b) Utilice equipos de protección personal.
Siempre utilice protección para los ojos.El
uso de equipos de protección como una
máscara antipolvo, calzado de seguridad
antideslizante, un casco o protección para los
oídos para las condiciones correspondientes,
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con
la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que
siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará
la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situacn de peligro potencial que, si no se evita,
provocará lesiones leves o moderadas.
AVISO: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro
potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
24
r
educirá las lesiones personales.
c) Evite un arranque accidental. Asegúrese
de que el interruptor esté en la posición de
apagado antes de conectar la herramienta
a la fuente de alimentación y/o al paquete
de baterías, y antes de levantarla o
transportarla. Transportar herramientas
eléctricas con el dedo apoyado en el
interruptor o proporcionar energía a
herramientas eléctricas con el interruptor en la
posición de encendido propicia accidentes.
d) Quite toda llave de ajuste antes de
encender la herramienta eléctrica.El dejar
una llave instalada en una pieza giratoria de la
herramienta eléctrica puede provocar lesiones
personales.
e) No se estire demasiado. Conserve la
estabilidad y el equilibrio adecuados en
todo momento.Esto permite un mejor control
de la herramienta eléctrica en situaciones
inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropa
holgada ni joyas. Mantenga su cabello,
ropa y guantes lejos de las piezas móviles.
Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo
pueden quedar atrapados en las piezas
móviles.
g) Si se suministran dispositivos para la
conexión de accesorios para la extracción
y recolección de polvo, asegúrese de que
estos estén conectados y que se utilicen
debidamente.El uso de la recolección de
polvo puede reducir los peligros relacionados
con el polvo.
4) USO Y CUIDADO DE
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice
la herramienta eléctrica correcta para la
aplicación. La herramienta eléctrica correcta
realizará el trabajo mejor, de manera más
segura y a la velocidad para la que se diseñó.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no
puede encenderla o apagarla con el
interruptor.Toda herramienta eléctrica que no
pueda controlarse con el interruptor es
peligrosa y debe repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de
alimentación y/o el paquete de baterías de
la herramienta eléctrica antes de realizar
cualquier ajuste, cambiar accesorios o
guardar herramientas eléctricas.Dichas
medidas de seguridad preventivas reducen el
riesgo de arrancar accidentalmente la
herramienta eléctrica.
d) Guarde las herramientas eléctricas en
desuso fuera del alcance de los niños y no
permita que personas no familiarizadas
con la herramienta eléctrica o estas
instrucciones la hagan funcionar.Las
herramientas eléctricas son peligrosas en
manos de usuarios no capacitados.
e) Realice el mantenimiento de las
herramientas eléctricas. Verifique si las
piezas móviles presentan desalineación o
atascamiento, si hay piezas rotas y
cualquier otra condición que pueda afectar
el funcionamiento de la herramienta
eléctrica.Si la herramienta eléctrica está
dañada, hágala reparar antes del uso. Muchos
accidentes se producen a causa de
herramientas con un mantenimiento
deficiente.
f) Mantenga las herramientas de corte
afiladas y limpias. Las herramientas de corte
mantenidas debidamente con los bordes de
corte afilados son menos propensas a
atascarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los
accesorios y puntas/brocas para
herramientas, etc. de acuerdo con estas
instrucciones, tomando en cuenta las
condiciones de trabajo y el trabajo que
debe realizarse.El uso de la herramienta
eléctrica para usos distintos de aquellos para
los que se diseñó puede provocar una
situación peligrosa.
5) MANTENIMIENTO
a) Haga que una persona calificada en
reparaciones realice el mantenimiento de
su herramienta eléctrica utilizando
únicamente piezas de repuesto idénticas.
Esto garantizará que se mantenga la
seguridad de la herramienta eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PARA TODAS LAS SIERRAS
¡PELIGRO! : Mantenga las manos lejos
del área de corte y de la hoja. Mantenga la
otra mano sobre el mango auxiliar o la
carcasa del motor. Si se sostiene la sierra
con ambas manos, no hay riesgo de que la
hoja las corte.
a) No introduzca ninguna parte del cuerpo
debajo de la pieza de trabajo.El protector no
puede protegerle de la hoja por debajo de la
pieza de trabajo.
b) Ajuste la profundidad de corte al espesor
de la pieza de trabajo.Menos de un diente
completo de los dientes de la hoja debe
quedar visible debajo de la pieza de trabajo.
c) Nunca sostenga la pieza que está
cortando en sus manos o sobre su pierna.
Asegure la pieza de trabajo a una
plataforma estable.Es importante sostener el
trabajo correctamente para minimizar la
exposición del cuerpo, el atascamiento de la
hoja y la pérdida del control.
d) Sostenga la herramienta eléctrica por las
superficies de agarre aisladas cuando
realice una operación en la que la
herramienta de corte pueda tocar cables
eléctricos ocultos o su propio cable.El
contacto con un cable con corriente eléctrica
también hará que las partes metálicas
expuestas de la herramienta eléctrica tengan
25
c
orriente y que el operador sufra una descarga
eléctrica.
e) Cuando realiza cortes longitudinales,
siempre utilice una guía para corte
longitudinal (a favor de la veta) o una guía
para bordes rectos.Esto mejora la precisión
del corte y reduce la posibilidad de que la hoja
se atasque.
f) Siempre utilice hojas con orificios para el
eje del tamaño y la forma correctas
(romboidal versus circular). Las hojas que
no coinciden con las piezas de montaje de la
sierra funcionarán de forma excéntrica y
provocarán pérdida del control.
g) Nunca utilice arandelas o pernos para
hojas dañados o incorrectos.Las arandelas
y pernos para hoja se diseñaron
especialmente para su sierra, para brindar
óptimo rendimiento y seguridad durante el uso.
CAUSAS DEL RETROCESO Y SU
PREVENCIÓN POR PARTE DEL
OPERADOR
El retroceso es una reaccn repentina de
la hoja de la sierra a un pellizco,
atascamiento o desalineación, que causa que
la sierra sin control se levante y salga de la
pieza de trabajo hacia el operador.
Cuando el cierre del corte pellizca o atasca la
hoja de manera ceñida, ésta se detiene y la
reacción del motor impulsa la unidad hacia
atrás con rapidez, hacia el operador.
• Si la hoja se tuerce o se desalinea en el
corte, los dientes del borde posterior de
la hoja pueden clavarse en la superficie
de la madera, provocando que la hoja
se salga del corte y retroceda de un
salto hacia el operador.
El retroceso es el resultado de un mal uso
de la sierra y/o de procedimientos o
condiciones de funcionamiento
incorrectos y se puede evitar tomando las
precauciones apropiadas que se indican a
continuación:
a) Sujete la sierra firmemente con
ambas manos y ubique sus brazos
para que resistan las fuerzas de
retroceso. Ubique su cuerpo a un lado
u otro de la hoja, pero no en línea con
ésta. El retroceso podría causar que la
sierra salte hacia atrás, pero el operador
puede controlar las fuerzas de
retroceso, si se toman las debidas
precauciones.
b) Cuando se está atascando la hoja o
cuando se interrumpe un corte por alguna
razón, suelte el gatillo y mantenga la sierra
quieta en el material hasta que la hoja se
detenga completamente. Nunca intente
retirar la sierra del trabajo o tirar de ella hacia
a
trás mientras la hoja esté en movimiento, o
se producirá un retroceso. Investigue y tome
las medidas correctivas para eliminar la
causa del atascamiento de la hoja.
c) Cuando reinicie una sierra en el trabajo,
centre la hoja de la sierra en el corte y
verifique que los dientes de la misma no
estén tocando el material. Si la hoja está
atascada, cuando se vuelve a arrancar la
herramienta, la misma puede saltarse del
trabajo o producir un retroceso.
d) Apoye los paneles grandes para
minimizar el riesgo de que la hoja se
pellizque y se produzca el retroceso. Los
paneles grandes tienden a combarse por
su propio peso. Se deben colocar soportes
bajo el panel, a ambos lados, cerca de la
línea de corte y cerca del borde del panel.
e) No utilice hojas sin filo o dañadas. Las
hojas sin filo o mal trabadas producen
cortes estrechos que provocan una
fricción excesiva, atascamiento de la
hoja y retroceso.
f) Se deben apretar y asegurar las palancas
de bloqueo de la regulación de
profundidad y bisel de la hoja antes de
comenzar a cortar. Si la regulación de la
hoja cambia mientras se está cortando,
puede producirse atascamiento y retroceso.
g) Sea muy cuidadoso al realizar un
corte por penetración en paredes
existentes u otras zonas ciegas. La
hoja que sobresale puede cortar objetos
que provoquen un retroceso.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD PARA EL
PROTECTOR INFERIOR
a) Verifique que el protector inferior cierre
correctamente antes de cada uso. No
opere la sierra si el protector inferior no
se mueve libremente o no se cierra
instantáneamente. Nunca ate o asegure el
protector inferior en la posición de abierto. Si
la sierra se cae accidentalmente, el protector
inferior se puede doblar. Levante el protector
inferior con la agarradera retráctil y
asegúrese de que se mueve libremente y de
que no toca la hoja ni ninguna otra pieza, en
todos los ángulos y profundidades de corte.
b) Verifique el funcionamiento y el estado
del resorte del protector inferior. Si el
protector y el resorte no funcionan
correctamente, se les debe realizar
mantenimiento antes de utilizar la
herramienta. El protector inferior puede
funcionar con lentitud debido a piezas
dañadas, depósitos gomosos o la
acumulación de restos.
c) El protector inferior debe retraerse
manualmente únicamente para cortes
26
especiales como los cortes por
penetración y los cortes compuestos.
Levante el protector inferior por el mango
retráctil y suéltelo en cuanto la hoja entre en
el material. Para todo los demás tipos de
aserrado, el protector inferior debe funcionar
automáticamente.
d) Observe siempre que el protector
inferior cubra la hoja antes de colocar la
sierra sobre el banco o el piso. Una hoja
sin protección, que conserva su movimiento
por inercia, puede provocar que la sierra se
deslice, cortando todo lo que encuentre a su
paso. Conozca el tiempo requerido para que
la hoja se detenga después de soltar el
interruptor.
INSTRUCCIONES
ADICIONALES DE
SEGURIDAD
Utilice abrazaderas u otra forma práctica
para asegurar y apoyar la pieza de trabajo
en una plataforma estable.Sostener la
pieza de trabajo con la mano o contra su
cuerpo provoca inestabilidad y puede llevar a
la pérdida del control.
Mantenga el cuerpo a un lado de la hoja de
la sierra, nunca en línea con la misma.El
RETROCESO podría despedir la sierra hacia
atrás (vea Causas del retroceso y prevención
por parte del operador y RETROCESO).
Evite cortar clavos. Inspeccione si hay
clavos. Retire todos los clavos de la madera
antes de cortar.
Siempre asegúrese de que nada interfiera
con el movimiento del protector inferior de
la hoja.
Los accesorios deben estar clasificados
para la velocidad recomendada en la
etiqueta de advertencia de la herramienta,
como mínimo.Los discos y otros accesorios
que funcionen por encima de su velocidad
nominal pueden desarmarse y provocar
lesiones. Las clasificaciones de los accesorios
siempre deben ser superiores a la velocidad
de la herramienta que aparece en la placa de
identificación de la misma.
Siempre asegúrese de que la sierra esté
limpia antes de utilizarla.
Si se produce un ruido inusual o un
funcionamiento anormal, suspenda el uso
de esta sierra y haga que la revisen
debidamente.
Siempre asegúrese de que todos los
componentes estén montados correcta y
firmemente antes de utilizar la
herramienta.
Siempre manipule la hoja de la sierra con
cuidado al montarla o retirarla, o al retirar
el extractor de diamante.
Siempre espere hasta que el motor haya
alcanzado la velocidad máxima antes de
iniciar un corte.
Siempre mantenga los mangos secos,
limpios y libres de aceite y grasa. Sostenga
la herramienta firmemente con ambas manos
cuando esté en uso.
Siempre esté alerta en todo momento,
especialmente durante operaciones
repetitivas y monótonas. Siempre
asegúrese de la posición de sus manos con
respecto a la hoja.
Manténgase alejado de los pedazos de los
extremos que pueden caer después de
cortarlos. Estos pueden estar calientes,
filosos y/o ser pesados. Pueden producirse
graves lesiones personales.
Reemplace o repare los cables dañados.
Asegúrese de que el cable prolongador
esté en buenas condiciones.Utilice
solamente cables prolongadores de 3
conductores que tengan enchufes a tierra de
3 patas y receptáculos tripolares que se
adapten al enchufe de la herramienta.
Para garantizar la seguridad, un cable
prolongador debe tener un tamaño de
cable adecuado (AWG o Calibre de
conductor de Estados Unidos). Cuanto
más pequeño sea el número de calibre del
conductor, mayor será la capacidad del
cable; es decir, un calibre 16 tiene más
capacidad que un calibre 18. Un cable de
menor capacidad provocará una
disminución en el voltaje de la línea, lo cual
producirá una pérdida de potencia y
sobrecalentamiento. Cuando se utiliza más
de una prolongación para lograr la longitud
total, asegúrese de que cada prolongación
tenga la medida mínima del conductor. La
tabla siguiente muestra la capacidad correcta
que debe utilizarse según la longitud del cable
y el amperaje indicado en la placa de
identificación. En caso de duda, utilice el
calibre inmediatamente superior. Cuanto
menor sea el número de calibre, más grueso
será el cable.
ATENCIÓN : Después de apagar la
herramienta las hojas continúan moviéndose
durante unos momentos. Pueden producirse
graves lesiones personales.
ADVERTENCIA: Durante el uso, siempre
utilice protección individual para los oídos
adecuada que cumpla con la norma ANSI
S12.6 (S3.19). Bajo ciertas circunstancias y
según el período de uso, el ruido producido por
este producto puede contribuir a la pérdida de
audición.
ADVERTENCIA: Utilice siempre
protección adecuada para los ojos. Todos los
usuarios y las personas a su alrededor deben
usar protección adecuada para los ojos que
cumpla con la norma ANSI Z87.1.
ADVERTENCIA: SIEMPRE USE LENTES
DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario
27
NO son anteojos de seguridad. Utilice
también caretas o máscaras contra el polvo
si la operación de corte produce polvo.
SIEMPRE utilice equipos de seguridad
certificados:
Protección para los ojos conforme a la
norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3).
Protección para los oídos conforme a la
norma ANSI S12.6 (S3.19).
Protección para las vías respiratorias
conforme a las normas NIOSH/OSHA.
ADVERTENCIA: Algunas partículas
originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y
realizar otras actividades de construcción
contienen productos químicos reconocidos
en el Estado de California como causantes
de cáncer, defectos de nacimiento u otros
problemas reproductivos.Algunos ejemplos
de estas sustancias químicas son:
El plomo de las pinturas con base de plomo, la
sílice cristalina de los ladrillos, el cemento y
otros productos para mampostería, y el
arsénico y el cromo de la madera con
tratamiento químico (CCA).
El riesgo derivado de estas exposiciones
varía según la frecuencia con la que se
realice este tipo de trabajo. Para reducir la
exposición a estos productos químicos,
se recomienda trabajar en áreas bien
ventiladas y usar equipos de seguridad
aprobados, como las máscaras para polvo
especialmente diseñadas para filtrar las
partículas microscópicas.
Evite el contacto durante tiempo
prolongado con las partículas de polvo
originadas al lijar, aserrar, esmerilar,
taladrar y otras actividades de la
construcción. Utilice indumentaria protectora
y lave las áreas expuestas con agua y jabón.
Evite que el polvo entre en la boca y en los
ojos o se deposite en la piel, para impedir la
absorción de productos químicos nocivos.
ADVERTENCIA: El uso de esta
herramienta puede generar o dispersar
partículas de polvo capaces de ocasionar
lesiones respiratorias permanentes y graves
u otras lesiones. Para la exposición al polvo,
siempre utilice protección respiratoria aprobada
por NIOSH/OSHA. Aleje la cara y el cuerpo del
contacto con las partículas. Siempre opere la
herramienta en áreas con buena ventilación y
procure eliminar el polvo adecuadamente. Utilice
un sistema de recolección de polvo, donde sea
posible.
PARA REDUCIR EL RIESGO
DE RETROCESO
Mantenga un agarre firme con ambas manos
sobre la sierra, en todo momento.
Manténgase alerta y en control.
Apoye los materiales largos que sobresalgan. A
medida que se corta el material, el mismo se
debilita y se comba, y pellizca la hoja.
Apoye los paneles grandes como se muestra
(Fig. 1). El material que solo se apoya en los
extremos (Fig. 2) provocará pellizcos de la
hoja.
Evite cortar en el aire. El material se combará y
pellizcará la hoja.
Asegúrese de que el material que se va a cortar
esté sujeto con abrazaderas (Figura 3),
sostenido sólidamente y equilibrado sobre una
superficie de trabajo fuerte, estable y nivelada.
Apoye el trabajo para que la sección más
ancha de la zapata de la sierra esté sobre la
sección del material que no caerá cuando se
haga el corte. Nunca sostenga la pieza a cortar
con la mano (Figura 4).
Mantenga las hojas afiladas y limpias.
Cuando realice cortes longitudinales (a favor de
la veta) utilice una guía para corte longitudinal o
para borde recto. Tenga cuidado, ya que la tira
que corta puede combarse o torcerse,
cerrando el corte y pellizcando la hoja, lo que
provoca RETROCESO.
No fuerce la herramienta. Las variables de la
madera, como los nudos, la dureza, la
resistencia y la humedad, y las maderas
tratadas con presión o sin estacionar pueden
sobrecargar la sierra, lo que puede provocar
atascamiento. Cuando esto ocurre, empuje la
sierra más lentamente.
No retire la sierra del trabajo durante un corte
mientras la hoja se mueva.
Permita que la sierra alcance la velocidad
máxima antes de poner la hoja en contacto
con el material a cortar. Encender la sierra
cuando la hoja está contra el trabajo o
encajada en el corte puede provocar
atascamiento o un movimiento repentino hacia
atrás de la herramienta.
Nunca intente retirar la sierra mientras realiza un
corte en bisel. Esto provocará que la hoja se
trabe y se atasque.
Siempre asegure el trabajo para evitar que la
pieza se mueva mientras corta.
No trate de forzar la sierra hacia atrás por la
línea de corte si esta comienza a desviarse.
Esto puede provocar RETROCESO. Detenga
la sierra y permita que la hoja continúe girando
hasta detenerse. Retírela del corte e inicie un
nuevo corte sobre la línea.
Regule la profundidad de la sierra de manera
que solo un diente de la hoja sobresalga bajo el
trabajo, como se muestra en (Figura 7).
No haga retroceder una hoja en movimiento en
el corte. Torcer la sierra puede provocar que el
borde posterior de la hoja se encaje en el
material, salte del trabajo y retroceda hacia el
operador.
Evite cortar clavos. Inspeccione si hay clavos.
Retire todos los clavos de la madera antes de
cortar.
28
cable.
La etiqueta de su herramienta puede
incluir los siguientes símbolos.
V..............voltios
mW..........milivatios
nm ..........longitud de ondas en
nanómetros
A..............amperios
Hz............hertz
W ............vatios
min ..........minutos
............corriente alterna
........corriente directa
no ............velocidad sin carga
............Construcción Clase II
…/min......revoluciones o
reciprocidad
por minuto
............terminal a tierra
............símbolo de alerta de
seguridad
DESCRIPCIÓN GENERAL (FIG. 5)
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Mango principal
3. Mango secundario
4. Zapata
5. Hoja de la sierra
6. Protector inferior de la hoja de la sierra
7. Palanca retráctil del protector inferior
8. Llave de tuercas para hoja de sierra
9. Perilla de regulación de bisel
10. Arandela exterior de la
abrazadera de la hoja
11. Perno de retención de la hoja
12. Palanca de ajuste de profundidad
13. Escala de profundidad
14. Escala del ángulo de bisel
15. Llave hexagonal para hoja de la sierra
ENSAMBLADO/AJUSTE
ADVERTENCIA: Desconecte siempre la
sierra de la fuente de energía antes de realizar
cualquiera de las siguientes operaciones.
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE
CORTE (FIG. 6 Y 7)
La profundidad de corte debe fijarse en
función del grosor de la pieza de trabajo.
Afloje la palanca (12) para desbloquear
la zapata de la sierra.
Mueva la zapata de la sierra (4) hasta la
posición deseada. La profundidad de
corte correspondiente puede leerse en
MOTOR
Asegúrese de que la fuente de energía
concuerde con lo marcado en la placa de
identificación. CA 120 voltios significa que
su herramienta funcionará con la energía
doméstica estándar de 60 Hz.No haga
funcionar herramientas de CA con CC. Una
clasificación de CA/CC de 120 voltios significa
que su herramienta funcionará con energía
estándar de CA o CC de 60 Hz. Esta
información está impresa en la placa de
identificación. Un voltaje menor producirá
pérdida de potencia y puede provocar
sobrecalentamiento. Todas las herramientas
Black & Decker se prueban en fábrica. Si esta
herramienta no funciona, revise el suministro
eléctrico. Esta herramienta es solo para CA.
USO PREVISTO
Esta sierra circular está diseñada para
aplicaciones de corte de madera. Noutilice
accesorios de alimentación de agua con esta
sierra. No utilice hojas ni discos abrasivos. No
la utilice en condiciones de humedad o en
presencia de gases o líquidos inflamables.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando use un alargador, asegúrese de
usar uno de un calibre suficiente como para
cargar con la corriente que requerirá su
producto. Un alargador de menor calibre
causará una caída en el voltaje de la línea
lo que resultará en pérdida de potencia y
sobrecalentamiento. El siguiente cuadro
muestra el tamaño correcto a utilizar,
dependiendo del largo del cable y el
amperaje nominal. En caso de duda, utilice
el de mayor calibre. Mientras menor el
número del calibre, mayor la capacidad del
Calibre mínimo para cables de extensión
Volts Longitud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Amperaje
Más No más American Wire Gage
de de
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No se recomienda
29
l
a escala (13).
Apriete la palanca para bloquear la
zapata de la sierra en el lugar.
Regule la profundidad de la sierra de
manera que sólo un diente de la hoja
sobresalga bajo el trabajo, como se
muestra en la figura 7.
AJUSTE DEL ÁNGULO DE BISELADO
(FIG. 8)
Esta herramienta puede fijarse para biselar
ángulos entre y 45°.
Afloje la perilla de bloqueo (9) para
desbloquear la zapata de la sierra.
Mueva la zapata de la sierra (4) hasta la
posición deseada. El ángulo de biselado
correspondiente puede leerse de la
escala (14).
Apriete la perilla para bloquear la zapata
de la sierra en su lugar.
COLOCACIÓN DE LA HOJA (FIGS. 9 Y 10)
• Para evitar la rotación del eje, trabe las
protuberancias de la llave de tuercas (8)
en los orificios de la arandela exterior
(10), como se muestra en la Figura 9.
• Gire la llave hexagonal (15) en sentido
contrario a las agujas del reloj para aflojar y
retirar el tornillo de fijación de la hoja (11).
• Retire la arandela exterior.
• Coloque la hoja de la sierra (5), sobre el
eje (16), asegurándose de que la flecha
de la hoja apunte en la misma dirección
que la flecha del protector superior de la
herramienta.
• Calce la arandela exterior (10) en el eje,
con la superficie plana más grande
contra la hoja.
• Inserte el tornillo de retención de la hoja
(11) en el orificio del eje.
Trabe la llave de tuercas en los orificios
de la arandela exterior para evitar la
rotación del eje.
Asegure bien el tornillo de retención de la
hoja. Para ello, sostenga la llave de
tuercas y gire la llave hexagonal en el
sentido de las agujas del reloj.
EXTRACCIÓN DE LA HOJA
• Para evitar la rotación del eje, trabe las
protuberancias de la llave de tuercas (8) en los
orificios de la arandela exterior (10).
Afloje y retire el tornillo de retención de la
hoja (11), girándolo en sentido contrario
a las agujas del reloj con la llave
hexagonal (15).
• Retire la arandela exterior (10).
• Retire la hoja de la sierra (5).
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
d
e lesiones personales graves, lea,
comprenda y siga todas las advertencias
de seguridad y las instrucciones antes de
usar la herramienta.
CORTES GENERALES (IMPORTANTE:
LEA LAS INSTRUCCIONES Y LAS
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD.)
PREVÉNGASE DE RETROCESOS
Con la unidad desenchufada, siga todas
las instrucciones de montaje, regulacn e
instalación.
Asegúrese de que el protector inferior
funciona. Seleccione la hoja correcta para
el material a cortar.
Mida y marque el trabajo para cortarlo.
Sostenga y asegure correctamente el
trabajo (consulte las Instrucciones y las
Normas de seguridad).
Utilice los equipos de seguridad
apropiados y requeridos (consulte las
Normas de seguridad).
Afirme y sostenga el área de trabajo
(consulte las Normas de seguridad).
Mientras el enchufe está colocado y el
protector está cerrado, asegúrese de
que el interruptor encienda y apague la
sierra.
ADVERTENCIA: Es importante
apoyar bien la pieza sobre la que se
trabaja y sostener la sierra firmemente
para evitar la pérdida de control, que
podría provocar lesiones personales. La
Figura 3 ilustra la postura recomendada
para la mano.
FUNCIONAMIENTO
INTERRUPTOR
Para usar la herramienta, presione el
interruptor disparador (1). La unidad
funcionará el tiempo que se mantenga
oprimido el disparador.
Para apagar la herramienta, suelte el
interruptor disparador (1). No se previó
un dispositivo para mantener la
herramienta en marcha constante, y
nunca se debe trabar el interruptor por
ningún medio.
ASERRADO
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de lesiones personales graves,
siempre sostenga la herramienta con
ambas manos.
Deje que la hoja se mueva libremente
algunos segundos antes de empezar a
cortar.
Aplique sólo presión ligera a la
herramienta mientras realiza el corte.
Trabaje con la zapata presionada contra
la pieza de trabajo.
30
CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO
Dado que es imposible que no se formen
astillas a lo largo de la línea de corte en
la parte superior de la pieza de trabajo,
corte en el lado donde es aceptable que
haya astillas.
En los casos donde la formación de
astillas debe minimizarse, como en el
corte de laminados, sujete una pieza de
madera contrachapada sobre la parte
superior de la pieza de trabajo.
CORTE INTERNO (FIG.11)
ADVERTENCIA: Nunca ate el protector
de la hoja en una posición elevada. Nunca
mueva la sierra hacia atrás cuando realice
cortes internos. Esto puede ocasionar que
la unidad se eleve de la superficie de
trabajo y se produzcan lesiones.
Los cortes internos son los que se
realizan en pisos, paredes u otras
superficies planas.
• Ajuste la placa base de la sierra para que
la hoja corte a la profundidad deseada.
• Incline la sierra hacia adelante y apoye el
frente de la placa base sobre el material
que va cortar.
• Utilizando la palanca retráctil, retraiga el
protector inferior de la hoja a una posición
vertical. Baje la parte posterior de la placa
base hasta que los dientes de la hoja
apenas toquen la línea de corte.
• Suelte el protector de la hoja (el contacto
de éste con la pieza de trabajo lo
mantendrá en su lugar para que se abra
libremente cuando comience a realizar el
corte). Quite la mano de la palanca del
protector y sujete firmemente el mango
auxiliar (3), como se muestra en la Figura
11. Ubique su cuerpo y el brazo de modo
que pueda resistir el retroceso de la hoja,
en caso de que ocurriese.
• Antes de encender la sierra, asegúrese
de que la hoja no esté en contacto con la
superficie de corte.
• Arranque el motor y baje gradualmente la sierra
hasta que la placa base se apoye
completamente sobre el material que desea
cortar. Avance la sierra a lo largo de la línea de
corte hasta completar el mismo.
Suelte el gatillo y deje que la sierra se
detenga por completo antes de retirar la
hoja del material.
• Cada vez que comience un nuevo corte,
repita lo anterior.
ALMACENAMIENTO DE LA LLAVE
(FIG.12)
La llave de la hoja (8) se puede
almacenar en la zapata de la sierra como
se muestra en la figura 12.
M
ANTENIMIENTO
Para limpiar la herramienta, sólo utilice
jabón suave y un paño húmedo. Nunca
permita que penetre líquido dentro de la
herramienta ni sumerja ninguna de las
piezas en un líquido.
IMPORTANTE: Para garantizar la
SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del
producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes (los que no
estén enumerados en este manual) deben
ser realizados por los centros de
mantenimiento autorizados u otras
organizaciones de mantenimiento
calificadas, y siempre deben utilizarse
piezas de repuesto idénticas.
LUBRICACIÓN
Las herramientas Black & Decker son
lubricadas apropiadamente en fábrica y
están listas para usar.
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan para
utilizar con su herramienta están
disponibles en su comercio minorista
local.
ADVERTENCIA: El uso de accesorios
no recomendados para utilizar con esta
herramienta puede resultar peligroso.
Utilice únicamente hojas de 184 mm (7
1/4”) con orificio para portaherramienta de
15,9 mm (5/8”).
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de mantenimiento de
Black & Decker cuentan con personal
altamente capacitado dispuesto a brindar a
todos los clientes un servicio eficiente y
confiable en la reparacn de herramientas
ectricas. Si necesita consejo cnico,
reparaciones o piezas de repuesto
originales de brica, ngase en contacto
con el centro de mantenimiento de Black &
Decker s cercano a su domicilio. Para
ubicar su centro de servicio local, consulte la
sección “Herramientas eléctricas (Tools-
Electric) de las ginas amarillas, llame al
(55)5326-7100 o visite nuestro sitio
www.blackanddecker.com.
GARANTÍA COMPLETA DE DOSOS
PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece
una garantía de dos os por cualquier
defecto del material o de fabricacn de este
producto. El producto defectuoso se
reparará o reemplazará sin costo alguno de
dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es
devolver el producto al comercio donde se lo
adquirió (siempre y cuando se trate de un
comercio participante). Las devoluciones
deben realizarse conforme a la potica de
devolución del comercio (generalmente,
entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le
31
pueden solicitar comprobante de compra.
Consulte en el comercio acerca de la política
especial sobre devoluciones una vez
excedido el plazo establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el
producto (con flete pago) a un Centro de
mantenimiento propio o autorizado de Black
& Decker para su reparación o reemplazo
según nuestro criterio. Le pueden solicitar el
comprobante de compra. Los Centros de
mantenimiento autorizados y de propiedad de
Black & Decker se detallan en la sección
Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de
las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los
accesorios. Esta garantía le concede
derechos legales específicos; usted puede
tener otros derechos que pueden variar
según el estado o la provincia. Si tiene alguna
pregunta, comuníquese con el gerente del
Centro de mantenimiento de Black & Decker
de su zona. Este producto no es diseñado
para uso comercial.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS
ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus
etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o
faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le
reemplacen gratuitamente.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
•La unidad no enciende. Cable desenchufado. Enchufe el cargador en un
tomacorriente que funcione.
Fusible quemado. Reemplace el fusible
quemado. (Si repetidamente el
producto hace que el fusible del
circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centro de
mantenimiento Black & Decker
o en un centro de servicio
autorizado.)
El interruptor automático Reinicie el interruptor
está activado. automático. (Si repetidamente
el producto hace que el fusible
del circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centro de
mantenimiento Black & Decker
o en un centro de servicio
autorizado.)
Interruptor o cable dañado. Haga reparar el cable o el
interruptor en un centro de
mantenimiento Black & Decker
o en un centro de
mantenimiento autorizado.
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir
ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a
la línea de ayuda BLACK & DECKER al 55-5326-7100
32
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 55-5326-7100
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas
para Servicio y ventas
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:
Cat.No. CS1014 Form No. 90581149 JANUARY 2012
Copyright
©
2012 Black & Decker Printed in China
ESPECIFICACIONES
CS1014
Tensión de alimentación: 120V~ Potencia nominal: 1451W
Frecuencia de operacion: 60Hz Consumo de corriente: 12 A

Transcripción de documentos

Si e rras ci rc ul ares d e 184 mm ( 7-1/4” ) MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N° CS1014 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. 22 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. AVISO: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores.Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones húmedas. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Al operar una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. El uso de un cable apto para el aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido con un interruptor del circuito por falla de conexión a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA:Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a su herramienta eléctrica que funciona con la red eléctrica (con cable) o con batería (inalámbrica). CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas u oscuras propician accidentes. • No haga funcionar herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores. • Mantenga a los niños y las personas a su alrededor alejados mientras hace funcionar una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control. 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben ser compatibles con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y los tomacorrientes compatibles reducirán el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superficies 23 3) SEGURIDAD PERSONAL a) Manténgase alerta, ponga atención en lo que está haciendo y utilice el sentido común al emplear una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido al emplear herramientas eléctricas puede provocar graves lesiones personales. b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. El uso de equipos de protección como una máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, un casco o protección para los oídos para las condiciones correspondientes, atascamiento, si hay piezas rotas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica está dañada, hágala reparar antes del uso. Muchos accidentes se producen a causa de herramientas con un mantenimiento deficiente. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte mantenidas debidamente con los bordes de corte afilados son menos propensas a atascarse y son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y puntas/brocas para herramientas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para usos distintos de aquellos para los que se diseñó puede provocar una situación peligrosa. reducirá las lesiones personales. c) Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación y/o al paquete de baterías, y antes de levantarla o transportarla. Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o proporcionar energía a herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido propicia accidentes. d) Quite toda llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. El dejar una llave instalada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales. e) No se estire demasiado. Conserve la estabilidad y el equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Use la vestimenta adecuada. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de las piezas móviles. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios para la extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estos estén conectados y que se utilicen debidamente. El uso de la recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. 4) USO Y CUIDADO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para la aplicación. La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor, de manera más segura y a la velocidad para la que se diseñó. b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse. c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar herramientas eléctricas. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta eléctrica. d) Guarde las herramientas eléctricas en desuso fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas instrucciones la hagan funcionar. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados. e) Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Verifique si las piezas móviles presentan desalineación o 5) MANTENIMIENTO a) Haga que una persona calificada en reparaciones realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS SIERRAS 24 ¡PELIGRO! : Mantenga las manos lejos del área de corte y de la hoja. Mantenga la otra mano sobre el mango auxiliar o la carcasa del motor. Si se sostiene la sierra con ambas manos, no hay riesgo de que la hoja las corte. a) No introduzca ninguna parte del cuerpo debajo de la pieza de trabajo. El protector no puede protegerle de la hoja por debajo de la pieza de trabajo. b) Ajuste la profundidad de corte al espesor de la pieza de trabajo. Menos de un diente completo de los dientes de la hoja debe quedar visible debajo de la pieza de trabajo. c) Nunca sostenga la pieza que está cortando en sus manos o sobre su pierna. Asegure la pieza de trabajo a una plataforma estable. Es importante sostener el trabajo correctamente para minimizar la exposición del cuerpo, el atascamiento de la hoja y la pérdida del control. d) Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda tocar cables eléctricos ocultos o su propio cable. El contacto con un cable con corriente eléctrica también hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica tengan corriente y que el operador sufra una descarga eléctrica. e) Cuando realiza cortes longitudinales, siempre utilice una guía para corte longitudinal (a favor de la veta) o una guía para bordes rectos. Esto mejora la precisión del corte y reduce la posibilidad de que la hoja se atasque. f) Siempre utilice hojas con orificios para el eje del tamaño y la forma correctas (romboidal versus circular). Las hojas que no coinciden con las piezas de montaje de la sierra funcionarán de forma excéntrica y provocarán pérdida del control. g) Nunca utilice arandelas o pernos para hojas dañados o incorrectos. Las arandelas y pernos para hoja se diseñaron especialmente para su sierra, para brindar óptimo rendimiento y seguridad durante el uso. CAUSAS DEL RETROCESO Y SU PREVENCIÓN POR PARTE DEL OPERADOR • El retroceso es una reacción repentina de la hoja de la sierra a un pellizco, atascamiento o desalineación, que causa que la sierra sin control se levante y salga de la pieza de trabajo hacia el operador. • Cuando el cierre del corte pellizca o atasca la hoja de manera ceñida, ésta se detiene y la reacción del motor impulsa la unidad hacia atrás con rapidez, hacia el operador. • Si la hoja se tuerce o se desalinea en el corte, los dientes del borde posterior de la hoja pueden clavarse en la superficie de la madera, provocando que la hoja se salga del corte y retroceda de un salto hacia el operador. El retroceso es el resultado de un mal uso de la sierra y/o de procedimientos o condiciones de funcionamiento incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se indican a continuación: a) Sujete la sierra firmemente con ambas manos y ubique sus brazos para que resistan las fuerzas de retroceso. Ubique su cuerpo a un lado u otro de la hoja, pero no en línea con ésta. El retroceso podría causar que la sierra salte hacia atrás, pero el operador puede controlar las fuerzas de retroceso, si se toman las debidas precauciones. b) Cuando se está atascando la hoja o cuando se interrumpe un corte por alguna razón, suelte el gatillo y mantenga la sierra quieta en el material hasta que la hoja se detenga completamente. Nunca intente retirar la sierra del trabajo o tirar de ella hacia 25 atrás mientras la hoja esté en movimiento, o se producirá un retroceso. Investigue y tome las medidas correctivas para eliminar la causa del atascamiento de la hoja. c) Cuando reinicie una sierra en el trabajo, centre la hoja de la sierra en el corte y verifique que los dientes de la misma no estén tocando el material. Si la hoja está atascada, cuando se vuelve a arrancar la herramienta, la misma puede saltarse del trabajo o producir un retroceso. d) Apoye los paneles grandes para minimizar el riesgo de que la hoja se pellizque y se produzca el retroceso. Los paneles grandes tienden a combarse por su propio peso. Se deben colocar soportes bajo el panel, a ambos lados, cerca de la línea de corte y cerca del borde del panel. e) No utilice hojas sin filo o dañadas. Las hojas sin filo o mal trabadas producen cortes estrechos que provocan una fricción excesiva, atascamiento de la hoja y retroceso. f) Se deben apretar y asegurar las palancas de bloqueo de la regulación de profundidad y bisel de la hoja antes de comenzar a cortar. Si la regulación de la hoja cambia mientras se está cortando, puede producirse atascamiento y retroceso. g) Sea muy cuidadoso al realizar un “corte por penetración” en paredes existentes u otras zonas ciegas. La hoja que sobresale puede cortar objetos que provoquen un retroceso. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL PROTECTOR INFERIOR a) Verifique que el protector inferior cierre correctamente antes de cada uso. No opere la sierra si el protector inferior no se mueve libremente o no se cierra instantáneamente. Nunca ate o asegure el protector inferior en la posición de abierto. Si la sierra se cae accidentalmente, el protector inferior se puede doblar. Levante el protector inferior con la agarradera retráctil y asegúrese de que se mueve libremente y de que no toca la hoja ni ninguna otra pieza, en todos los ángulos y profundidades de corte. b) Verifique el funcionamiento y el estado del resorte del protector inferior. Si el protector y el resorte no funcionan correctamente, se les debe realizar mantenimiento antes de utilizar la herramienta. El protector inferior puede funcionar con lentitud debido a piezas dañadas, depósitos gomosos o la acumulación de restos. c) El protector inferior debe retraerse manualmente únicamente para cortes • Siempre mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos cuando esté en uso. • Siempre esté alerta en todo momento, especialmente durante operaciones repetitivas y monótonas. Siempre asegúrese de la posición de sus manos con respecto a la hoja. • Manténgase alejado de los pedazos de los extremos que pueden caer después de cortarlos. Estos pueden estar calientes, filosos y/o ser pesados. Pueden producirse graves lesiones personales. • Reemplace o repare los cables dañados. Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Utilice solamente cables prolongadores de 3 conductores que tengan enchufes a tierra de 3 patas y receptáculos tripolares que se adapten al enchufe de la herramienta. • Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamaño de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto más pequeño sea el número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Cuando se utiliza más de una prolongación para lograr la longitud total, asegúrese de que cada prolongación tenga la medida mínima del conductor. La tabla siguiente muestra la capacidad correcta que debe utilizarse según la longitud del cable y el amperaje indicado en la placa de identificación. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor sea el número de calibre, más grueso será el cable. especiales como los “cortes por penetración” y los “cortes compuestos”. Levante el protector inferior por el mango retráctil y suéltelo en cuanto la hoja entre en el material. Para todo los demás tipos de aserrado, el protector inferior debe funcionar automáticamente. d) Observe siempre que el protector inferior cubra la hoja antes de colocar la sierra sobre el banco o el piso. Una hoja sin protección, que conserva su movimiento por inercia, puede provocar que la sierra se deslice, cortando todo lo que encuentre a su paso. Conozca el tiempo requerido para que la hoja se detenga después de soltar el interruptor. INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD • Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sostener la pieza de trabajo con la mano o contra su cuerpo provoca inestabilidad y puede llevar a la pérdida del control. • Mantenga el cuerpo a un lado de la hoja de la sierra, nunca en línea con la misma. El RETROCESO podría despedir la sierra hacia atrás (vea Causas del retroceso y prevención por parte del operador y RETROCESO). • Evite cortar clavos. Inspeccione si hay clavos. Retire todos los clavos de la madera antes de cortar. • Siempre asegúrese de que nada interfiera con el movimiento del protector inferior de la hoja. • Los accesorios deben estar clasificados para la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la herramienta, como mínimo. Los discos y otros accesorios que funcionen por encima de su velocidad nominal pueden desarmarse y provocar lesiones. Las clasificaciones de los accesorios siempre deben ser superiores a la velocidad de la herramienta que aparece en la placa de identificación de la misma. • Siempre asegúrese de que la sierra esté limpia antes de utilizarla. • Si se produce un ruido inusual o un funcionamiento anormal, suspenda el uso de esta sierra y haga que la revisen debidamente. • Siempre asegúrese de que todos los componentes estén montados correcta y firmemente antes de utilizar la herramienta. • Siempre manipule la hoja de la sierra con cuidado al montarla o retirarla, o al retirar el extractor de diamante. • Siempre espere hasta que el motor haya alcanzado la velocidad máxima antes de iniciar un corte. ATENCIÓN : Después de apagar la herramienta las hojas continúan moviéndose durante unos momentos. Pueden producirse graves lesiones personales. ADVERTENCIA: Durante el uso, siempre utilice protección individual para los oídos adecuada que cumpla con la norma ANSI S12.6 (S3.19). Bajo ciertas circunstancias y según el período de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida de audición. ADVERTENCIA: Utilice siempre protección adecuada para los ojos. Todos los usuarios y las personas a su alrededor deben usar protección adecuada para los ojos que cumpla con la norma ANSI Z87.1. 26 ADVERTENCIA: SIEMPRE USE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son anteojos de seguridad. Utilice también caretas o máscaras contra el polvo si la operación de corte produce polvo. SIEMPRE utilice equipos de seguridad certificados: • Protección para los ojos conforme a la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3). • Protección para los oídos conforme a la norma ANSI S12.6 (S3.19). • Protección para las vías respiratorias conforme a las normas NIOSH/OSHA. ADVERTENCIA: Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de construcción contienen productos químicos reconocidos en el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: • El plomo de las pinturas con base de plomo, la sílice cristalina de los ladrillos, el cemento y otros productos para mampostería, y el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico (CCA). El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos, se recomienda trabajar en áreas bien ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas. • Evite el contacto durante tiempo prolongado con las partículas de polvo originadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y otras actividades de la construcción. Utilice indumentaria protectora y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Evite que el polvo entre en la boca y en los ojos o se deposite en la piel, para impedir la absorción de productos químicos nocivos. ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar partículas de polvo capaces de ocasionar lesiones respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Para la exposición al polvo, siempre utilice protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA. Aleje la cara y el cuerpo del contacto con las partículas. Siempre opere la herramienta en áreas con buena ventilación y procure eliminar el polvo adecuadamente. Utilice un sistema de recolección de polvo, donde sea posible. PARA REDUCIR EL RIESGO DE RETROCESO • Mantenga un agarre firme con ambas manos sobre la sierra, en todo momento. 27 • Manténgase alerta y en control. • Apoye los materiales largos que sobresalgan. A medida que se corta el material, el mismo se debilita y se comba, y pellizca la hoja. • Apoye los paneles grandes como se muestra (Fig. 1). El material que solo se apoya en los extremos (Fig. 2) provocará pellizcos de la hoja. • Evite cortar en el aire. El material se combará y pellizcará la hoja. • Asegúrese de que el material que se va a cortar esté sujeto con abrazaderas (Figura 3), sostenido sólidamente y equilibrado sobre una superficie de trabajo fuerte, estable y nivelada. Apoye el trabajo para que la sección más ancha de la zapata de la sierra esté sobre la sección del material que no caerá cuando se haga el corte. Nunca sostenga la pieza a cortar con la mano (Figura 4). • Mantenga las hojas afiladas y limpias. • Cuando realice cortes longitudinales (a favor de la veta) utilice una guía para corte longitudinal o para borde recto. Tenga cuidado, ya que la tira que corta puede combarse o torcerse, cerrando el corte y pellizcando la hoja, lo que provoca RETROCESO. • No fuerce la herramienta. Las variables de la madera, como los nudos, la dureza, la resistencia y la humedad, y las maderas tratadas con presión o sin estacionar pueden sobrecargar la sierra, lo que puede provocar atascamiento. Cuando esto ocurre, empuje la sierra más lentamente. • No retire la sierra del trabajo durante un corte mientras la hoja se mueva. • Permita que la sierra alcance la velocidad máxima antes de poner la hoja en contacto con el material a cortar. Encender la sierra cuando la hoja está contra el trabajo o encajada en el corte puede provocar atascamiento o un movimiento repentino hacia atrás de la herramienta. • Nunca intente retirar la sierra mientras realiza un corte en bisel. Esto provocará que la hoja se trabe y se atasque. • Siempre asegure el trabajo para evitar que la pieza se mueva mientras corta. • No trate de forzar la sierra hacia atrás por la línea de corte si esta comienza a desviarse. Esto puede provocar RETROCESO. Detenga la sierra y permita que la hoja continúe girando hasta detenerse. Retírela del corte e inicie un nuevo corte sobre la línea. • Regule la profundidad de la sierra de manera que solo un diente de la hoja sobresalga bajo el trabajo, como se muestra en (Figura 7). • No haga retroceder una hoja en movimiento en el corte. Torcer la sierra puede provocar que el borde posterior de la hoja se encaje en el material, salte del trabajo y retroceda hacia el operador. • Evite cortar clavos. Inspeccione si hay clavos. Retire todos los clavos de la madera antes de cortar. cable. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V..............voltios mW..........milivatios nm ..........longitud de ondas en nanómetros A..............amperios Hz............hertz W ............vatios min ..........minutos ............corriente alterna ........corriente directa no ............velocidad sin carga ............Construcción Clase II …/min......revoluciones o reciprocidad por minuto MOTOR Asegúrese de que la fuente de energía concuerde con lo marcado en la placa de identificación. CA 120 voltios significa que su herramienta funcionará con la energía doméstica estándar de 60 Hz. No haga funcionar herramientas de CA con CC. Una clasificación de CA/CC de 120 voltios significa que su herramienta funcionará con energía estándar de CA o CC de 60 Hz. Esta información está impresa en la placa de identificación. Un voltaje menor producirá pérdida de potencia y puede provocar sobrecalentamiento. Todas las herramientas Black & Decker se prueban en fábrica. Si esta herramienta no funciona, revise el suministro eléctrico. Esta herramienta es solo para CA. USO PREVISTO Esta sierra circular está diseñada para aplicaciones de corte de madera. No utilice accesorios de alimentación de agua con esta sierra. No utilice hojas ni discos abrasivos. No la utilice en condiciones de humedad o en presencia de gases o líquidos inflamables. ............terminal a tierra ............símbolo de alerta de seguridad CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DESCRIPCIÓN GENERAL (FIG. 5) 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Mango principal 3. Mango secundario 4. Zapata 5. Hoja de la sierra 6. Protector inferior de la hoja de la sierra 7. Palanca retráctil del protector inferior 8. Llave de tuercas para hoja de sierra 9. Perilla de regulación de bisel 10. Arandela exterior de la abrazadera de la hoja 11. Perno de retención de la hoja 12. Palanca de ajuste de profundidad 13. Escala de profundidad 14. Escala del ángulo de bisel 15. Llave hexagonal para hoja de la sierra • Cuando use un alargador, asegúrese de usar uno de un calibre suficiente como para cargar con la corriente que requerirá su producto. Un alargador de menor calibre causará una caída en el voltaje de la línea lo que resultará en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. El siguiente cuadro muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo del largo del cable y el amperaje nominal. En caso de duda, utilice el de mayor calibre. Mientras menor el número del calibre, mayor la capacidad del Calibre mínimo para cables de extensión Longitud total del cable en pies 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Amperaje Más No más American Wire Gage de de 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 No se recomienda Volts 120V ENSAMBLADO/AJUSTE ADVERTENCIA: Desconecte siempre la sierra de la fuente de energía antes de realizar cualquiera de las siguientes operaciones. 28 AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE (FIG. 6 Y 7) La profundidad de corte debe fijarse en función del grosor de la pieza de trabajo. • Afloje la palanca (12) para desbloquear la zapata de la sierra. • Mueva la zapata de la sierra (4) hasta la posición deseada. La profundidad de corte correspondiente puede leerse en la escala (13). • Apriete la palanca para bloquear la zapata de la sierra en el lugar. • Regule la profundidad de la sierra de manera que sólo un diente de la hoja sobresalga bajo el trabajo, como se muestra en la figura 7. AJUSTE DEL ÁNGULO DE BISELADO (FIG. 8) Esta herramienta puede fijarse para biselar ángulos entre 0° y 45°. • Afloje la perilla de bloqueo (9) para desbloquear la zapata de la sierra. • Mueva la zapata de la sierra (4) hasta la posición deseada. El ángulo de biselado correspondiente puede leerse de la escala (14). • Apriete la perilla para bloquear la zapata de la sierra en su lugar. COLOCACIÓN DE LA HOJA (FIGS. 9 Y 10) • Para evitar la rotación del eje, trabe las protuberancias de la llave de tuercas (8) en los orificios de la arandela exterior (10), como se muestra en la Figura 9. • Gire la llave hexagonal (15) en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojar y retirar el tornillo de fijación de la hoja (11). • Retire la arandela exterior. • Coloque la hoja de la sierra (5), sobre el eje (16), asegurándose de que la flecha de la hoja apunte en la misma dirección que la flecha del protector superior de la herramienta. • Calce la arandela exterior (10) en el eje, con la superficie plana más grande contra la hoja. • Inserte el tornillo de retención de la hoja (11) en el orificio del eje. • Trabe la llave de tuercas en los orificios de la arandela exterior para evitar la rotación del eje. • Asegure bien el tornillo de retención de la hoja. Para ello, sostenga la llave de tuercas y gire la llave hexagonal en el sentido de las agujas del reloj. EXTRACCIÓN DE LA HOJA • Para evitar la rotación del eje, trabe las protuberancias de la llave de tuercas (8) en los orificios de la arandela exterior (10). • Afloje y retire el tornillo de retención de la hoja (11), girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj con la llave hexagonal (15). • Retire la arandela exterior (10). • Retire la hoja de la sierra (5). ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo 29 de lesiones personales graves, lea, comprenda y siga todas las advertencias de seguridad y las instrucciones antes de usar la herramienta. CORTES GENERALES (IMPORTANTE: LEA LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD.) PREVÉNGASE DE RETROCESOS Con la unidad desenchufada, siga todas las instrucciones de montaje, regulación e instalación. Asegúrese de que el protector inferior funciona. Seleccione la hoja correcta para el material a cortar. • Mida y marque el trabajo para cortarlo. • Sostenga y asegure correctamente el trabajo (consulte las Instrucciones y las Normas de seguridad). • Utilice los equipos de seguridad apropiados y requeridos (consulte las Normas de seguridad). • Afirme y sostenga el área de trabajo (consulte las Normas de seguridad). • Mientras el enchufe está colocado y el protector está cerrado, asegúrese de que el interruptor encienda y apague la sierra. ADVERTENCIA: Es importante apoyar bien la pieza sobre la que se trabaja y sostener la sierra firmemente para evitar la pérdida de control, que podría provocar lesiones personales. La Figura 3 ilustra la postura recomendada para la mano. FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR • Para usar la herramienta, presione el interruptor disparador (1). La unidad funcionará el tiempo que se mantenga oprimido el disparador. • Para apagar la herramienta, suelte el interruptor disparador (1). No se previó un dispositivo para mantener la herramienta en marcha constante, y nunca se debe trabar el interruptor por ningún medio. ASERRADO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, siempre sostenga la herramienta con ambas manos. • Deje que la hoja se mueva libremente algunos segundos antes de empezar a cortar. • Aplique sólo presión ligera a la herramienta mientras realiza el corte. • Trabaje con la zapata presionada contra la pieza de trabajo. CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO • Dado que es imposible que no se formen astillas a lo largo de la línea de corte en la parte superior de la pieza de trabajo, corte en el lado donde es aceptable que haya astillas. • En los casos donde la formación de astillas debe minimizarse, como en el corte de laminados, sujete una pieza de madera contrachapada sobre la parte superior de la pieza de trabajo. CORTE INTERNO (FIG.11) ADVERTENCIA: Nunca ate el protector de la hoja en una posición elevada. Nunca mueva la sierra hacia atrás cuando realice cortes internos. Esto puede ocasionar que la unidad se eleve de la superficie de trabajo y se produzcan lesiones. Los cortes internos son los que se realizan en pisos, paredes u otras superficies planas. • Ajuste la placa base de la sierra para que la hoja corte a la profundidad deseada. • Incline la sierra hacia adelante y apoye el frente de la placa base sobre el material que va cortar. • Utilizando la palanca retráctil, retraiga el protector inferior de la hoja a una posición vertical. Baje la parte posterior de la placa base hasta que los dientes de la hoja apenas toquen la línea de corte. • Suelte el protector de la hoja (el contacto de éste con la pieza de trabajo lo mantendrá en su lugar para que se abra libremente cuando comience a realizar el corte). Quite la mano de la palanca del protector y sujete firmemente el mango auxiliar (3), como se muestra en la Figura 11. Ubique su cuerpo y el brazo de modo que pueda resistir el retroceso de la hoja, en caso de que ocurriese. • Antes de encender la sierra, asegúrese de que la hoja no esté en contacto con la superficie de corte. • Arranque el motor y baje gradualmente la sierra hasta que la placa base se apoye completamente sobre el material que desea cortar. Avance la sierra a lo largo de la línea de corte hasta completar el mismo. • Suelte el gatillo y deje que la sierra se detenga por completo antes de retirar la hoja del material. • Cada vez que comience un nuevo corte, repita lo anterior. ALMACENAMIENTO DE LA LLAVE (FIG.12) La llave de la hoja (8) se puede almacenar en la zapata de la sierra como se muestra en la figura 12. 30 MANTENIMIENTO Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (los que no estén enumerados en este manual) deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados u otras organizaciones de mantenimiento calificadas, y siempre deben utilizarse piezas de repuesto idénticas. LUBRICACIÓN Las herramientas Black & Decker son lubricadas apropiadamente en fábrica y están listas para usar. ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para utilizar con su herramienta están disponibles en su comercio minorista local. ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. Utilice únicamente hojas de 184 mm (7 1/4”) con orificio para portaherramienta de 15,9 mm (5/8”). INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (ToolsElectric) de las páginas amarillas, llame al (55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen gratuitamente. Problema •La unidad no enciende. DETECCIÓN DE PROBLEMAS Causa posible • Cable desenchufado. Solución posible • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de servicio autorizado.) • El interruptor automático • Reinicie el interruptor está activado. automático. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de servicio autorizado.) • Interruptor o cable dañado. • Haga reparar el cable o el interruptor en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de mantenimiento autorizado. Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al 55-5326-7100 31 Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 (81) 8375 2313 Col. Centro PUEBLA, PUE 17 Norte #205 (222) 246 3714 Col. Centro QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. (442) 214 1660 Col. Centro SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 (444) 814 2383 Col. San Luis TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. (871) 716 5265 Col. Centro VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 (229)921 7016 Col. Remes VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A (993) 312 5111 Col. Centro PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 55-5326-7100 ESPECIFICACIONES CS1014 Tensión de alimentación: 120V~ Potencia nominal: 1451W Frecuencia de operacion: 60Hz Consumo de corriente: 12 A Cat.No. CS1014 Form No. 90581149 Copyright© 2012 Black & Decker 32 JANUARY 2012 Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

BLACK+DECKER CS1014 Guía del usuario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
Guía del usuario