Black & Decker RTX-3 Manual de usuario

Categoría
Bordeadores
Tipo
Manual de usuario
recommande dutiliser un arbre ayant un rayon de 15,2 cm (6 po) ou plus. Un crochet de
suspension (fig. 4) est fourni pour permettre dimmobiliser loutil lorsquon utilise un arbre
flexible et pour empêcher les courbures trop prononcées de se former.
REMARQUE: il peut arriver que le noyau central rotatif sorte de larbre flexible; si tel est le
cas, on na qu’à le réinsérer. Au besoin, nettoyer le noyau en lessuyant au moyen dun linge
et y appliquer une fine pellicule de graisse haute température. Il se peut que le dispositif
dentraînement carré du noyau central ne bloque pas la pièce à main; si cela se produit,
appliquer une légère pression sur lextrémité du noyau tout en tournant l’écrou de la douille
de serrage de la pièce à main.
ENTRETIEN
Nettoyer loutil au moyen dun savon doux et dun linge humide seulement. Ne jamais laisser
de liquide sinfiltrer à lintérieur de loutil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque.
IMPORTANT: pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de cet outil, toutes les opérations
de réparation, dentretien et de réglage (autres que celles décrites aux présentes) doivent
être effectuées par un centre de service autorisé ou qualifié; seules des pièces de rechange
identiques doivent être utilisées. Loutil ne comprend aucune pièce interne destinée à être
entretenue par lutilisateur.
ACCESSOIRES
Black & Decker offre une vaste sélection daccessoires vendus séparément chez les
dépositaires locaux ou les centres de service autorisés. On ne doit utiliser que les
accessoires Black & Decker recommandés pour le modèle RTX ou larbre flexible.
Pour obtenir de laide concernant lachat dun accessoire, composer le 1 800 544-6986.
MISE EN GARDE : nutiliser que les accessoires ayant une vitesse de rotation de 30 000
t / min ou plus, à lexception de ce qui suit: ne pas utiliser de brosse en métal ou en soie, de
ponceuse avec dôme au diamant ni de meule au diamant de 3,18 cm (1-1/4 po) à des
vitesses supérieures à 15 0000 t / min. (réglage no 2). Ne jamais dépasser la vitesse
recommandée pour laccessoire utilisé.
AVERTISSEMENT : lusage dun accessoire non recommandé peut présenter un danger.
INFORMATION SUR LES SERVICES
Black & Decker dispose dun réseau complet composé de centres de service et de centres
autorisés situés partout en Amérique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker
sont dotés de personnel qualifié en matière doutillage électrique; ils sont donc en mesure
doffrir à leur clientèle un service efficace et fiable.
Pour obtenir un conseil technique ou une pièce dorigine ou pour faire réparer un outil, on
peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus près de chez soi. Pour obtenir le
numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques» ou
composer le 1 800 544-6986.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE
Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien
autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black &
Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils
électriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou
des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de
la région.
On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages
Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant :
1 (800) 544-6986.
GARANTIE COMPLÈTE DE CINQ ANS POUR USAGE RÉSIDENTIEL
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de cinq ans contre tout défaut
de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais,
suivant lun des deux modes suivants.
Le premier mode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au
détaillant qui la vendu (pourvu quil sagisse dun détaillant participant), en respectant les
délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après
la vente). Une preuve dachat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du
détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.
Le deuxième mode consiste à emporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre Black
& Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de remplacement,
selon notre choix. Une preuve dachat peut être requise. Les centres Black & Decker et les
centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outils
- électriques». Cette garantie ne sapplique pas aux accessoires. Elle confère des droits
légaux particuliers à lacheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier dautres droits différant
dun territoire à lautre.
Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près de chez
soi.
REMARQUE: cet outil est conçu, fabriqué et vérifié afin de satisfaire et même surpasser
les besoins des bricoleurs qui effectuent des travaux ou des réparations à la maison. Utilisé
convenablement, cet outil peut offrir de nombreuses années de service. Cependant, cet outil,
comme tous les autres produits pour usage résidentiel de Black & Decker destinés aux
consommateurs, nest pas conçu pour un usage professionnel en chantier; lutiliser ainsi
ANNULE DONC TOUTE GARANTIE.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Númerode catálogoRTX
INFORMACIÓN CLAVE QUE SE DEBE SABER:
· No apriete la cabeza de la pinza de portapiezas
· No accione la manecilla de fijación hasta que la herramienta pare completamente
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER
RAZON POR FAVOR LLAME
326-7100
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS
Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberías,
radiadores, hornos y refrigeradores. Hay un gran riesgo de choque eléctrico si su cuerpo
hace tierra.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha
humedad. El agua que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas
eléctricas.
No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para
desconectarla de la toma de corriente. Consérvelo alejado de calor aceite, bordes
afilados o piezas móviles. Cambie inmediatamente los cables dañados. Los cables
dañados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión
marcada "W-A" o "W". Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y
para reducir el riesgo de choques eléctricos.
SEGURIDAD PERSONAL
Esté alerta, concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando
opere una herramienta eléctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra
fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones graves.
Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos.
Cubra su cabello si lo tiene largo. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados
de las piezas móviles. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden
resultar atrapados por las piezas móviles.
Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de
apagado antes de conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o
conectarla sin fijarse si el interruptor está en posición de encendido propicia los accidentes.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deja en
una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales.
No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el
equilibrio. La posición correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la
herramienta en situaciones inesperadas.
Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos. Se deben utilizar
mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para
tener las condiciones apropiadas.
USO Y CUIDADOS DE LAHERRAMIENTA
Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en
una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y
puede originar la pérdida de control.
No fuerce la herramienta. utilice la herramienta apropiada para su aplicación. La
herramienta apropiada hará el trabajo mejor y de manera más segura bajo las
especificaciones para las que se diseñó.
No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta
que no pueda controlarse por medio del interruptores peligrosa y debe reemplazarse.
Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio
de accesorios o de guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas
reducirán el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.
Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no
capacitadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.
Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las
herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas,
difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar.
Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y
cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas.
Si está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos
accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.
Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de
herramienta. Los accesorios que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse
peligrosos cuando se emplean con otra.
SERVICIO
El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El
servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de
lesiones.
Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas.
Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de
piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riegos
de choque eléctrico o lesiones.
REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD
Los accesorios deberán estar clasificados para al menos la velocidad recomendada
en la etiqueta de advertencia de la herramienta. Los discos y otros accesorios que
funcionen a una velocidad mayor pueden salir despedidos con el consiguiente riesgo de
lesiones.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ..........................volts A..........................amperes
Hz ........................hertz W ........................watts
min........................minutos ......................corriente alterna
......................corriente directa
n
o........................velocidad sin carga
..........................construcción clase II
........................erminales de
conexión a tierre
........................símbolo de alerta seguridad .../min ..................revoluciones o
reciprocaciones por
minuto
REGLAS ADICIONALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS
ROTATORIAS
¡SIEMPRE USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS CUANDO USE ESTA HERRAMIENTA!
Si el accesorio se atasca, apague la herramienta y desconéctela antes de liberar el
accesorio del atasco.
Sostenga la herramienta por las superficies con aislamiento para agarrar cuando haga un
trabajo en que la herramienta de cortar pueda entrar en contacto con alambres escondidos o
con su propio cordón. El contacto con un hilo con electricidad puede hacer que las partes
metálicas de la herramienta se electrifiquen y le den un golpe de corriente al operador.
Cuando use una rueda de recortar siempre engrape con seguridad el objeto de trabajo.
Nunca intente sostener el objeto con una mano mientras use algún accesorio cortante.
Aleje las manos de todos los accesorios rotatorios.
Deje que los accesorios y pinzas portapiezas se enfríen antes de tocarlos con las manos
descubiertas. Se calientan al usarse.
Asegúrese de que no hayan objetos extraños en la pieza de trabajo tales como clavos; si se
llegaran a tocar podrían hacerle perder el control sobre la unidad.
Siempre introduzca la cuchilla en el material en la misma dirección en que se arrojan las
astillas. Si se introduce la cuchilla en la dirección equivocada podría causar pérdida del
control.
Mantenga las manillas secas, sin aceite ni grasa. Eso le permitirá tener un mejor control
sobre la herramienta.
Cuando corte madera, debe tener mayor cuidado para evitar inhalar y minimizar el contacto
de partículas con la piel.
Use protección para los oídos. El ruido puede ser amplificado cuando una herramienta se
usa en espacios cerrados.
El RTX tiene un control interno de la velocidad, nunca use un control externo de la velocidad
en esta unidad.
No use accesorios gastados.
No use muelas abrasivas que tengan quebraduras.
Al encender la herramienta, sosténgala lejos de su cara, ya que podría saltar un accesorio
dañado.
ADVERTENCIA : Parte del polvo producido al lijar, aserruchar, perforar y otras
actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe producen cáncer,
defectos congénitos u otras lesiones al sistema reproductivo. Algunos ejemplos de esas
sustancias químicas son:
plomo de pinturas a base de plomo,
sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
arsénico y cromo de la madera tratada químicamente (CCA).
El riesgo que usted corre al exponerse a esas sustancias varía, según la frecuencia que
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. No seguir todas las
instrucciones enlistadas a continuación puede resultar en choque eléctrico, incendio y(o)
lesiones personales de gravedad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
AREA DE TRABAJO
Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las
zonas oscuras propician los accidentes.
No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden originar la ignición de los polvos o los vapores.
Conserve a observadores, niños y visitantes alejados mientras opera una
herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
SEGURIDAD ELECTRICA
Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada
(con una pata más ancha que la otra.) Esta clavija se acoplará únicamente en una
toma de corriente polarizada de una manera. Si la clavija no se acopla al contacto,
inviértala. Si aún así no se ajusta, comuníquese con un electricista calificado para
que le instalen una toma de corriente polarizada apropiada. El doble aislamiento
elimina la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentación con conexión a
tierra.
haga ese tipo de trabajo. Para reducir la exposición a eas sustancias químicas: trabaje en
espacios bien ventilados y hágalo con equipos de seguridad aprobados, tales como
máscaras contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
USO DE CORDONES ALARGADORES
Antes de usar cordones alargadores asegúrese de que estén en buen estado. Siempre use
los alargadores del tamaño adecuado para la herramienta -- es decir, que los hilos tengan el
calibre apropiado para los distintos largos de cordón y suficientemente pesados para llevar
la corriente que la herramienta requiera. El uso de un cordón de tamaño menor causará la
caída de voltaje en la línea resultando en la pérdida de poder y calentamiento excesivo.
Consulte el cuadro de abajo para ver el tamaño apropiado de cordones.
MANECILLA DE FIJACIÓN DEL HUSILLO
APAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA DELENCHUFE.
La ilustración 1 muestra el interruptor y la manecilla de fijación del husillo. Para fijar el husillo
a fin de cambiar de accesorio, eche hacia atrás la manecilla de fijación del husillo tal como
se muestra en la ilustración 2. Con la manecilla totalmente hacia atrás el husillo queda
fijado. Instale o saque los accesorios tal como se instruya en este manual. Libere la
manecilla de fijación del husillo y ya lo habrá hecho.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
Para encender la herramienta, apriete el botón interruptor hacia adelante. La herramienta
empezará a funcionar de inmediato a la velocidad seleccionada. No intente hacer arrancar
la herramienta con la manecilla de fijación del husillo apretado. No funcionará.
SELECCIÓN DE LA VELOCIDAD
Para operar la herramienta, seleccione la velocidad que usted desee en la rueda de
velocidades, como se muestra en la ilustración 3, y apriete el interruptor hacia adelante. La
velocidad se puede ajustar ya esté la herramienta funcionando o esté apagada.
AVISO : Dado que el RTX tiene una rueda de velocidades aparte para fijar la velocidad
(8.000 - 30.000 RPM), la herramienta empezará a la velocidad que se haya fijado en la
rueda de velocidades. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes
de enchufar.
Las posiciones numeradas, del 1 al 6 en la rueda de velocidades, no indican una velocidad
precisa pero son buenos puntos de referencia. Mientras mayor sea el número, mayor la
velocidad de la herramienta.
La velocidad aproximada de cada punto es:
VEL.SELEC 123456
VEL. APROX 8,000 12,000 19,000 24,000 28,000 30,000
(Las RPM efectivas en su herramienta pueden ser diferentes)
Seleccione la velocidad adecuada para el funcionamiento de su herramienta rotatoria. El
cuadro siguiente entrega orientación sobre la velocidad para los diversos trabajos.
Si tiene alguna duda sobre la velocidad apropiada para su trabajo, ensaye el
funcionamiento a velocidades bajas y auméntela paulatinamente hasta encontrar una
velocidad conveniente.
Cortar metal 5-6 Desbarbado 4-5
Lijar madera 5-6 Desmontaje de metal 4-5
Afilar 3-5 Gravado de metal 4-5
Pulir 1-2 Perforar agujeros 4-5
Sacar herrumbre 1-2
AVISO : Nunca emplee un accesorio a una velocidad superior de la requerida para ese
accesorio.
CAMBIO DE ACCESORIOS
Los accesorios son sostenidos en su lugar por una pinza portapiezas y la cabeza de la
pinza portapiezas tal como se muestra en la ilustración 4.
Para insertar un accesorio:
1. Apague la herramienta, deje que se pare completamente y desconéctela del enchufe.
2. Tire hacia atrás la manecilla de fijación del husillo (véase ilust. 2) y tome la cabeza de la
pinza portapiezas.
3. Gire la cabeza de la pinza portapiezas en sinistrorso (a izquierdas) tal como se muestra
en la Ilust. 5 hasta soltarla.
4. Inserte el nuevo accesorio en la pinza portapiezas hasta el fondo.
5. Apriete bien, en el sentido de las manecillas del reloj (a derechas), la cabeza de la pinza
portapiezas. NOTA: La pinza portapiezas fue diseñada para ser apretada o ser soltada
a mano solamente. Los accesorios se aprietan naturalmente en el uso. Se provee una
llave inglesa con la herramienta para soltarla. Nunca debería necesitar apretar la cabeza
de la pinza portapiezas con la llave inglesa. Si necesita usar la llave inglesa, use sola-
mente la que se provee. No use herramientas que vayan a dañar el acabado y podrían
quebrar la pinza portapiezas. Asegúrese de que hay algún accesorio en la pinza por-
tapiezas antes de apretar. Si se aprieta una pinza portapiezas vacía puede romperse.
6. Suelte la manecilla de fijación del husillo y está terminado.
7. Si un accesorio causa vibración puede normalmente mejorarse soltando la cabeza de la
pinza portapiezas, empujando el accesorio hasta el fondo y rotándolo 1/4 de vuelta y
volviendo a apretar la cabeza de la pinza portapiezas.
CAMBIO DE LA PINZAPORTAPIEZAS
Algunos accesorios requieren pinzas portapiezas de diferentes tamaños. Las dos pinzas
portapiezas usadas en los accesorios de Black & Decker son de 1/8 de pulgada (usada
para la mayoría de los accesorios) y 3/32 de pulgada. Asegúrese de que el tamaño de
la pinza portapiezas corresponde al accesorio utilizado.
PARA CAMBIAR LA PINZA PORTAPIEZAS
1. Apague la herramienta, deje que se pare completamente y desconéctela del enchufe.
2. Tire hacia atrás la manecilla de fijación del husillo (véase ilust. 2) y tome la cabeza de la
pinza portapiezas.
3. Gire la cabeza de la pinza portapiezas en sinistrorso (a izquierdas), saque la cabeza de
la pinza portapiezas y la pinza portapiezas del husillo con rosca (véase ilust. 4).
4. Inserte la nueva pinza portapiezas en el husillo.
5. Atornille la cabeza de la pinza portapiezas.
6. Suelte la manecilla de fijación del husillo.
USO DE LA HERRAMIENTA ROTATORIA
ADVERTENCIA : Siempre use protección para los ojos.
Cuando trabaje con la herramienta sosténgala firmemente. Para hacer trabajo detallado,
agarre la superficie curva en la parte delantera de la herramienta, cerca del husillo. Antes de
comenzar un proyecto, practique usando la herramienta en algún material de desecho
hasta que capte el modo de funcionar de la herramienta. La herramienta rotatoria es
pequeña y fácil de usar pero no se equivoque; es una verdadera herramienta motorizada y
se debe manejar con cuidado y en forma adecuada tal como se describe en este manual.
No recargue la herramienta. El rendimiento mejora al dejar que la herramienta haga el
trabajo.
EXTENSOR FLEXIBLE DE HERRAMIENTA ROTATORIA RT5100 DE BARRA FLEXIBLE
(Disponible como accesorio separado e incluido en el catálogo con el número RTX-2)
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE BARRA FLEXIBLE
1. Apague la herramienta, deje que pare completamente y desconéctela del enchufe.
2. Saque la cabeza de la pinza portapiezas y la pinza misma de la herramienta tirando
primero hacia atrás la manecilla de fijación del husillo y tomando la cabeza de la pinza
portapiezas (ilust. 2).
3. Gire la cabeza de la pinza portapiezas en sinistrorso (a izquierdas), saque la cabeza de
la pinza portapiezas y la pinza portapiezas del husillo con rosca (véase ilust. 4). Libere
la manecilla del husillo.
4. Saque la tapa de la envuelta plateada (ilust. 4) dándole vuelta en sinistrorso (a izquier-
das).
CCalibre mínimo para cordones de extensión
Volts Longitud total del cordón en metros
120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7
240V 0-15,2 15,2-30,4 30,4-60,9 60,9-91,4
Amperje
Más No más Calibre del cordón AWG
de de
0-6 18 16 16 14
6 -10 18 16 14 12
10 -12 16 16 14 12
12 -16- 14 12 No recomendado
5. Ubique la tuerca y rósquela en la barra del motor (ilust. 6).
6. Atornille la Barra flexible en la herramienta rotatoria tal como se muestra en la ilust. 7, ase-
gurándose de que el núcleo central rotatorio haya encajado en el agujero cuadrado en la
punta impulsora (ilust. 7). NOTA: Use cautela al atornillar la envuelta de metal de la barra
a la porción con rosca de la herramienta rotatoria. Evite estropear la rosca.
7. La BARRAFLEXIBLE está ahora lista para ser usada. Para insertar un accesorio, apague
la herramienta, deje que pare completamente y desconéctela del enchufe. Ponga el
pasador provisto en la abertura de la manilla de la BARRA FLEXIBLE y haga rotar la
cabeza de la pinza portapiezas hasta que el pasador se conecte al agujero del husillo
(ilust. 8). Después de que la barra esté trabada, gire la pinza portapiezas sinestrorso (a
izquierdas) para soltarla. Inserte el accesorio completamente en la pinza portapiezas
para evitar oscilaciones irregulares. Apriete bien la cabeza de la pinza portapiezas con la
mano. Saque el pasador.
8. La pinza portapiezas de Barra flexible puede cambiarse en la forma descrita en la sección
"Cambio de pinza portapiezas".
IMPORTANTE: Evite usar la barra flexible con una curva acentuada tal como la que se
muestra en la ilust. 9. Se recomienda un radio de 6 pulgadas o más. Se suministra un
colgador de herramientas (ilust. 4) para colgar la herramienta cuando use la barra flexible. El
colgador salvaguarda la herramienta y ayuda a evitar las curvas acentuadas en la barra
flexible.
NOTA: El eje rotatorio puede salirse de la barra flexible. Eso no es problema. Simplemente
reinsértelo en la barra flexible. Si el eje central se ensucia, límpielo y aplique un capa fina de
grasa de alta temperatura.. La cabeza cuadrada del eje no puede contactar la pieza de
mano. Para que conecte, aplique una fuerza ligera en la punta del núcleo central al mismo
tiempo que haga rotar la cabeza de la pinza portapiezas de mano.
SERVICIO
Use sólo jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta. Nunca deje que ningún
líquido penetre la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en un líquido.
IMPORTANTE: A fin de asegurar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD , las reparaciones, el
servicio y ajustes (que no sean los enumerados en este manual) deben ser realizados por
centros de servicio autorizados o por organizaciones de servicio calificadas, siempre usando
repuestos idéntico. La unidad no contiene piezas de cuyo servicio pueda encargarse el
usuario.
ACCESORIOS
Black and Decker ofrece una gran selección de accesorios que se pueden obtener en el
concesionario local o en los centros de servicio autorizados sin costo extra. Se recomienda
usar sólo accesorios de Black and Decker en el RTX y el B&D Barra flexible.
Si necesita asistencia respecto de los accesorios, llame al teléfono: 1-800-544-6986.
AVISO : Use sólo los accesorios para 30.000 RPM o más. Excepción: No emplee
brochas de alambres, brochas de cerdas, lijador de diamante convexo, o ruedas de
diamantes de 1-1/4 pulgada a velocidades de más de 15.000 RPM (velocidad número 2).
Nunca exceda la velocidad en que deba funcionar un accesorio.
ADVERTENCIA : Puede ser peligroso usar accesorios no recomendados para ser
usados en esta herramienta.
INFORMACIÓN SOBRE EL SERVICIO
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y
autorizados en toda América del Norte. Todos los centros de servicio de Black & Decker
cuentan con personal entrenado para proporcionarles a los clientes un servicio eficiente y
seguro de sus herramientas.
Ya sea que usted necesite asesoría técnica, o respuestos genuinos de fábrica, contacte el
centro de Black & Decker más cercano.
Para encontrar el centro de servicio local, vea las páginas amarillas de la guía telefónica bajo
el encabezamiento "Herramientas-eléctricas" o llame: 1-800-544-6986.
GARANTÍA DE CINCO AÑOS POR USO EN EL HOGAR
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por cinco años contra todo defecto en
material o factura. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin costo en una de
dos formas.
La primera, que resultará en intercambio solamente, es devolver el producto al comerciante
minorista donde usted lo compró (siempre que la tienda sea un comerciante que participe).
Las devoluciones se deben hacer en el plazo establecido en la política de intercambios del
comerciante (normalmente 30 a 90 días después de la venta). Puede exigirse un
comprobante de compra. Por favor, consulte al comerciante respecto a su política específica
de devolución con respecto a las devoluciones que se deseen hacer después de haber
vencido el plazo de intercambios.
La segunda opción es tomar o enviar el producto (prepagado) a un Centro de servicio de
propiedad de Black & Decker o autorizado por la compañía para repararlo o reemplazarlo,
según sea su decisión. Puede exigirse un comprobante de compra. Los centros de servicio
de propiedad de Black & Decker o autorizados por la compañia aparecen en las páginas
amarillas de la guía telefónica bajo el encabezamiento de "herramientas-eléctricas".
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le da a usted derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. En caso de
que tenga preguntas, contacte al gerente del Centro de servicio de Black & Decker más
cercano.
NOTA: Esta herramienta ha sido diseñada, fabricada y probada para cumplir o exceder las
necesidades de las personas que les gusta trabajar por su cuenta en la ejecución de
proyectos y reparaciones en la casa. Si se usa en forma apropiada le proveerá al dueño de
casa años de servicio. No obstante, si usa las herramientas para ganarse la vida y usa este
producto en el lugar de trabajo, o cualquier otra herramienta de Black & Decker
específicamente diseñada para uso del consumidor en casa, debe usted tomar conocimiento
de que NO ESTÁN CUBIERTAS POR NUESTRA GARANTÍA.
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN
Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (91 671) 242 10
GAUDALAJARA
Av. La Paz #1779 (91 3) 826 69 78.
MEXICO
Eje Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera 588-9377
MERIDA
Calle 63 #459-A (91 99) 23 54 90
MONTERREY
Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (91 83) 72 11 25
PUEBLA
17 Norte #205 (91 22) 46 37 14
QUERETARO
Av. Madero 139 Pte. (91 42) 14 16 60
SAN LOUIS POTOSI
Pedro Moreno #100 Centro (91 48) 14 25 67
TORREON
Blvd. Independencia, 96 pte. (91 17) 16 52 65
VERACRUZ
Prolongación Diaz Miron #4280 (91 29) 21 70 16
VILLAHERMOSA
Constitucion 516-A (91 93) 12 53 17
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 3-26-71-00
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
ESPECIFICACIONES
Tensión de alimentación: 120 V~
Potencia nominal: 223 W
Frecuencia de operacion: 60 Hz
Consumo de corriente: 2A

Transcripción de documentos

recommande d’utiliser un arbre ayant un rayon de 15,2 cm (6 po) ou plus. Un crochet de suspension (fig. 4) est fourni pour permettre d’immobiliser l’outil lorsqu’on utilise un arbre flexible et pour empêcher les courbures trop prononcées de se former. REMARQUE: il peut arriver que le noyau central rotatif sorte de l’arbre flexible; si tel est le cas, on n’a qu’à le réinsérer. Au besoin, nettoyer le noyau en l’essuyant au moyen d’un linge et y appliquer une fine pellicule de graisse haute température. Il se peut que le dispositif d’entraînement carré du noyau central ne bloque pas la pièce à main; si cela se produit, appliquer une légère pression sur l’extrémité du noyau tout en tournant l’écrou de la douille de serrage de la pièce à main. ENTRETIEN Nettoyer l’outil au moyen d’un savon doux et d’un linge humide seulement. Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque. IMPORTANT: pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de cet outil, toutes les opérations de réparation, d’entretien et de réglage (autres que celles décrites aux présentes) doivent être effectuées par un centre de service autorisé ou qualifié; seules des pièces de rechange identiques doivent être utilisées. L’outil ne comprend aucune pièce interne destinée à être entretenue par l’utilisateur. ACCESSOIRES Black & Decker offre une vaste sélection d’accessoires vendus séparément chez les dépositaires locaux ou les centres de service autorisés. On ne doit utiliser que les accessoires Black & Decker recommandés pour le modèle RTX ou l’arbre flexible. Pour obtenir de l’aide concernant l’achat d’un accessoire, composer le 1 800 544-6986. MISE EN GARDE : n’utiliser que les accessoires ayant une vitesse de rotation de 30 000 t / min ou plus, à l’exception de ce qui suit: ne pas utiliser de brosse en métal ou en soie, de ponceuse avec dôme au diamant ni de meule au diamant de 3,18 cm (1-1/4 po) à des vitesses supérieures à 15 0000 t / min. (réglage no 2). Ne jamais dépasser la vitesse recommandée pour l’accessoire utilisé. AVERTISSEMENT : l’usage d’un accessoire non recommandé peut présenter un danger. INFORMATION SUR LES SERVICES Black & Decker dispose d’un réseau complet composé de centres de service et de centres autorisés situés partout en Amérique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d’origine ou pour faire réparer un outil, on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus près de chez soi. Pour obtenir le numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques» ou composer le 1 800 544-6986. RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils électriques. Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région. On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant : 1 (800) 544-6986. GARANTIE COMPLÈTE DE CINQ ANS POUR USAGE RÉSIDENTIEL Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de cinq ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais, suivant l’un des deux modes suivants. Le premier mode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après la vente). Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges. Le deuxième mode consiste à emporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de remplacement, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques». Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits différant d’un territoire à l’autre. Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près de chez soi. REMARQUE: cet outil est conçu, fabriqué et vérifié afin de satisfaire – et même surpasser – les besoins des bricoleurs qui effectuent des travaux ou des réparations à la maison. Utilisé convenablement, cet outil peut offrir de nombreuses années de service. Cependant, cet outil, comme tous les autres produits pour usage résidentiel de Black & Decker destinés aux consommateurs, n’est pas conçu pour un usage professionnel en chantier; l’utiliser ainsi ANNULE DONC TOUTE GARANTIE. Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 Voir la rubrique “Outils électriques” des Pages Jaunes pour le service et les ventes. MANUAL DE INSTRUCCIONES Númerode catálogoRTX INFORMACIÓN CLAVE QUE SE DEBE SABER: • Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Hay un gran riesgo de choque eléctrico si su cuerpo hace tierra. • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha humedad. El agua que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas eléctricas. • No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para desconectarla de la toma de corriente. Consérvelo alejado de calor aceite, bordes afilados o piezas móviles. Cambie inmediatamente los cables dañados. Los cables dañados aumentan el riesgo de choque eléctrico. • Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión marcada "W-A" o "W". Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y para reducir el riesgo de choques eléctricos. SEGURIDAD PERSONAL • Esté alerta, concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones graves. • Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos. Cubra su cabello si lo tiene largo. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados de las piezas móviles. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden resultar atrapados por las piezas móviles. • Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o conectarla sin fijarse si el interruptor está en posición de encendido propicia los accidentes. • Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deja en una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales. • No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el equilibrio. La posición correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas. • Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos. Se deben utilizar mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para tener las condiciones apropiadas. USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA • Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede originar la pérdida de control. • No fuerce la herramienta. utilice la herramienta apropiada para su aplicación. La herramienta apropiada hará el trabajo mejor y de manera más segura bajo las especificaciones para las que se diseñó. • No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse por medio del interruptores peligrosa y debe reemplazarse. • Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente. • Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas. • Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas, difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar. • Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas. Si está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre. • Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de herramienta. Los accesorios que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse peligrosos cuando se emplean con otra. SERVICIO • El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones. • Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas. Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riegos de choque eléctrico o lesiones. REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD • Los accesorios deberán estar clasificados para al menos la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la herramienta. Los discos y otros accesorios que funcionen a una velocidad mayor pueden salir despedidos con el consiguiente riesgo de lesiones. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V ..........................volts A..........................amperes Hz ........................hertz W ........................watts min ........................minutos ......................corriente alterna no ........................velocidad sin carga ......................corriente directa ..........................construcción clase II ........................erminales de conexión a tierre ........................símbolo de alerta seguridad .../min ..................revoluciones o reciprocaciones por minuto REGLAS ADICIONALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ROTATORIAS · No apriete la cabeza de la pinza de portapiezas ¡SIEMPRE USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS CUANDO USE ESTA HERRAMIENTA! · No accione la manecilla de fijación hasta que la herramienta pare completamente • Si el accesorio se atasca, apague la herramienta y desconéctela antes de liberar el accesorio del atasco. • Sostenga la herramienta por las superficies con aislamiento para agarrar cuando haga un trabajo en que la herramienta de cortar pueda entrar en contacto con alambres escondidos o con su propio cordón. El contacto con un hilo con electricidad puede hacer que las partes metálicas de la herramienta se electrifiquen y le den un golpe de corriente al operador. • Cuando use una rueda de recortar siempre engrape con seguridad el objeto de trabajo. Nunca intente sostener el objeto con una mano mientras use algún accesorio cortante. • Aleje las manos de todos los accesorios rotatorios. • Deje que los accesorios y pinzas portapiezas se enfríen antes de tocarlos con las manos descubiertas. Se calientan al usarse. • Asegúrese de que no hayan objetos extraños en la pieza de trabajo tales como clavos; si se llegaran a tocar podrían hacerle perder el control sobre la unidad. • Siempre introduzca la cuchilla en el material en la misma dirección en que se arrojan las astillas. Si se introduce la cuchilla en la dirección equivocada podría causar pérdida del control. • Mantenga las manillas secas, sin aceite ni grasa. Eso le permitirá tener un mejor control sobre la herramienta. • Cuando corte madera, debe tener mayor cuidado para evitar inhalar y minimizar el contacto de partículas con la piel. • Use protección para los oídos. El ruido puede ser amplificado cuando una herramienta se usa en espacios cerrados. • El RTX tiene un control interno de la velocidad, nunca use un control externo de la velocidad en esta unidad. • No use accesorios gastados. • No use muelas abrasivas que tengan quebraduras. • Al encender la herramienta, sosténgala lejos de su cara, ya que podría saltar un accesorio dañado. ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER RAZON POR FAVOR LLAME 326-7100 CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. No seguir todas las instrucciones enlistadas a continuación puede resultar en choque eléctrico, incendio y(o) lesiones personales de gravedad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES AREA DE TRABAJO • Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las zonas oscuras propician los accidentes. • No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden originar la ignición de los polvos o los vapores. • Conserve a observadores, niños y visitantes alejados mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control. SEGURIDAD ELECTRICA • Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra.) Esta clavija se acoplará únicamente en una toma de corriente polarizada de una manera. Si la clavija no se acopla al contacto, inviértala. Si aún así no se ajusta, comuníquese con un electricista calificado para que le instalen una toma de corriente polarizada apropiada. El doble aislamiento elimina la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentación con conexión a tierra. ADVERTENCIA : Parte del polvo producido al lijar, aserruchar, perforar y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos congénitos u otras lesiones al sistema reproductivo. Algunos ejemplos de esas sustancias químicas son: • plomo de pinturas a base de plomo, • sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y • arsénico y cromo de la madera tratada químicamente (CCA). El riesgo que usted corre al exponerse a esas sustancias varía, según la frecuencia que haga ese tipo de trabajo. Para reducir la exposición a eas sustancias químicas: trabaje en espacios bien ventilados y hágalo con equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas. USO DE CORDONES ALARGADORES Antes de usar cordones alargadores asegúrese de que estén en buen estado. Siempre use los alargadores del tamaño adecuado para la herramienta -- es decir, que los hilos tengan el calibre apropiado para los distintos largos de cordón y suficientemente pesados para llevar la corriente que la herramienta requiera. El uso de un cordón de tamaño menor causará la caída de voltaje en la línea resultando en la pérdida de poder y calentamiento excesivo. Consulte el cuadro de abajo para ver el tamaño apropiado de cordones. CCalibre mínimo para cordones de extensión Volts Longitud total del cordón en metros 120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7 240V 0-15,2 15,2-30,4 30,4-60,9 60,9-91,4 Amperje Más No más Calibre del cordón AWG de de 0 -6 18 16 16 14 6 -10 18 16 14 12 10 -12 16 16 14 12 12 -1614 12 No recomendado MANECILLA DE FIJACIÓN DEL HUSILLO APAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA DEL ENCHUFE. La ilustración 1 muestra el interruptor y la manecilla de fijación del husillo. Para fijar el husillo a fin de cambiar de accesorio, eche hacia atrás la manecilla de fijación del husillo tal como se muestra en la ilustración 2. Con la manecilla totalmente hacia atrás el husillo queda fijado. Instale o saque los accesorios tal como se instruya en este manual. Libere la manecilla de fijación del husillo y ya lo habrá hecho. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO Para encender la herramienta, apriete el botón interruptor hacia adelante. La herramienta empezará a funcionar de inmediato a la velocidad seleccionada. No intente hacer arrancar la herramienta con la manecilla de fijación del husillo apretado. No funcionará. SELECCIÓN DE LA VELOCIDAD Para operar la herramienta, seleccione la velocidad que usted desee en la rueda de velocidades, como se muestra en la ilustración 3, y apriete el interruptor hacia adelante. La velocidad se puede ajustar ya esté la herramienta funcionando o esté apagada. AVISO : Dado que el RTX tiene una rueda de velocidades aparte para fijar la velocidad (8.000 - 30.000 RPM), la herramienta empezará a la velocidad que se haya fijado en la rueda de velocidades. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de enchufar. Las posiciones numeradas, del 1 al 6 en la rueda de velocidades, no indican una velocidad precisa pero son buenos puntos de referencia. Mientras mayor sea el número, mayor la velocidad de la herramienta. La velocidad aproximada de cada punto es: VEL.SELEC 1 2 3 4 5 6 VEL. APROX 8,000 12,000 19,000 24,000 28,000 30,000 (Las RPM efectivas en su herramienta pueden ser diferentes) Seleccione la velocidad adecuada para el funcionamiento de su herramienta rotatoria. El cuadro siguiente entrega orientación sobre la velocidad para los diversos trabajos. Si tiene alguna duda sobre la velocidad apropiada para su trabajo, ensaye el funcionamiento a velocidades bajas y auméntela paulatinamente hasta encontrar una velocidad conveniente. Cortar metal Lijar madera Afilar Pulir Sacar herrumbre 5-6 5-6 3-5 1-2 1-2 Desbarbado Desmontaje de metal Gravado de metal Perforar agujeros 4-5 4-5 4-5 4-5 AVISO : Nunca emplee un accesorio a una velocidad superior de la requerida para ese accesorio. CAMBIO DE ACCESORIOS Los accesorios son sostenidos en su lugar por una pinza portapiezas y la cabeza de la pinza portapiezas tal como se muestra en la ilustración 4. Para insertar un accesorio: 1. Apague la herramienta, deje que se pare completamente y desconéctela del enchufe. 2. Tire hacia atrás la manecilla de fijación del husillo (véase ilust. 2) y tome la cabeza de la pinza portapiezas. 3. Gire la cabeza de la pinza portapiezas en sinistrorso (a izquierdas) tal como se muestra en la Ilust. 5 hasta soltarla. 4. Inserte el nuevo accesorio en la pinza portapiezas hasta el fondo. 5. Apriete bien, en el sentido de las manecillas del reloj (a derechas), la cabeza de la pinza portapiezas. NOTA: La pinza portapiezas fue diseñada para ser apretada o ser soltada a mano solamente. Los accesorios se aprietan naturalmente en el uso. Se provee una llave inglesa con la herramienta para soltarla. Nunca debería necesitar apretar la cabeza de la pinza portapiezas con la llave inglesa. Si necesita usar la llave inglesa, use solamente la que se provee. No use herramientas que vayan a dañar el acabado y podrían quebrar la pinza portapiezas. Asegúrese de que hay algún accesorio en la pinza portapiezas antes de apretar. Si se aprieta una pinza portapiezas vacía puede romperse. 6. Suelte la manecilla de fijación del husillo y está terminado. 7. Si un accesorio causa vibración puede normalmente mejorarse soltando la cabeza de la pinza portapiezas, empujando el accesorio hasta el fondo y rotándolo 1/4 de vuelta y volviendo a apretar la cabeza de la pinza portapiezas. CAMBIO DE LA PINZA PORTAPIEZAS Algunos accesorios requieren pinzas portapiezas de diferentes tamaños. Las dos pinzas portapiezas usadas en los accesorios de Black & Decker son de 1/8 de pulgada (usada para la mayoría de los accesorios) y 3/32 de pulgada. Asegúrese de que el tamaño de la pinza portapiezas corresponde al accesorio utilizado. PARA CAMBIAR LA PINZA PORTAPIEZAS 1. Apague la herramienta, deje que se pare completamente y desconéctela del enchufe. 2. Tire hacia atrás la manecilla de fijación del husillo (véase ilust. 2) y tome la cabeza de la pinza portapiezas. 3. Gire la cabeza de la pinza portapiezas en sinistrorso (a izquierdas), saque la cabeza de la pinza portapiezas y la pinza portapiezas del husillo con rosca (véase ilust. 4). 4. Inserte la nueva pinza portapiezas en el husillo. 5. Atornille la cabeza de la pinza portapiezas. 6. Suelte la manecilla de fijación del husillo. USO DE LA HERRAMIENTA ROTATORIA ADVERTENCIA : Siempre use protección para los ojos. Cuando trabaje con la herramienta sosténgala firmemente. Para hacer trabajo detallado, agarre la superficie curva en la parte delantera de la herramienta, cerca del husillo. Antes de comenzar un proyecto, practique usando la herramienta en algún material de desecho hasta que capte el modo de funcionar de la herramienta. La herramienta rotatoria es pequeña y fácil de usar pero no se equivoque; es una verdadera herramienta motorizada y se debe manejar con cuidado y en forma adecuada tal como se describe en este manual. No recargue la herramienta. El rendimiento mejora al dejar que la herramienta haga el trabajo. EXTENSOR FLEXIBLE DE HERRAMIENTA ROTATORIA RT5100 DE BARRA FLEXIBLE (Disponible como accesorio separado e incluido en el catálogo con el número RTX-2) INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE BARRA FLEXIBLE 1. Apague la herramienta, deje que pare completamente y desconéctela del enchufe. 2. Saque la cabeza de la pinza portapiezas y la pinza misma de la herramienta tirando primero hacia atrás la manecilla de fijación del husillo y tomando la cabeza de la pinza portapiezas (ilust. 2). 3. Gire la cabeza de la pinza portapiezas en sinistrorso (a izquierdas), saque la cabeza de la pinza portapiezas y la pinza portapiezas del husillo con rosca (véase ilust. 4). Libere la manecilla del husillo. 4. Saque la tapa de la envuelta plateada (ilust. 4) dándole vuelta en sinistrorso (a izquierdas). 5. Ubique la tuerca y rósquela en la barra del motor (ilust. 6). 6. Atornille la Barra flexible en la herramienta rotatoria tal como se muestra en la ilust. 7, asegurándose de que el núcleo central rotatorio haya encajado en el agujero cuadrado en la punta impulsora (ilust. 7). NOTA: Use cautela al atornillar la envuelta de metal de la barra a la porción con rosca de la herramienta rotatoria. Evite estropear la rosca. 7. La BARRA FLEXIBLE está ahora lista para ser usada. Para insertar un accesorio, apague la herramienta, deje que pare completamente y desconéctela del enchufe. Ponga el pasador provisto en la abertura de la manilla de la BARRA FLEXIBLE y haga rotar la cabeza de la pinza portapiezas hasta que el pasador se conecte al agujero del husillo (ilust. 8). Después de que la barra esté trabada, gire la pinza portapiezas sinestrorso (a izquierdas) para soltarla. Inserte el accesorio completamente en la pinza portapiezas para evitar oscilaciones irregulares. Apriete bien la cabeza de la pinza portapiezas con la mano. Saque el pasador. 8. La pinza portapiezas de Barra flexible puede cambiarse en la forma descrita en la sección "Cambio de pinza portapiezas". IMPORTANTE: Evite usar la barra flexible con una curva acentuada tal como la que se muestra en la ilust. 9. Se recomienda un radio de 6 pulgadas o más. Se suministra un colgador de herramientas (ilust. 4) para colgar la herramienta cuando use la barra flexible. El colgador salvaguarda la herramienta y ayuda a evitar las curvas acentuadas en la barra flexible. NOTA: El eje rotatorio puede salirse de la barra flexible. Eso no es problema. Simplemente reinsértelo en la barra flexible. Si el eje central se ensucia, límpielo y aplique un capa fina de grasa de alta temperatura.. La cabeza cuadrada del eje no puede contactar la pieza de mano. Para que conecte, aplique una fuerza ligera en la punta del núcleo central al mismo tiempo que haga rotar la cabeza de la pinza portapiezas de mano. SERVICIO Use sólo jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta. Nunca deje que ningún líquido penetre la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en un líquido. IMPORTANTE: A fin de asegurar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD , las reparaciones, el servicio y ajustes (que no sean los enumerados en este manual) deben ser realizados por centros de servicio autorizados o por organizaciones de servicio calificadas, siempre usando repuestos idéntico. La unidad no contiene piezas de cuyo servicio pueda encargarse el usuario. ACCESORIOS Black and Decker ofrece una gran selección de accesorios que se pueden obtener en el concesionario local o en los centros de servicio autorizados sin costo extra. Se recomienda usar sólo accesorios de Black and Decker en el RTX y el B&D Barra flexible. Si necesita asistencia respecto de los accesorios, llame al teléfono: 1-800-544-6986. AVISO : Use sólo los accesorios para 30.000 RPM o más. Excepción: No emplee brochas de alambres, brochas de cerdas, lijador de diamante convexo, o ruedas de diamantes de 1-1/4 pulgada a velocidades de más de 15.000 RPM (velocidad número 2). Nunca exceda la velocidad en que deba funcionar un accesorio. ADVERTENCIA : Puede ser peligroso usar accesorios no recomendados para ser usados en esta herramienta. INFORMACIÓN SOBRE EL SERVICIO Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y autorizados en toda América del Norte. Todos los centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal entrenado para proporcionarles a los clientes un servicio eficiente y seguro de sus herramientas. Ya sea que usted necesite asesoría técnica, o respuestos genuinos de fábrica, contacte el centro de Black & Decker más cercano. Para encontrar el centro de servicio local, vea las páginas amarillas de la guía telefónica bajo el encabezamiento "Herramientas-eléctricas" o llame: 1-800-544-6986. GARANTÍA DE CINCO AÑOS POR USO EN EL HOGAR Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por cinco años contra todo defecto en material o factura. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin costo en una de dos formas. La primera, que resultará en intercambio solamente, es devolver el producto al comerciante minorista donde usted lo compró (siempre que la tienda sea un comerciante que participe). Las devoluciones se deben hacer en el plazo establecido en la política de intercambios del comerciante (normalmente 30 a 90 días después de la venta). Puede exigirse un comprobante de compra. Por favor, consulte al comerciante respecto a su política específica de devolución con respecto a las devoluciones que se deseen hacer después de haber vencido el plazo de intercambios. La segunda opción es tomar o enviar el producto (prepagado) a un Centro de servicio de propiedad de Black & Decker o autorizado por la compañía para repararlo o reemplazarlo, según sea su decisión. Puede exigirse un comprobante de compra. Los centros de servicio de propiedad de Black & Decker o autorizados por la compañia aparecen en las páginas amarillas de la guía telefónica bajo el encabezamiento de "herramientas-eléctricas". Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. En caso de que tenga preguntas, contacte al gerente del Centro de servicio de Black & Decker más cercano. NOTA: Esta herramienta ha sido diseñada, fabricada y probada para cumplir o exceder las necesidades de las personas que les gusta trabajar por su cuenta en la ejecución de proyectos y reparaciones en la casa. Si se usa en forma apropiada le proveerá al dueño de casa años de servicio. No obstante, si usa las herramientas para ganarse la vida y usa este producto en el lugar de trabajo, o cualquier otra herramienta de Black & Decker específicamente diseñada para uso del consumidor en casa, debe usted tomar conocimiento de que NO ESTÁN CUBIERTAS POR NUESTRA GARANTÍA. PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO CULIACAN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (91 671) 242 10 GAUDALAJARA Av. La Paz #1779 (91 3) 826 69 78. MEXICO Eje Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera 588-9377 MERIDA Calle 63 #459-A (91 99) 23 54 90 MONTERREY Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (91 83) 72 11 25 PUEBLA 17 Norte #205 (91 22) 46 37 14 QUERETARO Av. Madero 139 Pte. (91 42) 14 16 60 SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #100 Centro (91 48) 14 25 67 TORREON Blvd. Independencia, 96 pte. (91 17) 16 52 65 VERACRUZ Prolongación Diaz Miron #4280 (91 29) 21 70 16 VILLAHERMOSA Constitucion 516-A (91 93) 12 53 17 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 3-26-71-00 ESPECIFICACIONES Tensión de alimentación: Potencia nominal: Frecuencia de operacion: Consumo de corriente: 120 V~ 223 W 60 Hz 2A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Black & Decker RTX-3 Manual de usuario

Categoría
Bordeadores
Tipo
Manual de usuario