KitchenAid KUIO338HSS Guía del usuario

Categoría
Fabricantes de cubitos de hielo
Tipo
Guía del usuario
9
MÁS INFORMACIÓN
En un esfuerzo por conservar los recursos naturales, esta fábrica de hielo incluye una Guía del usuario resumida. Puede descargar un Manual
de uso y cuidado completo en www.kitchenaid.com/manuals. El número de modelo se ubica en la pared interior de la fábrica de hielo.
En EE.UU. registre su fábrica de hielo en www.kitchenaid.com.
En Canadá, registre su fábrica de hielo en www.kitchenaid.ca.
Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.kitchenaid.com.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar la fábrica
de hielo, siga estas precauciones básicas:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
Desconecte el suministro de energía antes de limpiar a
mano los componentes internos.
Desconecte el suministro de energía antes de darle
servicio.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles
antes de hacerla funcionar.
Use dos o más personas para mover e instalar la
fábrica de hielo.
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
Manual del usuario
Fábrica de hielo
10
Para entender el funcionamiento de su
fábrica de hielo
Cuando ponga su fábrica de hielo en marcha por primera vez,
labandeja del agua se llenará y el sistema se enjuagará por sí solo
antes de comenzar a elaborar el hielo. El proceso de enjuague tarde
unos 5 minutos.
Bajo condiciones normales de funcionamiento, la fábrica de hielo
funcionará a las temperaturas prejadas. El sensor de nivel del hielo
ubicado en el cajón de almacenaje del hielo controlará los niveles
delhielo.
IMPORTANTE: Si el suministro de agua para la fábrica de hielo está
cerrado, asegúrese de colocar el control de la fábrica de hielo en OFF.
Elaboración del hielo
1. El agua circula constantemente sobre una placa de congelación.
A medida que el agua se congela para convertirse en hielo, los
minerales que están en el agua son rechazados. Esto produce una
capa de hielo con un bajo contenido de minerales.
2. Cuando se logra el espesor deseado, la capa de hielo se
desprende y se desliza sobre la rejilla de corte. La rejilla divide
lacapa de hielo en cubos individuales.
3. El agua que contiene los minerales rechazados es drenada
después de cada ciclo de congelación.
4. El agua fresca entra en la unidad para ser usada en el siguiente
ciclo de elaboración de hielo.
5. Los cubos caen en el cajón de almacenaje. Cuando el cajón está
lleno, la fábrica de hielo se apaga automáticamente y vuelve a
funcionar cuando se necesita más hielo. El cajón de almacenaje
noestá refrigerado y una poca cantidad de hielo se derretirá.
Lacantidad de derretimiento varía según la temperatura ambiente.
NOTA: Así como la temperatura ambiente y del agua varían,
la cantidad producida y almacenada de hielo también varía.
Estosignica que las temperaturas de funcionamiento más altas
resultarán en una reducción de la producción del hielo.
Uso de los controles
1. Para empezar la producción de hielo, presione ON/OFF
(Encendido/apagado).
2. Para detener el funcionamiento de la fábrica de hielo, oprima ON/
OFF.
NOTAS:
Al presionar el botón de ON/OFF (Encendido/Apagado), no se
corta el suministro de energía a la fábrica de hielo.
Espere 24 horas para la producción del primer lote de hielo.
Deshágase de los dos primeros lotes de hielo producidos.
Modo de Max Ice (Hielo máximo)
Seleccione la característica Max Ice cuando sepa que va a necesitar
una gran cantidad de hielo y la bandeja del hielo tenga poco hielo o
esté vacía. El modo Max Ice producirá una mayor cantidad de hielo
en un período de 24 horas.
Presione y sostenga MAX ICE mientras la fábrica de hielo esté
encendida. La luz indicadora se encenderá.
Presione MAX ICE de nuevo para encender la característica de
Hielo máximo. La luz indicadora se apagará.
El modo Max Ice estará encendido cuando encienda el producto
por primera vez. Se apagará después de 24 horas. Para volver a
encender, presione el botón MAX ICE.
Limpieza
Le recomendamos limpiar la fábrica de hielo cuando la luz de
“Senecesita limpieza” se enciende o cuando han transcurrido
9meses, o la producción de hielo disminuye de manera importante.
Para limpiar su fábrica de hielo, vea “Sistema de la fábrica de hielo”
en la sección “Limpieza”.
Alarma de puerta entreabierta
La característica de la alarma de puerta entreabierta hace sonar
una alarma cuando la puerta de la fábrica de hielo esté abierta por
5 minutos. La alarma se repetirá cada 2 minutos. Para apagarla,
cierre la puerta. La característica entonces se reajusta y se reactivará
cuando se deje nuevamente la puerta abierta durante 5 minutos.
Sistema de filtración de agua
No use con agua que no sea microbiológicamente segura
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o después del sistema. Pueden
usarse sistemas certificados para la reducción de quistes
en aguas desinfectadas que puedan contener quistes
filtrables.
FUNCIONAMIENTO DE SU FÁBRICA DE HIELO
11
Instalación de un filtro de agua
1. Compre un ltro de agua aprobado por KitchenAid.
2. Saque el ltro de agua de su empaque y quite la cubierta de las
juntas tóricas. Asegúrese de que las juntas tóricas sigan en su
lugar después de que se quite la cubierta.
3. El compartimiento del ltro de agua está ubicado al lado derecho
de los controles de la fábrica de hielo. Para los modelos de 15"
(38,1 cm), empuje la puerta hacia adentro para liberar el seguro;
luego baje la puerta.
4. Usando la echa que apunta hacia el pasador de alineación en el
lado del ltro y la echa dentro del alojamiento de control, alinee
el pasador con la muesca e inserte el ltro dentro del alojamiento.
5. Gire el ltro hacia la derecha hasta que se trabe en el alojamiento.
Asegúrese de que la echa de alineación en la cabeza del ltro
coincida con el símbolo de bloqueo del alojamiento de la caja
decontrol.
NOTA: Si el ltro no se traba correctamente dentro del
alojamiento, la fábrica de hielo no funcionará.
6. Para los modelos de 15" (38,1 cm), empuje la puerta de la caja
de control para cerrarla hasta que los seguros se cierren con
unsonido.
Luz de estado del filtro de agua
Las luces de estado del ltro de agua le ayudarán a saber cuándo
cambiar el ltro de agua.
La luz de estado de Order Filter (pedir ltro) se iluminará cuando
deba pedir un nuevo ltro.
La luz de estado de Replace Filter (reemplazar ltro) se iluminará
cuando deba pedir un nuevo ltro.
Al reemplazar el ltro de agua desechable con un nuevo ltro,
sereajustará automáticamente la característica de seguimiento
del estado del ltro. Vea “Uso de los controles”.
Reemplazo del filtro de agua
Para comprar un ltro de agua de repuesto, vea “Accesorios”.
Reemplace el ltro de agua desechable cuando se indique en la
pantalla de estado del ltro o al menos cada 9 meses. Si la cantidad
de hielo fabricado se reduce antes de que se ilumine la luz de
Replace Filter, reemplace el ltro.
1. Ubique el compartimiento del ltro de agua en la esquina
derecha del alojamiento de control. Vea el Paso 3 en la sección
“Instalación de ltro de agua”.
2. Gire el ltro de agua en el sentido contrario al de las manecillas
del reloj (hacia la izquierda) y jálelo directo hacia fuera del
compartimiento.
NOTA: Es posible que quede agua en el ltro. Es posible que se
derrame un poco de esa agua.
3. Instale el ltro de agua de repuesto siguiendo los pasos 2 a 5 en
la sección “Instalación del ltro de agua”.
Sonidos normales
Su fábrica automática de hielo nueva puede producir algunos sonidos
que no le sean familiares. Como estos sonidos son nuevos para
usted, puede ser que se preocupe. La mayoría de los sonidos nuevos
son normales. Las supercies duras, como serían los pisos, paredes y
gabinetes pueden hacerlos sonar más fuerte de lo que son realmente.
A continuación se describen los tipos de sonidos que pudieran ser
nuevos para usted y qué es lo que los produce.
Cuando la válvula de agua se abre para llenar la bandeja de agua
para cada ciclo, se pudiera escucha un zumbido.
El caudal del refrigerante o de la línea de agua pudiera ocasionar
ruidos metálicos. También los artículos que están almacenados
encima de la fábrica de hielo pueden producir ruidos.
El compresor de eciencia alta pudiera producir un sonido
pulsante o agudo.
El agua corriendo sobre la placa del evaporador pudiera producir
un sonido de salpicaduras.
El agua corriendo de la placa del evaporador hacia la bandeja de
agua pudiera producir un sonido de salpicaduras.
Al acercarse el n del ciclo pudiera escucharse un sonido de
borboteo debido al caudal del refrigerante uyendo en la fábrica
de hielo.
Es posible que oiga aire forzado por el ventilador del condensador
sobre el condensador.
Es posible escuchar un “ruido sordo” durante el ciclo de
recolección cuando la capa de hielo se desliza del evaporador
hacia la rejilla cortadora.
Al arrancar la fábrica de hielo por primera vez, se pudiera
escuchar agua que uye continuamente. La fábrica de hielo está
programada para ejecutar un ciclo de enjuague antes de iniciar
lafabricación del hielo.
Si la fábrica de hielo está conectada a una presión de suministro
de agua de más de 60 psi, es posible que se escuche un sonido
fuerte durante la carga de agua asociado con el paso de esta a
través de la válvula de entrada. Llame a un plomero competente
autorizado para determinar la mejor manera de reducir la presión
del suministro de agua (se recomienda que sea de 50 psi).
C. Clavija de alineación
D. Flecha de alineación
AB C
D
A. Cubierta
B. Juntas tóricas
On/o
Clean
Max Ice
Turned Unit of Bef
ore Cleaning
See Use and Care Guide
A
C
B
D
E
F
A. Clavija de alineación
B. Símbolo de desbloqueado
C. Símbolo de bloqueo
D. Muesca dentro de alojamiento
de control
E. Flecha apuntando a muesca
F. Flecha apuntando a pasador
de alineación
A
A. Flecha de alineación en línea con símbolo de bloqueo
A. Puerta
Clean
Turn Unit o Before Cl
eaning
See Use and Care Guide
Max Ice
A
Modelos de 18" (45,7 cm)
Modelos de 15" (38,1 cm)
12
Limpieza
El sistema de la fábrica de hielo y el condensador de aire frío deberán
limpiarse regularmente para que la fábrica de hielo funcione con la
máxima ecacia y para evitar fallas prematuras de los componentes
del sistema. Consulte las secciones “Sistema de la fábrica de hielo”
y“Condensador”.
Superficies exteriores
Lave las supercies exteriores esmaltadas de la unidad y las juntas
con agua tibia y jabón o detergente suave. Limpie con un paño y
seque. El uso regular de un buen producto para limpieza doméstica
ycera ayudarán a conservar el acabado. No use limpiadores
abrasivos en las supercies con esmalte, ya que podría rayar el
acabado. Paraproductos con acabado de acero inoxidable, use una
esponja o un trapo suave y un detergente suave en agua tibia. Nouse
productos de limpieza abrasivos o ásperos. No use blanqueador con
cloro en supercies de acero inoxidable.
Sistema de la fábrica de hielo
Los minerales que son extraídos del agua durante el ciclo de congelación,
formarán con el tiempo un depósito duro de sarro en elsistema de agua.
La limpieza regular del sistema ayuda a quitar lasacumulaciones de
sarro. La frecuencia con la que necesita limpiar elsistema depende de
que tan dura sea el agua. Con agua dura de 15 a 20 granos por galón.
(4a 5granos/litro), puede necesitar limpiar el sistema cada 9 meses.
NOTA: Use una botella de 16 oz (473 mL) de limpiador aprobado para
fábricas de hielo.
Para pedir, vea “Accesorios”.
1. Presione el botón de ON/OFF (Encendido/Apagado).
2. Espere entre 5 a 10 minutos para que el hielo caiga en el cajón de
almacenaje. Quite todo el hielo del recipiente de almacenamiento.
3. Destornille la tapa de desagüe del fondo de la bandeja del
agua ubicada dentro del cajón de almacenaje, como se ilustra.
Esperehasta que se drene el agua por completo.
4. Vuelva a colocar la tapa de desagüe en la bandeja, enroscándolo
rmemente. Si la tapa de desagüe está oja, el agua se vaciará de
la bandeja de agua y usted tendrá hielo muy delgado o no tendrá
hielo.
5. Lea y siga toda la información en la botella del limpiador acerca
de su uso, antes de completar los pasos abajo. Use una botella
de 16 oz (473 mL) de limpiador aprobado para fábricas de hielo.
6. Vierta una botella de la solución en la bandeja del agua. Llene la
botella dos veces con agua del grifo y viértala en la bandeja del agua.
7. Presione el botón CLEAN (limpiar). Vea “Uso de los controles”.
Elbotón CLEAN destellará indicando que el ciclo de limpieza está
en proceso. Al terminar el ciclo de limpieza (aproximadamente
70 minutos), la luz “Cleaning Complete” (limpieza completa)
se iluminará. Durante el ciclo de limpieza, el sistema efectuará
automáticamente su limpieza y enjuague.
8. Saque la tapa de desagüe de la bandeja de agua después de haber
terminado el ciclo de limpieza. Busque cualquier solución de limpieza
que se haya quedado en la bandeja de agua. Si la solución de
limpieza se ltra de la bandeja del agua, usted deberá repetir el ciclo
de limpieza. Asegúrese de rellenar la bandeja de agua con limpiador
antes de comenzar el ciclo de limpieza nuevamente. Asegúresede
volver a colocar y asegurar la tapa de desagüe en la bandeja de
agua. Si la tapa de desagüe está oja, el agua se vaciará de la
bandeja de agua y usted tendrá hielo muy delgado o no tendrá hielo.
NOTA: La gran acumulación de sarro puede requerir la repetición del
proceso de limpieza con una solución de limpieza nueva.
9. Presione el botón ON/OFF para reanudar la producción de hielo.
Condensador
Un condensador sucio u obstruido
Obstruye el ujo apropiado de aire.
Reduce la capacidad de elaboración del hielo.
Ocasiona temperaturas más altas que las recomendadas, lo cual
puede dar lugar a fallas de los componentes.
A
B
A. Bandeja de agua
B. Tapa de desagüe
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de limpiarlo.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles
antes de hacer funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque eléctrico.
CUIDADO DE SU FÁBRICA DE HIELO
13
Para hacer un pedido de accesorios, en EE.UU., visite nuestro sitio web www.kitchenaid.com/accessories o llame al 1-800-901-2042.
En Canadá, visite nuestro sitio web www.kitchenaid.ca o llame al 1-800-807-6777.
Water Filter (Filtro de agua)
Pida la pieza número F2WC9I1 o ICE2
Limpiador
Pida la pieza número 4396808
Limpiador para acero inoxidable affresh
®
En EE.UU., pida el número de pieza N° W10355016
En Canadá, pida el número de pieza N° W10355016B
Toallitas húmedas para acero inoxidable affresh
®
En EE.UU., pida el número de pieza N° W10355049
En Canadá, pida el número de pieza N° W10355049B
Limpiador para cocina y electrodomésticos affresh
®
:
En EE.UU., pida el número de pieza N° W10355010
En Canadá, pida el número de pieza N° W10355010B
Para ver recomendaciones que pueden ayudarlo a evitar una consulta de servicio técnico, visite producthelp.kitchenaid.com.
Funcionamiento de la fábrica de hielo
PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS
Su fábrica de hielo
nofunciona
Verique que esté enchufado en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra.
Verique que el control esté encendido. Vea “Uso de los controles”.
Reemplace el fusible o reinicie el cortacircuitos.
NOTA: Si los problemas continúan, contacte a un electricista.
La temperatura ambiente debe estar por encima de los 45°F (7 °C). De otro modo, el termostato del depósito
puede detectar la temperatura ambiente fría y apagar la unidad aun cuando el depósito no esté lleno de hielo.
Es posible que la fábrica de hielo no se reinicie. Cuando lo haga, apagarla.
Si se agregó una gran cantidad de agua a la fábrica de hielo, espere unos minutos para que la bomba de
desagüe se despeje. Si todavía queda agua en el depósito, verique si la manguera de desagüe está retorcida.
Si el modelo tiene bomba de desagüe, verique que la manguera de desagüe no esté dañada, retorcida o
pellizcada entre el gabinete y la fábrica de hielo. Utilice únicamente el juego de bomba de desagüe con el
número de pieza 1901A aprobada por Whirlpool.
La fábrica de hielo parece
serruidosa
Es normal que el agua desborde el recipiente. Al desbordarse el agua, se eliminan los minerales que se
quitaron del agua durante el proceso de fabricación de hielo.
Si hay un "zumbido", verique lo siguiente:
Asegúrese de que el suministro de agua esté adecuadamente conectado y abierto.
Verique que la tapa de desagüe esté apretada y que la bomba de agua de la bandeja de desagüe está
rmemente ja a la bandeja de agua.
Si hay hielo entre la placa del evaporador y la rejilla de corte, verique que la fábrica de hielo esté nivelada.
Silafábrica de hielo está nivelada y el problema continúa, ponga a funcionar un ciclo de limpieza.
Si la fábrica de hielo está conectada a una presión de suministro de agua de más de 60 psi, es posible que
se escuche un sonido fuerte durante la carga de agua asociado con el paso de esta a través de la válvula de
entrada. Llame a un plomero competente autorizado para determinar la mejor manera de reducir la presión del
suministro de agua (se recomienda que sea de 50 psi).
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
ACCESORIOS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
14
Producción de hielo
PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS
La fábrica de hielo funciona
pero no produce hielo
Verique que el control esté encendido.
Asegúrese de que el suministro de agua esté adecuadamente conectado y abierto.
Si la tapa de desagüe está oja, el agua se vaciará de la bandeja de agua y usted tendrá hielo delgado o no
tendrá hielo. Apriete la tapa de desagüe.
Limpie el tubo de desagüe.
Asegúrese de que no haya torceduras en la línea de desagüe.
La fábrica de hielo
funciona pero produce muy
poco hielo
Si se enciende la función de producción de hielo acelerada, esta característica aumenta el ritmo de producción
de hielo para proveer más hielo en la misma cantidad de tiempo.
La temperatura ambiente superior a 90°F (32°C) por lo general reducirá la producción del hielo.
La suciedad o la pelusa puede estar obstruyendo el ujo de aire a través del condensador.
Si hay acumulación blanca de sarro en el sistema de congelación y del agua de la unidad, usted deberá limpiar
la fábrica de hielo.
Si la tapa de desagüe está oja, el agua se vaciará de la bandeja de agua y usted tendrá hielo delgado o no
tendrá hielo. Apriete la tapa de desagüe.
Asegúrese de que la rejilla de corte esté colocada en su lugar de manera rme y que el tapón de arnés esté
conectado.
Verique que el ltro de agua esté instalado correctamente.
Calidad del hielo
PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS
El hielo tiene mal sabor,
malolor o un color grisáceo
Si hay un contenido de minerales inusualmente alto en el suministro de agua, es posible que se deba tratar
elagua.
Si hay acumulación de sarro, limpie la fábrica de hielo.
No guarde alimentos en el depósito de hielo.
Asegúrese de haber quitado todos los materiales de empaque en el momento de la instalación.
Hielo delgado, blando o
aglutinado
Si hay un contenido de minerales inusualmente alto en el suministro de agua, es posible que se deba tratar
elagua.
Si hay acumulación de sarro, limpie la fábrica de hielo.
Si el hielo no se usa con regularidad, se derretirá en el recipiente y se aglutinará. Rompa los bloques con la
palita de hielo provista.
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de darle
mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
15
Problemas de plomería
PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS
El agua no entra
al desagüe
correctamente
Si la manguera de desagüe no está alineada sobre el desagüe, mueva la fábrica de hielo para alinearla con eldesagüe.
NOTA: Los técnicos de servicio no pueden reparar los problemas de plomería presentes fuera de la fábrica de hielo.
Llame a un plomero competente matriculado.
Fábrica de hielo y sistema de ltración de agua
Modelo P6GEG2KL, P6KG2KL, P6WG2KL Capacidad de 2000 galones (7571 litros)
Este sistema ha sido comprobado según la norma NSF/ANSI 42 para la reducción de las sustancias citadas a continuación. La concentración
de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentración menor o igual al límite permitido para agua saliendo
del sistema, tal como se especica la norma NSF/ANSI 42.
Reducción de sustancias
Efectos estéticos
Requisitos de
reducción de NSF
Promedio
inuente
Concentración en
el agua a tratar
Máximo
euente
Promedio
euente
% Mínimo
reducción
% Porcentaje
reducción
Cloro, sabor/olor 50% reducción 1,9727 mg/L 2,0 mg/L ± 10% 0,71 mg/L 0,7788 mg/L 70.2 72.81
Parámetros de la prueba: pH = 7,5 ± 0,5 a menos que se indique otra cosa. Flujo = 0,50 gpm (1,89 Lpm). Presión = 60 lb/pulg² (413,7 kPa)
Temp. = 68 °F a 71.6 °F (20 °C a 22 °C). Capacidad de servicio nominal = 2000 galones (7571 litros).
Es esencial que los requerimientos de operación, mantenimiento
y reemplazo del ltro se lleven a cabo para que el producto se
desempeñe tal como se ofrece en la publicidad.
Use los ltros de reemplazo P6RFWG2K, P6RFGEG2K,
P6RFKG2K, pieza número ICE2.
Estilo 1 – Cuando el indicador de estado de ltro pasa de
“GOOD” (bien) a “ORDER” (pedir), solicite un nuevo ltro.
Cuandoel indicador del ltro muestre “REPLACE”, serecomienda
que reemplace el ltro.
Estilo 2 – Presione FILTER para controlar el estado del ltro de
agua. Si la luz indicadora del ltro está amarilla y aparecen las
palabras “ORDER FILTER” en la pantalla, solicite un nuevo ltro.
Sila luz indicadora está roja, se recomienda que reemplace el ltro.
Estos contaminantes no se encuentran necesariamente en
su suministro de agua. Si bien se realizaron las pruebas bajo
condiciones de laboratorio estándares, el desempeño actual
puede variar.
El producto es para uso con agua fría únicamente.
No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que
sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente
antes o después del sistema.
Reérase a la sección “Garantía” para obtener el nombre,
dirección y número telefónico del fabricante.
Reérase a la sección “Garantía” para vericar la garantía limitada
del fabricante.
Pautas de aplicación / Parámetros para
el suministro de agua
Suministro de agua Municipal o de pozo
Presión del agua 30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
Temperatura del agua 33°- 100°F (0.6° - 37.8°C)
Flujo nominal de servicio 0 50 gpm (1.89 Lpm) @ 60 psi
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la fábrica de hielo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Sistema comprobado y certificado por
NSF International, según la norma 42
NSF/ANSI para la reducción de cloro,
sabor y olor.
HOJA DE DATOS DE RENDIMIENTO
®NSF es una marca registrada de NSF International.
16
SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:
1. Antes de contactarnos para obtener servicio, determine si el producto requiere reparación. Algunas consultas pueden atenderse
sin servicio técnico. mese unos minutos para revisar la sección de Solución de problemas del Manual de uso y cuidado o visite
producthelp.kitchenaid.com.
2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores de servicio autorizados de KitchenAid.
En EE. UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de servicio bajo la garantía a:
Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid
En EE. UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Si se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid para
determinar si corresponde otra garantía.
GARANTÍA LIMITADA
DE LA FÁBRICA DE HIELO
KITCHENAID
®
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE EL COMPROBANTE
DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.
Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para
la eXperiencia del cliente:
Nombre, dirección y número de teléfono
Número de modelo y de serie
Una descripción clara y detallada del problema
Comprobante de compra que incluya el nombre y la dirección
del distribuidor o vendedor
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
LO QUE ESTÁ CUBIERTO
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
(PIEZAS Y MANO DE OBRA)
Durante tres años a partir de la fecha de compra, siempre y
cuando este electrodoméstico principal se instale y reciba un
uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones
adjuntas o provistas con el producto, la marca KitchenAid
de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo
sucesivo, denominado “Whirlpool”), se hará cargo del
de reparación para corregir defectos en los materiales o en
la mano de obra existentes en el momento de la compra
de este electrodoméstico principal o reemplazará, a su
exclusivo criterio, el producto. En caso de reemplazo, el
electrodoméstico estará bajo garantía por el tiempo restante
del periodo de garantía original de la unidad.
GARANTÍA LIMITADA DEL CUARTO
AL QUINTO AÑO (SOLAMENTE LAS PIEZAS
DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN SELLADO –
NO SE INCLUYE LA MANO DE OBRA)
Del cuarto al quinto año a partir de la fecha de compra original,
cuando este electrodoméstico principal sea instalado, operado
y mantenido de acuerdo con las instrucciones adjuntas o
provistas con el producto, KitchenAid pagará por los repuestos
para corregir defectos no estéticos de material y de mano
de obra en el sistema de refrigeración sellado que hayan
existido en el momento de la compra de este electrodoméstico
y tubos de conexión. Esta garantía limitada de cinco años es
solo para las piezas de repuesto del sistema de refrigeración
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS
DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN
DEL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN EL PRESENTE
DOCUMENTO. El servicio deberá ser suministrado por una
compañía de servicio designada por KitchenAid. Esta garantía
limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá
y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal
se use en el país en el que fue comprado. Esta garantía
limitada entrará en vigor a partir de la fecha de la compra del
consumidor original. Se requiere un comprobante de la fecha
de compra original para obtener servicio bajo esta garantía
limitada.
1. Uso comercial, no residencial o multifamiliar o uso diferente del indicado
en las instrucciones del usuario, del operador o de instalación publicadas.
2. Instrucción a domicilio sobre cómo usar el producto.
3. Servicio para corregir el mantenimiento o la instalación incorrectos
del producto, una instalación que no esté de acuerdo con los códigos
eléctricos o de plomería o corrección de plomería o instalación eléctrica
doméstica (por ejemplo, cableado, fusibles o mangueras de entrada de
agua del hogar).
4.
5. Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no
originales de KitchenAid.
6. Daño causado por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación,
actos fortuitos o el empleo con productos no aprobados por KitchenAid.
7. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el daño o los defectos del
producto a causa de reparaciones por servicio no autorizado, alteraciones
8. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u
otro daño al acabado del electrodoméstico, a menos que se deban a
defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a KitchenAid
en un lapso de 30 días.
9.
entornos corrosivos o cáusticos que incluyen, entre otras cosas, altas
concentraciones de sal, humedad elevada o exposición a productos
químicos.
10. rdida de comida o medicamentos debido a la falla del producto.
11. Recogida o entrega. Este producto está destinado para ser reparado
en su hogar.
12. Gastos de viaje o de transporte para prestar servicio en lugares remotos
en los cuales no haya disponible un técnico de servicio autorizado por
KitchenAid.
13. Remoción o reinstalación de electrodomésticos en lugares inaccesibles
o dispositivos empotrados (por ejemplo, adornos, paneles decorativos,
el servicio, la remoción o el reemplazo del producto.
14. Servicio técnico o piezas para electrodomésticos con números de serie/
El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias
excluidas correrá por cuenta del cliente.
17
02/17
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SE LIMITARÁN A CINCO AÑOS O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY.
Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad, de modo
tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA
KitchenAid no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este electrodoméstico
principal aparte de las declaraciones incluidas en esta garantía. Si desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que
la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor para adquirir una
garantía extendida.
LIMITACIÓN DE RECURSOS: EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO
SEGÚN SE ESTIPULA EN EL PRESENTE DOCUMENTO. KITCHENAID NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que
también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.

Transcripción de documentos

Manual del usuario Fábrica de hielo MÁS INFORMACIÓN En un esfuerzo por conservar los recursos naturales, esta fábrica de hielo incluye una Guía del usuario resumida. Puede descargar un Manual de uso y cuidado completo en www.kitchenaid.com/manuals. El número de modelo se ubica en la pared interior de la fábrica de hielo. En EE.UU. registre su fábrica de hielo en www.kitchenaid.com. En Canadá, registre su fábrica de hielo en www.kitchenaid.ca. Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.kitchenaid.com. Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar la fábrica de hielo, siga estas precauciones básicas: Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio. No quite el terminal de conexión a tierra. Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerla funcionar. No use un adaptador. Use dos o más personas para mover e instalar la fábrica de hielo. No use un cable eléctrico de extensión. Desconecte el suministro de energía antes de limpiar a mano los componentes internos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencias de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora. 9 FUNCIONAMIENTO DE SU FÁBRICA DE HIELO Uso de los controles Para entender el funcionamiento de su fábrica de hielo 1. Para empezar la producción de hielo, presione ON/OFF (Encendido/apagado). 2. Para detener el funcionamiento de la fábrica de hielo, oprima ON/ OFF. Cuando ponga su fábrica de hielo en marcha por primera vez, la bandeja del agua se llenará y el sistema se enjuagará por sí solo antes de comenzar a elaborar el hielo. El proceso de enjuague tarde unos 5 minutos. Bajo condiciones normales de funcionamiento, la fábrica de hielo funcionará a las temperaturas prefijadas. El sensor de nivel del hielo ubicado en el cajón de almacenaje del hielo controlará los niveles del hielo. IMPORTANTE: Si el suministro de agua para la fábrica de hielo está cerrado, asegúrese de colocar el control de la fábrica de hielo en OFF. Elaboración del hielo 1. El agua circula constantemente sobre una placa de congelación. A medida que el agua se congela para convertirse en hielo, los minerales que están en el agua son rechazados. Esto produce una capa de hielo con un bajo contenido de minerales. NOTAS: ■■ Al presionar el botón de ON/OFF (Encendido/Apagado), no se corta el suministro de energía a la fábrica de hielo. ■■ Espere 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deshágase de los dos primeros lotes de hielo producidos. Modo de Max Ice (Hielo máximo) Seleccione la característica Max Ice cuando sepa que va a necesitar una gran cantidad de hielo y la bandeja del hielo tenga poco hielo o esté vacía. El modo Max Ice producirá una mayor cantidad de hielo en un período de 24 horas. ■■ Presione y sostenga MAX ICE mientras la fábrica de hielo esté encendida. La luz indicadora se encenderá. ■■ Presione MAX ICE de nuevo para encender la característica de Hielo máximo. La luz indicadora se apagará. ■■ El modo Max Ice estará encendido cuando encienda el producto por primera vez. Se apagará después de 24 horas. Para volver a encender, presione el botón MAX ICE. 2. Cuando se logra el espesor deseado, la capa de hielo se desprende y se desliza sobre la rejilla de corte. La rejilla divide la capa de hielo en cubos individuales. 3. El agua que contiene los minerales rechazados es drenada después de cada ciclo de congelación. 4. El agua fresca entra en la unidad para ser usada en el siguiente ciclo de elaboración de hielo. 5. Los cubos caen en el cajón de almacenaje. Cuando el cajón está lleno, la fábrica de hielo se apaga automáticamente y vuelve a funcionar cuando se necesita más hielo. El cajón de almacenaje no está refrigerado y una poca cantidad de hielo se derretirá. La cantidad de derretimiento varía según la temperatura ambiente. Limpieza Le recomendamos limpiar la fábrica de hielo cuando la luz de “Se necesita limpieza” se enciende o cuando han transcurrido 9 meses, o la producción de hielo disminuye de manera importante. Para limpiar su fábrica de hielo, vea “Sistema de la fábrica de hielo” en la sección “Limpieza”. Alarma de puerta entreabierta La característica de la alarma de puerta entreabierta hace sonar una alarma cuando la puerta de la fábrica de hielo esté abierta por 5 minutos. La alarma se repetirá cada 2 minutos. Para apagarla, cierre la puerta. La característica entonces se reajusta y se reactivará cuando se deje nuevamente la puerta abierta durante 5 minutos. Sistema de filtración de agua No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o después del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducción de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. NOTA: Así como la temperatura ambiente y del agua varían, la cantidad producida y almacenada de hielo también varía. Esto significa que las temperaturas de funcionamiento más altas resultarán en una reducción de la producción del hielo. 10 6. Para los modelos de 15" (38,1 cm), empuje la puerta de la caja de control para cerrarla hasta que los seguros se cierren con un sonido. Instalación de un filtro de agua 1. Compre un filtro de agua aprobado por KitchenAid. 2. Saque el filtro de agua de su empaque y quite la cubierta de las juntas tóricas. Asegúrese de que las juntas tóricas sigan en su lugar después de que se quite la cubierta. A B Luz de estado del filtro de agua Las luces de estado del filtro de agua le ayudarán a saber cuándo cambiar el filtro de agua. ■■ La luz de estado de Order Filter (pedir filtro) se iluminará cuando deba pedir un nuevo filtro. ■■ La luz de estado de Replace Filter (reemplazar filtro) se iluminará cuando deba pedir un nuevo filtro. ■■ Al reemplazar el filtro de agua desechable con un nuevo filtro, se reajustará automáticamente la característica de seguimiento del estado del filtro. Vea “Uso de los controles”. D C A. Cubierta B. Juntas tóricas C. Clavija de alineación D. Flecha de alineación Reemplazo del filtro de agua Para comprar un filtro de agua de repuesto, vea “Accesorios”. Reemplace el filtro de agua desechable cuando se indique en la pantalla de estado del filtro o al menos cada 9 meses. Si la cantidad de hielo fabricado se reduce antes de que se ilumine la luz de Replace Filter, reemplace el filtro. 1. Ubique el compartimiento del filtro de agua en la esquina derecha del alojamiento de control. Vea el Paso 3 en la sección “Instalación de filtro de agua”. 2. Gire el filtro de agua en el sentido contrario al de las manecillas del reloj (hacia la izquierda) y jálelo directo hacia fuera del compartimiento. NOTA: Es posible que quede agua en el filtro. Es posible que se derrame un poco de esa agua. 3. Instale el filtro de agua de repuesto siguiendo los pasos 2 a 5 en la sección “Instalación del filtro de agua”. 3. El compartimiento del filtro de agua está ubicado al lado derecho de los controles de la fábrica de hielo. Para los modelos de 15" (38,1 cm), empuje la puerta hacia adentro para liberar el seguro; luego baje la puerta. Modelos de 18" (45,7 cm) Modelos de 15" (38,1 cm) On/off Clean Turned Unit of Before Cleaning See Use and Care Guide Max Ice Max Ice ng Clean Cleani off Before Guide Unit and Care Turn Use See A Sonidos normales Su fábrica automática de hielo nueva puede producir algunos sonidos que no le sean familiares. Como estos sonidos son nuevos para usted, puede ser que se preocupe. La mayoría de los sonidos nuevos son normales. Las superficies duras, como serían los pisos, paredes y gabinetes pueden hacerlos sonar más fuerte de lo que son realmente. A continuación se describen los tipos de sonidos que pudieran ser nuevos para usted y qué es lo que los produce. ■■ Cuando la válvula de agua se abre para llenar la bandeja de agua para cada ciclo, se pudiera escucha un zumbido. ■■ El caudal del refrigerante o de la línea de agua pudiera ocasionar ruidos metálicos. También los artículos que están almacenados encima de la fábrica de hielo pueden producir ruidos. ■■ El compresor de eficiencia alta pudiera producir un sonido pulsante o agudo. ■■ El agua corriendo sobre la placa del evaporador pudiera producir un sonido de salpicaduras. ■■ El agua corriendo de la placa del evaporador hacia la bandeja de agua pudiera producir un sonido de salpicaduras. ■■ Al acercarse el fin del ciclo pudiera escucharse un sonido de borboteo debido al caudal del refrigerante fluyendo en la fábrica de hielo. ■■ Es posible que oiga aire forzado por el ventilador del condensador sobre el condensador. ■■ Es posible escuchar un “ruido sordo” durante el ciclo de recolección cuando la capa de hielo se desliza del evaporador hacia la rejilla cortadora. ■■ Al arrancar la fábrica de hielo por primera vez, se pudiera escuchar agua que fluye continuamente. La fábrica de hielo está programada para ejecutar un ciclo de enjuague antes de iniciar la fabricación del hielo. ■■ Si la fábrica de hielo está conectada a una presión de suministro de agua de más de 60 psi, es posible que se escuche un sonido fuerte durante la carga de agua asociado con el paso de esta a través de la válvula de entrada. Llame a un plomero competente autorizado para determinar la mejor manera de reducir la presión del suministro de agua (se recomienda que sea de 50 psi). A. Puerta 4. Usando la flecha que apunta hacia el pasador de alineación en el lado del filtro y la flecha dentro del alojamiento de control, alinee el pasador con la muesca e inserte el filtro dentro del alojamiento. A B C D F A. Clavija de alineación B. Símbolo de desbloqueado C. Símbolo de bloqueo E D. Muesca dentro de alojamiento de control E. Flecha apuntando a muesca F. Flecha apuntando a pasador de alineación 5. Gire el filtro hacia la derecha hasta que se trabe en el alojamiento. Asegúrese de que la flecha de alineación en la cabeza del filtro coincida con el símbolo de bloqueo del alojamiento de la caja de control. NOTA: Si el filtro no se traba correctamente dentro del alojamiento, la fábrica de hielo no funcionará. A A. Flecha de alineación en línea con símbolo de bloqueo 11 CUIDADO DE SU FÁBRICA DE HIELO Limpieza El sistema de la fábrica de hielo y el condensador de aire frío deberán limpiarse regularmente para que la fábrica de hielo funcione con la máxima eficacia y para evitar fallas prematuras de los componentes del sistema. Consulte las secciones “Sistema de la fábrica de hielo” y “Condensador”. NOTA: La gran acumulación de sarro puede requerir la repetición del proceso de limpieza con una solución de limpieza nueva. 9. Presione el botón ON/OFF para reanudar la producción de hielo. Superficies exteriores Un condensador sucio u obstruido ■■ Obstruye el flujo apropiado de aire. ■■ Reduce la capacidad de elaboración del hielo. ■■ Ocasiona temperaturas más altas que las recomendadas, lo cual puede dar lugar a fallas de los componentes. Condensador Lave las superficies exteriores esmaltadas de la unidad y las juntas con agua tibia y jabón o detergente suave. Limpie con un paño y seque. El uso regular de un buen producto para limpieza doméstica y cera ayudarán a conservar el acabado. No use limpiadores abrasivos en las superficies con esmalte, ya que podría rayar el acabado. Para productos con acabado de acero inoxidable, use una esponja o un trapo suave y un detergente suave en agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o ásperos. No use blanqueador con cloro en superficies de acero inoxidable. ADVERTENCIA Sistema de la fábrica de hielo Los minerales que son extraídos del agua durante el ciclo de congelación, formarán con el tiempo un depósito duro de sarro en el sistema de agua. La limpieza regular del sistema ayuda a quitar las acumulaciones de sarro. La frecuencia con la que necesita limpiar el sistema depende de que tan dura sea el agua. Con agua dura de 15 a 20 granos por galón. (4 a 5 granos/litro), puede necesitar limpiar el sistema cada 9 meses. NOTA: Use una botella de 16 oz (473 mL) de limpiador aprobado para fábricas de hielo. Para pedir, vea “Accesorios”. 1. Presione el botón de ON/OFF (Encendido/Apagado). 2. Espere entre 5 a 10 minutos para que el hielo caiga en el cajón de almacenaje. Quite todo el hielo del recipiente de almacenamiento. 3. Destornille la tapa de desagüe del fondo de la bandeja del agua ubicada dentro del cajón de almacenaje, como se ilustra. Espere hasta que se drene el agua por completo. 4. Vuelva a colocar la tapa de desagüe en la bandeja, enroscándolo firmemente. Si la tapa de desagüe está floja, el agua se vaciará de la bandeja de agua y usted tendrá hielo muy delgado o no tendrá hielo. 5. Lea y siga toda la información en la botella del limpiador acerca de su uso, antes de completar los pasos abajo. Use una botella de 16 oz (473 mL) de limpiador aprobado para fábricas de hielo. 6. Vierta una botella de la solución en la bandeja del agua. Llene la botella dos veces con agua del grifo y viértala en la bandeja del agua. Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de limpiarlo. Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacer funcionar. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. A B A. Bandeja de agua B. Tapa de desagüe 7. Presione el botón CLEAN (limpiar). Vea “Uso de los controles”. El botón CLEAN destellará indicando que el ciclo de limpieza está en proceso. Al terminar el ciclo de limpieza (aproximadamente 70 minutos), la luz “Cleaning Complete” (limpieza completa) se iluminará. Durante el ciclo de limpieza, el sistema efectuará automáticamente su limpieza y enjuague. 8. Saque la tapa de desagüe de la bandeja de agua después de haber terminado el ciclo de limpieza. Busque cualquier solución de limpieza que se haya quedado en la bandeja de agua. Si la solución de limpieza se filtra de la bandeja del agua, usted deberá repetir el ciclo de limpieza. Asegúrese de rellenar la bandeja de agua con limpiador antes de comenzar el ciclo de limpieza nuevamente. Asegúrese de volver a colocar y asegurar la tapa de desagüe en la bandeja de agua. Si la tapa de desagüe está floja, el agua se vaciará de la bandeja de agua y usted tendrá hielo muy delgado o no tendrá hielo. 12 ACCESORIOS Para hacer un pedido de accesorios, en EE. UU., visite nuestro sitio web www.kitchenaid.com/accessories o llame al 1-800-901-2042. En Canadá, visite nuestro sitio web www.kitchenaid.ca o llame al 1-800-807-6777. Water Filter (Filtro de agua) Toallitas húmedas para acero inoxidable affresh® Pida la pieza número F2WC9I1 o ICE2 En EE.UU., pida el número de pieza N° W10355049 En Canadá, pida el número de pieza N° W10355049B Limpiador Limpiador para cocina y electrodomésticos affresh®: Pida la pieza número 4396808 Limpiador para acero inoxidable affresh ® En EE. UU., pida el número de pieza N° W10355010 En Canadá, pida el número de pieza N° W10355010B En EE.UU., pida el número de pieza N° W10355016 En Canadá, pida el número de pieza N° W10355016B SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para ver recomendaciones que pueden ayudarlo a evitar una consulta de servicio técnico, visite producthelp.kitchenaid.com. Funcionamiento de la fábrica de hielo ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS Su fábrica de hielo no funciona Verifique que esté enchufado en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. Verifique que el control esté encendido. Vea “Uso de los controles”. Reemplace el fusible o reinicie el cortacircuitos. NOTA: Si los problemas continúan, contacte a un electricista. La temperatura ambiente debe estar por encima de los 45°F (7 °C). De otro modo, el termostato del depósito puede detectar la temperatura ambiente fría y apagar la unidad aun cuando el depósito no esté lleno de hielo. Es posible que la fábrica de hielo no se reinicie. Cuando lo haga, apagarla. Si se agregó una gran cantidad de agua a la fábrica de hielo, espere unos minutos para que la bomba de desagüe se despeje. Si todavía queda agua en el depósito, verifique si la manguera de desagüe está retorcida. Si el modelo tiene bomba de desagüe, verifique que la manguera de desagüe no esté dañada, retorcida o pellizcada entre el gabinete y la fábrica de hielo. Utilice únicamente el juego de bomba de desagüe con el número de pieza 1901A aprobada por Whirlpool. La fábrica de hielo parece ser ruidosa Es normal que el agua desborde el recipiente. Al desbordarse el agua, se eliminan los minerales que se quitaron del agua durante el proceso de fabricación de hielo. Si hay un "zumbido", verifique lo siguiente: ■■ Asegúrese de que el suministro de agua esté adecuadamente conectado y abierto. ■■ Verifique que la tapa de desagüe esté apretada y que la bomba de agua de la bandeja de desagüe está firmemente fija a la bandeja de agua. Si hay hielo entre la placa del evaporador y la rejilla de corte, verifique que la fábrica de hielo esté nivelada. Si la fábrica de hielo está nivelada y el problema continúa, ponga a funcionar un ciclo de limpieza. Si la fábrica de hielo está conectada a una presión de suministro de agua de más de 60 psi, es posible que se escuche un sonido fuerte durante la carga de agua asociado con el paso de esta a través de la válvula de entrada. Llame a un plomero competente autorizado para determinar la mejor manera de reducir la presión del suministro de agua (se recomienda que sea de 50 psi). 13 Producción de hielo ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento. Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS La fábrica de hielo funciona Verifique que el control esté encendido. pero no produce hielo Asegúrese de que el suministro de agua esté adecuadamente conectado y abierto. Si la tapa de desagüe está floja, el agua se vaciará de la bandeja de agua y usted tendrá hielo delgado o no tendrá hielo. Apriete la tapa de desagüe. Limpie el tubo de desagüe. Asegúrese de que no haya torceduras en la línea de desagüe. La fábrica de hielo Si se enciende la función de producción de hielo acelerada, esta característica aumenta el ritmo de producción funciona pero produce muy de hielo para proveer más hielo en la misma cantidad de tiempo. poco hielo La temperatura ambiente superior a 90°F (32°C) por lo general reducirá la producción del hielo. La suciedad o la pelusa puede estar obstruyendo el flujo de aire a través del condensador. Si hay acumulación blanca de sarro en el sistema de congelación y del agua de la unidad, usted deberá limpiar la fábrica de hielo. Si la tapa de desagüe está floja, el agua se vaciará de la bandeja de agua y usted tendrá hielo delgado o no tendrá hielo. Apriete la tapa de desagüe. Asegúrese de que la rejilla de corte esté colocada en su lugar de manera firme y que el tapón de arnés esté conectado. Verifique que el filtro de agua esté instalado correctamente. Calidad del hielo PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo Si hay un contenido de minerales inusualmente alto en el suministro de agua, es posible que se deba tratar el agua. Si hay acumulación de sarro, limpie la fábrica de hielo. No guarde alimentos en el depósito de hielo. Asegúrese de haber quitado todos los materiales de empaque en el momento de la instalación. Hielo delgado, blando o aglutinado Si hay un contenido de minerales inusualmente alto en el suministro de agua, es posible que se deba tratar el agua. Si hay acumulación de sarro, limpie la fábrica de hielo. Si el hielo no se usa con regularidad, se derretirá en el recipiente y se aglutinará. Rompa los bloques con la palita de hielo provista. 14 Problemas de plomería ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la fábrica de hielo. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS El agua no entra al desagüe correctamente Si la manguera de desagüe no está alineada sobre el desagüe, mueva la fábrica de hielo para alinearla con el desagüe. NOTA: Los técnicos de servicio no pueden reparar los problemas de plomería presentes fuera de la fábrica de hielo. Llame a un plomero competente matriculado. HOJA DE DATOS DE RENDIMIENTO Fábrica de hielo y sistema de filtración de agua Modelo P6GEG2KL, P6KG2KL, P6WG2KL Capacidad de 2000 galones (7571 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor. Este sistema ha sido comprobado según la norma NSF/ANSI 42 para la reducción de las sustancias citadas a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentración menor o igual al límite permitido para agua saliendo del sistema, tal como se especifica la norma NSF/ANSI 42. Reducción de sustancias Efectos estéticos Requisitos de reducción de NSF Promedio influente Concentración en el agua a tratar Máximo efluente Promedio efluente % Mínimo reducción % Porcentaje reducción Cloro, sabor/olor 50% reducción 1,9727 mg/L 2,0 mg/L ± 10% 0,71 mg/L 0,7788 mg/L 70.2 72.81 Parámetros de la prueba: pH = 7,5 ± 0,5 a menos que se indique otra cosa. Flujo = 0,50 gpm (1,89 Lpm). Presión = 60 lb/pulg² (413,7 kPa) Temp. = 68 °F a 71.6 °F (20 °C a 22 °C). Capacidad de servicio nominal = 2000 galones (7571 litros). ■■ Es esencial que los requerimientos de operación, mantenimiento ■■ Refiérase a la sección “Garantía” para obtener el nombre, y reemplazo del filtro se lleven a cabo para que el producto se dirección y número telefónico del fabricante. desempeñe tal como se ofrece en la publicidad. ■■ Refiérase a la sección “Garantía” para verificar la garantía limitada ■■ Use los filtros de reemplazo P6RFWG2K, P6RFGEG2K, del fabricante. P6RFKG2K, pieza número ICE2. Pautas de aplicación / Parámetros para Estilo 1 – Cuando el indicador de estado de filtro pasa de el suministro de agua “GOOD” (bien) a “ORDER” (pedir), solicite un nuevo filtro. Cuando el indicador del filtro muestre “REPLACE”, se recomienda Suministro de agua Municipal o de pozo que reemplace el filtro. Presión del agua 30 - 120 psi (207 - 827 kPa) Estilo 2 – Presione FILTER para controlar el estado del filtro de agua. Si la luz indicadora del filtro está amarilla y aparecen las Temperatura del agua 33°- 100°F (0.6° - 37.8°C) palabras “ORDER FILTER” en la pantalla, solicite un nuevo filtro. Flujo nominal de servicio 0 50 gpm (1.89 Lpm) @ 60 psi Si la luz indicadora está roja, se recomienda que reemplace el filtro. ■■ Estos contaminantes no se encuentran necesariamente en su suministro de agua. Si bien se realizaron las pruebas bajo condiciones de laboratorio estándares, el desempeño actual puede variar. ■■ El producto es para uso con agua fría únicamente. ■■ No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o después del sistema. ®NSF es una marca registrada de NSF International. 15 GARANTÍA LIMITADA DE LA FÁBRICA DE HIELO KITCHENAID® ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE EL COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA. Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: Nombre, dirección y número de teléfono Número de modelo y de serie Una descripción clara y detallada del problema Comprobante de compra que incluya el nombre y la dirección del distribuidor o vendedor SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO: 1. Antes de contactarnos para obtener servicio, determine si el producto requiere reparación. Algunas consultas pueden atenderse sin servicio técnico. Tómese unos minutos para revisar la sección de Solución de problemas del Manual de uso y cuidado o visite producthelp.kitchenaid.com. 2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores de servicio autorizados de KitchenAid. En EE. UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de servicio bajo la garantía a: Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid En EE. UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid para determinar si corresponde otra garantía. GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO LO QUE ESTÁ CUBIERTO GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS (PIEZAS Y MANO DE OBRA) Durante tres años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este electrodoméstico principal se instale y reciba un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca KitchenAid de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo, denominado “Whirlpool”), se hará cargo del de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico principal o reemplazará, a su exclusivo criterio, el producto. En caso de reemplazo, el electrodoméstico estará bajo garantía por el tiempo restante del periodo de garantía original de la unidad. GARANTÍA LIMITADA DEL CUARTO AL QUINTO AÑO (SOLAMENTE LAS PIEZAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN SELLADO – NO SE INCLUYE LA MANO DE OBRA) Del cuarto al quinto año a partir de la fecha de compra original, cuando este electrodoméstico principal sea instalado, operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagará por los repuestos para corregir defectos no estéticos de material y de mano de obra en el sistema de refrigeración sellado que hayan existido en el momento de la compra de este electrodoméstico y tubos de conexión. Esta garantía limitada de cinco años es solo para las piezas de repuesto del sistema de refrigeración SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN EL PRESENTE DOCUMENTO. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por KitchenAid. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que fue comprado. Esta garantía limitada entrará en vigor a partir de la fecha de la compra del consumidor original. Se requiere un comprobante de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada. 1. Uso comercial, no residencial o multifamiliar o uso diferente del indicado en las instrucciones del usuario, del operador o de instalación publicadas. 2. Instrucción a domicilio sobre cómo usar el producto. 3. Servicio para corregir el mantenimiento o la instalación incorrectos del producto, una instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de plomería o instalación eléctrica doméstica (por ejemplo, cableado, fusibles o mangueras de entrada de agua del hogar). 4. 5. Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no originales de KitchenAid. 6. Daño causado por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos o el empleo con productos no aprobados por KitchenAid. 7. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el daño o los defectos del producto a causa de reparaciones por servicio no autorizado, alteraciones 8. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado del electrodoméstico, a menos que se deban a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días. 9. entornos corrosivos o cáusticos que incluyen, entre otras cosas, altas concentraciones de sal, humedad elevada o exposición a productos químicos. 10. Pérdida de comida o medicamentos debido a la falla del producto. 11. Recogida o entrega. Este producto está destinado para ser reparado en su hogar. 12. Gastos de viaje o de transporte para prestar servicio en lugares remotos en los cuales no haya disponible un técnico de servicio autorizado por KitchenAid. 13. Remoción o reinstalación de electrodomésticos en lugares inaccesibles o dispositivos empotrados (por ejemplo, adornos, paneles decorativos, el servicio, la remoción o el reemplazo del producto. 14. Servicio técnico o piezas para electrodomésticos con números de serie/ El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente. 16 EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SE LIMITARÁN A CINCO AÑOS O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad, de modo tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA KitchenAid no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este electrodoméstico principal aparte de las declaraciones incluidas en esta garantía. Si desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor para adquirir una garantía extendida. LIMITACIÓN DE RECURSOS: EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN EL PRESENTE DOCUMENTO. KITCHENAID NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. 02/17 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

KitchenAid KUIO338HSS Guía del usuario

Categoría
Fabricantes de cubitos de hielo
Tipo
Guía del usuario