Black & Decker GRC730, GRC730 T2 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Black & Decker GRC730 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
39
Cortacéspedes
GRC730
Este manual contiene instrucciones de funcionamiento
y mantenimiento para todos los cortacéspedes sin
cable de la gama Black & Decker GRC730.
Conozca su máquina
Lea con atención este Manual y observe
todas las normas de seguridad
recomendadas antes, durante y después de
usar la máquina. Mantenga su
cortacéspedes siempre en buen estáado.
Antes de usar la máquina, familiarícese con
los mandos pero, sobre todo, asegúrese de
que sabe cómo pararla en caso de
emergencia.
Guarde este Manual y la demás
documentación de su máquina, para
futura referencia.
Normas de seguridad
Formación
No deje nunca que usen esta máquina
niños o personas que no estén
familiarizadas con ella ni personas que
no hayan leído este Manual.
360
6m / 20ft
No deje que haya niños, otras
personas o animales cerca de
su máquina mientras la usa.
Procure que estáén siempre a
más de 6 metros de la zona
de corte.
Recuerde que el operario o usuario es el
responsable de los accidentes o riesgos
que pueda causar la máquina a las
personas o cosas.
Preparación
Para protegerse los pies, lleve siempre
botas o zapatos fuertes. El césped
recién cortado está húmedo y
resbaladizo.
Use equipo protector. Cuando corte el
césped, lleve gafas o anteojos de
seguridad. Si se produce polvo, póngase
una mascarilla.
No use la máquina en ambientes donde
haya gases explosivos.
No corte el césped con sandalias o
descalzo.
Lleve pantalones largos para protegerse
las piernas. Cualquier residuo que haya
en el césped puede salir despedido por
las cuchillas.
Procure que su máquina esté siempre en
perfecto estáado de funcionamiento.
Antes de usar el cortacéspedes, quite la
llave de seguridad y observe la cuchilla,
la tuerca y el conjunto para comprobar si
están desgastados o presentan alguna
anomalía. Las cuchillas en mal estado o
las tuercas desgastadas se deben
sustituir. Compruebe además si la tuerca
de la cuchilla está bien apretada.
Compruebe siempre si la parcela que
vaya a segar está libre de palos, piedras,
alambres y otros objetos. El contacto
con los mismos puede estropear la
máquina y además pueden salir
disparados por la cuchilla.
Funcionamiento
Cuando incline hacia atr s el
cortacéspedes para empezar a segar, no
la incline más de lo estárictamente
necesario. Antes de volver a poner el
cortacéspedes sobre el césped, procure
tener la empuñadura agarrada con las
dos manos y mantenga los pies alejados
de las cuchillas.
Evite la puesta en marcha accidental.
Cuando vaya a meter la llave de
seguridad, compruebe antes si la
máquina está desconectada.
Suelte la palanca para desconectar el
cortacéspedes y quite la llave de
seguridad siempre que:
No vaya a usar la máquina.
Vaya a comprobar, limpiar o ajustar el
cortacéspedes.
Vaya a quitar algún estorbo.
El cortacéspedes empiece a vibrar
anormalmente (compruébelo
inmediatamente).
El cortacéspedes choque con algún
objeto extraño. Compruebe si se ha
producido algún daño y haga las
reparaciones necesarias.
No ponga en marcha el cortacéspedes si
está de lado ni intente parar la cuchilla.
Deje siempre que se pare sola.
No ponga las manos ni los pies cerca de
las partes giratorias.
Manual de instrucciones
40
Manténgase siempre alejado de los
orificios de salida.
Ponga en marcha su máquina con
cuidado, siguiendo las instrucciones y
manteniendo los pies alejados de las
cuchillas.
Siempre que sea posible, evite usar la
máquina bajo la lluvia y si el césped está
húmedo.
Use la máquina sólo de día o con buena
luz artificial.
No tire del cortacéspedes hacia usted ni
lo use andando hacia atrás.
No cruce sendas de tierra o gravilla
mientras gira la cuchilla.
Mire bien donde pisa, sobre todo en las
pendientes.
Corte el césped a lo largo de una
pendiente, no de arriba a abajo. Al
cambiar de dirección en una pendiente,
ponga la máxima atención.
No corte el césped en pendientes
pronunciadas y lleve siempre calzado
antideslizante.
Compruebe con frecuencia si está rota o
desgastada la bolsa de los residuos y
cámbiela si fuera necesario.
Trabaje andando, no corriendo. No
fuerce el cortacéspedes.
No levante ni arrastre el cortacéspedes si
el motor está funcionando. Antes de
inclinarlo o transportarlo, asegúrese de
que las cuchillas están paradas.
Cuando transporte el cortacéspedes,
quite siempre la llave de seguridad,
ajuste la altura de corte a la posición
intermedia y ll e velo con el máximo
cuidado.
No use el cortacéspedes si observa
anomal as en los protectores o carcasas.
Mantenimiento y almacenaje
Guarde su máquina cuando no la use en
un lugar seco y fuera del alcance de los
niños. Quite la llave de seguridad.
Para limpiar la máquina no use
disolventes ni li quidos limpiadores. Quite
la hierba y la suciedad con una espátula
poco afilada. Antes de limpiarlo, quite
siempre la llave de seguridad.
No cargue o guarde el cortacéspedes al
aire libre.
No use su máquina si alguna pieza está
defectuosa. Quite todas las piezas
defectuosas y ponga otras nuevas antes
de usarla.
Por su seguridad, cambie las piezas
gastadas o defectuosas.
Para que su cortacéspedes funcione con
seguridad, repase si están bien
apretados todos los tornillos, pernos y
tuercas.
Use sólo recambios y accesorios
originales Black & Decker.
Características (Fig. A)
A
Al adquirir su cortacéspedes Black & Decker
GRC730, ha adquirido usted un producto
que combina la calidad con un moderno
diseño y con las siguientes características,
que le proporcionarán un trabajo fácil,
seguro y eficaz:
Sin cable - así no tendrá que usar
alargaderas cuando corte el césped.
Sin combustible - no tendrá que
comprar, mezclar, guardar o echar
gasolina o petróleo.
Limpio - no produce emisiones, es decir,
no contamina.
Batería recargable de 12V - con
suficiente potencia para cortar unos
300m
2
.
Fácil de arrancar - arranca siempre a
la primera.
Conector (16) de diseño especial y llave
de seguridad (24) para impedir la puesta
en marcha accidental.
Empuñadura de forma especial y diseño
ergonómico, que facilita el uso y
movimiento de la máquina (10).
Freno de la cuchilla (automático) para
mayor seguridad. Hace que se pare la
cuchilla antes de tres segundos desde
que se suelta la palanca.
Pomos grandes que facilitan el montaje y
desmontaje de la empuñadura.
Una sola palanca para ajustar la altura de
corte, rápida y fácil de usar (20).
5 posiciones de corte que ofrecen la
máxima flexibilidad para cortar cualquier
tipo de césped.
Ruedas a nivel de la cuchilla, para poder
cortar hasta el mismo borde.
Bolsa de gran capacidad (30 litros) para
la hierba, que permite cortar más tiempo
seguido (19).
Bolsa de hierba muy fácil de cambiar.
Diseño especial de la parte inferior que
proporciona mayor rendimiento y calidad
del corte.
41
Caja de interruptores (16)
Cable eléctrico (17)
Sujetadores (18)
El mango inferior (11) viene ya montado
en el cuerpo del cortacésped.
B1
Lo único que se necesita es abrir el
mango levantándolo hasta que sus
extremos entren de un golpecito en las
posiciones correctas en los costados del
cortacésped. Una vez que se haya
terminado de hacer esto, se pueden
ajustar los botones (12).
B2
El mango superior (10) se monta
pasando los tornillos (13) por los orificios
del mango inferior, haciendo que el
mango superior coincida con los
mismos, sujetándolos primeramente con
una arandela (14) y luego con el botón (12).
Ajuste cada uno presionándolos
manualmente, sin utilizar llave.
B3
Una vez armados ambos mangos,
instale los sujetadores (18) para cable,
uno en el mango superior (10), y otro en
el mango inferior (11). Introduzca el cable
(17) en éstos y asegure de que el
recipiente de la hierba se pueda sacar y
poner en posición sin dificultad.
Modo de armar la bolsa para la
hierba (Fig. C)
Nota: Verifique que la batería esté
desconectada.
Antes de usar este accesorio, lea las
instrucciones de seguridad al principio de
este manual.
C1
Antes de empezar a armar la bolsa para
la hierba, verifique que las piezas
coincidan con las que se señalan en la
Fig. C1.
Asegure la bolsa para la hierba (vea el
recuadro) introduciendo el borde de la
bolsa en la ranura y presionando con
firmeza hasta que el sujetador se acople
en el borde de la bolsa.
C2
Coloque el soporte firmemente en su
lugar.
C3
Ponga los dos sujetadores laterales en el
soporte, y seguidamente el sujetador
inferior.
Carcasa de plástico, resistente y
duradera. No se oxida y absorbe los
ruidos y vibraciones.
Potente, silencioso y eficaz motor de
imán permanente de 12V, que facilita el
corte y carga de la bolsa de los residuos
en condiciones normales.
En condiciones normales el GRC730
podrá cortar un área de
aproximadamente 300m
2
. Esta cifra
puede aumentar o disminuir según
condición del césped, largo del corte
que se esté usando y velocidad de
empuje de la máquina.
La política de Black & Decker es mejorar
continuamente sus productos. Por tanto, se
reserva el derecho de cambiar las
especificaciones sin previo aviso.
Desembalaje y montaje
La caja del cortacéspedes contiene:
El conjunto del cortacéspedes y empuñadura.
Una bolsa de plástico que contiene:
Llave de seguridad x 2 (24).
Manual de Instrucciones.
Llave para la tuerca de la cuchilla (25).
Cargador (26).
Cinturón portabaterías (27).
Una unidad para recoger la hierba cortada (19) -
ver instrucciones de montaje más abajo.
Montaje de la empuñadura (Fig. A & B)
A
Saque las piezas de la caja y observe los
diferentes componentes del cortacésped.
Los componentes principales del
cortacésped, que se señalan en la Fig. A son
los siguientes:
Cuerpo de la máquina (1):
Cuchillas (2)
Tapa del motor (3)
Tapa de baterías (4)
Orificio para la hierba (5)
Conjunto de ruedas (6)
Pasador pivote (7)
Rejilla (7)
Mango (9):
Mango superior (10)
Mango inferior (11)
Botón del mango (12)
Palanca interruptor (15)
ESPAÑOL
42
Información sobre la batería
La batería de su cortacéspedes sin cable es
hermética, de ácido y de 12V. Es del tipo de
electrolito empapado, por lo que se puede
guardar en cualquier posición sin que se
produzcan fugas.
La batería está cargada de fábrica. No
obstante, puede que tenga que recargarla del
todo antes de usarla por primera vez.
Para mayor seguridad, deberá cargar la batería
cada vez que use el cortacéspedes.
Cuando guarde la máquina durante el invierno,
procure:
Cargarla del todo antes de guardarla.
Que la temperatura del lugar donde la
guarde no baje de 25ºC.
No tenerla inactiva más de 6 meses.
Guarde siempre el cortacéspedes en un lugar
fresco y seco.
Guarde el cortacéspedes y la batería alejados del
agua, fuentes de calor (como radiadores,
estáufas, etc.), llamas o productos quimicos.
Cinturón portabaterías
Neem de batterij en de draagriem vit de doos.
Doble hacia arriba los lados del cinturón y ponga
la batería en su lugar.
Junte los cinturones, cuidando de no omitir
ningún orificio.
Hay que tener la batería en el cinturón en todo
momento.
Instrucciones de carga
Cargue siempre el cortacéspedes en el
interior y en una zona bien ventilada,
seca y protegida de la intemperie.
Procure cargar el cortacéspedes a
temperatura ambiente entre 5 y 40˚C.
Para cargarlo
Se puede cargar la batería del
cortacésped estando ésta instalada en la
máquina, o, también, si no se dispone de
un enchufe de la red en ese lugar, se
puede cargar aparte.
Modo de cargar la batería cuando está
instalada en el cortacésped
Saque la llave de seguridad (24) y
guárdela en un lugar seguro fuera del
alcance de los niños.
Saque la tapa de la batería (4)
presionando los símbolos de cierre
que se encuentran en ambos lados de
la tapa. Se puede sacar por completo
la tapa.
Desconecte el cable de la batería (de
color rojo y negro) sacándolo del
enchufe en el costado del alojamiento de
la batería.
A continuación se ha de conectar el
enchufe rojo y negro del cargador con el
enchufe rojo y negro de la batería.
Nota: El enchufe del cargador se puede
introducir de una sola manera.
Conecte el cargador con el
tomacorrientes de la red y enciéndalo.
Se encenderá el indicador rojo del
cargador para señalar que se está
cargando la batería.
Una vez que se haya cargado la batería,
lo cual normalmente tarda 24 a 30 horas,
se apaga la luz roja y se enciende la luz
verde.
No existe ningún riesgo si se quiere dejar
cargando la batería hasta que llegue el
momento de usarla.
Desconecte el cargador de la batería y
conecte la batería al enchufe del
cortacésped.
Ya el cortacésped está listo para ser
usado.
Modo de cargar la batería
separadamente del cortacésped
Saque la llave de seguridad y la tapa de
la batería tal como se señala más arriba
y desconecte la batería.
Saque la batería del cortacésped usando
el asa.
Cárguela de la manera señalada más
arriba.
Después de cargar, vuelva a colocarla en
el cortacésped y conéctela al enchufe
del mismo.
Importante
Recargue el cortacéspedes inmediatamente
después de usarlo.
Para sacar el máximo partido de su cortacéspedes y
la batería, es importante que la recargue
inmediatamente después de cada uso. Si guarda el
cortacéspedes con la batería descargada, se
estropea la batería.
Recargue la batería completamente antes de
guardar el cortacéspedes en invierno.
Cuando prepare el cortacéspedes para guardarlo
todo el invierno, es importante que antes cargue del
todo la batería. Si guarda el cortacéspedes con la
batería descargada, se estropea la batería.
43
Para tirar la batería
Cuando tenga que cambiar la batería,
descárguela primero del todo haciendo
funcionar el cortacéspedes hasta que se
pare el motor. Quite la batería.
!
¡Precaución! La batería seguirá teniendo
carga incluso después de que se pare el
motor. Por tanto, es preciso evitar los
cortocircuitos que se producen si se
conectaran los dos terminales mediante
objetos conductores como, entre otros, las
herramientas o la hoja de aluminio.
Para tirar la batería, haga lo siguiente:
Pb
Este símbolo indica que la batería del
cortacéspedes es de ácido-plomo, por lo
que no se puede tirar a la basura, pues
podría acabar en un incinerador o vertedero.
+
-
Las baterías de ácido-plomo son
contaminantes y además explotan si se las
arroja al fuego. No las queme.
Lleve la batería desechada a un centro de
servicio Black & Decker o a un centro de
reciclado del Ayuntamiento. Si es preciso,
llame por teléfono al Ayuntamiento para que
le den instrucciones.
Si observa que su cortacéspedes no corta
bien, consulte la sección “Localización de
averías”.
!
¡Precaución! Conecte bien los cables negro
y rojo a la batería, pues si no, la cuchilla
giraría en sentido contrario y, cuando fuera a
recargarla, el circuito del cargador quedaría
destruído.
Cómo usar su cortacéspedes
(Fig. D & E)
Importante! Siempre que use esta
máquina, siga todas las normas de
seguridad.
!
¡Precaución! No use el cortacéspedes con
una sola mano. Llévelo con las dos manos
en la empuñadura.
Llave de seguridad
Para evitar la puesta en marcha
accidental o el uso no autorizado del
cortacéspedes sin cable, lleva una llave
de seguridad. Con la llave quitada, el
cortacéspedes no funciona.
Nota: La llave de seguridad lleva un agujero
en el centro para poderla colgar de un
gancho. Cuélguela fuera del alcance de
los niños.
!
¡Precaución! Siempre que deje el
cortacéspedes solo, aunque sea por poco
tiempo, quite la llave de seguridad.
La llave de seguridad (junto con una de
repuesto) se halla en el paquete de
piezas.
Puesta en marcha
Meta la llave de seguridad y empújela
hasta abajo.
Para evitar cortes irregulares en el
césped al poner en marcha la máquina,
incline la empuñadura hacia atrás hasta
levantar ligeramente la parte superior de
cortacéspedes.
D1
Su cortacéspedes va equipado con una
palanca especial de conexión, metida en
un rebaje del conector para evitar que se
ponga en marcha accidentalmente.
Para poner en marcha el cortacéspedes,
meta el dedo por la abertura y saque la
palanca hasta que pueda tirar de ella con
la otra mano.
D2
Para poner en marcha el cortacéspedes,
tire de la palanca hacia la empuñadura y
manténgala en esa posición.
Para parar el cortacéspedes, suelte la
palanca. Un muelle la hace volver a su
posición inicial, en el rebaje del conector.
Cuando termine de usar el cortacéspedes, le
recomendamos que lo limpie bien antes de
guardarlo. Antes de limpiarlo, es importante
quitar la llave de seguridad. Lea la sección
de “Cuidados y mantenimiento”.
Nota: Para conseguir los mejores resultados,
corte el césped periódicamente y cuando
esté bien seco.
Si al cortar el césped observa que va
quedando hierba cortada detrás de la
máquina, probablemente está llena la bolsa y
deberá cambiarla.
Montaje de la bolsa de hierba en el
cortacéspedes
E
Sujete la parte superior de la bolsa (19)
por el asa.
Levante la solapa (5), meta la bolsa
por el tubo de la empuñadura inferior y
sujétela a la parte trasera de la máquina,
haciendo que coincidan las flechas
marcadas en el cortacéspedes y en
la bolsa.
Por último, suelte despacio la solapa (5)
que tapa la parte superior de la bolsa (19).
ESPAÑOL
44
Para quitar la bolsa de hierba
Cuando la bolsa esté llena, quítela
levantando la solapa (5) y después
levantando la bolsa hacia arriba y pasándola
por la parte inferior de la empuñadura.
Ajuste de la altura de corte (Fig. F)
!
¡Precaución! Antes de hacer cualquier
ajuste, espere que se pare la cuchilla y quite
la llave de seguridad. Tenga cuidado con las
cuchillas, que están muy afiladas.
F
Podrá poner la altura de corte en siete
posiciones, tirando hacia fuera de la
palanca y colocándola después en la
posición requerida.
Nota: La palanca de altura de corte queda
sujeta por un muelle en la posición
seleccion-ada. Para ponerla en otra
posición, hay que tirar hacia fuera y llevarla
hasta el número deseado, donde después
encaja por el muelle.
Las posiciones 1, 2 y 3 sirven para
hierba gruesa o excesivamente larga.
Las posiciones 4 y 5 deben usarse para
mantener céspedes cultivados. Se debe
usar la posición 5 solamente si se
requiere dejar hierba muy corta.
Mantenimiento de las cuchillas
La cuchilla de acero produce un acabado
fino con césped largo o duro. Si, por algún
choque o desgaste, observa que el césped
no queda bien cortado, deberá cambiar la
cuchilla por otra nueva o afilarla.
Le recomendamos que afile la cuchilla o la
cambie por una nueva al empezar cada
temporada. Podrá conseguir cuchillas de
recambio (ref: A6157) en los distribuidores y
centros de servicio Black & Decker.
!
¡Precaución! Cuando monte una cuchilla
nueva, use sólo cuchillas originales
Black & Decker del modelo especificado
para su máquina. No intente nunca montar
otro tipo de cuchilla.
Para montar una nueva cuchilla
(Fig. G)
Antes de cambiar la cuchilla, observe todas
las normas de seguridad.
¡Precaución! Antes de cambiar la cuchilla,
quite la llave de seguridad.
G1
Ponga el cortacéspedes de lado hasta
que pueda acceder a la parte inferior.
Póngase guantes fuertes para
protegerse las manos.
Colocando un trapo sobre la cuchilla o
llevando guantes fuertes, sujétela y afloje
la tuerca del centro con la llave que se
suministra al efecto, girándola en sentido
contrario a las agujas del reloj.
G2
Quite la tuerca, la arandela cuadrada, la
placa de soporte y la cuchilla.
Al poner una cuchilla nueva, hágalo de
forma que el filo quede más cerca del
césped y móntela siguiendo el
procedimiento inverso al descrito
para quitarla.
G3
Ponga la placa de soporte en el saliente
del montante que sale por el centro de la
cuchilla, procurando que queden
alineados los bordes interiores del
soporte con los exteriores de la cuchilla.
G4
Coloque la arandela cuadrada en el eje
del motor haciendo que coincida su
parte plana con el eje y enganchando
los bordes exteriores en la placa de
plástico. Ponga la tuerca en el eje y
apriétela en el sentido de las agujas
del reloj.
Antes de usar la máquina, compruebe si
las piezas que ha montado están
correctamente instaladas. Si no lo están,
se puede estropear su máquina o
reducirse su eficacia de corte.
Nota: Esta máquina lleva una placa de
soporte (24) entre la cuchilla y la tuerca.
Procure que esté bien montada. Si alguna
de estas piezas estuviera defectuosa, se
debe cambiar inmediatamente.
Protección contra sobrecarga
Su máquina está dotada de protección contra
sobrecarga.
Si corre mucho al cortar césped largo o si el césped
está muy duro, se sobrecarga el motor. Esto produce
una importante reducción de la velocidad e incluso
puede hacer que el motor se pare. Esto no es un
fallo, sino un mecanismo de protección del motor.
Cuando esto suceda, quite la llave de seguridad y
espere unos 1 ó 2 minutos hasta que se enfríe el
motor. Compruebe si hay algún obstáculo que
impida que la cuchilla gire libremente. Para volver a
poner en marcha la máquina, meta la llave de
seguridad y tire de la palanca.
Si el motor deja de funcionar antes de otros 10
minutos, deberá aumentar la altura de corte (vea
“Ajuste de la altura de corte”).
Si el motor está muy sobrecargado, tardará más en
enfriarse, por lo que deberá esperar más tiempo.
45
Para conseguir los mejores resultados:
Corte el césped periódicamente.
No lo corte cuando esté húmedo.
Si tiene más de 10cm de largo, es preferible
cortarlo primero a mayor altura y hacer luego
otra pasada a menor altura.
Cuidados y mantenimiento
En esta sección se trata de los cuidados y
mantenimiento del cortacéspedes en general. En
cuanto a las cuchillas, vea la sección “Mantenimiento
de las cuchillas”. En cuanto a las baterías, vea la
sección “Información sobre la batería”.
Mantenga el cortacéspedes siempre limpio de
residuos de hierba, sobre todo la parte inferior y
las ranuras de ventilación.
Al final de cada sesión, le recomendamos que
quite la hierba de la parte inferior de la máquina
con una espátula poco afilada. También podrá
usar para ello la llave inglesa que se suministra.
Limpie las partes de plástico con un paño
húmedo.
¡Atención! No use disolventes ni líquidos
limpiadores, que pueden estropear las partes de
plástico de su máquina.
Localización de averías
Si el cortacéspedes no funciona bien, trate de
localizar la avería con esta tabla.
Problema Solución
El cortacéspedes no (a) Compruebe si está bien puesta
se pone en marcha al la llave de seguridad.
tirar de la palance. (b) Quite la llave de segurdad,
ponga la máquina de lado y
compreube si la cuchilla gira bien.
(c) ¿Está bien cargada la batería?
Enchufe el cargador y espere
hasta que se encienda la luz verde.
El cortacéspedes está (a) Quite la llave de seguridad,
funcionando y se para. ponga la máquina de lado y
compruebe si la cuchilla gira bien.
(b) Ponga una mayor altura de
corte y póngalo en marcha.
(c) ¿Está bien cargada la batería?
Enchufe el cargador y espere hasta
que se encienda la luz verde.
(d) Quite la llave de seguridad y
espere unos 1 ó 2 minutos hasta
que se enfríe el motor. Compruebe
si hay algún obstáculo que impida
que la cuchilla gire libremente. Para
volver a poner en marcha la
máquina, meta la llave de
seguridad y tire de la palanca.
ESPAÑOL
Problema Solución
El cortacéspedes (a) ¿Está bien cargada la batería?
funciona pero no Enchufe el cargador y espere hasta
corta. que se encienda la luz verde.
(b) Quizá tenga que cambiar la
batería. Consulte la sección “Para
tirar la batería”.
Cuesta mucho trabajo (a) Ponga una mayor altura de corte.
empujarlo. Compruebesi giran bien las cuatro
ruedas.
Ruidos y vibraciones (a) Quite la llave de seguridad.
anormales. Ponga la máquina de lado y
compruebe la cuchilla. Si tiene
alguna anomalía, cámbiela por otra
cuchilla Black & Decker.
(b) Si no observa ninguna anomalía,
lleve el cortacéspedes a un centro
de servicio Black & Decker.
!
¡Precaución! Antes de hacer cualquier
inspección, quite siempre la llave de seguridad.
Qué hacer si necesita revisar o
reparar su cortacéspedes
En la Tarjeta de Garantía encontrará información
sobre dónde enviar su cortacéspedes cuando tenga
que revisarlo o repararlo. Le recomendamos que
guarde la tarjeta en lugar seguro.
Otros productos Black & Decker
Black & Decker le ofrece toda una gama de
herramientas eléctricas de jardín. Si quiere más
información sobre los siguientes productos, llame al
Centro de Información Black & Decker, cuyo teléfono
encontrará en la contraportada, o visite a un
distribuidor Black & Decker:
Cortacéspedes, Recortasetos, Recortabordes
Sierras de cadena, Rastrillos eléctricos,
Trituradoras de residuos
Certificado de conformidad de la UE
Declaramos que la siguiente unidad: GRC730
cumplen con la directiva UE/89/392, EN55104,
UE/89/336, UE/73/23, EN55014, EN60335
Su presión sonora ponderada es de @ 4m 80dB (A)
Su potencia sonora ponderada es de 91dB (A)
Las vibraciones ponderadas al brazo/la mano son
de <2.5m/s
2
Brian Cooke
Director de Ingeniería, Spennymoor, Co Durham DL16 6JG, RU
/