Sennheiser RS45 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
Wireless RS 45-19
Español
Wireless RS 45
Le agradecemos la confianza depositada en Sennheiser al adquirir este producto.
Su fiabilidad y sencillo manejo le convencerán durante muchos años de su acierto.
Todo ello viene garantizado por el buen nombre y prestigio adquiridos a lo largo
de 50 años de experiencia en la fabricación de productos electroacústicos de alta
calidad.
Contenido y conexiones
Compruebe que en el embalaje se hallan todas las
piezas (ver figura en el interior de la tapa).
Conecte las conexiones.
Cargue la batería durante 24 horas antes de
utilizar los auriculares por primera vez.
(Consulte la figura de cómo Cargar la batería.)
Ubicación del transmisor
Sitúe el transmisor en un lugar próximo a su
cadena de alta fidelidad o al aparato al que
vaya a conectarlo, por ejemplo al televisor.
Asegúrese de que no se halla cerca de
armarios metálicos, paredes de hormigón
armado o similares construcciones de metal.
El emisor está provisto de un cómodo
mecanismo de conexión. El emisor se pondrá
en funcioamiento en cuanto se produzca una señal sonora. El emisor se
desconecta automáticamente cuando durante más de 3 minutos, no se presenta
ninguna señal audio. Entonces queda en estado de reposo (“stand by”) en el cual
es muy bajo el consumo de corriente y el emisor puede permanecer conectado a
la red. Esto no afecta al proceso de carga de la batería en el transmisor.
Conexion de los auriculares
Coloque el interruptor situado en el auricular
derecho en posición O
N.
Desconexion de los auriculares
Ponga especial cuidado en desconectar los
auriculares tras su uso, o bien en colocarlos de
nuevo sobre el emisor para que no se
descargue la batería.
Wireless RS 45-20
Español
Volumen
Ajuste la fuente de sonido a un volumen similar
al que seleccionaría si la escuchara por
altavoces en una habitación. En algunos
aparatos es posible regular el volumen para la
salida de los auriculares de forma separada.
Para ajustar el volumen en los auriculares
utilice el regulador V
OLUME situado en el
auricular derecho.
Sintonizacion del receptor
El transmisor ha de estar conectado (ver la
sección Emplazamiento del transmisor). Una
vez que haya conectado el auricular,
comenzará la búsqueda automática del
transmisor. Pulse la tecla T
UNE situada en el
auricular todas las veces que sean necesarias
hasta que reciba una señal auditiva nítida. Si
cambia de canal, deberá comenzar de nuevo la
búsqueda del transmisor utilizando la tecla.
Cambio del canal emisor
Cambie el canal emisor para evitar posibles
interferencias en la recepción ocasionadas por
un uso simultáneo de varios emisores.
Dispone para ello de varios canales. Pulse la
tecla C
HANNEL tantas veces como sea
necesario hasta que aparezca la combinación
de luces LED deseada.
LED 1 Canal1 activado
LED 2 Canal 2 activado
LED 1 y 2 Canal 3 activado (salvo a 863 MHz)
Muévase libremente por toda la casa
Podrá moverse libremente por toda la casa y el
jardín ya que no tiene porque permanecer en la
misma habitación en que se halla el emisor para
poder disfrutar de su música. Además podrá
utilizar varios auriculares simultáneamente con
un único emisor en funcionamiento.
Puede adquirir auriculares adicionales bajo la
descripción HDR 45 en los distribuidores
especializados. Seleccione siempre un receptor con la misma gama de
frecuencias (consulte la placa de especificaciones situada bajo el emisor).
Wireless RS 45-21
Español
Cargar la bateria
Coloque los auriculares en el emisor de tal
forma que pueda leerse la rúbrica Sennheiser.
Compruebe que se enciende en el emisor la luz
roja (LED).
Guarde siempre los auriculares sobre el emisor
para que se hallen siempre cargados. Los
auriculares se desconectan automáticamente
durante el proceso de carga.
Bateria de recambio BA 151
Si comienzan a oírse fuertes zumbidos en los auriculares, es necesario cargar la
batería. Tras la primera carga de 24 horas, serán suficientes 14 horas para cargar
de nuevo la batería por completo. Dispondrá entonces de un tiempo de servicio
más de 4 horas.
Si desea utilizar los auriculares más de cuatro horas seguidas, es recomendable
la adquisición de una batería adicional. Mantenga la batería de recambio en el
compartimento de carga situado en la parte posterior del emisor para que esté
siempre cargada cuando sea necesario. Utilice siempre baterías originales
Sennheiser BA 151, si no lo hiciera así, se perdería la garantía y podrían aparecer
irregularidades en el funcionamiento.
Puede, así mismo, cargar baterías adicionales si utiliza el cargador L 151-2,
disponible en los distribuidores especializados.
Las baterías Sennheiser son reciclables. Cuando desee desechar las baterías
hágalo, bien entregándolas a su distribuidor habitual, o bien en los contenedores
especiales si los hubiere. Antes de desecharla, utilice la batería hasta que deje de
funcionar el aparato. Tire únicamente baterías vacías para garantizar la
protección del medio ambiente.
Informacion adicional
La retransmisión del sonido en este aparato funciona de modo similar a una radio.
Las ondas radioeléctricas no perjudican la salud según el estado de
tecnología actual.
¡ATENCION: EL USO DE ESTE APARATO DURANTE UN LARGO
PERIODO DE TIEMPO A GRAN VOLUMEN PUEDE PRODUCIR DAÑOS
AL SISTEMA AUDITIVO!
Este aparato está concebido para su funcionamiento con aparatos estéreo. Si
desea emplearlo con aparatos mono, necesitará un jack para mono, que podrá
adquirir en cualquier establecimiento del ramo.
Para limpiar el aparato utilice un trapo suave, por ejemplo una bayeta ligeramente
humedecida. Evite el uso de detergentes agresivos.
Wireless RS 45-22
Español
Algunos barnices y pulimentos de los muebles pueden pegarse a los soportes de
la estación emisora, pudiendo producirse marcas en sus muebles. Para evitarlo,
coloque el emisor en una superficie antideslizante.
Qué hacer cuando algo no funciona...
¿Están conectados firmemente todos los enchufes?
¿Están los auriculares y la fuente de sonido conectados y a suficiente volumen?
¿Se cargó la batería al menos durante 20 minutos?
Acérquese al emisor.
Seleccione otro canal.
Ajuste la sintonización con la tecla T
UNE.
Si no se solucionara el fallo, diríjase a su distribuidor oficial.
¡No abra nunca el aparato!
Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales Sennheiser. ¡El uso
de elementos de otros fabricantes (por ejemplo, para el transfomador o las
baterías) puede ocasionar daños al aparato y lleva consigo la pérdida de la
garantía!
Accesorios
Podrá adquirir los siguientes accesorios en los distribuidores especializados:
Batería de recambio BA 151
Cargador L 151-2
Auriculares adicionales HDR 45
Especificaciones
Sistema FM estéreo
Emisor
Alimentación 12 V CC a través de transformador
Potencia de entrada aprox. 1 VA
Potencia de radiación de HF normal hasta 10 mW (0,75 mW a 925 MHz)
Relación señal-ruido normalmente > 68 dBA
Gama de frecuencias ver placa de especificaciones bajo el
emisor
Canales 3 (2 a 863 MHz)
Conexión audio jack estéreo 3,5 mm / 6,3 mm,
adaptador suministrado según país
Compartimentos de carga 1 compartimento para la batería BA 151
Peso aprox. 186 g incl. batería
Dimensiones aprox. 155 x 153 x 105 mm
Receptor
Presión sonora máxima 96 dB
Distorsión armónica < 0,7 % (a 1 kHz de impulso)
Alimentación 2,4 V con la batería BA 151
Toma corriente aprox. 19,5 mA
Tiempo de servicio más de 4 horas con 1 batería
Peso aprox. 160 g incl. batería
Dimensiones aprox. 150 x 80 x 200 mm
Zulassung
Dieses Gerät ist wie folgt zugelassen und erfüllt die
anwendbaren CE Normen und Vorschriften.
Type Approval
This device has been type-approved to EN 300 220-1 Nov.97 and is in compliance
with the applicable CE standards and regulations.
Certification
Ces casques sont en conformité avec les normes CE et ont les certifications
suivantes.
Certificazione
Questo apparecchio è certificato come qui di seguito e si attiene alle normative e
alle prescrizioni CE applicabili.
Autorizacion
Este aparato está autorizado de la forma a continuación indicada y cumple las
normas y directrices de la CE aplicables.
Vergunning
Dit toestel is zoals volgt beschreven toegelaten en voldoet de toepasselijke CE-
normen en voorschriften.
RS99Zulassungen.fm Seite 27 Dienstag, 7. Januar 2003 1:40 13
Deutsch
R&TTE-Anforderungen
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu
beachten!
English
R&TTE Requirements
Before putting the device into operation, please observe the respective country-
specific regulations!
Français
Exigences R&TTE
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur
dans votre pays.
Italiano
Omologazione R&TTE
Prima di utilizzare l’apparecchio fare attenzione alle specifiche normative di legge
del paese di impiego!
Español
Requisitos R&TTE
¡Antes de la puesta en funcionamiento deberán observarse los respectivos
reglamientos nacionales!
Nederlands
R&TTE Eisen
Voor inbedrijfstelling dient u de afzonderlijke landspecifieke voorschriften in acht
te nemen!
RS99Zulassungen.fm Seite 28 Dienstag, 7. Januar 2003 1:40 13
Garantie / Warranty / Garantie / Garanzia / Garantia / Garantie
2 Jahre Garantie
2-year warranty
2 ans de garantie
2 anni di garanzia
2 años de garantía
2 jaar garantie
RS99Zulassungen.fm Seite 29 Dienstag, 7. Januar 2003 1:40 13

Transcripción de documentos

Wireless RS 45 Le agradecemos la confianza depositada en Sennheiser al adquirir este producto. Su fiabilidad y sencillo manejo le convencerán durante muchos años de su acierto. Todo ello viene garantizado por el buen nombre y prestigio adquiridos a lo largo de 50 años de experiencia en la fabricación de productos electroacústicos de alta calidad. Contenido y conexiones Compruebe que en el embalaje se hallan todas las piezas (ver figura en el interior de la tapa). Conecte las conexiones. Cargue la batería durante 24 horas antes de utilizar los auriculares por primera vez. (Consulte la figura de cómo Cargar la batería.) Ubicación del transmisor Sitúe el transmisor en un lugar próximo a su cadena de alta fidelidad o al aparato al que vaya a conectarlo, por ejemplo al televisor. El emisor está provisto de un cómodo mecanismo de conexión. El emisor se pondrá en funcioamiento en cuanto se produzca una señal sonora. El emisor se desconecta automáticamente cuando durante más de 3 minutos, no se presenta ninguna señal audio. Entonces queda en estado de reposo (“stand by”) en el cual es muy bajo el consumo de corriente y el emisor puede permanecer conectado a la red. Esto no afecta al proceso de carga de la batería en el transmisor. Conexion de los auriculares Coloque el interruptor situado en el auricular derecho en posición ON. Desconexion de los auriculares Ponga especial cuidado en desconectar los auriculares tras su uso, o bien en colocarlos de nuevo sobre el emisor para que no se descargue la batería. Wireless RS 45-19 Español Asegúrese de que no se halla cerca de armarios metálicos, paredes de hormigón armado o similares construcciones de metal. Volumen Ajuste la fuente de sonido a un volumen similar al que seleccionaría si la escuchara por altavoces en una habitación. En algunos aparatos es posible regular el volumen para la salida de los auriculares de forma separada. Para ajustar el volumen en los auriculares utilice el regulador VOLUME situado en el auricular derecho. Sintonizacion del receptor El transmisor ha de estar conectado (ver la sección Emplazamiento del transmisor). Una vez que haya conectado el auricular, comenzará la búsqueda automática del transmisor. Pulse la tecla TUNE situada en el auricular todas las veces que sean necesarias hasta que reciba una señal auditiva nítida. Si cambia de canal, deberá comenzar de nuevo la búsqueda del transmisor utilizando la tecla. Español Cambio del canal emisor Cambie el canal emisor para evitar posibles interferencias en la recepción ocasionadas por un uso simultáneo de varios emisores. Dispone para ello de varios canales. Pulse la tecla CHANNEL tantas veces como sea necesario hasta que aparezca la combinación de luces LED deseada. LED 1 LED 2 LED 1 y 2 Canal1 activado Canal 2 activado Canal 3 activado (salvo a 863 MHz) Muévase libremente por toda la casa Podrá moverse libremente por toda la casa y el jardín ya que no tiene porque permanecer en la misma habitación en que se halla el emisor para poder disfrutar de su música. Además podrá utilizar varios auriculares simultáneamente con un único emisor en funcionamiento. Puede adquirir auriculares adicionales bajo la descripción HDR 45 en los distribuidores especializados. Seleccione siempre un receptor con la misma gama de frecuencias (consulte la placa de especificaciones situada bajo el emisor). Wireless RS 45-20 Cargar la bateria Coloque los auriculares en el emisor de tal forma que pueda leerse la rúbrica Sennheiser. Compruebe que se enciende en el emisor la luz roja (LED). Guarde siempre los auriculares sobre el emisor para que se hallen siempre cargados. Los auriculares se desconectan automáticamente durante el proceso de carga. Bateria de recambio BA 151 Si comienzan a oírse fuertes zumbidos en los auriculares, es necesario cargar la batería. Tras la primera carga de 24 horas, serán suficientes 14 horas para cargar de nuevo la batería por completo. Dispondrá entonces de un tiempo de servicio más de 4 horas. Informacion adicional La retransmisión del sonido en este aparato funciona de modo similar a una radio. Las ondas radioeléctricas no perjudican la salud según el estado de tecnología actual. ¡ATENCION: EL USO DE ESTE APARATO DURANTE UN LARGO PERIODO DE TIEMPO A GRAN VOLUMEN PUEDE PRODUCIR DAÑOS AL SISTEMA AUDITIVO! Este aparato está concebido para su funcionamiento con aparatos estéreo. Si desea emplearlo con aparatos mono, necesitará un jack para mono, que podrá adquirir en cualquier establecimiento del ramo. Para limpiar el aparato utilice un trapo suave, por ejemplo una bayeta ligeramente humedecida. Evite el uso de detergentes agresivos. Wireless RS 45-21 Español Si desea utilizar los auriculares más de cuatro horas seguidas, es recomendable la adquisición de una batería adicional. Mantenga la batería de recambio en el compartimento de carga situado en la parte posterior del emisor para que esté siempre cargada cuando sea necesario. Utilice siempre baterías originales Sennheiser BA 151, si no lo hiciera así, se perdería la garantía y podrían aparecer irregularidades en el funcionamiento. Puede, así mismo, cargar baterías adicionales si utiliza el cargador L 151-2, disponible en los distribuidores especializados. Las baterías Sennheiser son reciclables. Cuando desee desechar las baterías hágalo, bien entregándolas a su distribuidor habitual, o bien en los contenedores especiales si los hubiere. Antes de desecharla, utilice la batería hasta que deje de funcionar el aparato. Tire únicamente baterías vacías para garantizar la protección del medio ambiente. Algunos barnices y pulimentos de los muebles pueden pegarse a los soportes de la estación emisora, pudiendo producirse marcas en sus muebles. Para evitarlo, coloque el emisor en una superficie antideslizante. Qué hacer cuando algo no funciona... ¿Están conectados firmemente todos los enchufes? ¿Están los auriculares y la fuente de sonido conectados y a suficiente volumen? ¿Se cargó la batería al menos durante 20 minutos? Acérquese al emisor. Seleccione otro canal. Ajuste la sintonización con la tecla TUNE. Si no se solucionara el fallo, diríjase a su distribuidor oficial. ¡No abra nunca el aparato! Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales Sennheiser. ¡El uso de elementos de otros fabricantes (por ejemplo, para el transfomador o las baterías) puede ocasionar daños al aparato y lleva consigo la pérdida de la garantía! Español Accesorios Podrá adquirir los siguientes accesorios en los distribuidores especializados: Batería de recambio BA 151 Cargador L 151-2 Auriculares adicionales HDR 45 Especificaciones Sistema Emisor Alimentación Potencia de entrada Potencia de radiación de HF Relación señal-ruido Gama de frecuencias Canales Conexión audio Compartimentos de carga Peso Dimensiones Receptor Presión sonora máxima Distorsión armónica Alimentación Toma corriente Tiempo de servicio Peso Dimensiones Wireless RS 45-22 FM estéreo 12 V CC a través de transformador aprox. 1 VA normal hasta 10 mW (0,75 mW a 925 MHz) normalmente > 68 dBA ver placa de especificaciones bajo el emisor 3 (2 a 863 MHz) jack estéreo 3,5 mm / 6,3 mm, adaptador suministrado según país 1 compartimento para la batería BA 151 aprox. 186 g incl. batería aprox. 155 x 153 x 105 mm 96 dB < 0,7 % (a 1 kHz de impulso) 2,4 V con la batería BA 151 aprox. 19,5 mA más de 4 horas con 1 batería aprox. 160 g incl. batería aprox. 150 x 80 x 200 mm RS99Zulassungen.fm Seite 27 Dienstag, 7. Januar 2003 1:40 13 Zulassung Dieses Gerät ist wie folgt zugelassen und erfüllt die anwendbaren CE Normen und Vorschriften. Type Approval This device has been type-approved to EN 300 220-1 Nov.97 and is in compliance with the applicable CE standards and regulations. Certification Ces casques sont en conformité avec les normes CE et ont les certifications suivantes. Certificazione Questo apparecchio è certificato come qui di seguito e si attiene alle normative e alle prescrizioni CE applicabili. Autorizacion Este aparato está autorizado de la forma a continuación indicada y cumple las normas y directrices de la CE aplicables. Vergunning Dit toestel is zoals volgt beschreven toegelaten en voldoet de toepasselijke CEnormen en voorschriften. RS99Zulassungen.fm Seite 28 Dienstag, 7. Januar 2003 1:40 13 Deutsch R&TTE-Anforderungen Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten! English R&TTE Requirements Before putting the device into operation, please observe the respective countryspecific regulations! Français Exigences R&TTE Avant d’utiliser l’appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays. Italiano Omologazione R&TTE Prima di utilizzare l’apparecchio fare attenzione alle specifiche normative di legge del paese di impiego! Español Requisitos R&TTE ¡Antes de la puesta en funcionamiento deberán observarse los respectivos reglamientos nacionales! Nederlands R&TTE Eisen Voor inbedrijfstelling dient u de afzonderlijke landspecifieke voorschriften in acht te nemen! RS99Zulassungen.fm Seite 29 Dienstag, 7. Januar 2003 1:40 13 Garantie / Warranty / Garantie / Garanzia / Garantia / Garantie 2 Jahre Garantie 2-year warranty 2 ans de garantie 2 anni di garanzia 2 años de garantía 2 jaar garantie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Sennheiser RS45 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario