Eico heaven 2.0 90 w glass Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FR
1
19
CARACTERISTIQUES
Encombrement
ES
3
39
CONSEJOS Y SUGERENCIAS
Las presentes instrucciones de servicio so
n
válidas para diferentes modelos de aparato; por ello
puede ser posible que se describan detalles y características de equipamiento que no concuerden ín-
tegramente con las de su aparato concreto.
INSTALACIÓN
El fabricante declina cualquier responsabilidad debida a los daños provocados por una instalación
incorrecta o no conforme con las reglas.
La distancia mínima de seguridad entre la encimera y la campana debe ser de 650mm (algunos
modelos pueden ser instalados a una altura por debajo, se refieren al párrafo huella y la instalación).
Comprobar que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa situada en el interior de la
campana.
Para los aparatos Clase I asegurarse de que la instalación eléctrica doméstica posea una toma de
tierra eficaz.
Conectar la campana a la salida del aire de aspiración mediante un tubo de 120mm de diámetro
como mínimo. El recorrido del tubo debe ser lo más corto posible.
No conectar la campana a tubos de descarga de humos producidos por combustión (calderas, chi-
meneas, etc.).
En el caso que en la cocina se utilice de manera silmultánea la campana y otros aparatos no eléctri-
cos (por ejemplo aparatos de gas), debe existir un sistema de ventilación suficiente para todo el am-
biente. Si la cocina no posee un orificio que comunique con el exterior, hay que realizarlo para garanti-
zar el recambio del aire. Un uso propio y sin riesgos se obtiene cuando la depresión máxima del local
no supera los 0,04 mBar.
En el caso se dañe el cable de alimentación, éste debe ser sustituido por el constructor o por el servi-
cio de asistencia técnica, para prevenir cualquier riesgo.
Si las instrucciones de instalación del dispositivo de cocción de gas sugieren la necesidad de una
distancia mayor que la indicada anteriormente, es necesario tenerlas en cuenta. Es necesario respe-
tar todas las normativas relativas al conducto de descarga del aire.
USO
La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso doméstico, para eliminar los olores de la
cocina. No utilizarla de manera inadecuada.
No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana esté funcionando.
Regular siempre las llamas de manera que éstas no sobresalgan lateralmente con respecto al fondo
de las ollas.
Controlar las freídoras durante su uso: el aceite muy caliente se puede inflamar.
No flambear bajo la campana extractora.
Este aparato no tiene que ser utilizado por personas (niños incluídos) con capacidades psíquicas,
sensoriales o mentales reducidas, o bien por personas sin experiencia y conocimientos en la materia,
a menos que no lo hagan bajo el control, o instruídos, por personas responsables de su seguridad.
Controlar que los niños no jueguen con el aparato.
“ATENCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse mucho si utilizadas con aparatos de cocción.”
MANTENIMIENTO
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desenchufar la campana de la red eléctrica
o apagar el interruptor general.
Efectuar un mantenimiento escrupuloso e inmediato de los filtros, según los intervalos de tiempo
aconsejados (riesgo de incendio).
Para limpiar las superficies de la campana es suficiente utilizar un trapo mojado y detergente líquido
neutro.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos
eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual
podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más deta-
llada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con
su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
ES
4
41
INSTALACIÓN
Fijación De La Campana
En todos los casos en que el cielo raso no es lo suficientemente robusto en el punto de sus-
pensión, el instalador deberá encargarse de reforzarlo con chapas y contrachapas adecuadas
ancladas en partes estructuralmente resistentes.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conect
ar la campana a la red de alimentación eléctrica instalando un interruptor bipolar con
apertura de los contactos de 3 mm como mínimo.
ES
4
42
USO
Tablero de mandos
Tecla Led Función
L
-
Enciende/Apaga las luces a la máxima luminosidad.
Si se presiona por 2 segundos aproximadamente enciende/apaga la instalación de ilumina-
ción con intensidad reducida.
T1
Fijo
Enciende/Apaga el motor a la primera velocidad
In
termitente
Función Delay
Manteniendo presionada la tecla durante aproximadamente 3 seg., Activa/Desactiva la fun-
ción Delay (el apagado automático del motor, de los ventiladores y de la iluminación retrasa-
do en 30’).
No activable con Intensiva o 24h encendidos.
T2
Fijo
Enciende el motor a la segunda velocidad.
Manteniendo presionada la tecla por aproximadamente 5 segundos, cuando todas las cargas
están apagadas (Motor+Luz) se activa la alarma de los filtros al carbón activo visualizando
un doble parpadeo del led correspondiente.
Para desactivarlo, se presiona de nuevo la tecla por otros 5 segundos visualizando un parpa-
deo simple del led correspondiente.
T3
Fijo
Enciende el motor a la tercera velocidad.
Manteniendo presionada la tecla por aproximadamente 3 segundos, cuando todas las cargas
están apagadas (Motor+Luz) se efectúa el reset visualizando el triple parpadeo del led S1.
T4
Fijo
Enciende el motor a la velocidad INTENSIVA.
Esta velocidad está temporizada en 6 minutos. Un
a vez terminado el tiempo, el sistema
vuelve automáticamente a la veloc
idad seleccionada precedentemente. Si se activa con motor
apagado, una vez terminado el tiempo pasa al modo OFF.
Manteniendo presionada durante 5 segundos se habilita el telemando visualizando un doble
parpadeo del mismo led.
Manteniendo presionada la tecla durante 5 segundos se deshabilita el telemando visualizando
el parpadeo del led correspondiente una sola vez.
S1
Fijo
Señala la alarma de saturación de los filtros antigrasa metálicos y la necesidad de lavarlos. La
alarma se activa después de 100 horas de trabajo efectivo de la campana. (Reset ver párr.
Mantenimiento)
In
termitente
Señala, cuando está activada, la alarma de saturación del filtro antiolor de carbón activo, que
debe ser sustituido; deben lavarse además los filtros antigrasa metálicos. La alarma de satura-
ción del filtro antiolor de carbón activo se activa después de 200 horas de trabajo efectivo de
la campana (Activación y Reset ver párr. Mantenimiento)
L
S1
T1 T2 T3 T4
ES
4
43
MANDO A DISTANCIA
El aparato puede comandarse con un mando a distancia
que funciona con pilas alcalinas zinkcarbón de 1,5 V
del tipo standard LR03-AAA (no includo).
No dejar el mando a distancia cerca de una fuente de
calor.
Tirar las pilas, cuando se hayan agotado, en los con-
tenedores especiales colocados con dicho fin.
Tablero de mandos telemando
Motor On / Off motor.
Decrementa la velocidad de ejercicio a cada presión.
Incrementa la velocidad de ejercicio a cada presión.
Intensiva Activa la función intensiva
Delay Activa/desactiva la función Delay
Luz On / Off luces.
Si se presiona durante 2 segundos modifica la intensidad de la luz.
ES
4
44
MANTENIMIENTO
Apertura panel
Abrir el panel tirándolo.
Limpiarlo externamente con un paño húmedo y detergente
líquido neutro.
Limpiarlo también internamente utilizando un paño húmedo y
detergente neutro; no utilizar paños o esponjas mojadas, ni
chorros de agua, no utilizar sustancias abrasivas.
Filtros antigrasa metálicos
Se pueden lavar en lavavajilla, y necesitan ser lavados cuando el
led S1 se enciende o almenos cada 2 meses de uso aproximada-
mente o más frecuentemente, para un uso particularmente inten-
so.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
Reset de la señal de alarma
Apagar las luces y el motor de aspiración.
Presionar la tecla T3 por almenos 3 segundos, hasta el triple
parpadeo de confirmación del led.
Limpieza de los filtros
Abrir las puertas.
Quitar el filtro empujándolo hacia la parte posterior del grupo y
tirando simultáneamente hacia abajo.
Lavar el filtro evitando doblarlo y dejarlo secar antes de vol-
verlo a montar (un eventual cambio de color de la superficie
del filtro, que podría verificarse en el transcurso del tiempo, no
perjudica absolutamente la eficiencia del mismo).
Montar nuevamente el filtro teniendo cuidado de mantener la
manija hacia la parte visible externa.
Volver a cerrar las puertas.
ES
4
45
Filtros antiolor al carbono activo (versión filtrante)
No es lavable y no es regenerable, debe ser sustituido cuando el led S1parpadea o por lo menos
cada 4 meses. La señalización de alarma si ha sido previamente activada, se verifica sólo
cuando está activado el motor de aspiración.
Activación de la señal de alarma
En las campanas de versión filtrante, la señalización de alarma saturación filtros debe acti-
varse en el momento de la instalación o sucesivamente.
Apagar las luces y el motor de aspiración.
• Presionar por 5 segundos la tecla T2 hasta el doble parpadeo de confirmación del led:
SUSTITUCIÓN
Reset de la señal de alarma
Apagar las luces y el motor de aspiración.
Presionar la tecla T3 por almenos 3 segundos hasta el triple
parpadeo de confirmación del led
Sustitución filtro
Abrir las puertas.
Quitar el filtro antigrasa.
Quitar los filtros antiolor al carbono activo saturados, como se
indica en (A).
Montar los nuevos filtros, como se indica en (B).
Quitar el filtro antigrasa.
• Cerrar las puertas.
A
B
Iluminación
Atención : Este aparato está provisto de una luz LED blanca de
clase 1 M según la norma EN 60825-1: 1994 + A1:2002 +
A2:2001; máxima potencia óptica emitida@439nm: 7µW. No
observar directamente con instrumentos ópticos (catalejo, lu-
pa……..)
. Para la sustitución ponerse en contacto con la Asistencia Téc-
nica. ("Para la compra dirigirse a la asistencia técnica").

Transcripción de documentos

CARACTERISTIQUES Encombrement FR 1 19 CONSEJOS Y SUGERENCIAS Las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de aparato; por ello puede ser posible que se describan detalles y características de equipamiento que no concuerden íntegramente con las de su aparato concreto. INSTALACIÓN • El fabricante declina cualquier responsabilidad debida a los daños provocados por una instalación incorrecta o no conforme con las reglas. • La distancia mínima de seguridad entre la encimera y la campana debe ser de 650mm (algunos modelos pueden ser instalados a una altura por debajo, se refieren al párrafo huella y la instalación). • Comprobar que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa situada en el interior de la campana. • Para los aparatos Clase I asegurarse de que la instalación eléctrica doméstica posea una toma de tierra eficaz. • Conectar la campana a la salida del aire de aspiración mediante un tubo de 120mm de diámetro como mínimo. El recorrido del tubo debe ser lo más corto posible. • No conectar la campana a tubos de descarga de humos producidos por combustión (calderas, chimeneas, etc.). • En el caso que en la cocina se utilice de manera silmultánea la campana y otros aparatos no eléctricos (por ejemplo aparatos de gas), debe existir un sistema de ventilación suficiente para todo el ambiente. Si la cocina no posee un orificio que comunique con el exterior, hay que realizarlo para garantizar el recambio del aire. Un uso propio y sin riesgos se obtiene cuando la depresión máxima del local no supera los 0,04 mBar. • En el caso se dañe el cable de alimentación, éste debe ser sustituido por el constructor o por el servicio de asistencia técnica, para prevenir cualquier riesgo. • Si las instrucciones de instalación del dispositivo de cocción de gas sugieren la necesidad de una distancia mayor que la indicada anteriormente, es necesario tenerlas en cuenta. Es necesario respetar todas las normativas relativas al conducto de descarga del aire. 2° USO • La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso doméstico, para eliminar los olores de la cocina. No utilizarla de manera inadecuada. • No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana esté funcionando. • Regular siempre las llamas de manera que éstas no sobresalgan lateralmente con respecto al fondo de las ollas. • Controlar las freídoras durante su uso: el aceite muy caliente se puede inflamar. • No flambear bajo la campana extractora. • Este aparato no tiene que ser utilizado por personas (niños incluídos) con capacidades psíquicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien por personas sin experiencia y conocimientos en la materia, a menos que no lo hagan bajo el control, o instruídos, por personas responsables de su seguridad. • Controlar que los niños no jueguen con el aparato. • “ATENCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse mucho si utilizadas con aparatos de cocción.” MANTENIMIENTO • Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desenchufar la campana de la red eléctrica o apagar el interruptor general. • Efectuar un mantenimiento escrupuloso e inmediato de los filtros, según los intervalos de tiempo aconsejados (riesgo de incendio). • Para limpiar las superficies de la campana es suficiente utilizar un trapo mojado y detergente líquido neutro. El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. ES 3 39 INSTALACIÓN Fijación De La Campana • En todos los casos en que el cielo raso no es lo suficientemente robusto en el punto de suspensión, el instalador deberá encargarse de reforzarlo con chapas y contrachapas adecuadas ancladas en partes estructuralmente resistentes. CONEXIÓN ELÉCTRICA • Conectar la campana a la red de alimentación eléctrica instalando un interruptor bipolar con apertura de los contactos de 3 mm como mínimo. ES 4 41 USO S1 L T1 T2 T3 T4 Tablero de mandos Tecla Led L - T1 Fijo Intermitente T2 Fijo T3 Fijo T4 Fijo S1 Fijo Intermitente ES Función Enciende/Apaga las luces a la máxima luminosidad. Si se presiona por 2 segundos aproximadamente enciende/apaga la instalación de iluminación con intensidad reducida. Enciende/Apaga el motor a la primera velocidad Función Delay Manteniendo presionada la tecla durante aproximadamente 3 seg., Activa/Desactiva la función Delay (el apagado automático del motor, de los ventiladores y de la iluminación retrasado en 30’). No activable con Intensiva o 24h encendidos. Enciende el motor a la segunda velocidad. Manteniendo presionada la tecla por aproximadamente 5 segundos, cuando todas las cargas están apagadas (Motor+Luz) se activa la alarma de los filtros al carbón activo visualizando un doble parpadeo del led correspondiente. Para desactivarlo, se presiona de nuevo la tecla por otros 5 segundos visualizando un parpadeo simple del led correspondiente. Enciende el motor a la tercera velocidad. Manteniendo presionada la tecla por aproximadamente 3 segundos, cuando todas las cargas están apagadas (Motor+Luz) se efectúa el reset visualizando el triple parpadeo del led S1. Enciende el motor a la velocidad INTENSIVA. Esta velocidad está temporizada en 6 minutos. Una vez terminado el tiempo, el sistema vuelve automáticamente a la velocidad seleccionada precedentemente. Si se activa con motor apagado, una vez terminado el tiempo pasa al modo OFF. Manteniendo presionada durante 5 segundos se habilita el telemando visualizando un doble parpadeo del mismo led. Manteniendo presionada la tecla durante 5 segundos se deshabilita el telemando visualizando el parpadeo del led correspondiente una sola vez. Señala la alarma de saturación de los filtros antigrasa metálicos y la necesidad de lavarlos. La alarma se activa después de 100 horas de trabajo efectivo de la campana. (Reset ver párr. Mantenimiento) Señala, cuando está activada, la alarma de saturación del filtro antiolor de carbón activo, que debe ser sustituido; deben lavarse además los filtros antigrasa metálicos. La alarma de saturación del filtro antiolor de carbón activo se activa después de 200 horas de trabajo efectivo de la campana (Activación y Reset ver párr. Mantenimiento) 4 42 MANDO A DISTANCIA El aparato puede comandarse con un mando a distancia que funciona con pilas alcalinas zinkcarbón de 1,5 V del tipo standard LR03-AAA (no includo). • No dejar el mando a distancia cerca de una fuente de calor. • Tirar las pilas, cuando se hayan agotado, en los contenedores especiales colocados con dicho fin. Tablero de mandos telemando Motor On / Off motor. Decrementa la velocidad de ejercicio a cada presión. Incrementa la velocidad de ejercicio a cada presión. Intensiva Activa la función intensiva Delay Activa/desactiva la función Delay Luz On / Off luces. Si se presiona durante 2 segundos modifica la intensidad de la luz. ES 4 43 MANTENIMIENTO Apertura panel • Abrir el panel tirándolo. • Limpiarlo externamente con un paño húmedo y detergente líquido neutro. • Limpiarlo también internamente utilizando un paño húmedo y detergente neutro; no utilizar paños o esponjas mojadas, ni chorros de agua, no utilizar sustancias abrasivas. Filtros antigrasa metálicos Se pueden lavar en lavavajilla, y necesitan ser lavados cuando el led S1 se enciende o almenos cada 2 meses de uso aproximadamente o más frecuentemente, para un uso particularmente intenso. LIMPIEZA DE LOS FILTROS Reset de la señal de alarma • Apagar las luces y el motor de aspiración. • Presionar la tecla T3 por almenos 3 segundos, hasta el triple parpadeo de confirmación del led. Limpieza de los filtros • Abrir las puertas. • Quitar el filtro empujándolo hacia la parte posterior del grupo y tirando simultáneamente hacia abajo. • Lavar el filtro evitando doblarlo y dejarlo secar antes de volverlo a montar (un eventual cambio de color de la superficie del filtro, que podría verificarse en el transcurso del tiempo, no perjudica absolutamente la eficiencia del mismo). • Montar nuevamente el filtro teniendo cuidado de mantener la manija hacia la parte visible externa. • Volver a cerrar las puertas. ES 4 44 Filtros antiolor al carbono activo (versión filtrante) No es lavable y no es regenerable, debe ser sustituido cuando el led S1parpadea o por lo menos cada 4 meses. La señalización de alarma si ha sido previamente activada, se verifica sólo cuando está activado el motor de aspiración. Activación de la señal de alarma • En las campanas de versión filtrante, la señalización de alarma saturación filtros debe activarse en el momento de la instalación o sucesivamente. • Apagar las luces y el motor de aspiración. • Presionar por 5 segundos la tecla T2 hasta el doble parpadeo de confirmación del led: SUSTITUCIÓN A Reset de la señal de alarma • Apagar las luces y el motor de aspiración. • Presionar la tecla T3 por almenos 3 segundos hasta el triple parpadeo de confirmación del led Sustitución filtro • Abrir las puertas. • Quitar el filtro antigrasa. B • Quitar los filtros antiolor al carbono activo saturados, como se indica en (A). • Montar los nuevos filtros, como se indica en (B). • Quitar el filtro antigrasa. • Cerrar las puertas. Iluminación Atención : Este aparato está provisto de una luz LED blanca de clase 1 M según la norma EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001; máxima potencia óptica emitida@439nm: 7µW. No observar directamente con instrumentos ópticos (catalejo, lupa……..) . Para la sustitución ponerse en contacto con la Asistencia Técnica. ("Para la compra dirigirse a la asistencia técnica"). ES 4 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Eico heaven 2.0 90 w glass Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para