LotusGrill G250 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

®
BEDIENUNGSANLEITUNG
Holzkohletischgrill Typ G250, G340, G435
BRUKSANVISNING
Träkolsbordsgrill
Typ G250, G340, G435
GEBRUIKSHANDLEIDING
Houtskooltafelbarbecue
Type G250, G340, G435
NÁVOD K OBSLUZE
Stolní gril na dřevěné uhlí
Typ G250, G340, G435
NÁVOD K OBSLUHE
Stolný
ýýýýý gril na drevené uhlie
Typ G250, G340, G435
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Настольный гриль на
древесном угле
Тип G250, G340, G435
INSTRUCTION MANUAL
Charcoal Table Grill
Type G250, G340, G435
MODE D‘EMPLOI
Barbecue à poser
à charbon de bois
Type G250, G340, G435
ISTRUZIONI PER L’USO
Barbecue da tavolo
Tipo G250, G340, G435
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Parrilla de mesa
de carbón vegetal
Tipo G250, G340, G435
KÄYTTÖOHJE
Pöytägrilli
Tyyppi G250, G340, G435
DEUENGFRAITASPANEDFINSWECZESVKRUS
1
2
3
4
5
6
7
8
11
®
BEDIENUNGSANLEITUNG
Holzkohletischgrill Typ G250, G340, G435
BRUKSANVISNING
Träkolsbordsgrill
Typ G250, G340, G435
GEBRUIKSHANDLEIDING
Houtskooltafelbarbecue
Type G250, G340, G435
NÁVOD K OBSLUZE
Stolní gril na dřevěné uhlí
Typ G250, G340, G435
NÁVOD K OBSLUHE
Stolný
ý
ýýýý gril na drevené uhlie
Typ G250, G340, G435
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Настольный гриль на
древесном угле
Тип G250, G340, G435
INSTRUCTION MANUAL
Charcoal Table Grill
Type G250, G340, G435
MODE D‘EMPLOI
Barbecue à poser
à charbon de bois
Type G250, G340, G435
ISTRUZIONI PER L’USO
Barbecue da tavolo
Tipo G250, G340, G435
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Parrilla de mesa
de carbón vegetal
Tipo G250, G340, G435
KÄYTTÖOHJE
Pöytägrilli
Tyyppi G250, G340, G435
DEU
ENG
FRA
ITA
SPA
NED
FIN
SWE
CZE
SVK
RUS
12
10
9
3
1 x Grillrost
1 x Deckel für den Holzkohlebehälter
1 x Holzkohlebehälter
1 x Anzündschale
1 x Innenschale
1 x Außenschale mit eingebautem Batteriefach
2 x Verriegelungsschnallen
1 x Kombinierte An-/Ausschalter-Lüftung und
Wärmerregler mit Lichtanzeige
4 x Batterie AA 1,5V DC
1 x Batteriefachabdeckung
1 x Transporttasche
1 x Bedienungsanleitung
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
DEU Komponentenliste
1 x Grill Grid
1 x Charcoal Container Cover
1 x Charcoal Container
1 x Ignition Plate
1 x Inner Bowl
1 x Outer Bowl with integrated Battery Case
2 x Latch
1 x On/Off Switch for Heat Regulation
with Light Indicator
4 x Battery AA 1,5V DC
1 x Battery Case Cover
1 x Carrying Bag
1 x Instruction Manual
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
ENG List of Components
1 x grille
1 x couvercle pour le réservoir à charbon de bois
1 x réservoir à charbon de bois
1 x plaque d’allumage
1 x cuve intérieure
1 x cuve extérieure avec compartiment
à piles intégré
2 x clips de fixation
1 x interrupteur de mise en marche et d’arrêt du
velateur et un thermostat avec témoin lumineux
4 x piles AA 1,5V DC
1 x couvercle pour le compartiment à piles
1 x housse de transport
1 x mode d’emploi
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
FRA Liste des pièces
1 x griglia
1 x coperchio per il contenitore della carbonella
1 x contenitore della carbonella
1 x piano di accensione
1 x guscio interno
1 x guscio esterno con vano batterie integrato
2 x fibbie di bloccaggio
1 x sistema di ventilazione combinato di
accensione/spegnimento e regolatore
di calore con spia luminosa
4 x batterie AA 1,5V DC
1 x coperchio del vano batterie
1 x borsa da trasporto
1 x istruzioni per l’uso
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
ITA Distinta componenti
1 x Parrilla
1 x Tapa para el recipiente de carbón vegetal
1 x Recipiente de carbón vegetal
1 x Bandeja de encendido
1 x Bandeja interior
1 x Bandeja exterior con compartimiento para
pilas incorporado
2 x Hebillas de aseguramiento
1 x Interruptor de conexión/desconexión combinado
del ventilador y regulador de calor con indicación
luminosa
4 x Pilas AA 1,5V CC
1 x Cubierta de compartimiento de pilas
1 x Bolsa de transporte
1 x Instrucciones de manejo
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
SPA Lista de componentes
1 x grillrooster
1 x deksel voor houtskoolreservoir
1 x houtskoolreservoir
1 x ontstekingsplaat
1 x binnenste schaal
1 x buitenste schaal met geïntegreerd
batterijcompartiment
2 x vergrendelsluitingen
1 x gecombineerde aan/uit-knop en ventilatie-/
warmteregelaar met indicatielampje
4 x batterij AA 1,5V DC
1 x afdekplaatje batterijcompartiment
1 x transporttas
1 x gebruikshandleiding
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
NED Component list
4
Datos téchnicos G250 G340 G435
Peso
2,1 kg 3,7 kg 6,5 kg
Dimensiones totales
superior Ø 265 mm
del fond Ø 256 mm
altura 220 mm
parilla Ø 238 mm
superior Ø 350 mm
del fond Ø 260 mm
altura 234 mm
parilla Ø 320 mm
superior Ø 435 mm
del fond Ø 350 mm
altura 257 mm
parilla Ø 405 mm
Material
Acero y plástico. Parilla, malla externa (G250), bandeja interior, recipiente de
carbón vegetal y hebillas de aseguramiento: Acero inoxidable.
Accionado por pilas: 4 x AA pilas (6 Volt).
MANUAL DE INSTRUCCIONES
22 Manual de instrucciones
- ¡Advertencia de quemaduras!
- ¡Advertencia de asxia!
- ¡No utilizar en recintos cerrados!
- ¡No emplee para el encendido o el reencendido nada de alcohol
o gasolina!
- ¡Mantenga alejados a los niños y a las mascotas!
- Usar únicamente gel de ignición seguro acorde a la norma
europea especíca (EN 1860-3)
- Antes de limpiar la parrilla deje que se enfríe completamente.
- Nunca vierta agua en el recipiente de carbón con el n de
extinguirlo
- Utilice para la preparación una pinza para parrilla.
Recomendamos el empleo de Accesorios LotusGrill.
- No deje jamás la parrilla caliente sin vigilancia.
¡Manténgase alerta!
Peligro de daños materiales o daños en el producto.
Peligros o modos de comportamiento peligrosos que pueden
conducir a graves lesiones o hasta la muerte.
Peligros o modos de comportamiento peligrosos que puedan
tener como consecuencia ligeras lesiones o daños materiales.
IMPORTANTE
IMPORTANTE
ATENCIÓN
ATENCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Símbolos importantes y medidas de precaución
Informaciones de seguridad
Prólogo
Lea completa y detenidamente el manejo de la parrilla de mesa de carbón vegetal antes de su puesta en marcha.
Conserve estas para finalidades de consulta y entréguelas también a cualquier usuario siguiente.
SPA
Esta parrilla de mesa de carbón vegetal puede ser empleada para asar a la parrilla con carbón
vegetal para la preparación de alimentos aptos para ello.
Esta parrilla de mesa de carbón vegetal no puede ser empleada en recintos cerrados.
Se deben cumplir inalteradamente todas las especificaciones de este manual de
instrucciones.
¡La parrilla de mesa de carbón vegetal sólo está destinada para el uso particular!
Uso conforme al empleo previsto
Lea detenidamente las instrucciones d montaje y siga las instrucciones de seguridad. Tómese
el tiempo suficiente para el ensamble. Prepare antes una superficie de trabajo nivelada con
suficiente espacio. ¡Extraiga el aparato del embalaje!
Indicaciones generales sobre el montaje
Manipular y eliminar las pilas con seguridad
Se debe observar la manipulación segura de las pilas:
Sólo se pueden emplear pilas homologadas comerciales AA en
perfecto estado.
Se debe observar la eliminación segura de las pilas:
La pilas agotadas deben ser eliminadas de acuerdo a las
disposiciones legales sobre pilas (BattG), esto es, deben ser entrega-
das en los puntos de recolección instalados en los revendedores.
Las pilas agotas no pueden ser eliminadas con los residuos domésticos.
Español 23
Eliminar el carbón vegetal con seguridad
Elimine el carbón vegetal consumido sólo en recipientes de metal previstos para ello u otros
materiales incombustibles. No coloque este en plásticos y otros recipientes de
materiales combustibles.
Eliminar el aparato viejo respetuosamente con el medio ambiente
Elimine su aparato viejo separado de los residuos domésticos hacien-
do entrega del mismo en los puntos de recolección previstos para ello.
Estos le serán informados por el fabricante a pedido.
Informaciones de seguridad
SPA
Para su LotusGrill vale una garantía de dos años sobre cualquier defecto de
fabricación a partir de la fecha de compra, siempre que el aparato haya sido utilizado de
acuerdo a este manual de instrucciones. Su recibo de compra con indicación de la fecha es
su comprobante de garantía.
Eventual desgaste, formación de óxido, deformaciones y coloración de las piezas
(especialmente aquellas de acero inoxidable) que están expuesta directamente al fuego, son
normales y bajo ningún concepto pueden considerarse defectos de
fabricación; estas son el resultado lógico de su uso. El recipiente de carbón vegetal es una
pieza de desgaste y debe ser sustituido de tanto en tanto.
Garantía
Antes de la limpieza debe dejar enfriar completamente la parrilla.
No emplee agua para enfriar la parrilla caliente.
En caso contrario se pueden producir quemaduras o escaldados.
- Tras cada utilización se debe limpiar la parrilla, la bandeja interior así como otras piezas sucias.
- Aguarde para la limpieza imprescindiblemente hasta que la parrilla se haya enfriado
completamente, debido a que en caso contrario existe el peligro de quemaduras.
- La parrilla y la bandeja interior pueden ser limpiados ya sea en el lavavajilla o a mano con todos
los detergentes comerciales habituales para vajilla.
- Para la limpieza de residuos incrustados se recomienda el uso de limpiadores de barbacoa
disponibles en el mercado como por ejemplo el Limpiador LotusGrill para Barbacoas y Hornos.
No emplee jamás para la limpieza ácidos, bencina disolvente u otros productos inflamables.
- Limpiar la bandeja exterior con los componentes eléctricos solamente con un paño húmedo
o un cepillo.
- Ante prolongadas puestas fuera de servicio se deben retirar las pilas del aparato.
Conservación y guardado
¡Nunca usar agua para la limpieza del recipiente de carbón vegetal!
Compruebe en función de la lista de recambios y los planos que figuran a
continuación la integridad del volumen de suministro:
Extraiga la parrilla premontada y el recipiente de carbón vegetal.
Retire el material de embalaje.
Preparación del montaje
Sobre la recipiente del recipiente de carbón vegetal puede haber residuos de aceite condicio-
nados a la producción que sólo durante el primer uso pueden causar una ligera formación de
humo.
Primera utilización
24 Manual de instrucciones
IMPORTANTE
PRECAUCIÓN
ATENCIÓN
SPA
Descripción del montaje
1.
Abra el compartimiento para pilas en el fondo de la bandeja exterior
(6)
. Coloque
cuatro pilas (4) tamaño AA
(7)
. Observe la polaridad. Cierre el compartimiento para pilas.
2. Coloque la bandeja interior
(5)
en la bandeja exterior
(6)
.
3. Rellenar el contenedor completamente con carbón de Haya LotusGrill*.
4. Aplique un anillo de aprox. 10 mm de anchura del gel de encendido de la parrilla alrededor del
centro de la bandeja de encendido
(4)
, y coloque la bandeja de encendido
(4)
sobre la bandeja
interior
(5)
. Recomendamos el Gel de Seguridad LotusGrill*.
5. Conecte el interruptor de conexión/desconexión en la bandeja exterior
(6)
y gire el regulador de
momento al nivel máximo (hacia la derecha).
Para que la llama no se ahogue al encender, el ventilador debe estar
conectado.
¡No puede manipular dentro de la llama abierta!
6. Encender el gel hasta que prenda.
7. Coloque el recipiente de carbón vegetal llenado
(3)
con la tapa
(2)
sobre la bandeja de encendi-
do
(4)
. En un mínimo de tiempo el carbón vegetal comenzará a estar incandescente.
¡Tiene que colocar el recipiente de carbón vegetal de forma
cuidadosa y uniforme!
8. Coloque la parrilla
(1)
sobre la bandeja interior. Observe que las cuatro patas metálicas se
introduzcan en las ranuras de la bandeja interior. Los dos estribos laterales en la parilla deben
estar orientados sobre las hebillas de aseguramiento.
9. Enganche los dos estribos en las hebillas de aseguramiento y presione las hebillas hacia
abajo. La parrilla de mesa completa, ahora es una unidad ensamblada.
10. Tras aproximadamente 3-4 minutos el LotusGrill
®
está disponible para su uso. Para regular
el calor, utilice el regulador de calentamiento
(8)
. El ventilador permanece conectado durante
todo el funcionamiento de la barbacoa.
Instrucciones de montaje y de uso
Español 25
IMPORTANTE
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
*Funciona con cualquier tipo de carbón común. Para un funcionamiento sin humo utilice
únicamente carbón LotusGrill. Las briquetas no entregan un resultado óptimo.
SPA
1. Grill Grillhood DK-AN-34
2. Grill XL Grillhood XL DK-AN-435
3. Cubierta de cristal Glass Hood DK-GH-34
4. Base barbacoa Teppanyaki Barbecue-Teppanyaki Plate TP-AL-290
5. Set piedra pizza Pizzasteen set PZ-SET-290
6. Set piedra pizza XL Pizzasteen set XL PZ-SET-380
7. Limpiador de barbacoa y horno Cleaner voor BBQ en oven L-R-500
8. Bolsa barbacoa, sobres con 8 unidades Barbecue zak, 8 stuks GB-AL-M
9. Gel de encendido Brandgel BP-L-200
10. Carbón de Haya 1 kg Houtskool beuken 1 kg LK-1000
11. Carbón de Haya 1 kg, Karton Houtskool beuken, Carton LK-1000-B
12. Carbón de Haya 2,5 kg Houtskool beuken 2,5 kg LK-2500
13. Contenedor de Carbón en acero Houtskoolhouder roestvrijstaal G-HB3-D115
14. Contenedor de Carbón en acero XL Houtskoolhouder roestvrijstaal XL G-HB3-D180
15. Pincel adobo verde lima Marinade kwast Lime Green P-GR-22
16. Pincel adobo rojo ardiente Marinade kwast Blazing Red P-RO-22
17. Pincel adobo amarillo maíz Marinade kwast Corn Yellow P-GE-22
18. Pincel adobo gris antrazita Marinade kwast Anthracite Grey P-AN-22
19. Pincel adobo morado ciruela Marinade kwast Plum Purple P-LI-22
20. Pincel adobo naranja mandarina Marinade kwast Mandarin Orange P-OR-22
21. Pinzas Barbacoa verde lima Barbecue tang Lime Green GZ-GR-33
22. Pinzas Barbacoa rojo ardiente Barbecue tang Blazing Red GZ-RO-33
23. Pinzas Barbacoa amarillo maíz Barbecue tang Corn Yellow GZ-GE-33
24. Pinzas Barbacoa gris antrazita Barbecue tang Anthracite Grey GZ-AN-33
25. Pinzas Barbacoa morado ciruela Barbecue tang Plum Purple GZ-LI-33
26. Pinzas Barbacoa naranja mandarina Barbecue tang Mandarin Orange GZ-OR-33
27. Salvamantel agarrador redondo verde lima pannenlappen rond Lime Green U-GR-R
28. Salvamantel agarrador redondo rojo ardiente pannenlappen rond Blazing Red U-RO-R
29. Salvamantel agarrador redondo amarillo maíz pannenlappen rond Corn Yellow U-GE-R
30. Salvamantel agarrador redondo gris antrazita pannenlappen rond Anthracite U-AN-R
31. Salvamantel agarrador redondo morado ciruela pannenlappen rond Plum Purple U-LI-R
32. Salvamantel agarrador
redondo naranja mandarina pannenlappen rond Mandarine Orange U-OR-R
33. Topflappen Quadrat Limettengrün pannenlappen vierkant Lime Green U-GR-Q
34. Topflappen Quadrat Feuerrot pannenlappen vierkant Blazing Red U-RO-Q
35. Topflappen Quadrat Maisgelb pannenlappen vierkant Corn Yellow U-GE-Q
36. Topflappen Quadrat Anthrazit pannenlappen vierkant Anthracite U-AN-Q
37. Topflappen Quadrat Pflaumenlila pannenlappen vierkant Plum Purple U-LI-Q
38. Topflappen Quadrat Mandarinorange
pannenlappen vierkant Mandarine Orange U-OR-Q
Artikel Articel Artikel-Nr.
Articel-no.
54
Accesorios/Accessoires
SPANED

Transcripción de documentos

® GEBRUIKSHANDLEIDING Houtskooltafelbarbecue Type G250, G340, G435 MANUAL DE INSTRUCCIONES Parrilla de mesa de carbón vegetal Tipo G250, G340, G435 KÄYTTÖOHJE Pöytägrilli Tyyppi G250, G340, G435 NÁVOD K OBSLUHE Stolnýýý gril na drevené uhlie Typ G250, G340, G435 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Настольный гриль на древесном угле Тип G250, G340, G435 SVK Typ G250, G340, G435 RUS ISTRUZIONI PER L’USO Barbecue da tavolo Tipo G250, G340, G435 NÁVOD K OBSLUZE Stolní gril na dřevěné uhlí FIN MODE D‘EMPLOI Barbecue à poser à charbon de bois Type G250, G340, G435 SWE BRUKSANVISNING Träkolsbordsgrill Typ G250, G340, G435 CZE INSTRUCTION MANUAL Charcoal Table Grill Type G250, G340, G435 NED SPA ITA FRA ENG Holzkohletischgrill Typ G250, G340, G435 DEU BEDIENUNGSANLEITUNG 1 2 ® UNGSAN LEITUN G250, G340 G , G435 3 KÄYTTÖOHJE Pöytägrilli Tyyppi G250, G340, G435 uhlí G340, G435 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ И Настольный гриль на древесном угле Тип G250, G340, G435 NED FIN SWE CZE NÁVOD K OBSLUZE Stolní gril na dřevěné Typ G250, NÁVOD K OBSLUHE Stolnýýý gril na drevené uhlie Typ G250, G340, G435 SVK ISTRUZIONI PER L’USO Barbecue da tavolo Tipo G250, G340, G435 MANUAL DE INSTRU CCIONES Parrilla de mesa de carbón vegetal Tipo G250, G340, G435 BRUKSANVISNI Träkolsbordsgril NG l Typ G250, G340, G435 GEBRUIKSHAN HoutskooltafelbaDLEIDING rbecue Type G250, G340, G435 RUS INSTRUCTION Charcoal Table MANUAL Grill Type G250, G340, G435 MODE D‘EMPL OI Barbecue à poser à charbon de bois Type G250, G340, G435 SPA ITA FRA ENG tischgrill Typ DEU BEDIEN Holzkohle 12 4 5 6 7 8 10 11 9 3 DEU Komponentenliste ENG List of Components 12345678- 12345678- 910 11 12 - 1 x Grillrost 1 x Deckel für den Holzkohlebehälter 1 x Holzkohlebehälter 1 x Anzündschale 1 x Innenschale 1 x Außenschale mit eingebautem Batteriefach 2 x Verriegelungsschnallen 1 x Kombinierte An-/Ausschalter-Lüftung und Wärmerregler mit Lichtanzeige 4 x Batterie AA 1,5V DC 1 x Batteriefachabdeckung 1 x Transporttasche 1 x Bedienungsanleitung FRA 12345678910 11 12 - Liste des pièces 1 x grille 1 x couvercle pour le réservoir à charbon de bois 1 x réservoir à charbon de bois 1 x plaque d’allumage 1 x cuve intérieure 1 x cuve extérieure avec compartiment à piles intégré 2 x clips de fixation 1 x interrupteur de mise en marche et d’arrêt du velateur et un thermostat avec témoin lumineux 4 x piles AA 1,5V DC 1 x couvercle pour le compartiment à piles 1 x housse de transport 1 x mode d’emploi SPA Lista de componentes 12345678910 11 12 - 4 1 x Parrilla 1 x Tapa para el recipiente de carbón vegetal 1 x Recipiente de carbón vegetal 1 x Bandeja de encendido 1 x Bandeja interior 1 x Bandeja exterior con compartimiento para pilas incorporado 2 x Hebillas de aseguramiento 1 x Interruptor de conexión/desconexión combinado del ventilador y regulador de calor con indicación luminosa 4 x Pilas AA 1,5V CC 1 x Cubierta de compartimiento de pilas 1 x Bolsa de transporte 1 x Instrucciones de manejo 910 11 12 - 1 x Grill Grid 1 x Charcoal Container Cover 1 x Charcoal Container 1 x Ignition Plate 1 x Inner Bowl 1 x Outer Bowl with integrated Battery Case 2 x Latch 1 x On/Off Switch for Heat Regulation with Light Indicator 4 x Battery AA 1,5V DC 1 x Battery Case Cover 1 x Carrying Bag 1 x Instruction Manual ITA 12345678910 11 12 - Distinta componenti 1 x griglia 1 x coperchio per il contenitore della carbonella 1 x contenitore della carbonella 1 x piano di accensione 1 x guscio interno 1 x guscio esterno con vano batterie integrato 2 x fibbie di bloccaggio 1 x sistema di ventilazione combinato di accensione/spegnimento e regolatore di calore con spia luminosa 4 x batterie AA 1,5V DC 1 x coperchio del vano batterie 1 x borsa da trasporto 1 x istruzioni per l’uso NED Component list 12345678910 11 12 - 1 x grillrooster 1 x deksel voor houtskoolreservoir 1 x houtskoolreservoir 1 x ontstekingsplaat 1 x binnenste schaal 1 x buitenste schaal met geïntegreerd batterijcompartiment 2 x vergrendelsluitingen 1 x gecombineerde aan/uit-knop en ventilatie-/ warmteregelaar met indicatielampje 4 x batterij AA 1,5V DC 1 x afdekplaatje batterijcompartiment 1 x transporttas 1 x gebruikshandleiding MANUAL DE INSTRUCCIONES Prólogo Lea completa y detenidamente el manejo de la parrilla de mesa de carbón vegetal antes de su puesta en marcha. Conserve estas para finalidades de consulta y entréguelas también a cualquier usuario siguiente. Datos téchnicos G250 G340 G435 Peso 2,1 kg 3,7 kg 6,5 kg superior Ø 265 mm del fond Ø 256 mm altura 220 mm parilla Ø 238 mm superior Ø 350 mm del fond Ø 260 mm altura 234 mm parilla Ø 320 mm superior Ø 435 mm del fond Ø 350 mm altura 257 mm parilla Ø 405 mm Dimensiones totales Material Acero y plástico. Parilla, malla externa (G250), bandeja interior, recipiente de carbón vegetal y hebillas de aseguramiento: Acero inoxidable. Accionado por pilas: 4 x AA pilas (6 Volt). Informaciones de seguridad SPA Símbolos importantes y medidas de precaución IMPORTANTE ¡Manténgase alerta! ATENCIÓN Peligro de daños materiales o daños en el producto. PRECAUCIÓN Peligros o modos de comportamiento peligrosos que puedan tener como consecuencia ligeras lesiones o daños materiales. ADVERTENCIA Peligros o modos de comportamiento peligrosos que pueden conducir a graves lesiones o hasta la muerte. ADVERTENCIA - ¡Advertencia de quemaduras! - ¡Advertencia de asfixia! - ¡No utilizar en recintos cerrados! PRECAUCIÓN - ¡No emplee para el encendido o el reencendido nada de alcohol o gasolina! - ¡Mantenga alejados a los niños y a las mascotas! - Usar únicamente gel de ignición seguro acorde a la norma europea específica (EN 1860-3) ATENCIÓN - Antes de limpiar la parrilla deje que se enfríe completamente. - Nunca vierta agua en el recipiente de carbón con el fin de extinguirlo IMPORTANTE - Utilice para la preparación una pinza para parrilla. Recomendamos el empleo de Accesorios LotusGrill. - No deje jamás la parrilla caliente sin vigilancia. 22 Manual de instrucciones Informaciones de seguridad Manipular y eliminar las pilas con seguridad Se debe observar la manipulación segura de las pilas: Sólo se pueden emplear pilas homologadas comerciales AA en perfecto estado. Se debe observar la eliminación segura de las pilas: La pilas agotadas deben ser eliminadas de acuerdo a las disposiciones legales sobre pilas (BattG), esto es, deben ser entregadas en los puntos de recolección instalados en los revendedores. Las pilas agotas no pueden ser eliminadas con los residuos domésticos. Eliminar el carbón vegetal con seguridad Elimine el carbón vegetal consumido sólo en recipientes de metal previstos para ello u otros materiales incombustibles. No coloque este en plásticos y otros recipientes de SPA materiales combustibles. Eliminar el aparato viejo respetuosamente con el medio ambiente Elimine su aparato viejo separado de los residuos domésticos haciendo entrega del mismo en los puntos de recolección previstos para ello. Estos le serán informados por el fabricante a pedido. Uso conforme al empleo previsto Esta parrilla de mesa de carbón vegetal puede ser empleada para asar a la parrilla con carbón vegetal para la preparación de alimentos aptos para ello. Esta parrilla de mesa de carbón vegetal no puede ser empleada en recintos cerrados. Se deben cumplir inalteradamente todas las especificaciones de este manual de instrucciones. ¡La parrilla de mesa de carbón vegetal sólo está destinada para el uso particular! Indicaciones generales sobre el montaje Lea detenidamente las instrucciones d montaje y siga las instrucciones de seguridad. Tómese el tiempo suficiente para el ensamble. Prepare antes una superficie de trabajo nivelada con suficiente espacio. ¡Extraiga el aparato del embalaje! Español 23 Preparación del montaje Compruebe en función de la lista de recambios y los planos que figuran a continuación la integridad del volumen de suministro: Extraiga la parrilla premontada y el recipiente de carbón vegetal. Retire el material de embalaje. Primera utilización Sobre la recipiente del recipiente de carbón vegetal puede haber residuos de aceite condicionados a la producción que sólo durante el primer uso pueden causar una ligera formación de humo. SPA Conservación y guardado PRECAUCIÓN Antes de la limpieza debe dejar enfriar completamente la parrilla. IMPORTANTE No emplee agua para enfriar la parrilla caliente. En caso contrario se pueden producir quemaduras o escaldados. - Tras cada utilización se debe limpiar la parrilla, la bandeja interior así como otras piezas sucias. - Aguarde para la limpieza imprescindiblemente hasta que la parrilla se haya enfriado completamente, debido a que en caso contrario existe el peligro de quemaduras. - La parrilla y la bandeja interior pueden ser limpiados ya sea en el lavavajilla o a mano con todos los detergentes comerciales habituales para vajilla. - Para la limpieza de residuos incrustados se recomienda el uso de limpiadores de barbacoa disponibles en el mercado como por ejemplo el Limpiador LotusGrill para Barbacoas y Hornos. No emplee jamás para la limpieza ácidos, bencina disolvente u otros productos inflamables. - Limpiar la bandeja exterior con los componentes eléctricos solamente con un paño húmedo o un cepillo. - Ante prolongadas puestas fuera de servicio se deben retirar las pilas del aparato. ATENCIÓN ¡Nunca usar agua para la limpieza del recipiente de carbón vegetal! Garantía Para su LotusGrill vale una garantía de dos años sobre cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de compra, siempre que el aparato haya sido utilizado de acuerdo a este manual de instrucciones. Su recibo de compra con indicación de la fecha es su comprobante de garantía. Eventual desgaste, formación de óxido, deformaciones y coloración de las piezas (especialmente aquellas de acero inoxidable) que están expuesta directamente al fuego, son normales y bajo ningún concepto pueden considerarse defectos de fabricación; estas son el resultado lógico de su uso. El recipiente de carbón vegetal es una pieza de desgaste y debe ser sustituido de tanto en tanto. 24 Manual de instrucciones Instrucciones de montaje y de uso Descripción del montaje 1. Abra el compartimiento para pilas en el fondo de la bandeja exterior (6). Coloque cuatro pilas (4) tamaño AA(7). Observe la polaridad. Cierre el compartimiento para pilas. 2. Coloque la bandeja interior(5) en la bandeja exterior(6). 3. Rellenar el contenedor completamente con carbón de Haya LotusGrill*. 4. Aplique un anillo de aprox. 10 mm de anchura del gel de encendido de la parrilla alrededor del centro de la bandeja de encendido(4), y coloque la bandeja de encendido(4) sobre la bandeja interior(5). Recomendamos el Gel de Seguridad LotusGrill*. 5. Conecte el interruptor de conexión/desconexión en la bandeja exterior(6) y gire el regulador de IMPORTANTE Para que la llama no se ahogue al encender, el ventilador debe estar conectado. PRECAUCIÓN ¡No puede manipular dentro de la llama abierta! SPA momento al nivel máximo (hacia la derecha). 6. Encender el gel hasta que prenda. 7. Coloque el recipiente de carbón vegetal llenado(3) con la tapa(2) sobre la bandeja de encendido(4). En un mínimo de tiempo el carbón vegetal comenzará a estar incandescente. PRECAUCIÓN ¡Tiene que colocar el recipiente de carbón vegetal de forma cuidadosa y uniforme! 8. Coloque la parrilla(1) sobre la bandeja interior. Observe que las cuatro patas metálicas se introduzcan en las ranuras de la bandeja interior. Los dos estribos laterales en la parilla deben estar orientados sobre las hebillas de aseguramiento. 9. Enganche los dos estribos en las hebillas de aseguramiento y presione las hebillas hacia abajo. La parrilla de mesa completa, ahora es una unidad ensamblada. 10. Tras aproximadamente 3-4 minutos el LotusGrill® está disponible para su uso. Para regular el calor, utilice el regulador de calentamiento(8). El ventilador permanece conectado durante todo el funcionamiento de la barbacoa. *Funciona con cualquier tipo de carbón común. Para un funcionamiento sin humo utilice únicamente carbón LotusGrill. Las briquetas no entregan un resultado óptimo. Español 25 Accesorios/Accessoires NED SPA Artikel Articel 54 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. Artikel-Nr. Articel-no. Grill Grill XL Grillhood Grillhood XL DK-AN-34 DK-AN-435 Cubierta de cristal Base barbacoa Teppanyaki Glass Hood Barbecue-Teppanyaki Plate DK-GH-34 TP-AL-290 Set piedra pizza Set piedra pizza XL Pizzasteen set Pizzasteen set XL PZ-SET-290 PZ-SET-380 Limpiador de barbacoa y horno Bolsa barbacoa, sobres con 8 unidades Gel de encendido Cleaner voor BBQ en oven Barbecue zak, 8 stuks Brandgel L-R-500 GB-AL-M BP-L-200 Carbón de Haya 1 kg Carbón de Haya 1 kg, Karton Carbón de Haya 2,5 kg Houtskool beuken 1 kg Houtskool beuken, Carton Houtskool beuken 2,5 kg LK-1000 LK-1000-B LK-2500 Contenedor de Carbón en acero Contenedor de Carbón en acero XL Houtskoolhouder roestvrijstaal Houtskoolhouder roestvrijstaal XL G-HB3-D115 G-HB3-D180 Pincel adobo verde lima Pincel adobo rojo ardiente Pincel adobo amarillo maíz Pincel adobo gris antrazita Pincel adobo morado ciruela Pincel adobo naranja mandarina Marinade kwast Lime Green Marinade kwast Blazing Red Marinade kwast Corn Yellow Marinade kwast Anthracite Grey Marinade kwast Plum Purple Marinade kwast Mandarin Orange P-GR-22 P-RO-22 P-GE-22 P-AN-22 P-LI-22 P-OR-22 Pinzas Barbacoa verde lima Pinzas Barbacoa rojo ardiente Pinzas Barbacoa amarillo maíz Pinzas Barbacoa gris antrazita Pinzas Barbacoa morado ciruela Pinzas Barbacoa naranja mandarina Barbecue tang Lime Green Barbecue tang Blazing Red Barbecue tang Corn Yellow Barbecue tang Anthracite Grey Barbecue tang Plum Purple Barbecue tang Mandarin Orange GZ-GR-33 GZ-RO-33 GZ-GE-33 GZ-AN-33 GZ-LI-33 GZ-OR-33 Salvamantel agarrador redondo verde lima pannenlappen rond Lime Green Salvamantel agarrador redondo rojo ardiente pannenlappen rond Blazing Red Salvamantel agarrador redondo amarillo maíz pannenlappen rond Corn Yellow Salvamantel agarrador redondo gris antrazita pannenlappen rond Anthracite Salvamantel agarrador redondo morado ciruela pannenlappen rond Plum Purple Salvamantel agarrador redondo naranja mandarina pannenlappen rond Mandarine Orange Topflappen Quadrat Limettengrün Topflappen Quadrat Feuerrot Topflappen Quadrat Maisgelb Topflappen Quadrat Anthrazit Topflappen Quadrat Pflaumenlila Topflappen Quadrat Mandarinorange pannenlappen vierkant Lime Green pannenlappen vierkant Blazing Red pannenlappen vierkant Corn Yellow pannenlappen vierkant Anthracite pannenlappen vierkant Plum Purple U-GR-R U-RO-R U-GE-R U-AN-R U-LI-R U-OR-R U-GR-Q U-RO-Q U-GE-Q U-AN-Q U-LI-Q pannenlappen vierkant Mandarine Orange U-OR-Q
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

LotusGrill G250 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para