De Dietrich DHD9001X El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

FR GUIDED’UTILISATION SVBRUKSANVISNING
DE BETRIEBSANLEITUNG
EN GUIDETOINSTALLATION
ES MANUALDEUTILIZACIÓN
IT MANUALED’USO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT GUIADEUTILIZAÇÂO
CS PŘÍRUČKAKPOUŽITÍ
PL INSTRUCJAOBSŁUGI
HUHASZNÁLATIUTASÍTÁS
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΧΡΗΣΗΣ
DABRUGERMANUAL
SK PRÍRUČKANAPOUŽITIE
Hotte plan de travail Digestořpropracovníplochu
Dunstabzugshaubefürarbeitsplatten Okapdoblatówkuchennych
Worktophood Szagelszívókészülékmunkatervhez
Campanaaspiranteparamesadetrabajo
Απορροφητηρασγιαπαγκοκουζινασ
Cappaperpianodilavoro
Emhættetilarbejdsplan
Afzuigkapvoorwerkblad
Digestorprepracovnúplochu
Exaustorparaplanodetrabalho Spiskåpaförinnebruk
DHD9001X
DHD9002X
DHD7000X
Lesymbolesurleproduitousonemballageindiquequeceproduitnepeutêtretraité
commedéchetménager.Ildoitplutôtêtreremisaupointderamassageconcerné,sechargeant
durecyclagedumatérielélectriqueetélectronique.Envousassurantqueceproduitestéliminé
correctement,vousfavorisezlapréventiondesconséquencesnégativespourl’environnement
etlasantéhumainequi,sinon,seraientlerésultatd’untraitementinappropriédesdéchetsde
ceproduit.Pourobtenirplusdedétailssurlerecyclagedeceproduit,veuillezprendrecontact
aveclebureaumunicipaldevotrerégion,votreserviced’éliminationdesdéchetsménagersoule
magasinoùvousavezachetéleproduit.Cetappareilestcommercialiséenaccordavecladirec-
tiveeuropéenne2002/96/CEsurlesdèchetsdeléquipmentsèlectriquesetèlctroniques(WEEE).
DasSymbolaufdemProduktoderseinerVerpackungweistdaraufhin,dassdieses
ProduktnichtalsnormalerHaushaltsabfallzubehandelnist,sondernaneinemSammelpunktfür
dasRecyclingvonelektrischenundelektronischenGerätenabgegebenwerdenmuss.DurchIhren
BeitragzumkorrektenEntsorgendiesesProduktsschützenSiedieUmweltunddieGesundheit
IhrerMitmenschen.UmweltundGesundheitwerdendurchfalschesEntsorgengefährdet.Weite
-
reInformationenüberdasRecyclingdiesesProduktserhaltenSievonIhremRathaus,IhrerMül-
labfuhroderdemGeschäft,indemSiedasProduktgekaufthaben.DiesesElektrohaushaltsgerät
istentsprechendderEU-Richtlinie2002/96/CEÜberElektro-undElektronik–Altgeräte(WEEE).
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable col-
lection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequen-
ces for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappro-
priate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local city oce, your household waste disposal ser-
vice or the shop where you purchased the product. This appliance is marked according to
the European directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Elsímboloenelproductooensuembalajeindicaqueesteproductonosepuede
tratarcomodesperdiciosnormalesdelhogar.Esteproductosedebeentregaralpuntodereco
-
leccióndeequiposeléctricosyelectrónicosparareciclaje.Alasegurarsedequeesteproducto
se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el
ambienteylasaludpública,locualpodríaocurrirsiesteproductonosemanipuladeforma
adecuada.Paraobtenerinformaciónmásdetalladasobreelreciclajedeesteproducto,pón-
gaseencontactoconlaadministracióndesuciudad,consuserviciodedesechosdelhogar
oconlatiendadondecompróelproducto.Esteelectrodomesticoestàmarcadoconformeala
directivaEuropea2000/96/CEsobrelosresiduosdeaparatoselèctricosyelectrònicos(WEEE).
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve es-
sere considerato come un normale riuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provve
-
dendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
conseguenzenegative perl’ambienteeperlasalute,chepotrebberoderivare daunosmal
-
timento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto,contattarel’uciocomunale,ilserviziolocaledismaltimentoriutioilnegozioin
cuièstatoacquistatoilprodotto.QuestoelettrodomesticoèmarcatoconformementeallaDi
-
rettivaEuropea2002/96/CEsuiriuti da apparecchiature elettricheedelettroniche(WEEE).
3
FR
DE
EN
ES
IT
Hetsymbool ophetproduct ofopdeverpakkingwijst eropdatditproductniet
als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebra-
cht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afval
-
behandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het
bestcontactopmet de gemeentelijkeinstanties,het bedrijf of dedienstbelastmet de ve
-
rwijderingvanhuishoudafvalofdewinkelwaaruhetproducthebtgekocht.Ditapparratvol-
doetaandeEuropeserichtlijnen2002/96/CEvoorelektrischeenelektronischeafval(WEEE).
Osmateriaisdeembalagemdesteaparelhosãorecicláveis.Porisso,participena
reciclagem dos mesmos e contribua, assim, para a protecção do ambiente,depositando-os
noscontento-resmunicipaisprevistosparaesteefeito.Oseuaparelhocontémtambéminú-
merosmateriaisrecicláveis.Porestarazão,estámarcadocomestesímboloamdelheindicar
queosaparelhosusadosnãodevemser mis-turados com os restantes resíduos. A recicla-
gemdosaparelhosorganizadapelofabricanteserá,pois,efectuadanasmelhorescondições,
deacordocomadirectivaeuropeia2002/96/CEsobreosresíduosdeequipamentoseléctri
-
coseelectrónicos.Dirija-seàcâmaramunicipaldasuaresidênciaouaoseurevendedorpara
conhecerospontosderecolhadeaparelhosusados,localizadosmaispertodasuaresidên-cia.
Symbolnavýrobkunebonaobaluznamená,ževýrobeknesmíbýtpovažovánza
normální domácí odpad, ale musí být odevzdaný do sběrného střediska tříděného odpa
-
du pro elektronická a elektrotechnická zařízení. Adekvátní tříděný sběr výrobků napomáhá
chránitpřednegativnímdopademnaživotníprostředíalidskézdraví,kekterémubymohlo
dojít v případě nevhodného zpracování výrobku. Podrobnější informace o zpracování toho-
to výrobku si vyžádejte u odpovědného místního úřadu, místní organizace odpovědně za
zpracování odpadu nebo v obchodě, kde byl výrobek zakoupen. Tento výrobek je označen
v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o elektrickém a elektronickém odpadu (RAEE).
Symbolumieszczonynaprodukcielubjegoopakowaniuwskazuje,żewyróbnie
powinienbyćtraktowanyjakonormalnyodpadgospodarstwadomowegoiprzylikwidacjinależy
goprzekazaćdostosownegopunktuzbiorkirecyklinguwyposażeniaelektrycznegoielektroni
-
cznego.Dbającowłaściwąlikwidacjęzużytychwyrobówprzyczyniaszsiędoochronyśrodowiska
naturalnegoizapobiegaszpotencjalnemuzagrożeniuzdrowia,jakiemożestwarzaćnieodpowie
-
dniepostępowaniezlikwidowanymsprzętemgospodarstwadomowego.Szczegółoweinformacje
odnośniepostępowania,odzyskuirecyklinguniniejszegowyrobumożnauzyskaćwodwładz
lokalnych,służbodpowiedzialnychzausuwanieodpadówlubwsklepie,wktórymkupiłeśten
wyrób.Tourządzeniejestoznaczoneodpowiednimsymbolemzgodniezdyrektywąeuropejską
2002/96/CEodnośniepostępowaniazodpadkamiurządzeńelektrycznychielektronicznych.
Aterméken,vagy acsomagolásonfeltüntetett jelmutatja, hogyaterméketnem
szabad hétköznapi háztartási hulladékként kezelni, hanem egy elektromos és elektronikus
berendezések újrahasznosítására alkalmas gyűjtőhelyre kell szállítani. A hulladék megfelelő
módon történő eltávolításával nagyobb eséllyel kerülhető el az olyan esetleges negatív ha-
tás a környezetre vagy az egészségre, ami a hulladék nem megfelelő kezeléséből adódhat.
Amennyiben további információra van szüksége a termék újrahasznosításával kapcsolatban,
lépjenkapcsolatbaa községi/városihivatallal,ahelyihulladékbegyűjtőszolgáltatóval,vagy
azüzlettelaholaterméketvásárolta.Ezaháztartásikészüléka2002/96/CE,elektromosés
elektronikuskészülékekhulladékairólszólóEurópaiIrányelvnek(WEEE)megfelelőenvanjelölve.
4
NL
PT
CS
PL
UN
Τοσύμβολοστοπροϊόνήστησυσκευασίαδείχνειότιτοπροϊόνδενπρέπεινα
θεωρηθεί σαν κανονικό οικιακό απόρριμμα, αλλά πρέπει να παραδοθεί στο κατάλληλο
σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Φροντίζονταςναδιαθέσετεαυτότοπροϊόνμεκατάλληλοτρόπο,συμβάλλετεστηναποφυγή
πιθανώναρνητικώνσυνεπειών γιατοπεριβάλλον καιτηνυγεία, πουθαμπορούσαν να
προκύψουναπόμιαακατάλληληδιάθεσητουπροϊόντος.Γιαπιολεπτομερείςπληροφορίες
γιατηνανακύκλωσητουπαρόντοςπροϊόντος,ελάτεσεεπαφήμετιςδημοτικέςυπηρεσίες,
τηντοπικήυπηρεσίαδιάθεσηςαπορριμμάτωνήτοκατάστημαστοοποίοαποκτήσατετο
προϊόν.ΗπαρούσαηλεκτρικήσυσκευήέχεισημανθείσύμφωναμετηνΕυρωπαϊκήΟδηγία
2002/96/CEσχετικάμετααπορρίμματααπότιςηλεκτρικέςκαιηλεκτρονικέςσυσκευές(WEEE).
Symbolet på produktet eller konfektionen indikerer at produktet ikke bør an-
ses som normalt husholdningsaald, men i stedet skal det bringes til et sted der har med
genbrug af elektriske og elektroniske apparater at gøre. Ved bortskaelse af dette pro
-
dukt på passende måde, undgår man at udøve negative konsekvenser for miljøet og sun
-
dheden, der eventuelt kunne forårsages af en upassende bortskaelse af produktet. For
mere detaljeret information omkring genbrug af dette produkt, bedes man kontakte kom
-
munekontoret, den lokale service for bortskaelse af aald eller forhandleren hvor ap
-
paratet er købt. Dette husholdningsapparat er mærket i overensstemmelse med Eu
-
ropa Direktivet 2002/96/CE om bortskaelse af elektriske og elektroniske apparater.
Symbolnavýrobkualebonaobaleznamená,ževýroboknesmiebyťpovažovanýza
normálnydomáciodpad,alemusíbyťodovzdanýdozbernéhostrediskatriedenéhoodpadupre
elektronickéaelektrotechnickézariadenie.Adekvátnytriedenýzbervýrobkovnapomáhachrániť
životné prostredie a ľudské zdravie pred jeho negatívnym dopadom, ku ktorému by mohlo
dojsťvprípadenevhodnéhospracovaniavýrobku.Podrobnejšieinformácieospracovanítohto
výrobkusivyžiadajteuzodpovednéhomiestnehoúradu,miestnejorganizáciezodpovednejza
spracovanieodpadualebovobchode,kdebolvýrobokzakúpený.Tentovýrobokjeoznačený
vsúlade seurópskou smernicou 2002/96/ES o elektrickom a elektronickom odpade (OEEZ).
Symbolen på produkten eller på emballaget betyder att produkten inte får be-
traktas som normalt hushållsavfall, utan den måste föras till en sopstation för återvin
-
ning av elektriska och elektroniska apparater. Om produkten avyttras på rätt sätt, kan
man undvika eventuella negativa konsekvenser för miljö och hälsa, som annars skul
-
le kunna resultera av en felaktig avyttring av produkten. För mera detaljerad informa-
tion angående avyttring av produkten kontakta kommunalkontoret, sopstationen eller af-
fären, där produkten inköpts. Denna hushållsprodukt är markerad enligt EU-direktivet
2002/96/EN beträande återvinning av elektriska och elektroniska apparater (WEEE).
5
EL
DA
SK
SV
SOMMAIRE
FR
1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
-Consignesdesécurité 8
-Montagedevotrehotte 9
-Descriptiondevotreappareil 9
2 / COMMENT INSTALLER VOTRE HOTTE
-Montagedumoteurséparé 11
-Montageetdémontagedesltreanti-graisse 11
-Montageetdémontagedesltrescharbon 11
-Raccordementdevotrehotte 12
3 / COMMENT FONCTIONNE VOTRE HOTTE 13
4 / COMMENT NETTOYER VOTRE HOTTE 14
5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT 15
6 / SERVICE APRES-VENTE
-Interventions 16
-Relationsconsommateurs 16
7
INHALT
DE
1 / ALLGEMINE HINWEISE
-Sicherheitshinweise 19
-EinbauderDunstabzugshaube 20
-Gerätebeschreibung 21
2 / INSTALLATION DER DUNSTABZUGSHAUBE
-Einbaudesseparatenmotors 23
-Erausnehmenderlterpatrone 24
-EinsetzenderKohlelter 24
-StromanschlussderDunstabzugshaube 24
3 / FUNKTIONSWEISE DER DUNSTABZUGSHAUBE 25
4 / REINIGUNG DER DUNSTABZUGSHAUBE 26
5 / UNREGELMÄSSIGKEITEN IN DER FUNKTIONSWEISE 27
6 / KUNDENDIENST 27
18
1/ ALLGEMINE HINWEISE
DE
- GERÄTEBESCHREIBUNG
21
DHD7000X DHD9002X
DHD9001X
CONTENTS
EN
1 / TO THE ATTENTION OF THE USER
-Safetyinstructions 30
-Mountingthehood 30
-Descriptionoftheapplianc 31
2 / INSTALLING THE HOOD
-Remotemotorinstallation 33
-Removaloftheltercartridge 34
-Mountingthecarbonlter 34
-Electricalhook-upofthehood 34
3 / HOW THE HOOD WORKS 35
4 / CLEANING THE HOOD 36
5 / OPERATIONAL ANOMALIES 37
6 / AFTER SALES SERVICE 37
29
1/ TO THE ATTENTION OF THE USER
EN
- DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
31
DHD7000X DHD9002X
DHD9001X
38
Estimadocliente,
LeagradecemosqueUstedhayacompradounacampana
DE DIETRICH.
Nuestrosequiposdeinvestigaciónhanproyectadoparaustedunanuevage
-
neracióndeaparatosque,porsucalidadestética,funcionalidadyevolución
tecnológicarepresentanproductosexcepcionalesquesonlapruebadenue
-
straexperiencia.
Sunuevacampana
DE DIETRICHse integraráconarmoníaensu cocinay
conjugaráperfectamentecapacidaddeaspiraciónyfacilidaddeempleo.He
-
mosqueridoofrecerleunproductoexcelente.
Enlagamadelosproductos
DE DIETRICHpodráencontrarademásunaam-
pliavariedaddehornos,hornosmicroondas,encimeras,lavavajillas,frigorí
-
cosempotrados,quesepuedencoordinarlibrementeconsunuevacampa
-
na DE DIETRICH.
Comonuestroobjetivo,naturalmente,coincideconlasatisfaccióndenue
-
stros clientes por nuestros productos, nuestro servicio de consumidores
estáasucompletadisposición,pararesponderacualquiernecesidadypara
aceptarcualquierútilsugerencia(lasreferenciasalnaldeestemanual).
Visiteademásnuestrositiointernet,
www.dedietrich-elecromanager.com,
dondepodráencontrarnuestrasúltimasinnovacionesademásdetantasin
-
formacionesútiles.
DE DIETRICH
Los nuevos objetos de valor
www.dedietrich-electromenager.com
Conlaintenciónconstantedemejorarnuestrosproductos,nosreservamoselderechodeapor-
tarasuscaracterísticastécnicas,funcionalesoestéticas,todaslasmodicacionesquederiven
desuevolución.
Importante: antes de poner en marcha el aparato leer atentamente el manual de in-
stalación y uso para familiarizarse más rápidamente con su funcionamiento.
FR
6
DE
17
EN
28
ES
38
IT
48
NL
58
PT
68
CS
78
PL
88
HU
99
EL
109
DA
121
SK
131
SV
141
ÍNDICE
ES
1 / A LA ATENCIÓN DE LOS SEÑORES USUARIOS
-Instruccionesdeseguridad 40
-Montajedelacampana 40
-Descripcióndelaparato 41
2 / CÓMO INSTALAR LA CAMPANA
-Montajedelmotorseparado 43
-Desmontajedelltrodecartucho 44
-Montajedelltrodecarbono 44
-Enlaceseléctricosdelacampana 44
3 / CÓMO FUNCIONA LA CAMPANA 45
4 / CÓMO LIMPIAR LA CAMPANA 46
5 / DEFECTOS DE FUNCIONAMIENTO 47
6 / SERVICIO POSTVENTA 47
39
1/ A LA ATENCIÓN DE LOS SEÑORES USUARIOS
ES
Importante: conservarestasinstruccionesdeusojuntoconelaparato.Sielaparatose
tuvieraquevender ocedera otraspersonas,asegurarsede quevayaacompañado deestas
instrucciones. Agradecemos que tome nota de estos consejos antes de instalar y utilizar el
aparato.Hansidoredactadosporsuseguridadpersonalyladelosdemás.
El Constructor no seresponsable de los posibles inconvenientes, daños o incendios causa-
dos en y por el aparato y debidos al no respeto de las instrucciones contenidas en este libro.
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Estascampanashansidoproyectadasparaunempleoenambientedomésticoporpartedeusua-
riosparticulares.Elaparatolodebenusarpersonasadultas.Vigilarquelosniñosnolotoqueny
noloempleencomounjuego.Asegúreseademásdequelosniñosnomanipulenlosmandos.
- Cuandoleseaentregadoelaparatoquiteelembalajeinmediatamente.Comprobarsuaspecto
general.Escribalaseventualesobservacioneseneldocumentodetransportedelqueconser-
varáunacopia.Suaparatohasidodestinadoalnormalusodoméstico.Nosedebeutilizarpara
usocomercialoindustrialoparaotrosobjetivosdiferentesdeaquellosparalosquehasido
proyectado.
- Nomodiquenitratedemodicarnuncalascaracterísticasdeesteaparato.Elloconstituyeunpeligro.
Lasreparacionestendránqueserefectuadasexclusivamenteporunespecialistaautorizado.
Desconectarsiemprelacampanaantesdeprocederalasoperacionesdelimpiezaoasumantenimiento.
-Ventilardemaneraadecuadaelambienteencasodefuncionamientosimultáneodelacam-
panaconotrosaparatosalimentadosporunafuentedeenergíadiferentedelaeléctricayesto
paraquelacampananoaspiregasescombustos.
-Estáprohibidococinaralimentosohacerfuncionarelquemadorconrecipientesnoaptos
cercadelacampana(lasllamasaspiradaspodriandeteriorarelaparato).
- Lafrituraefectuadadebajodelaparatotienequesercontroladacostantementeporquelos
aceitesylasgrasasatemperaturamuyelevadapodríanincendiarse.
Respetarlafrecuenciadelimpiezaydesustitucióndelosltros.Lasacumulacionesdedepósito
degrasapuedenprovocarincendios.
- Noestáautorizadoelusoencimadeunquemadoracombustible(leña,carbón,…).
Paralalimpiezadesucampana,no utilicenuncaaparatosavaporoaaltapresión(normas
relativasalaseguridadeléctrica).
Conlaintenciónconstantedemejorarnuestrosproductos,nosreservamoselderechodeaportarasus
caractesticastécnicas,funcionalesoestéticastodaslasmodicacionesderivadasdesuevolucn.
Paraencontrarfácilmenteenunfuturolasanotacionesrelativasasuaparato,aconsejamosque
seanrecogidasenlapágina“AsistenciaposventayRelacionesconelconsumidor”.(Dichapági-
naexplicaademásdondeencontrarlasensuaparato).
Noutilizarnuncalacampanasinltrosantigrasa.
Ladistanciamínimaentrelacampanaylasuperciedelaencimeratienequeserde400mm.
Durantelamanipulacndelacampananocolocarlasmanosenelrayodeaccndelapartemobil.
- MONTAJE DE LA CAMPANA
La instalación tiene que respetar las normas vigentes por lo que concierne a la ven-
tilación de los locales cerrados. En Francia, estas disposiciones están contenidas en el DTU
61.1 del CSTB. Concretamente, el aire evacuado, no tiene que ser conducido por un conducto
utilizado para la descarga de los humos o de aparatos que utilicen gas u otro combustible.
40
1/ A LA ATENCIÓN DE LOS SEÑORES USUARIOS
ES
-
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
41
DHD7000X DHD9002X
DHD9001X
2/ COMO INSTALAR LA CAMPANA
ES
1)Paraelbuenfuncionamientodelacampanaretráctil(Downdraft),esimportanteefectuaruna
instalacióncorrecta
Antes de comenzar la instalación
2)Antesdeinstalarsuaparato,quitelasproteccionesdeseguridad,comoseindicaenlaFig.
2°-2b–2c–2d.
3)Elmotorseentregajadoalaparatoparaquenosufraningúndañoduranteeltransporte.
Hayquedesmontarloantesdeempezarlasoperacionesdeinstalación.
4)Enlapartetraseradelaencimerahacerunagujerorectangulardeltamañoapropiadodela
campana(verg.3Ay3B).
5)Ladistanciamáximapermitidaentreelagujerodelacampanaquesetienequehacerylaen
-
cimeraesde6cm.Lacampanadebeestarapoyadaenlos4lados.paraelmodeloDHD9001X:la
instalaciónsehacecon2encimerasconunmáximode2quemadoresparacadauna(Fig.3C).
6)Antesderealizarelagujero,compruebeenlaparteinteriordelmueble,encorrespondencia
conlazonadelacampana,quenoestélaestructuramóvilniotroselementosquepuedanponer
enpeligrolainstalacióncorrecta.Asegúresedequelasdimensionesdelacampanaconsumotor,
asícomoelplanodecocina,seancompatiblesconelmuebleparapermitirlainstalación.
7)Apliqueelpegamentoenlaparteinferiordelacampana(g.10-11-12)ycolóquelodentrodel
agujerorealizadoenelplanococina.Acontinuación,introduzcalacampanaretráctil(Downdraft)
dentrodelmueble.
La instalación
8)Instalelacampanadentrodelmuebleintroduciéndoladesdearriba.
9)Elmarcodeacerodelacampanadebeadherirseperfectamentealplanosuperiordelacocina.
10)Fijelacampanadentrodelmuebleutilizandolasabrazaderasespecícas(dibujo5A).Según
lasdimensionesdelmuebleylasdeltuboparalasalidadelaire,escogiendoentrelasabraza-
derasquelesuministramosjuntoconlacampana.
El motor
11)procederalmontajedelmmotorenelcuerpodelacampanaorientandolasalidadeaireen
laposicióndeseada,haciaarribaohaciaabajo(Fig.5).
Nota:
12)Elmotorsepuedejartantoenlapartedelanteracomoenlatraseradelproducto.Para
instalarloenlapartetrasera,procedadelasiguientemanera:desatornillelaplacasituadaenla
partetraseradelacampana,atornilleelmotorenlugardelacampana,conectecorrectamente
elcablemotor,vuelvaaatornillaslaplacaenlapartedelantera.
-Procederalmontajedeltubodeevacuacióndeaire(nosuministrado).
-Conecteelotroextremodeltuboenlaparteexteriordelmuebleparaunainstalcndereciclajeo
enlasalidadeaireexternadelacocinaparaunainstalacndeevacuacn(Fig.6a).
Atención:nopractiqueotrosoriciosenelproductoparaevitardañarloscomponentesinter-
nosdedeslizamientoasícomolasparteseléctricas.
13)Coloquelacajametálicaconloscomponenteselectrónicosenunazonadefácilaccesoen
casodetenerquerealizarunaintervencióndeasistencia(dibujo6),yconectelosconectores
eléctricosalacampana.Atención,respetelasrecomendacionesylasadvertenciasdelapartado
“comoconectarlacampana”
14)Conecteelproductoalaredeléctrica.
Calibración de la campana
Despuésdeinstalarlacampana,ydespuésdeconectarelaparatoalaredeléctica,pulseelbotón
rojoqueseencuentraenelcuerposeparadoediniciarelprocedimientodeautocalibracióndel
producto,sigalassiguientesinstrucciones:
1-Presioneelbotónparainiciarlaextraccióndelltro.
2-Cuandoelltrodelaunidadhallegadoa18cmdealtura,presioneelbotónparadetener
lasubida.
42
3-Acontinuación,pulseelbotón,dentrodedossegundosy,despues,elbotón(símbolo).
Lacampanarealizalacalibracióndelltromoviendolohaciaabajoohaciaarribadeunoscentí-
metros,duranteestafaseseprendenyseapaganlaslucesdelasteclasdelteclado.
Despuésdeterminarlaoperacióndeauto-calibración,presioneelbotón,demodoquela
parteextraiblebaje.Despuésencenderlacampana.Acontinuación,abralapuertita(Fig.1D/1E)
yeliminelaproteccióndePVCdelltroantigrasa,coloquelosltroscomosemuestraenlag.
1F.Advertencia:Lacalibraciónsedeberealizarcorrectamente,porquécontribuyeasuseguridad
mientrasseutilizaelaparatoy,sobretodoenlaregulacióndelaseguridadanti-aplastamiento.
USO
Lapresentecampanasehaproyectadoparaaspirarloshumos,lasgrasasylosvaporesdecoc-
ción.Seharealizadoparaquepuedaserutilizadatantoenversióncondescargaalexteriorcomo
enversiónconreciclaje.
Versión con descarga al exterior
Lacampanaestádotadadeunadescargadeaire(Fig.Adib.5)
Paradescargarloshumoshaciaelexterior(tubodedescargayestribosdejaciónnosumini-
strados).
Bloqueo de la válvula sin retorno
Atención^antesdeconectareltuboexibledesalidadelaireasegurarsedequelasválvulassin
retornoesténlibresparagirarlibremente.
La instalación de la válvula de no retorno impide la entrada de viento y el retorno de
aire.
Versión con reciclaje
Sinofueraposibleladescargadeloshumosydelosvaporeshaciaelexterior,sepuedeutilizar
lacampanaenlaversiónconreciclaje.Parahacerlo,hayqueinstalarlosltrosdecarbón.El
airerecicladosevuelveaenviaralacocinaatravésdeunconductoquetransportaelairepor
unladodelmueble(dib.6bis).
- MONTAJE DEL MOTOR SEPARADO
Sepuedeinstalarelmotorseparadodelacampana,perosedebeordenarelkit
DHK900 -
989580001.
43
-DESMONTAJE DEL FILTRO CARTUCHO
-MONTAJE DEL FILTRO CARBÓN
Lacampanadebeestarenlaposicióndeaperturaparaelmontajeydesmontajedelosltros
antigrasayltrosdecarbón.Paraellopulseelbotón.Acontinuación,extraigaelpanel
frontalempujándolosimultáneamenteporambosladosdelapartesuperior(Fig.10).Elpanel
rotahaciaadelante,liberandoelaccesoalosltrosantigrasa(g.8b).Retirelosltrosan-
tigrasaparapoderaccederalosltroscarbón(g.9c).Elcambiodelosltroscarbóndebe
realizarseenfuncióndelafrecuenciadeusodelacampanaretráctil(downdraft),y,detodas
formas,unavezcada6meses.
Atención:Elpaneldeaceroinoxidablequeprotegelosltrosdebecolocarsecorrectamente.
Unamalacolocaciónpuedeprovocarlaparadatotaldelacampana.
- CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA CAMPANA
ADVERTENCIA: La tarjeta electrónica de los mandos se debe instalar bajo la supercie de
trabajo cerca del cuerpo de la campana y a 65cm. como mínimo de todas las sustancias o
canalizaciones de sustancias inamables (canalización de gas o líquidos especícos)
RECOMENDACIÓN: Le recomendamos instalar la tarjeta electrónica a por lo menos 10cm.
del suelo y a una distancia suciente de todas las fuentes de calor
(ej: lateral de un horno o supercie de cocción).
Este aparato cuenta con un cable de alimentación H05 VVF con 3 conductores de 0,75
mm2 (neutro, fásico y tierra). Se tiene que conectar a una red de 220 – 240 V monofásica
por medio de una toma de corriente normalizada CEI 60083 que tendrá que ser accesible
después de la instalación, de acuerdo con las normas para la misma instalación.
Se declina cualquier responsabilidad en caso de accidente causado por la falta de toma
de tierra o por una toma de tierra defectuosa. El fusible adoptado tendrá que ser de 10
o 16A. Si el cable de alimentación estuviera dañado llamar a la asistencia posventa para
evitar cualquier riesgo.
CONEXIÓNELÉCTRICA
El presente aparato es conforme con las Directivas Europeas 2006/95/CE (Directivas Baja
Tensión) y 2004/108/CE (Compatibilidad Electromagnética).
Enelmomentodelainstalaciónydelasoperacionesdemantenimientoelaparatosetieneque
desconectardelaredeléctrica,losfusiblessetienenquedesconectaroquitar.Laconexión
eléctricasetienequeefecturarantesdelacolocacióndelaparatodentrodelmueble.
Comprobarque:
-lapotenciaseasuciente,
-laslíneasdealimentaciónesténenbuenestado,
-eldiámetrodeloscablesrespetelasnormasdeinstalación.
Atención:Silacampanapresentaraalgúndefectodesconectarelaparatoobienquitarelfusible
correspondientealalíneadedesconexióndelaparato.
44
3/ COMO FUNCIONA LA CAMPANA
ES
Botón OFF Tienelafuncióndecierredelpanelaspiranteseaenformatotalqueenposi-
cionesintermediasporencimade18cmdesdelaencimera,duranteelcierreelpanelaspirante
permaneceenfunciónalavelocidadestablecidahastaunaalturade18cmdesdelaencimera.
Pordebajodedichadimensiónlafuncióndeaspiraciónseinterrumpeautomáticamente.
Botón On/+Tienelafuncióndeextraccióndelpanelaspirantehastaunaalturamáxima
de30Cmydeprogramaciónautomáticadelaprimeravelocidaddeaspiracióncuandoseal-
canzalaalturade18cmdesdelaencimera.
Apretandoulteriormenteelbotóndespuésdehaberalcanzadodichadimensiónsepuedeau-
mentarlavelocidaddelmotordeaspiración.
Enelcasoenqueelpanelaspiranteestécolocadoaunaalturaintermediacomprendidaentre
18cmy30cmesposiblereiniciarlasubidadelpanelaspiranteprimeromedianteelbotóny
sucesivamenteconelbotón.
LedsLasvelocidadesdefuncionamientosonindicadasporlosledsazul(1
a
velocidadled
partebajaalaizquierda).
BOTÓN MENOS Estáactivosólosilaalturadelpanelaspiranteessuperioralos18cm
desdelaencimeraypermitereducirlavelocidaddelmotordeaspiración.
BOTÓN TEMPORIZADORTienelafuncióndedetenciónautomáticadelsistemadeaspi-
raciónydecierreautomáticodelpanelaspirantedespuésdediezminutosapartirdesupro-
gramación.
Otras funciones:
-Despuésde30horasdefuncionamientodelaparatolabotoneramuestralasaturacióndelos
ltrosantigrasamedianteelparpadeodelosled,paraelresetapretarelbotón.
-Despuésde4horasdefuncionamientocontinuadodesdelaúltimaprogramaciónelaparato
seapagaysecierraautomáticamente.
-Duranteeldesmontajedelpaneldelanteroparaoperacionesdelimpiezaymantenimiento
todaslasfuncioneselectrónicasdeaspiraciónymovimientosebloquean.
-Sicurezzaantipinzatura:qualoraunostacoloimpediscalachiusuradelDowndraft,lachiusura
siinterrompeeilDowndraftrisale.
45
4/ CÓMO LIMPIAR LA CAMPANA
ES
Unmantenimientocuidadosoesunagaranadebuenfuncionamientoybuenrendimentodeunapa-
ratoalolargodeltiempo.
La campana se tendrá que desconectar de la alimentacn eléctrica, ya sea cuando se desco-
necte el enchufe, que cuando se acciona el interruptor diferencial, antes de quitar los ltros melicos.
Después de la limpieza, hay que volver a colocar los ltros metálicos como indican las instrucciones.
46
MANTENI-
MIENTO
¿CÓMO EFECTUARLO?
PRODUCTOS ACCESORIOS PARA
EMPLEAR
S u p e r f i c i e
externayac
-
cesorios
No emplear en ningún caso estro-
pajos metálicos, productos abra-
sivos o cepillos demasiado duros.
Para la limpieza de lasupercieex-
ternadelacampanaydelapantalla
del compartimento lámpara, utilizar
exclusivamentedetergentesparauso
dosticodisponiblesenelcomercio
diluidos conagua,desps enjuagar
conagualimpiaysecarconunpaño
suave.
Filtro cartu
-
cho
Desps de 30 horas de funciona-
miento,eltecladoindicarálasatura-
ción del ltro antigrasa mediante el
parpadeodeloscuatropilotosindica-
doresdevelocidad.Paralapuestaen
cero,aprietelateclatemporizador.
La limpieza de los ltros antigra-
sa se puede realizar manualmente
oenellavavajillas.Losltrosanti-
grasadebenlimpiarseregularmente
yaquepuedenconstituirunriesgo
deincendio.Vuelvaaintroducirlos
ltros antigrasa y el panel frontal
prestandoatenciónaqueestébien
encastradoenlosdosladosyaque
de lo contrario podría provocar el
bloqueo de la campana retráctil
(downdraft).
Filtrodecar
-
bónactivo
Enlaversiónltrantehayquesusti-
tuirelltrodecarbónactivoperiódi
-
camente.Paraquitarelpaneldebra
hayque,loprimero,quitarlarejilla
antigrasaydespuéstirardelallave
deplásticodelmismopanelysacarlo
desulugar.Paracolocarelltrode
carbón activo efectuar la operación
contraria.Sustituirelltrodecarbón
usadocomomediacadaseismeses.
ParaconservarelaparatorecomendamosutilizarlosproductosdemantenimientoClearit.
Clearit La experiencia de los profesionales
al servicio de los particulares
Clearitosproponeproductosprofesionalesyconsolucionesapropiadasparaelmantenimientocotidianode
vuestrosaparatosdomésticosydevuestrascocinas.
Losencontraréisenventaenvuestratiendadeconanzajuntoaunalíneaenteradeproductosaccesoriosy
complementarios.
5/ DEFECTOS DE FUNCIONAMIENTO
ES
47
SÍNTOMA SOLUCIÓN
La campana no fun
-
ciona...
Compruebeque:
•Nohayaunblackoutdecorriente
•hayasidoefectivamenteseleccionadaunaciertavelocidad.
•Elbotónrojodelcuerposeparadoestébienconectado
•Laalturadelacampanasuperemásde18cm
•Elpanelcentralsehayareposicionadocorrectamente
•Laválvulavericadorasemuevalibremente
•Elaireaspiradaseevacuecorrectamentedesdeelmueble
La campana tiene un
bajorendimiento...
Compruebeque:
•lavelocidadmotorseleccionadaseasucienteparalacantidad
dehumosyvaporespresentes
•lacocinaestébienventiladaparapermitirunatomadeaire
•Elltrodecarbónnoseausado(enunacampanadereciclaje)
•Elltroantigrasanoestesaturado
•Ladistanciamínimaentrelaencimeraylacampananoseasu
-
perado
•Estacampanaseaadecuadaaltamañodesucocina
La campana no se
cierra
Compruebeque:
•seasegurequenohayaunobstáculoqueimpidaelcierrecom-
pletodelproducto
Lasintervencionesquerequieralamáquinadeberánserefectuadas:
-porelrevendedor,
-oporcualquierprofesionalcualicadodepositariodelamarca.
Alllamar,mencionelareferenciacompletadelamáquina(modelo,tipoynúmerodeserie).
Estosdatosguranenlaplacadeidenticaciónsituadaenlamáquina.
6/ SERVICIO POSTVENTA
ES
Encasodemalfuncionamiento,despuésdetodaslasintervencionesdeserviciosde
Post-venta,esnecesariorehacerlacalibracióndelacampana.
INDICE
IT
1 / ALL’ATTENZIONE DELL’UTENTE
-Istruzionidisicurezza 50
-Montaggiodellacappa 51
-Descrizionedell’apparecchio 51
2 / COME INSTALLARE LA CAPPA
-Montaggiodelmotoreseparato 53
-Smontaggiodelltroacartuccia 54
-Montaggiodelltroacarbone 54
-Connessioneelettronicadellacappa 54
3 / COME FUNZIONA LA CAPPA 55
4 / COME PULIRE LA CAPPA 56
5 / ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO 57
6 / SERVIZIO DI ASSISTENZA POST VENDITA 57
49
1/ TER ATTENTIE VAN DE KLANT
NL
- BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
61
- MONTEREN VAN DE AFZUIGKAP
De afzuigkap moet geïnstalleerd worden in overeenstemming met de geldende nor-
men betreft de ventilatie van gesloten ruimtes. In Frankrijk staan deze regels in de DTU 61.1
van de CSTB. In het bijzonder mag de opgezogen lucht niet in een leiding gevoerd worden
die wordt gebruikt voor de afvoer van dampen die afkomstig zijn van apparaten die gas of
andere brandstoen gebruiken. Behalve na de autorisatie van een gekwaliceerde technicus
mag de afzuigkap niet aangesloten worden aan evacuatiebuizen die niet gebruikt worden.
DHD7000X DHD9002X
DHD9001X
ÍNDICE
PT
1 / PARA O UTILIZADOR
-Instruçõesdesegurança 70
-Montagem 70
-Descriçãodoaparelho 71
2 / INSTALAÇÃO DO EXAUSTOR
-Montagemdomotorseparado 73
-Desmontagemdoltrodecartucho 74
-Montagemdoltrodecarvão 74
-Ligaçãoeléctrica 74
3 / FUNCIONAMENTO DO EXAUSTOR 75
4 / LIMPEZA DO EXAUSTOR 76
5 / ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO 77
6 / SERVIÇOS AUTORIZADOS 77
69
1/ PARA O UTILIZADOR
PT
- DESCRIÇÃO DO APARELHO
71
Em França, estas disposições estão contidas no DTU 61.1 do CSTB. Em particular, o ar
evacuado não deve ser conduzido por uma conduta utilizada para a evacuação de fumos
de aparelhos que utilizam gás ou outro combustível. É proibida a utilização de tubos de
evacuação fora de uso, salvo parecer favorável de um técnico qualicado.
DHD7000X DHD9002X
DHD9001X
151
1A
1B
1C
1D
1F
1E
152
2A
2B
2C
2D
3A
3B
153
5
6
6bis
4
A
3C
154
10
12
11
9
8
7
91051200092-MG05/09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

De Dietrich DHD9001X El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para