Transcripción de documentos
2
Français
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte
et recyclage du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans
des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact
avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
English
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city office, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
Deutsch
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Español
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede
tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto
de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de
que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si
este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración
de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el
producto.
3
F
Français.........................................................................................4
EN
English............................................................................................23
DE
Deutsch..........................................................................................42
E
Español.......................................................................................... 61
61
Este aparato ha sido fabricado conforme a los estándares, leyes y directrices
de uso aplicables en Francia.
Con el fin de garantizar la seguridad de las personas, las y el medio ambiente,
es muy importante que lea las recomendaciones siguientes antes de usar
este aparato.
Para evitar riesgos de daños en el aparato, transpórtelo con el lado derecho
hacia arriba usando los bloques de transporte (ver la imagen).
Para evitar riesgos de asfixia o lesiones corporales, mantenga el material de
embalaje fuera del alcance de los niños.
Para evitar riesgos de daños en las personas y las cosas, muebles, etc., la
instalación, la conexión adecuada de los conductos del agua, gas, electricidad
y ventilación (según modelo), la activación del servicio y el mantenimiento
deberá realizarse por un profesional cualificado.
Este aparato está diseñado para que lo usen personas adultas. Su destino
es un uso doméstico normal. Para evitar riesgos de daños en las personas,
utilice este aparato sólo con el fin para el cual ha sido diseñado. No está
diseñado para un uso comercial o industrial. Desenchufe el aparato antes de
limpiarlo a mano. Utilice sólo productos de limpieza que no sean corrosivos o
combustibles. Impida que entre agua o vapor en el aparato para evitar riesgos
de electrocución.
Si el aparato incorpora alguna luz, desenchufe el aparato antes de cambiar la
bombilla para evitar riesgos de electrocución.
Para evitar riesgos de explosión o incendio, no coloque objetos inflamables o
que contengan líquidos inflamables dentro o cerca del aparato.
Cuando se deshaga del aparato y para evitar riesgos de daños en las
personas, desconecte todos los posibles peligros: desconecte el cable de
alimentación cerca del aparato. Localice un servicio autorizado en su zona
para deshacerse del aparato.
Para obtener un rendimiento óptimo, lea este manual detenidamente.
62
Índice
Índice
Advertencias importantes.............................................................63
Descripción del aparato................................................................66
Como instalar la campana........................................................... 67
Calibración de la campana...................................................................... 70
Uso................................................................................................71
Versión con descarga al exterior............................................................. 71
Bloqueo de la válvula sin retorno............................................................ 71
Versión con reciclaje............................................................................... 72
Conexión eléctrica de la campana............................................73
Conexión eléctrica................................................................................... 74
Como funciona la campana.........................................................76
Mantenimiento y limpieza.............................................................77
Desmontaje de los filtros antigrasa..........................................................77
Montaje de los filtros de carbón................................................................77
Limpieza de la campana..........................................................................78
Anomalías de funcionamiento....................................................79
Advertencias importantes
63
Advertencias importantes
Este aparato deberá ser instalado por un profesional cualificado según
los estándares actuales.
Importante: conservar estas instrucciones de uso junto con el aparato.
Si el aparato se tuviera que vender o ceder a otras personas, asegurarse
de que vaya acompañado de estas instrucciones. Agradecemos que tome
nota de estos consejos antes de instalar y utilizar el aparato. Han sido
redactados por su seguridad personal y la de los demás.
- Nota: La parte inferior de cualquier aparato instalado por encima del extractor
debe estar al menos 400 mm (15,8 pulg.) por encima de la entrada del extractor.
- ATENCIÓN: Durante el desplazamiento de la campana retráctil no ponga las
manos en el radio de acción del carro extríable.
- El aire viciado no debe ser absorbido por un tubo o conducto que sirva al
mismo tiempo para la absorción del humo descargado por otros aparatos que
no funcionan con energía eléctrica (instalaciones de calefacción central,
radiadores, calentadores, etc...).
- El sistema de ventilación deberá cumplir las normativas actuales en la zona.
No conecte el aparato a un conducto de salida de humos de una caldera,
chimenea, etc., ni a un sistema de ventilación automática para habitaciones.
El conducto de humos no podrá tener, bajo ninguna circunstancia, su salida
en el interior de un ático.
- Deje un espacio adecuado entre el extractor y otros aparatos de la cocina que
estén alimentados mediante otra energía que no sea electricidad para que el
extractor no absorba sus gases de escape. Al evacuar el aire, el extractor
puede crear una presión negativa en la cocina. Para evitar una presión negativa
superior a 4 Pa, la cocina deberá disponer de una ventilación apropiada con
un flujo constante de aire fresco cuando se use el extractor en modo de
evacuación al mismo tiempo que un sistema de calefacción.
- Durante el funcionamiento en modo de evacuación, será suficiente una abertura
para la entrada del aire aproximadamente igual de grande que la abertura de
evacuación para evitar crear una presión negativa en la cocina, que pudiera
afectar al funcionamiento apropiado de aparatos alimentados por gas, aceite
Advertencias importantes
64
-
-
-
-
-
o carbón.
Las instrucciones anteriores no son aplicables para el funcionamiento del
extractor en modo de reciclaje que no presenta ningún peligro conocido.
El aparato debe estar desenchufado durante la instalación y antes de realizar
el mantenimiento.
La instalación de este aparato deberá realizarla un técnico cualificado.
Si es necesario modificar el sistema eléctrico de su hogar para suministrar la
alimentación de este aparato, consulte a un electricista cualificado.
Cuando se deshaga de un aparato viejo, evite cualquier posible peligro:
desconecte el cable de alimentación cerca del aparato.
No modifique ni intente modificar ninguna característica de este aparato porque
es muy peligroso hacerlo.
ATENCIÓN: este aparato debe contar con una descarga a tierra.
Compruebe que el voltaje corresponde al indicado en la placa del fabricante
situada en el interior del extractor (ver características técnicas). Si el aparato
se conecta directamente al cableado del hogar, inserte un interruptor multipolar
a al menos 3 mm (0,12 pulg.) de la toma eléctrica. Si su unidad incorpora un
cable de alimentación con enchufe, colóquelo de forma que el enchufe sea
accesible.
Desenchufe siempre el extractor antes de limpiarlo y/o de realizarle el
mantenimiento o de cualquier reparación.
Evite la formación de llamas cerca del aparato.
No prepare nunca platos flambeados bajo el extractor. Las llamas pueden
introducirse en el extractor, dañar los filtros y provocar un incendio. Nunca
deje la comida calentándose bajo el extractor sin supervisión. El aceite y la
grasa caliente pueden incendiarse al llegar a altas temperaturas. El aceite
reutilizado aumenta los riesgos. Debe tenerse en cuenta que el recalentamiento
puede provocar un incendio. Nunca deje quemadores de gas, aceite o carbón
ardiendo sin cacharros de cocina encima. Existe el riesgo de dañar los filtros
y provocar un incendio.
El extractor debe limpiarse por dentro y por fuera de forma regular. Cumpla
las recomendaciones sobre la frecuencia con que debe limpiar el extractor y
sustituir el filtro según las instrucciones de este manual de usuario. De no
seguir estas instrucciones, existe el riesgo de provocar un incendio por la
acumulación de grasa en el filtro.
Este dispositivo no está pensado para que lo utilicen niños o personas cuya
capacidad física o mental, o falta de experiencia o conocimientos, les impida
manejar este aparato de forma segura sin supervisión. Estas personas deben
Advertencias importantes
-
65
usar este aparato bajo la supervisión de un individuo responsable que pueda
asegurarse de que lo utilizan de forma segura.
Este aparato está diseñado para que lo usen personas adultas. No permita
que los niños toquen el aparato o lo usen como juguete.
Atención: Hay partes accesibles que pueden calentarse al utilizarse con equipos
de cocción.
Esta campana está destinada a la instalación en cocinas para uso doméstico,
dispositivos de cocción y equipos de cocina similares
Este aparato ha sido diseñado para ser destinado a un uso doméstico normal.
Use este aparato únicamente con el fin para el cual ha sido diseñado. No está
diseñado para un uso comercial o industrial.
En caso de averías, consulte “Anomalías de funcionamiento” Si no encuentra
la solución al problema en esta sección y es necesario reparar la unidad, el
comercio que le vendió el aparato será el primer lugar donde podrá encontrar
personal técnico cualificado para ello. Si se ha mudado de dirección o ha
cerrado la tienda donde compró el aparato, póngase en contacto con el Centro
de Servicio al Cliente para obtener la dirección de algún centro de servicio
posventa.
66
Descripción del aparato
Descripción del aparato
Como instalar la campana
67
Como instalar la campana
Asegúrese de que una vez instalado el aparato, el técnico pueda acceder a él,
si es necesario repararlo en el futuro. Una instalación incorrecta puede provocar
riesgos en el uso del extractor.
La instalación debe realizarse de conformidad con las leyes locales que regulen
los escapes de humos.
1) Antes de proceder a la instalación, compruebe que todos los componentes
estén en perfecto estado, en caso contrario, contacte al vendedor y no prosiga
con la instalación.
Antes de instalar el producto, lea atentamente todas las instrucciones que se
dan a continuación.
Para conseguir un rendimiento óptimo en el modo de evacuación:
- la ruta de evacuación debe ser corta y directa
- el número de curvas en los tubos debe ser el mínimo
- las curvas existentes en la ruta de los tubos no deberán formar ángulos
cerrados
- el diámetro de los tubos debe ser el más amplio posible, preferiblemente
igual al diámetro de la abertura de evacuación.
fig.1
fig.2
fig.3
fig.4
68
Como instalar la campana
- use tubos autorizados que cumplan con los estándares actuales.
Si no sigue estas normas básicas, se producirá una considerable pérdida de
energía además de un aumento de los niveles de ruido. Si incumple estas
normas, se anulará la garantía.
2) Antes de la instalación de la campana retráctil, extraiga el espesor de
seguridad indicado en las fotos 1-2-3-4.
3) En la parte posterior de la encimera, realice un orificio rectangular con las
dimensiones 790x100mm.
4) En los modelos con motor ya incorporado, quite los tornillos y la unidad de
extracción para fijar el extractor en el agujero correspondiente.
Llegado a este punto, inserte un sello (de silicona) en la sección inferior de la
estructura de soporte (Fig.5), colóquela en el agujero correspondiente (Fig. 67) e inserte el extractor en la unidad.
5)Si desea colocar el extractor muy cerca del aparato de cocina, conecte la
abertura del extractor con la del aparato de cocina. En este caso, ya no es
necesario quitar el motor.
6) Antes de efectuar el orificio controlar que en la parte interna del mueble, en
correspondencia con la zona de alojamiento del downdraft, non esté presente
la estructura del mueble u otros detalles que pudieran crear problemas para la
correcta instalación. Verificar que las dimensiones de la campana y de la
fig.5
fig.6
fig.7
fig.8
Como instalar la campana
69
encimera sean compatibles
con el mueble y por lo tanto sea factible la instalación.
7) Instalar la campana en el orificio realizado, introduciendo desde arriba, como
se indica en la Fig. 8.
8) El marco de acero de la campana tiene que adherirse perfectamente al
banco de la cocina.
9) Fijar la campana dentro del mueble utilizando los correspondientes estribos.
Según las dimensiones del mueble y las dimensiones del conducto de la salida
del aire utilizar los estribos de fijación en dotación.
Atención: no efectuar ulteriores orificios en el producto, para evitar dañar los
componentes internos de deslizamiento y eléctricos.
10) En el caso de la versión con motor a bordo realizar el montaje del grupo
motor orientando la salida del aire en la posición elegida hacia abajo o hacia
arriba (Fig.9).
Completada la instalación del motor pasar al montaje de la canalización para
la salida del aire.
11) Colocar la caja metálica que contiene los componentes electrónicos en
una zona fácilmente accesible para eventuales intervenciones de asistencia
(Fig.10), conectando los conectores eléctricos de la misma al downdraft
(Fig.10).
12) Conectar el producto a la red eléctrica.
fig.9
fig.10
70
Como instalar la campana
Calibración de la campana
Después de haber instalado la campana, hay que poner en marcha el
procedimiento de autocalibración necesario para regular el esfuerzo de
extracción de la unidad filtrante. Conectar el producto a la red eléctrica
poniendo atención en que sea conforme con la tensión de alimentación
solicitada en la placa de los datos técnicos.
Apretar el botón ON/1, inicia la extracción de la unidad filtrante, alcanzados
los 180 mm de altura de la unidad filtrante, apretar de nuevo el botón OFF
para detener la subida; sucesivamente apretar el botón TIMER (Fig. 11F) y
antes de dos segundos la tecla OFF. Entonces la campana
efectuada calibración de la unidad filtrante desplazándola hacia arriba y hacia
debajo de algunos centímetros, durante esta fase las teclas de la botonera
mandos parpadean.
fig.11
Uso
71
Uso
La presente campana se ha proyectado para aspirar los humos, las grasas y
los vapores de cocción. Se ha realizado para que pueda ser utilizada tanto en
versión con descarga al exterior como en versión con reciclaje.
Advertencia
Este extractor se entrega en versión filtrado. Deberá quitar los filtros de carbón
para poder usar el extractor en versión conducto.
Versión con descarga al exterior
La campana está dotada de una descarga de aire (Fig. 8A) para descargar los
humos hacia el exterior (tubo de descarga y estribos de fijación no
suministrados).
Bloqueo de la válvula sin retorno
Atención: antes de conectar el tubo flexible de salida del aire asegurarse de
que las válvulas sin retorno estén libres para girar libremente (Fig.12).
fig.12
72
Uso
Versión con reciclaje
Si no fuera posible la descarga de los humos y de los vapores hacia el exterior,
se puede utilizar la campana en la versión con reciclaje. Para hacerlo, hay que
instalar los filtros de carbón.
El aire se filtra con filtros de carbón, a continuación vuelve a enviarse a la
cocina a través de un tubo de evacuación que dirige el aire por un lateral de la
caja. (Fig.13).
fig.13
La instalación tiene que respetar las normas vigentes por lo que
concierne a la ventilación de los locales cerrados. Concretamente, el
aire evacuado, no tiene que ser conducido por un conducto utilizado
para la descarga de los humos o de aparatos que utilicen gas u otro
combustible.
El producto se puede instalar a una distancia inferior a 65cm. de la
superficie de cocción de acuerdo con la norma EN60335-2-31:1997.
La máxima eficiencia se obtiene en el modo de evacuación. Por esta
razón, se aconseja usar el aparato en este modo siempre que sea posible.
Para mayor eficacia, use la velocidad más baja para bajas
concentraciones de humo y olores suaves, una velocidad media para
condiciones normales y una velocidad alta para altas concentraciones
de olores y vapores.
Se recomienda poner el aparato en funcionamiento antes de empezar a
cocinar y dejarlo puesto durante unos minutos después de cocinar hasta
que ya no haya más olores. Para este fin, puede emplear un temporizador.
Para que el aparato funcione correctamente, debe mantener cerradas
las ventanas de la cocina. En su lugar, abra una ventana en alguna
habitación cercana si es necesario.
Conexión eléctrica de la campana
73
Conexión eléctrica de la campana
ADVERTENCIA: La tarjeta electrónica de los mandos se debe instalar
bajo la superficie de trabajo cerca del cuerpo de la campana y a 65cm.
como mínimo de todas las sustancias o canalizaciones de sustancias
inflamables (canalización de gas o líquidos específicos).
RECOMENDACIÓN: Le recomendamos instalar la tarjeta electrónica a
por lo menos 10cm. del suelo y a una distancia suficiente de todas las
fuentes de calor (ej: lateral de un horno o superficie de cocción).
Importante: debe realizar la instalación cumpliendo con las mejores
prácticas, las disposiciones de la norma NF.C. 15100 y los requisitos de
las compañías de suministro de energía eléctrica.
Este aparato se suministra con un cable de alimentación H 05 VVF que
dispone de tres conductores de 0,75 2 mm (neutro, fase y toma de tierra).
Debe estar conectado a una corriente monofásica de 230 V. Use una
toma eléctrica con conexión a tierra estándar NF.C.15100 que cumpla
con los requisitos de las compañías de suministro de energía eléctrica.
Esta toma eléctrica debe estar en un lugar accesible.
Asegúrese de que el electrodo de tierra cumpla con los estándares
actuales. No podemos hacernos responsables de ningún incidente o
accidente causado por una conexión eléctrica que no cumpla con las
normas o por falta de una toma de tierra o porque ésta sea defectuosa.
El fusible de la instalación debe ser de 10 o 16 A. Si el cable de
alimentación está dañado, deberá ser sustituido por un cable de
alimentación certificado. Esta reparación deberá ser realizada por
personal autorizado del distribuidor o fabricante.
Atención:
Si la campana presentara algún defecto desconectar el aparato o bien quitar
el fusible correspondiente a la línea de desconexión del aparato.
Si el aparato no está dotado de clavija o si al finalizar la instalación ésta no es
fácilmente accesible, hay que preparar un dispositivo de separación del
producto de la red eléctrica que tenga una distancia de apertura de los contactos
de todos los polos de al menos 3 mm.
74
Conexión eléctrica de la campana
Conexión eléctrica
El presente aparato es conforme con las Directivas Europeas 2006/95/
CE (Directivas Baja Tensión) y 2004/108/CE (Compatibilidad
Electromagnética).
En el momento de la instalación y de las operaciones de mantenimiento el
aparato se tiene que desconectar de la red eléctrica, los fusibles se tienen que
desconectar o quitar. La conexión eléctrica se tiene que efecturar antes de la
colocación del aparato dentro del mueble.
Comprobar que:
- la potencia sea suficiente,
- las líneas de alimentación estén en buen estado,
- el diámetro de los cables respete las normas de instalación.
Atención:
Después de haber completado la instalación, y después de haber conectado
el producto a la red eléctrica, eleve la campana retráctil y extraiga el bloque
compuerta (Fig.14-15-16). Después, abra la compuerta (Fig. 17-18) y extraiga
la protección PVC del filtro antigrasa (Fig.19) y colóquelos como en la (Fig.20).
fig.14
fig.15
fig.16
Conexión eléctrica de la campana
75
fig.17
fig.18
fig.19
fig.20
76
Como funciona la campana
Como funciona la campana
Mandos (Fig.21)
A
Interruptor
descenso panel
aspirante / OFF
Tiene la función de cierre del panel aspirante tanto de forma
total como en posiciones intermedias por encima de 180mm
respecto a la encimera. Durante el cierre, el panel aspirante
sigue en funcionamiento a la velocidad configurada hasta la
altura de 180mm respecto a la encimera.
Por debajo de esta dimensión, la función de aspiración se
interrumpe automáticamente.
B
Interruptor subida
panel aspirante ON/
1ª Velocidad
Tiene la función de extraer el panel aspirante hasta una altura
máxima de 300mm y de configuración automática de la primera
velocidad de aspiración al alcanzar los 180mm de altura.
Apretando de nuevo el botón al alcanzar tal altura, el panel
aspirante se puede colocar en las posiciones intermedias
deseadas hasta un máximo de 300mm, manteniendo invariada
la velocidad de aspiración del motor.
C
Interruptor 2ª velocidad
D
Interruptor 3ª velocidad
E
Interruptor 4ª velocidad
F
Te m p o r i z a d o r
10min
Tienen la función de configurar las respectivas velocidades de
aspiración después de que el panel aspirante haya alcanzado
los 180mm de altura respecto a la encimera, y de situar la altura
del panel aspirante volviendo a apretar el mismo botón hasta
un máximo de 300mm
Tiene la función de parada automática del sistema de aspiración
y de cierre automático del panel aspirante después de 10
minutos desde su configuración.
fig.21
77
Mantenimiento y limpieza
Mantenimiento y limpieza
Desenchufe el aparato antes de realizar un mantenimiento o limpieza.
El incumplimiento de las instrucciones para la limpieza del aparato y de los
filtros puede provocar un incendio. Siga atentamente las instrucciones de
mantenimiento y limpieza.
Un cuidadoso mantenimiento garantiza un buen funcionamiento y un buen
rendimiento en el tiempo.
Este aparato debe limpiarse de forma periódica. Nunca use estropajos ni
productos cáusticos o abrasivos.
Lave las superficies externas con agua tibia y un detergente suave como un
líquido lavavajillas.
- Desmontaje de los filtros antigrasa
- Montaje de los filtros de carbón
El montaje y desmontaje de los filtros antigrasa y de los filtros carbón debe
realizarse con la campana retráctil en posición abierta. Para ello, apriete la
tecla ON/1. Retire después el panel frontal (Fig.22A) empujándolo
simultáneamente por la parte superior de cada lado. El panel rota hacia
adelante, liberando el acceso a los filtros antigrasa (Fig. 22). Retire los filtros
antigrasa para poder acceder a los filtros carbón (Fig. 23). El cambio de los
filtros carbón debe realizarse en función de la frecuencia de uso de la campana
retráctil, y, de todas formas, unavez cada 6 meses.
fig.22
fig.23
78
Mantenimiento y limpieza
Limpieza de la campana
Debe desconectar el suministro de alimentación del extractor
desenchufándolo o abriendo el interruptor del circuito antes de su
limpieza o mantenimiento. Después de la limpieza, hay que volver a
colocar los filtros metálicos como indican las instrucciones.
MANTENIMIENTO...
Top surface and
accessoires
QUÉ DEBE ACER ?
Nunca use estropajos ni productos
cáusticos o abrasivos.
Lave las superficies externas con agua tibia y
un detergente suave como un líquido
lavavajillas.
Este filtro retiene los vapores
grasos y el polvo. Es el elemento
que garantiza una parte impor-tante de la eficacia de la campana.
Si hubiera manchas persistentes,
utilice una crema no abrasiva y
aclare con agua limpia.
Limpieza de los filtros a mano: Empape los
filtros de grasa durante 1 hora en agua caliente
con un detergente suave. A continuación,
aclárelos con agua caliente. Seque los filtros
detenidamente y vuélvalos a colocar en su sitio.
Filtro antigrasa
Filtro de carbón
PRODUCTOS/ACCESORIOS
A EMPLEAR
Retire los filtros antigrasa para poder
acceder a los filtros carbón (Fig. 23).
El cambio de los filtros carbón debe
realizarse en función de la frecuencia
de uso de la campana retráctil, y, de
todas formas, unavez cada 6 meses.
Limpieza de los filtros en un lavaplatos: Meta
los filtros de grasa en el lavaplatos. Asegúrese
de que el filtro de grasa no se interpone en el
camino del brazo pulverizador. Realice un ciclo
de lavado intensivo a una temperatura de al
menos 65°C (149°F). Repítalo si es necesario.
Seque los filtros y vuélvalos a colocar en su
sitio.
Cualquier modificación del color producida en
el filtro a causa del lavaplatos no afectará a la
efectividad del filtro.
Limpie el alojamiento del filtro con agua caliente
y detergente. Nunca use detergentes corrosivos
ni cepillas de cerdas duras.
Vuelva a colocar los filtros de grasa en su sitio.
Para evitar obstrucciones en el extractor,
asegúrese de que el panel frontal esté
firmemente colocado.
Anomalías de funcionamiento
Anomalías de funcionamiento
SÍNTOMAS
SOLUCIONES
Compruebe que:
La campana no funciona...
• No hay un corte de corriente.
• Se ha seleccionado una velocidad.
Compruebe que:
El rendimiento de la
campana es
insuficiente...
• La velocidad del motor que ha seleccionado es
suficiente para la cantidad de humo y el vapor de agua
producido.
• La cocina está suficientemente ventilada para que
pueda entrar aire.
• El filtro de carbón no está gastado (campana en versión
filtrante).
• Los filtros antigrasa están limpios.
Compruebe que:
La campana se ha parado
mientras
estaba funcionando.
• No hay un corte de corriente.
• No se ha activado el dispositivo de corte omnipolar.
79