1. Reinigen: Entfernen Sie den ganzen Filter, indem Sie ihn von der
Innenseite des Deckels abschrauben und zur Seite legen. Waschen Sie die
Flasche, die Kappe und den Gri einschließlich des Mundstücks mit
einem milden Reinigungsmittel.
2. Spülen: Schrauben Sie die obere Kohlekammer vom Hauptfilter ab.
Spülen Sie den Kohlefilter, indem Sie die Kohlefilterkammer mit dem
Kohlefilter darin bis zu 60 Sekunden lang unter fließendes Leitungswass-
er halten. Schrauben Sie anschließend die obere Kohlekammer auf den
Membranmikrofilter. Schrauben Sie den Filter mit der noch montierten
Kohlekammer wieder in das Innere
des Deckels.
3. Befüllen: Füllen Sie die Flasche mit Wasser und schrauben Sie den
Deckel (mit noch montiertem Filter) auf. Achten Sie darauf, dass
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Vestergaard Frandsen Inc. et ses entités ailiées et sociétés
apparentées ne peuvent être tenus responsables de tout dommage
résultant de l'utilisation de votre produit LifeStraw à des fins autres
que celles pour lesquelles il est clairement destiné, ni de tout
dysfonctionnement résultant du non-respect par l'utilisateur des
informations relatives à l'utilisation et à la sécurité contenues dans
ce manuel. La performance stipulée en matière de longévité,
chimique et microbiologique est réalisée dans des conditions d'essai
en laboratoire contrôlées ; vous trouverez de plus amples
informations concernant les résultats de test et les conditions sur le
site www.lifestraw.com.
L'eicacité de votre produit peut être limitée par des conditions
environnementales ou hygiéniques qui pourraient contribuer à la
recontamination de l'eau après son passage dans le filtre interne du
produit. Ces conditions incluent, mais sans s’y limiter, ce qui suit :
1. Le fait de manipuler l'embout buccal avec des mains sales.
2. Le fait de ne pas maintenir le boîtier de filtre, la bouteille, le
couvercle et l'embout buccal propres.
3. Le fait de ne pas remplacer les filtres conformément aux
recommandations du fabricant.
4. Le fait d'utiliser la bouteille ou les filtres si le plastique est fissuré.
5. Le fait d'utiliser le produit ou de l'exposer à une chaleur extrême
(température supérieure à 60°C) ou à des températures de
congélation (inférieures à 0°C).
Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité et d'utilisation
avant d'utiliser votre produit LifeStraw®. LifeStraw® est un outil de
filtration de l'eau et devrait uniquement être utilisé pour filtrer l'eau.
La qualité de l'eau filtrée n'est pas garantie si le produit est soumis à
des conditions autres que celles normalement rencontrées lors de
son utilisation normale. Votre utilisation du produit Lifestraw®
implique que vous acceptez et convenez à ces modalités et
conditions, ainsi qu'à la clause de non-responsabilité.
Boire de l’eau non traitée peut vous exposer à des microorganismes
dangereux pour la santé et accroître votre risque de développer une
maladie gastro-intestinale. Une utilisation incorrecte de votre produit
LifeStraw peut entraîner un risque d'exposition à des micro-organis-
mes dangereux et un risque de maladie gastro-intestinale. Vous
pouvez réduire votre risque d'être malade en suivant ces instructions
de sécurité et en vous informant sur les sources d'eau spécifiques que
vous utilisez. N'utilisez jamais les produits LifeStraw pour filtrer de
l'eau de mer, de l'eau provenant de bassins de résidus miniers ou
encore de l'eau située à proximité de grandes exploitations agricoles.
Rincez la bouteille et le bouchon avec de l'eau potable avant la
première utilisation. Enlevez le filtre avant de placer la bouteille dans
le lave-vaisselle pour le nettoyage - ne lavez pas le filtre dans le
lave-vaisselle. Ne jamais laisser le microfiltre à membrane geler une
fois qu'il a été utilisé. S'il gèle, il doit alors être remplacé. Si le produit
est tombé, vérifiez que le filtre est toujours fermement connecté au
bouchon. Si le boîtier du filtre est fissuré ou endommagé, remplacez le
filtre avant de reprendre l'utilisation.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
MISES EN GARDE
DEUTSCH
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
TÄGLICHER GEBRAUCH
TIPPS
1. Befüllen: Schrauben Sie die Kappe mit dem Gri ab (wobei beide Filter
noch an der Kappe befestigt sind) und füllen Sie die Flasche mit Wasser,
jedoch nicht höher als bis zur Fülllinie.
2. Zusammensetzen: Wenn der Filter korrekt am Deckel befestigt ist,
schrauben Sie den Deckel mit Gri wieder auf die Flasche.
3. Trinken: Schrauben Sie den Gri ab und genießen Sie sauberes Wasser,
indem Sie es durch das Mundstück ansaugen.
4. Rückspülung: Blasen Sie nach dem Trinken Lu durch das Mundstück,
um überschüssiges Wasser aus dem Filter zu entfernen und um zu
verhindern, dass sich Wasser auf der Oberseite der Kappe am Mundstück
ansammelt. Dies trägt auch zur Langlebigkeit des Filters bei.
5. Setzen Sie den Gri wieder auf und achten Sie darauf, dass das
Mundstück vor dem Festziehen vollständig trocken ist.
Denken Sie daran, den Kontakt von Gri, Verschlussdeckel und
Mundstück mit verunreinigtem Wasser zu vermeiden.
Ihr LifeStraw Go Series Membranmikrofilter ist mit Go Series-Flaschen
kompatibel, die nach 2023 hergestellt wurden. Alle vor 2023
gekauen Flaschen haben ein spezielles Gewinde, das mit diesem
Filter nicht kompatibel ist.
Prüfen Sie Ihre Ausrüstung, bevor Sie aufbrechen! Befolgen Sie die
Anleitungen zum erstmaligen Gebrauch, um sicherzustellen, dass Ihre
LifeStraw Go Flasche so funktioniert, wie Sie es erwarten.
Flugzeuge und Höhenlage: Da unsere Flasche ludicht ist, kann sich
durch Flugreisen, Höhenänderungen und hohe Temperaturen Druck
in Ihrer Flasche aufbauen. Vermeiden Sie überraschende Leckagen,
indem Sie den vollen Deckel und den Gri langsam aufdrehen (z. B.
beim Start eines Flugzeugs!), um den Druck abzulassen. Verschließen
Sie den Deckel wieder und trinken Sie wie gewohnt.
Ist die Durchflussrate zu langsam? Blasen Sie Lu durch das
Mundstück, um mögliche Lublasen und in der Membran festsitzende
Ablagerungen zu entfernen. Überprüfen Sie das Schirmventil in der
Nähe des Mundstücks auf überschüssigen Staub oder Ablagerungen.
Reinigen Sie es gegebenenfalls.
Hinweis: Ihre LifeStraw-Flasche filtert kein Wasser mehr, wenn das
Produkt das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat. Kann durch den
Trinkhalm kein Wasser mehr angesaugt werden, ist dies ein
Anzeichen dafür, dass der Membranmikrofilter ausgetauscht werden
muss.
Haben Sie Fragen? Kontaktieren Sie remy@lifestraw.com - wir sind für
Sie da!
REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
Flasche, Kappe und Gri sind spülmaschinenfest, nachdem die Filter
entfernt wurden. Achten Sie darauf, dass Sie zum Spülen der Filter
nur Wasser (keine Seife) verwenden. Wir empfehlen Ihnen, das
Mundstück abzuschrauben und mit Seife zu waschen, wenn Sie bei
regelmäßigem Gebrauch Ablagerungen oder Verschmutzungen
feststellen.
Vergewissern Sie sich, dass die Innenseite der Kappe trocken ist,
bevor Sie den Gri wieder anbringen und nach Gebrauch
aufbewahren. Wir empfehlen, den Gri zwischen den Verwendungen
nicht zu befestigen, um sicherzustellen, dass das Mundstück trocken
bleibt und sich keine Feuchtigkeit ansammelt.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Vestergaard Frandsen Inc. und seine verbundenen Organisationen
und Unternehmen übernehmen weder die Haung für Schäden, die
sich aus dem Gebrauch des LifeStraw-Produkts für einen anderen als
den eindeutig vorgesehenen Zweck ergeben, noch für irgendeine
Fehlfunktion, die sich aus der Unterlassung des Anwenders ergeben,
sich strikt an die Gebrauchs- und Sicherheitsinformationen zu
halten, die in dieser Gebrauchsanleitung enthalten sind. Die
angegebenen mikrobiologischen, chemischen und Langlebigkeit-
sleistungen von LifeStraw werden unter standardisierten Labortest-
bedingungen durchgeführt. Weitere Informationen zu Testergebnis-
sen und -bedingungen finden Sie unter www.lifestraw.com.
Die Leistungsfähigkeit Ihres Produkts kann durch umwelt- oder
hygienebedingte Bedingungen eingeschränkt sein, welche zu einer
erneuten Verunreinigung des Wassers beitragen können, nachdem
es den internen Filter des Produkts durchlaufen hat. Diese Bedingun-
gen sind u.a.:
1. Handhabung des Mundstücks mit schmutzigen Händen.
2. Ausbleibende Pflege und Sauberhaltung von Filtergehäuse,
Flasche, Verschluss und Mundstück.
3. Nichtaustauschen des Filters gemäß den Empfehlungen des
Herstellers.
4. Verwendung der Flasche, wenn der Kunststo Risse aufweist.
5. Verwendung bei extremer Hitze (über 60 °C) oder bei Frost (unter 0
°C).
Lesen Sie diese Gebrauchs- und Sicherheitsanleitungen sorgfältig
durch, bevor Sie Ihr LifeStraw®-Produkt verwenden. LifeStraw® ist
ein Produkt für die Wasserfilterung und sollte ausschließlich zur
Filterung von Wasser verwendet werden. Die Qualität des gefilterten
Wassers ist nicht gewährleistet, wenn das Produkt unter Bedingun-
gen verwendet wird, die bei normalem Gebrauch nicht aureten
würden. Durch Ihre Verwendung von LifeStraw® akzeptieren Sie
diese Bedingungen und den Haungsausschluss und erklären sich
damit einverstanden.
Durch das Trinken von unbehandeltem Wasser können Sie mit
schädlichen Mikroorganismen in Kontakt kommen und Ihr Risiko für
Magen-Darm-Erkrankungen erhöhen. Durch den unsachgemäßen
Gebrauch des LifeStraw-Produkts besteht möglicherweise die Gefahr
einer Infektion mit schädlichen Mikroorganismen und das Risiko einer
Magen-Darm-Erkrankung. Verringern Sie das Risiko einer Erkrankung,
indem Sie diese Sicherheitsweisungen befolgen und sich über die
spezifischen Wasserquellen, die Sie nutzen, informieren. Verwenden
Sie LifeStraw-Pordukte niemals zum Filtern von Meerwasser oder
Wasser aus Bergbau-Absetzbecken oder aus der Nähe großer
landwirtschalicher Betriebe. Spülen Sie die Flasche und die obere
Schraubkappe vor dem ersten Gebrauch mit sauberem Wasser.
Entfernen Sie den Filter, bevor Sie die Flasche in den Geschirrspüler
einräumen und waschen Sie den Filter nicht in der Geschirrspül-
maschine. Lassen Sie den Membranmikrofilter nach seiner
Verwendung nicht gefrieren. Sollte er gefrieren, muss er ausgetauscht
werden. Wenn das Produkt heruntergefallen ist, prüfen Sie, ob der
Filter noch fest mit der Kappe verbunden ist. Wenn das Filtergehäuse
gerissen oder beschädigt ist, tauschen Sie den Filter vor dem weiteren
Gebrauch aus.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
VORSICHTSMASSNAHMEN
ESPAÑOL
PRIMER USO
USO COTIDIANO
1. Lavado: Retira el filtro completo desenroscando desde el
interior del tapón y ponlo a un lado. Lava la botella, el tapón y el
asa, incluyendo la boquilla, con un detergente suave.
2. Enjuagado: Desenrosca la cámara superior de carbono del filtro
principal. Enjuaga el filtro de carbono, manteniendo el mismo
dentro de su cámara, bajo el agua del grifo durante un máximo de
60 segundos. Cuando hayas terminado, enrosca la cámara
superior de carbono en el microfiltro de membrana. Vuelve a
enroscar el filtro con la cámara de carbono aún montada
nuevamente en el interior del tapón.
1. Llenado: Desenrosca el tapón con el asa (con ambos filtros aún unidos
al mismo) y llena la botella con agua, sin sobrepasar la línea de llenado.
2. Montaje: Con el filtro bien sujeto al tapón, vuelve a enroscar el tapón
con el asa nuevamente en la botella.
3. Beber: Desenrosca el asa y disfruta de un agua potable y segura
sorbiendo por la boquilla.
4. Lavado del filtro a contracorriente: Después de beber, sopla aire a
través de la boquilla para eliminar el agua sobrante del filtro y evitar que
el agua se acumule en la parte superior del tapón próxima a la boquilla.
Esto también ayudará a preservar la longevidad del filtro.
5. Vuelve a colocar el asa, asegurándote de que la boquilla esté
completamente seca antes de apretarla.
Recuerda mantener el mango, el tapón y la boquilla alejados del agua
contaminada.
genügend Wasser in der Flasche ist, damit die Filter vollständig
untergetaucht sind.
4. Primärer Filter: Nehmen Sie mehrmals einen schnellen, kräigen
Schluck,
um den Wasserfluss zu starten. Hinweis: Die ersten paar Schlucke können
anstrengend sein, während sich der Filter mit Wasser vollsaugt und die
Lu aus dem Filter verdrängt wird. Die Durchflussrate verbessert sich bei
fortgesetztem Gebrauch.
3. Llenado: Llena la botella con agua y enrosca el tapón (con el
filtro aún montado), asegurándote de que haya suficiente agua en
la botella para que los filtros queden totalmente sumergidos.
4. Preparación del filtro: Bebe unos cuantos sorbos de manera
rápida
y enérgica para iniciar el flujo de agua. Nota: los primeros sorbos
de agua podrían resultar difíciles de extraer mientras el filtro se
hidrata y se desaloja el aire del filtro. El caudal mejorará tras un
uso continuado.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
Vestergaard Frandsen Inc. y sus entidades afiliadas y compañías
relacionadas no serán responsables de ningún daño que surja como
consecuencia del uso del producto LifeStraw para cualquier propósito
que no sea el claramente previsto, ni de ningún fallo que resulte del
incumplimiento por parte del usuario de la información de uso
y seguridad incluida en este manual. El rendimiento microbiológico
y químico y la durabilidad indicada se basa en pruebas de laboratorio
llevadas a cabo bajo condiciones estándar; puedes encontrar más
información sobre los resultados y las condiciones de las pruebas en
www.lifestraw.com.
La eficacia de tu producto podría verse limitada por ciertas
condiciones ambientales o higiénicas que podrían contribuir a la
recontaminación del agua después de que haya pasado por el filtro
interno del producto. Estas condiciones incluyen, entre otras, las
siguientes:
1. Manipular la boquilla con las manos sucias.
2. No mantener limpios la cámara del filtro, la botella, el tapón
y la boquilla.
3. No reemplazar los filtros según las recomendaciones del fabricante.
4. Usar la botella o los filtros cuando el plástico está agrietado.
5. Uso en calor extremo o exposición al mismo (temperaturas
superiores a 60 °C) o a temperaturas de congelación (inferiores a 0 °C).
Lee detenidamente estas instrucciones de uso y seguridad antes de
utilizar tu producto LifeStraw®. LifeStraw® es una herramienta de
filtración de agua y solo debe usarse para filtrar agua. No se garantiza
la calidad del agua filtrada si se somete el producto a condiciones
distintas a las previstas para su uso normal. Al usar tu LifeStraw®, estás
indicando que aceptas y estás de acuerdo con estos términos
y condiciones y con el descargo de responsabilidad.
Beber agua sin tratar puede exponerte a microorganismos nocivos
y aumentar el riesgo de enfermedades gastrointestinales. Un uso
inadecuado de tu producto LifeStraw podría suponer un riesgo por
exposición a microorganismos nocivos y también un riesgo de contraer
enfermedades gastrointestinales. Reduce el riesgo de enfermar
siguiendo estas instrucciones de seguridad e informándote sobre las
fuentes de agua específicas que utilizas. Nunca utilices los productos
LifeStraw para filtrar agua de maro agua procedente de balsas de
residuos mineros o de las proximidades de grandes explotaciones
agrícolas. Enjuaga la botella y el tapón con agua potable antes de usarla
por primera vez. Retira el filtro antes de colocar la botella en el lavavajillas
para su limpieza; no laves el filtro en el lavavajillas. Nunca permitas que el
microfiltro de membrana se congele después de haberlo utilizado. Si se
congela, será necesario sustituirlo. Si el producto se cae, comprueba que
el filtro siga firmemente conectado al tapón. Si la carcasa del filtro está
agrietada o dañada, sustituye el filtro antes de reanudar su uso.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
PRECAUCIONES