1
2
Deckel zum
leichten
Einfüllen
Dispens-
er-Behälter
3Filtergehäuse
3Abnehmbarer Deckel
des Filtergehäuses
56
LifeStraw
Membran-Mikro-
filter
LifeStraw Aktivkohle +
Ionenaustauschfilter
(Kohlefilter)
Dispenser:
Handwäsche mit
Seife oder mildem
Reinigungsmittel.
Filtergehäuse: Nur mit
Wasser spülen oder Filter
vor dem Spülen mit Seife
oder Reinigungsmittel
entfernen.
Membran-Mikrofilter: Mit Wasser
und einer kleinen Menge
Bleichmittel (1/2 Teelöffel gemischt
mit 2 Tassen Wasser) waschen.
NICHT mit Seife waschen.
CLEANING
Kohlefilter: Nur
mit Wasser spülen.
Dispensador:
Lave a mano
con jabón o
detergente
suave.
Carcasa del filtro:
Enjuáguela solamente
con agua o saque el
filtro antes de lavarla
con jabón o detergente.
Microfiltro de membrana: Lávelo
con agua y una pequeña cantidad
de lejía (1/2 cucharadita mezclada
con 2 tazas de agua). NO lo lave
con jabón.
Filtro de carbón:
Enjuáguelo
solamente con
agua.
Täglicher Gebrauch: Im Kühlschrank oder auf der Arbeitsfläche
aufbewahren. Langfristige Aufbewahrung: Bei Nichtgebrauch
länger als 2 Wochen: Restliches Wasser ausschütten.Filter aus
dem Gerät nehmen und in einem verschlossenen Beutel
aufbewahren. Beim nächsten Gebrauch die Filter, den
Dispenser-Behälter und das Filtergehäuse gemäß der
Reinigungsanleitung reinigen. Filter wieder einsetzen und
Gebrauch fortsetzen.
AUFBEWAHRUNG
DEUTSCH
1. Kohlefilter spülen: An der Einrichtungskarte befestigten
Kohlefilter auswickeln. Unter kaltem, fließendem
Leitungswasser für 1 Minute spülen.
2. Filtergehäuse und Dispenser reinigen: Filtergehäuse
entfernen und nur mit Wasser spülen. Dispenser-Behälter von
Hand mit einem milden Reinigungsmittel waschen und spülen.
3. Membran-Mikrofilter spülen: Filtergehäuse wieder in den
Dispenser einsetzen. Eine Charge Wasser durch den Filter
laufen lassen. Wasser ausschütten.
4. Aktivkohlefilter installieren: Filtergehäuse entfernen,
trocken tupfen. Bodenkappe des Filtergehäuses nach unten
ziehen und umdrehen, um sie zu entfernen. Aktivkohlefilter in
Gehäusekappe einsetzen. Kappe wieder auf das Gehäuse
drücken.
5. Letztmaliges Spülen: Filtergehäuse wieder in den Dispenser
einsetzen. Eine Charge Wasser durch den Filter laufen lassen.
Wasser ausschütten. Sofort einsatzbereit!
KOMPONENTEN
ERSTMALIGE EINRICHTUNG
Uso diario: Almacénelo en el refrigerador o en el mostrador.
Almacenamiento prolongado: Si no lo usará en más
de 2 semanas: deseche el agua restante.Saque los filtros de la
unidad y guárdelos en una bolsa sellada. Antes del siguiente
uso, limpie los filtros, el cuerpo del dispensador y la carcasa
del filtro siguiendo las instrucciones de limpieza. Vuelva a
instalar los filtros y siga usándolo.
ALMACENAMIENTO
Limpieza
Si el microfiltro de membrana se congela después de
usarlo, debe reemplazarse. Nunca use el dispositivo
LifeStraw Home con sustancias químicas industriales,
agua salobre, agua de mar o agua hirviendo.
La calidad del agua filtrada no se garantiza si el
producto se somete a condiciones distintas de las
encontradas en un uso normal. Para prevenir
desperfectos, no deje caer ni golpee LifeStraw Home
contra superficies duras.
Su uso de LifeStraw Home implica que acepta y está de
acuerdo con estos términos, condiciones y exención de
responsabilidad.
ADVERTENCIA
Vestergaard Frandsen Inc. und ihre verbundenen und zugehörigen
Unternehmen haen weder für Schäden, die sich aus oder infolge der
Nutzung von LifeStraw® Home Dispenser-Wasserfilter zu einem anderen
Zweck als dem, für den er eindeutig bestimmt ist, ergeben, noch für
Fehlfunktionen, die sich aus dem Versäumnis des Benutzers von
LifeStraw® Home Dispenser-Wasserfilter ergeben, die in diesem Handbuch
enthaltenen Nutzungs- und Sicherheitsinformationen strikt einzuhalten.
Die angegebenen mikrobiologischen, chemischen und schwermetal-
lischen Eigenschaen und die Langlebigkeit von LifeStraw® Home
Dispenser-Wasserfilter Standardlaborbedingungen durchgeführt. Weitere
Informationen zu den Testergebnissen und Bedingungen finden Sie unter
www.lifestraw.com. Die Wirksamkeit von LifeStraw® Home Dispenser-Was-
serfilter kann durch Umwelteinflüsse oder hygienische Bedingungen
eingeschränkt sein, die zur Rekontamination von Wasser beitragen
können, nachdem es den internen Filter des Produkts passiert hat. Diese
Bedingungen umfassen, sind jedoch nicht beschränkt auf:
1. Berührung des Inneren des LifeStraw Home oder des Auslaufs mit
schmutzigen Händen.
2. Versäumnis, das Filtergehäuse und den Krug sauber zu halten.
3. Verwendung des Krugs, wenn das LifeStraw® Home Dispenser-Wasserfil-
ter gesprungen ist.
4. Fehler beim Austausch der Filter gemäß den Empfehlungen des
Herstellers.
5. Verwendung bei extremer Hitze (höhere Temperatur als 60° C) oder
Gefriertemperaturen (unter 0° C).
ESPAÑOL
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Wenn der Membran-Mikrofilter nach dem Gebrauch einfriert,
muss er ausgetauscht werden. LifeStraw Home niemals mit
industriellen Chemikalien, Brackwasser, Meerwasser oder
kochendem Wasser verwenden.
Die Qualität des gefilterten Wassers ist nicht gewährleistet,
wenn das Produkt unter Bedingungen verwendet wird, die bei
normalem Gebrauch nicht aureten würden. Um ein
Zerbrechen zu vermeiden, lassen Sie LifeStraw Home nicht
fallen und stoßen Sie ihn nicht an harten Oberflächen.
Ihre Nutzung von LifeStraw Home impliziert, dass Sie diese
Bedingungen und den Haungsausschluss akzeptieren und
ihnen zustimmen.
WARNHINWEIS Vestergaarad Frandsen Inc. y sus entidades afiliadas y companías
relacionadas no serán responsables de ningún daño que surja como
resultado del uso de Dispensador de agua con filtro LifeStraw® Home
para cualquier propósito que no sea para el que está claramente
destinado, ni de ningún mal funcionamiento que resulte por falta de
cumplimiento estricto por parte del usuario de Dispensador de agua
con filtro LifeStraw® Home de la información de uso y seguridad
contenida en este manual. El rendimiento microbiológico, químico,
de metales pesados y de longevidad de Dispensador de agua con
filtro LifeStraw® Home se lleva a cabo bajo condiciones de pruebas de
laboratorio estándar; puede encontrar más información sobre los
resultados y condiciones de las pruebas en www.lifestraw.com. La
efectividad de Dispensador de agua con filtro LifeStraw® Home puede
estar limitada por condiciones ambientales o higiénicas que podrían
contribuir con la recontaminación del agua después de que haya
pasado por el filtro interno del producto. Estas condiciones incluyen,
entre otras, las siguientes:
1. Manipular el interior de LifeStraw Home o la boquilla con las manos
sucias.
2. No mantener limpias la carcasa del filtro y dispensador.
3. Usar Dispensador de agua con filtro LifeStraw® Home si está roto.
4. No reemplazar los filtros según las recomendaciones del fabricante.
5. Usar o exponer a calor extremo (temperatura superior a 140°F/60
°C) o temperaturas de congelación (por debajo de 32°F/0°C).
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
1. Enjuague el filtro de carbón: Desenvuelva el filtro de
carbón pegado a la tarjeta de configuración. Enjuáguelo bajo
un chorro de agua fría del grifo durante 1 minuto.
2. Limpie la carcasa del filtro y el dispensador: Saque la
carcasa del filtro y enjuáguela solamente con agua. Lave el
cuerpo del dispensador a mano con un detergente suave y
enjuáguelo.
3. Enjuague el microfiltro de membrana: Vuelva a colocar la
carcasa del filtro en el dispensador. Deje pasar agua por el
filtro. Deseche el agua.
4. Instale el filtro de carbón: Saque la carcasa del filtro,
séquela con golpecitos con una toalla. Jale la cubierta inferior
hacia abajo y gírela para quitarla. Instale el filtro de carbón en
la cubierta de la carcasa. Oprima la cubierta para colocarla en
la carcasa.
5. Enjuague final: Vuelva a colocar la carcasa del filtro en el
dispensador. Deje pasar agua por el filtro. Deseche el agua.
¡Está listo para usarlo!
PREPARACIÓN PARA EL PRIMER USO
Maximale Filterleistung: 7,6 Liter täglicher Gebrauch
Eficiencia máxima de filtrado: 2 galones diarios
1
2
Tapa de
llenado fácil
Cuerpo del
dispensador
3Carcasa del filtro
3Cubierta removible
de la carcasa del filtro
56
Microfiltro de
membrana
LifeStraw
Filtro de carbón
activado e intercambio
iónico LifeStraw (filtro
de carbón)
COMPONENTES