StetSom POWER SUPPLY INFINITE BLACK 50A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Modelo / Model:
MANUAL DO USUÁRIO
USER MANUAL • MANUAL DE USUARIO • MANUALE UTENTE
50A
PT-BR
Introdução
Muito obrigado por escolher um produto STETSOM! Nossa nova linha
       
aos componentes de alta qualidade e tecnologias desenvolvidas para o
gerenciamento e carregamento de baterias. Seu design possui dissipador
interno que permite seu uso intenso e prolongado sem superaquecimento
ou perdas de potencia.
Antes de instalar
Leia atentamente este manual antes de usar o produto.



         




          

risco de choque elétricos.

Em caso de dúvidas, informe-se com a loja onde foi realizada a instalação
ou entre em contato com o nosso SAC: 018 2104 9412.
2
BR US - ES
2
3
1
1. CONECTOR DE ALIMENTAÇÃO AC: 


2. CONECTOR DE SAÍDA DC (OUTPUT): Conecte aos terminais da bateria
através de cabos com bitolas adequadas
no produto. Nunca inverter as polaridades.
3. CHAVE ON/OFF COM LED (POWER/PROT): 
indicam seu funcionamento:
LED VERMELHO:

LED AZUL:
Apresentação da fonte
3
Modos de operação


4. CHAVE SELETORA DE MODOS:      

5. CHAVE SELETORA DE TENSÃO: 
fonte.
6. BOTÃO 15,4V:         15,4V  
       
          
LED VERDE
aceso mesmo com o produto em STAND-BY
1 32
2 3 4 5 6
4
MODOS DE CARGA:

1
Sempre dê preferência ao carregamento por carga lenta, ele
proporciona menor desgaste das baterias, preservando seu
desempenho e aumentando sua vida úl.

limitando a corrente em até 8A    
       

SLOW
FAST
FULL
       
fornecendo corrente de até 25A

para carrega-las.
(50A)


CHAVE SELETORA DE TENSÃO:

2
12.6V:
12,6V.
13.8V:
13,8V.
14.4V:
14,4V.
5
BOTÃO 15.4V:

15,4VLED VERDE
permanecerá aceso mesmo com o produto em STAND-BY para facilitar a
Esse modo é recomendado para o carregamento de baterias
estacionárias, ulizá-lo em baterias comuns de chumbo-ácido podem
danicá-las permanentemente.
Smart Cooler
         
com o recurso Smart Cooler. Consiste no monitoramento inteligente
          
       
       

3
Em funcionamento normal sem descarga profunda as baterias
estacionárias podem ser carregadas da mesma forma que as baterias
convencionais de chumbo-ácido, mas quando houver descarga
profunda ao nal do ciclo normal deve ser aplicada a tensão de 15,4V
por um determinado tempo. Cada fabricante determina qual deverá
ser esse tempo, desta forma consulte o manual da sua bateria para
saber qual o melhor ciclo de carga para a sua bateria estacionária.
6
Bateria
INSTALAÇÃO SIMPLES

fornecer energia para seu equipamento de som:
A instalação deve ser feita somente por prossionais qualicados e com
o produto DESLIGADO.
Amplicador e
outros disposivos
NEGATIVO: 33mm²
POSITIVO: 33mm²
Instalação

Saída DC33mm².
Entrada AC:1,5mm²
7
Amplicador e
outros disposivos
NEGATIVO: 33mm²
POSITIVO: 33mm²
Bateria
Ao usar mais de uma fonte em paralelo,
ulize o mesmo modo e tensão de saída.
INSTALAÇÃO EM PARALELO
          
equipamento de som e manter seu banco de baterias carregados:
8
INSTALAÇÃO APENAS FONTE
          

Para ulizar a fonte como alimentação sem auxilio de
baterias, cerque-se que o consumo total dos equipamentos
alimentados não exceda a corrente nominal fornecida pela
fonte. Caso o pico de consumo exceda esse valor, a fonte
acionará proteção.
Dicas de carregamento


Carregamento seguro:       (SLOW) para
proporcionar uma carga mais profunda e aumentar a durabilidade da bateria.
Banco de baterias: 250A25A

capacidade das baterias.
Bateria carregada:      14,4V e a corrente for

Monitoramento: Como a fonte 

Melhores resultados: 
 mantenha as mesmas alimentadas em 14,4V por mais 8 horas.
Amplicador e
outros disposivos
NEGATIVO: 33mm²
POSITIVO: 33mm²
9
Eventuais atualizações feitas neste manual serão disponibilizadas para consulta do consumidor
gratuitamente no site da marca. Recomenda-se que o manual atualizado seja consultado sempre
que necessário.
Imagens condas neste manual são meramente ilustravas, podendo diferenciar do produto real.
Especicações técnicas
Bi-volt automáco (127Vac/220Vac)
127V: 80V ~ 140V / 220V: 160V ~ 240V
12,6V / 13,8V / 14,4V / 15,4V
50A @ 12,6V
127V: 10,5A / 220V: 6A
90%
Carga lenta / Carga rápida / Carga plena
LED vermelho: Stand By/Prot
LED azul: Produto em funcionamento (LIGADO)
LED verde: Modo 15,4V ligado
Fusível 15A
7,5V
63 x 174,5 x 183 mm
1,4 Kg



Corrente nominal:








Proteções
             
POWER/PROT
e religue a fonte.

Fusível interno entrada AC:
Curto circuito na saída DC: 

▪ Tensão Baixa (Undervoltage):
Temperatura: Monitoramento inteligente que regula o funcionamento da

10
Termo de garantia

         
          
necessária para reparos de eventuais defeitos devidamente constatados

STETSOM.
CONSULTE A RELAÇÃO DE POSTOS AUTORIZADOS NO SITE:
www.stetsom.com.br/pt/assistencias-tecnica

conosco: SAC 018 2104 9412
CONDIÇÕES DE PRAZO DA GARANTIA:
             


de um dos documentos: NOTA DE VENDA     
CERTIFICADO DE GARANTIA devidamente preenchido.
CASOS EM QUE SE PERDE A GARANTIA:
1.
         

2.
ou lote do produto.
3.   
        

4.
5.
DÚVIDAS E ORIENTAÇÕES:


contato conosco através dos canais: Telefone: 018 2104 9412
E-mail: suporte@stetsom.com.br Site: www.stetsom.com.br

11
12
Introduction
     STETSOM      




Before installing
Read this manual carefully before using the product.

          

product.
          
          







In case of doubt, ask the store where the installaon was carried out or
contact our Customer Service: +55 18 2104 9412.
EN-US
1. AC POWER CONNECTOR:       
            

2. DC OUTPUT CONNECTOR: 


3. ON/OFF KEY with LED (POWER/PROT):      

RED LED:           

BLUE LED:
Power supply presentation
BR US - ES
2
3
1
13
14
Operation Modes


4. MODE SELECTOR KEY: 

5. CHAVE SELETORA DE TENSÃO: 
voltage.
6. 15.4V BUTTON:        15.4V.  

GREEN LED
STAND-BY

1 32
2 3 4 5 6
15
CHARGING MODES:

1
Always give preference to slow-charging, it provides less wear on the
baeries, preserving their performance and increasing their useful life.

the current up to 8A    


SLOW
FAST
FULL

current up to 25A.       

       (50A).


VOLTAGE SELECTOR KEY:

2
12.6V:         
12.6V.
13.8V:         
13.8V.
14.4V:         
14.4V.
16
15.4V BUTTON:

at 15.4V.     GREEN LED 
STAND-BYThis mode
is recommended for charging staonary baeries, using it on ordinary
lead-acid baeries can permanently damage them.
Smart Cooler
Smart
Cooler

          
performance and increasing its useful life.
3
In normal operaon without deep discharge, staonary baeries can
be charged in the same way as convenonal lead-acid baeries, but
when there is deep discharge at the end of the normal cycle, a voltage
of 15.4V should be applied for a certain me. Each manufacturer
determines what this me should be, so please refer to your baery
manual to nd out the best charge cycle for your staonary baery.
17
Baery
SIMPLE INSTALLATION


Installaon must be done only by qualied professionals and with the
product OFF.
Amplier and
other devices
NEGATIVE: 2 AWG
POSITIVE: 2 AWG
Installation

DC output: Use cables up to 33mm².
AC input: Use 1.5mm²
18
Amplier and
other devices
NEGATIVE: 2 AWG
POSITIVE: 2 AWG
Baery
When using more than one source in parallel,
use the same mode and output voltage.
PARALLEL INSTALLATION


19
INSTALLATION ONLY AS POWER SUPPLY
           

To use the power supply as a non-baery power supply, make
sure that the total consumpon of the powered equipment
does not exceed the rated current supplied by the power
supply. If the peak consumpon exceeds this value, the power
supply will trigger protecon.
Charging tips


Safe charging: Use the SLOW charge mode to provide a deeper charge and

Baery Bank:      250A    25A  

Charged baery: 14.4V

Monitoring:
and an ammeter are needed to monitor this process.
Best results: 14.4V for

Amplier and
other devices
NEGATIVE: 2 AWG
POSITIVE: 2 AWG
20
Any updates made in this manual will be available for consultaon by the consumer free of charge
on the brand' site. It is recommended that the updated manual be consulted whenever necessary.
Images contained in this manual are merely illustrave, and may dier from the real product.
Technical Specications
Automac Bi-volt (127Vac/220Vac)
127V: 80V ~ 140V / 220V: 160V ~ 240V
12.6V / 13.8V / 14.4V / 15.4V
50A @ 12.6V
127V: 10.5A / 220V: 6A
90%
Slow Load / Fast Load / Full Load
Red LED: Stand By/Prot
LED blue: Product in operaon (ON)
LED green: 15.4V mode ON
Fuse 15A
7.5V
2.4" x 6.8" x 7.2"
3 lb



Nominal chain:








Protections

   POWER/PROT         


▪ Internal AC input fuse:
DC output short circuit: 
the output.
▪ Low voltage (Undervoltage):
Temperature:        

21
Warranty Term

         


 



www.stetsom.com.br/en/assistencias-tecnica

BR +55 18 2104-9412
WARRANTY CONDITIONS:
          




CASES THAT VOID THE WARRANTY:
1.


2.
3.


4.
5.
QUESTIONS AND ADVICE:
         

Phone: BR +55 18 2104-9412.
E-mail: suporte@stetsom.com.br
Site: www.stetsom.com
22
Introducción
¡Muchas gracias por elegir un producto STETSOM! Nuestra nueva gama
       
          
           
 
prolongado sin sobrecalentamiento ni pérdida de potencia.
Antes de instalar
Lea este manual detenidamente antes de usar el producto

          
          
funcionamiento del producto.
          
           

riesgos.




un riesgo de descarga eléctrica.

En caso de duda, pregunte en la enda donde se realizó la instalación
o contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente: 018 2104 9412.
ES-SP
23
BR US - ES
2
3
1
1. CONECTOR DE ALIMENTACIÓN DE CA: Conéctelo a una toma de corriente
        

funcionamiento del mismo.
2. CONECTOR DE SALIDA DC (OUTPUT): 
          
indicadas en el producto. Nunca invierta la polaridad.
3. TECLA DE ON/OFF CON LED (POWER/PROT): 
indican su funcionamiento:
LED ROJO:

LED AZUL:
Presentación de la fuente
24
Modos de operácion


4. TECLA DE SELECCIÓN DE MODO:      

5. TECLA SELECTOR DE VOLTAJE:       
operácion de la fuente.
6. BOTÓN DE 15,4V:         15,4V. Se

        LED
VERDE
STAND-BY 
1 32
2 3 4 5 6
25
MODOS DE CARGA:

1
Dé siempre preferencia a la carga lenta, ya que proporciona un menor
desgaste de las baterías, preservando su rendimiento y aumentando
su vida úl.
         
limitando la corriente hasta 8A


SLOW
FAST
FULL
        
proporcionando una corriente de hasta 25A

para cargarlas.
        
(50A)       

TECLA SELECTOR DE VOLTAJE:

2
12.6V:          
12,6V.
13.8V:          
13,8V.
14.4V:          
14,4V.
26
BOTÓN DE 15,4V:

a 15,4V   LED VERDE 
permanecerá encendido incluso con el producto en STAND-BY para facilitar
  Este modo se recomienda para la carga de baterías
estacionarias, su uso en baterías ordinarias de plomo-ácido puede
dañarlas permanentemente.
Smart Cooler

 Smart Cooler. Consiste en el monitoreo inteligente
    
        
       

3
En funcionamiento normal, sin descarga profunda, las baterías
estacionarias pueden cargarse de la misma manera que las baterías de
plomo-ácido convencionales, pero cuando hay una descarga profunda
al nal del ciclo normal se debe aplicar la tensión de 15,4V durante un
cierto empo. Cada fabricante determina cuál debe ser este empo,
así que consulte el manual de su batería para averiguar el mejor ciclo
de carga para su batería estacionaria.
27
Batería
INSTALACIÓN SENCILLA
            

La instalación debe ser realizada únicamente por profesionales
cualicados y con el producto APAGADO.
Amplicador y
otros disposivos
NEGATIVO: 33mm²
POSITIVO: 33mm²
Instalación
        

Salida de DC33mm².
Entrada de AC:1,5mm²
28
Amplicador y
otros disposivos
NEGATIVO: 33mm²
POSITIVO: 33mm²
Batería
Cuando ulice más de una fuente en paralelo,
ulice el mismo modo y tensión de salida.
INSTALACIÓN PARALELA


29
INSTALACIÓN SOLO FUENTE


Para ulizar la fuente como sin batería, asegúrese de que el
consumo total del equipo alimentado no supera la corriente
nominal suministrada por la fuente. Si el consumo máximo
supera este valor, la fuente acvará la protección.
Consejos de carga


Carga segura:(SLOW) para proporcionar una

Banco de baterías: 250A
corriente de 25A

Batería cargada: 14,4V

Monitorización:         
         

Mejores resultados: 14,4V

Amplicador y
otros disposivos
NEGATIVO: 33mm²
POSITIVO: 33mm²
30
Cualquier actualización de este manual se pondrá a disposición del consumidor para su consulta
gratuita en la página web de la marca. Se recomienda consultar el manual actualizado siempre que
sea necesario.
Las imágenes contenidas en este manual son meramente ilustravas y pueden diferir del producto real.
Especicaciones Técnicas
Bi-volt automáco (127Vac/220Vac)
127V: 80V ~ 140V / 220V: 160V ~ 240V
12,6V / 13,8V / 14,4V / 15,4V
50A @ 12,6V
127V: 10,5A / 220V: 6A
90%
Carga lenta / Carga rápida / Carga completa
LED rojo: Stand By/Prot
LED azul: producto en funcionamiento (ON)
LED verde: modo de 15,4V acvado
Fusible 15A
7,5V
63 x 174,5 x 183 mm
1,4 Kg



Corriente nominal:


Modos de funcionamiento:





Protecciones
             
POWER/PROT          


Fusible interno de entrada AC:
la fuente.
Cortocircuito en la salida de DC:    
sobrecargas en la salida.
▪ Baja tensión (Undervoltage):

Temperatura: 

31
Información de garantía



para arreglos de eventuales defectos debidamente constatados como



www.stetsom.com.br/es/assistencias-tecnica
SAC +55 18 2104-9412
CONDICIONES DE PLAZOS PARA GARANTÍA:
           
             
 
BOLETA DE VENTA
misma CERTIFICACIÓN debidamente rellenada.
SITUACIONES DE PÉRDIDA DE LA GARANTÍA:
1.


2.        
serie o lote del producto.
3.

4.
5.
DUDAS Y ORIENTACIONES:


de los canales:
Teléfono: BR +55 18 2104-9412
Correo electrónico: suporte@stetsom.com.br
Sio web: www.stetsom.com.br
R1
www.STETSOM.com.br
STETSOMBRASIL GRUPOSTETSOM STETSOMBRASIL
Revendedor / Carimbo:
Reseller / Stamp:
Serial / Serial number:
Data da compra / Date of purchase: Mês / Ano de fabricação:
Month / Year of manufacture:
Certicado de garantia
Guarantee certificate • Certificado de garantía • Certificato di garanzia



  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

StetSom POWER SUPPLY INFINITE BLACK 50A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario