Honeywell HPA090 El manual del propietario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
El manual del propietario
If you have any questions about the operation of this product,
please call us toll-free at 18004770457, or visit our
website at: www.HoneywellPluggedIn.com/contact-us.
HPA090 SERIES
HPA100 SERIES
HPA200 SERIES
HPA300 SERIES
HEPA AIR PURIFIERS
Owner’s Manual
2
1. Read all instructions before operating the air
purifier.
2. Place air purifier where it is not easily
overturned by persons in the household.
3. ALWAYS turn the air purifier controls to the
OFFposition and unplug from the wall outlet
when not in use.
4. To disconnect the air purifier, make sure the
unit is powered OFF then grip the plug and
pull it from the wall outlet. NEVER pull by
the cord.
5. DO NOT use any product with a damaged
cord or plug, any product that malfunctions,
or any product that has been dropped or
damaged in any manner. Keep the cord away
from heated surfaces.
6. DO NOT use air purifier outdoors.
7. DO NOT use air purifier unless it is fully
assembled.
8. DO NOT run power cord under carpets, and
DO NOT cover with throw rugs. Arrange cord
such that it will not be a tripping hazard.
9. DO NOT use air purifier where combustible
gases or vapors are present.
10. DO NOT expose the air purifier to rain, or use
near water, in a bathroom, laundry area, or
other damp location.
11. The air purifier MUST be used in its upright
position.
12. DO NOT allow foreign objects to enter
ventilation or exhaust opening as this may
cause electric shock or damage to the air
purifier. DO NOT block air outlets
or intakes.
13. Locate air purifier near the outlet and DO
NOT using an extension cord or power strip.
14. This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to
fit only one way in a polarized outlet. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. DONOTattempt to
defeat this safety feature.
15. A loose fit between the ACoutlet (receptacle)
and plug may cause overheating and a
distortion of the plug. Contact a qualified
electrician to replace loose or worn outlet.
16. DO NOT sit, stand, or place heavy objects on
the air purifier.
17. ALWAYS disconnect power supply before
servicing.
18. Keep out of reach of children and pets.
19. Filters may be harmful if ingested.
Avoid breathing dust when changing filters.
20. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
For FCC compliance information, please
see last page of this manual.
WARNING: To Reduce The Risk of Fire or
Electric Shock, DO NOT Use This Air Purifier
With Any SolidState Speed Control Device.
IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS AIR PURIFIER
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk
of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
3
HPA100 Series, HPA200 Series, HPA300 Series
Type A
Pre-Filter
Odor Reducing PreFilter
Front Grille
GETTING TO KNOW YOUR AIR PURIFIER
Control Panel
HPA090 Series
Type Filter
R Certified
HEPA Filter (1)
Type A
Pre-Filter
Odor Reducing
PreFilter
Front Grille
Control Panel
Type
Filter
R Certified HEPA Filters
HPA100 HPA300HPA200
HOW YOUR AIR PURIFIER WORKS
This model air purifier incorporates a 2-stage cleaning
system to help clean the air that passes through the filter
in the unit (Fig. 1).
Stage 1: Type A
Pre-Filter Odor Reducing PreFilter
Stage 2: Type
Filter
R Certified HEPA Filter that captures the
following microscopic airborne allergens and
particles: dust, pollen, pet dander, dust mite debris
and smoke as small as 0.3 microns or larger from
the air that passes through the filter.
2
HEPA Filter(s)
Cleaner Air
Room Air
Odor Reducing
Pre-filter
STAGE 1 STAGE 2
Fig. 1
4
GETTING STARTED
Select a firm, level and flat location.
When operating, large volumes of air are drawn toward the air purifier. Surrounding areas should be cleaned
and/or vacuumed frequently to prevent build-up of dust and other contaminants. This may also help prolong
the life of the filter. If the unit is placed on a light colored carpet, a small mat or rug should be used underneath
to prevent staining. This is especially important in homes with contamination from smoking, fireplaces, or
where candles are burned.
Ensure the front of the unit faces away from the closest wall or furniture.
Ensure no grilles are blocked.
The Certified HEPA Filters and Odor Reducing PreFilter are supplied within the air purifier. New air purifiers have
their filters wrapped to ensure purity, and are labeled to help identify the proper replacement filter. (Type Filter
R
Certified HEPA Filter; Type A
Pre-Filter
Odor Reducing PreFilter)
Before using your new air purifier you must remove the wrappers covering the filters and pre-filter. Make sure
the air purifier is OFF and unplugged. Press the two hand symbols () on the front grille to release it from the
unit and pull the grille toward you to remove it (see Fig. 2). Grasp the sides of the filter frame near its top end
and pull outward. Repeat for the second and third filter if applicable.
Remove protective wrap from the filters (including the pre-filter) that have been
supplied with your air purifier.
Place the Certified HEPA Filter(s) Filter
R into the air purifier housing. Ensure that the
removal pull” tabs are facing outward (this will facilitate filter removal later). Place the
pre-filter on top of the HEPA filter(s). Tuck the edges of the pre-filter into the tabs that
are located around the edges of where the HEPA filter(s) are inserted. Model HPA300
has velcro strips on the housing where the pre-filter should be attached.
Replace the front grille by placing the tabs on the bottom of the grille into the
slot(s) on the unit. Gently push the top of the grille into place by pressing on the
hand symbols () to secure in place.
INSTALL CERTIFIED HEPA FILTERS AND ODOR REDUCING PREFILTER
Fig. 2
OPERATION
Portable air purifiers are more effective in rooms where all doors and windows are closed. It is recommended that
you run your air purifier while you are at home to help clean the air.
HPA090 Series Operation:
Once the filters have been unwrapped and replaced in the unit, ensure the air purifier’s control knob is turned
to the OFF position and plug the power cord into a working electrical outlet.
The energy efficiency of this ENERGY
STAR certified model is measured
based on a ratio between the model’s
CADR for Smoke and the electrical
energy it consumes, or CADR/Watt.
5
Select the desired cleaning level by turning the knob to Low, Medium, High
setting (Fig. 3).
The Turbo setting will operate the air purifier at the highest speed. This setting
will maximize the unit’s ability to help reduce odors and will help clean the air
quickly if you have a specific air quality issue that needs to be addressed.
HPA100, 200, 300 Series Operation:
Once the filters have been unwrapped and replaced in the unit, plug the power cord into a working
electrical outlet.
Select the desired cleaning level by simply TAPPING the power symbol ( ) to toggle through the cleaning
levels. A blue LED light will illuminate the selected setting: Low, Medium, High.
TAP POWER ( ) for on/off & cleaning level level selection. The unit will start on the Low setting.
The Turbo setting operates the unit at the highest
speed. This setting will maximize the unit’s ability to
help reduce odors and will help clean the air quickly.
To select the Turbo setting the unit must already
be running at one of the 3 cleaning settings, TAP
the Turbo icon ( ). The Turbo LED will illuminate.
TAPPING the Turbo icon ( ) again will return the air
purifier to the previous cleaning setting. To shut OFF,
tap the Power symbol ( ) until the air purifier shuts off. (Fig. 4).
Using the Timer Option (Not available on the HPA090 Series):
The Timer Option ( ) allows you to select how long the air purifier will run before it automatically shuts off. There
are three pre-set run times: 2, 4, and 8 hours. Do not use this option if you want the unit to run continuously.
To set the unit for Automatic Shut Off, TAP the Auto-off Timer icon ( ).
Continue to TAP to toggle through to the desired time setting.
An LED light will illuminate to indicate the selected run time (Fig. 5).
The unit will automatically shut off after the indicated run time.
Using the Dimmer Option (Not available on the HPA090 Series):
The Dimmer Option ( ) allows you to adjust the brightness of the LED displays on the
control panel (Fig. 6). You may wish to adjust the brightness depending on the room
where the unit is placed. The unit always turns on with the brightness on HIGH.
To adjust brightness:
TAP the Dimmer icon ( ) once to dim the lights to LOW.
TAP the Dimmer icon ( ) twice and it will shut the lights OFF.
(the air purifier will not shut off).
TAPPING the Dimmer icon ( ) a third time will return the brightness to HIGH.
Fig. 4 HPA100, HPA200, HPA300 Control Panel
Fig. 6 Dimmer Function
Fig. 5 Timer Function
Fig. 3 HPA090 Control Panel
6
MAINTAINING YOUR STAGE 1WASHABLE PARTICLE PREFILTER
REPLACING THE CERTIFIED HEPA FILTERS
Remove and dispose of used filters. Avoid breathing dust when changing filters
See INSTALLATION INSTRUCTIONS on page 4 of this manual.
Please note that each model series takes a different number of HEPA Filters: HPA090 and HPA100 Series use
1 Certified HEPA
Filter
R Replacement Filter, HPA200 Series use 2 Certified HEPA
Filter
R Replacement Filters , HPA300
Series use 3 Certified HEPA
Filter
R Filters.
See ACCESSORIES AND REPLACEMENT FILTERS section on page 7 of this manual to find out where to get filters.
There are stickers inside your air purifer near the filter cavity that note the Filter Type needed for your model.
These air purifier models each have two electronic filter checks to remind you when
to check and replace the Certified HEPA Filters and the Odor Reducing PreFilters based
on the air purifier’s hours of use.
When the Certified HEPA Filter(s) and/or the PreFilter need to be replaced, the
“Check Filter” or “Check PreFilter” light will illuminate (Fig. 7).
You should periodically check these filters. Depending on operating conditions, the
Certified HEPA Filters should be replaced every 12 months, and the Odor Reducing
PreFilters every 3 months, especially if there have been heavy odors and particles in the
home.
To RESET Either Electronic Filter Check:
After you have replaced the appropriate filter(s) the “Check Filter or “Check PreFilter” light will remain on until it
is reset. With the unit powered on, press the lighted button and hold for approximately 2 seconds until the light
turns off. The electronic filter check is now reset. Depending on individual usage (environment and hours used),
you may need to replace filters more or less frequently.
NOTE: If you change the pre-filter or filter before the Electronic Filter Check lights are illuminated, it is possible to
reset the light indicators. With the unit plugged in, but NOT powered on, press and hold each button individually
for at least 5 seconds. This will illuminate the indicator light. After the light turns on, individually press and hold
the “Check Filter” or “Check PreFilter” button until each light goes off. At this point, the filter indicator will be
reset to it’s original “clean” status.
These cleaning intervals are intended as guidelines only. Performance of any filter media is dependent upon the
concentration of particles going through the system. High concentrations of particles such as dust, pet dander
and smoking will reduce the useful performance of the filter.
NOTE: None of the filters are washable. DO NOT immerse them in water.
WARNING: Filters may be harmful if ingested. Avoid breathing dust when changing filters.
ELECTRONIC FILTER CHANGE REMINDER
Fig. 7 Will illuminate
when it is time to
change HEPA filters
The Odor Reducing PreFilter not only helps reduce odors, but also helps capture large airborne particles that
enter the grille. This pre-filter should be replaced every 3 months, as it will become covered with particles and
fibers that will reduce filtration performance. Avoid breathing dust when changing filters.
See INSTALLATION INSTRUCTIONS on page 4 of this manual.
Use the specially designed Type A
Pre-Filter Odor Reducing PreFilter.
To purchase additional A
Pre-Filter
PreFilters, see ACCESSORIES AND REPLACEMENT FILTERS section on page 7.
REPLACING THE ODOR REDUCING PREFILTER
7
ACCESSORIES AND REPLACEMENT FILTERS
You may purchase Honeywell Replacement Certified HEPA Filter
Filtre
R and Honeywell Odor Reducing PreFilter
A
Pre-Filter
at the store where you purchased your air purifier or, order directly from: www.HoneywellPluggedIn.com.
To help ensure stated product performance, use only Genuine Honeywell Replacement Filters. You have the
option to use the Honeywell Household Gas & Odor Reducing PreFilter
Pre-Filter
A
+ instead of the Odor Reducing A
Pre-Filter
PreFilter. It is also available at many retailers and on www.HoneywellPluggedIn.com.
If you have any questions, please call 18004770457, or visit our website at: www.HoneywellPluggedIn.com/
contact-us
We recommend that you clean the air purifier at least once every 3 months and before extended storage. Use only
a dry cloth to wipe the external surfaces of the air purifier.
DO NOT USE WATER, WAX, POLISH, OR ANY CHEMICAL SOLUTION.
If your Air Purifier will not be used for more than 30 days, we recommend that you:
Remove the Certified HEPA Filters from the unit.
Wrap the Certified HEPA Filters in an air tight plastic bag.
Remove the Odor Reducing PreFilter and place it in an air tight plastic bag.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
CLEANING AND STORAGE
* Filter replacement period is intended as a guideline only. Performance of any filter media is dependent upon
concentration of particles going through the system.
Product Name Model
Number
Replacement Period* HPA090
Series
HPA100
Series
HPA200
Series
HPA300
Series
PreFilters
Odor Reducing PreFilter
A
Pre-Filter
or
HRFAP1 every 3 months
4x/yr 4
or
4
or
4
or
4
or
Household Gas & Odor
Reducing PreFilter
Pre-Filter
A
+
HRFAPP1 every 3 months
4x/yr 4 4 4 4
HEPA Filters
HEPA Replacement Filter
Filter
R - 1 pack HRFR1 every 12 months
1x/yr 4 4
HEPA Replacement Filter
Filter
R - 2 pack HRFR2 every 12 months
1x/yr 4
HEPA Replacement Filter
Filter
R - 3 pack HRFR3 every 12 months
1x/yr 4
8
My Air Purifier is starting to make noise and the air output is less. What’s wrong?
The filters may be dirty. High amounts of particles can block the pores in the filter and stop the air from moving
through it. Replace the filters.
How long should I run my Air Purifier?
In general, the unit will be most effective when doors and windows are closed. It is recommended that you run
your air purifier while you are at home to help clean the air. If desired or conditions warrant, you may run your
air purifier 24 hours a day.
Can I wash any of the filters in my Air Purifier?
No. Washing any of the filters will ruin them.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
You should first read all instructions before
attempting to use this product.
A. This 5 year limited warranty applies to repair
or replacement of product found to be
defective in material or workmanship. This
warranty does not apply to damage resulting
from commercial, abusive, unreasonable use
or supplemental damage. Defects that are
the result of normal wear and tear will not be
considered manufacturing defects under this
warranty. KAZ IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT
IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION
OF THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you also may
have other rights which vary from jurisdiction
to jurisdiction. This warranty applies only to
the original purchaser of this product from the
original date of purchase.
B. At its option, Kaz will repair or replace this
product if it is found to be defective in material
or workmanship.
C. This warranty does not cover damage resulting
from any unauthorized attempts to repair or
from any use not in accordance with the
instruction manual.
D. This warranty does not cover the HEPA Filters or
PreFilters except for material or workmanship
defects.
Please go to www.HoneywellPluggedIn.com/
warranty-registration to register your product
and receive product information updates and new
promotional offers.
5 YEAR LIMITEDWARRANTY
CONSUMER RELATIONS
We are here to help. Call us toll-free at: 18004770457
Or visit our website at: www.HoneywellPluggedIn.com/contact-us.
Please be sure to specify the model number.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACTCONSUMERRELATIONSFIRST OR SEE
YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO NOT ATTEMPT TO
OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE
TO THE AIRPURIFIER ORPERSONALINJURY.
9
PURIFICATEURS D’AIR HEPA
Guide d’utilisation
SÉRIES HPA090
SÉRIES HPA100
SÉRIES HPA200
SÉRIES HPA300
Si vous avez des questions sur le fonctionnement de ce produit,
appelez-nous sans frais au 18004770457. Vous pouvez également
consulter notre site Web au : www.HoneywellPluggedIn.ca.
10
1. Lisez attentivement les instructions avant de
vous servir du purificateur d’air.
2. Placez le purificateur d’air à un endroit où
personne ne risque de le renverser facilement.
3. Tounez TOUJOURS les commandes du
purificateur d’air à la position d’ARRÊT et
débranchez-le de la prise de courant lorsque
vous ne l’utilisez pas.
4. Pour débrancher le purificateur d’air, assurez-
vous qu’il soit ÉTEINT puis tenez la fiche
entre le pouce et l’index pour la tirer hors de
la prise. NE tirez JAMAIS sur le cordon d’un
coup sec.
5. N’utilisez PAS d’appareil dont le cordon ou la
fiche est abîmé, un appareil qui fonctionne
mal, ou tout appareil qui a été échappé
ou abîmé de quelque manière que ce soit.
Gardez le cordon éloigné des surfaces
chauffées.
6. NE VOUS SERVEZ PAS de cet appareil en
plein air.
7. N’EMPLOYEZ PAS un purificateur d’air qui
n’est pas totalement assemblé.
8. Ne faites PAS passer le cordon d’alimentation
sous des tapis, et ne le recouvrez PAS de
carpettes. Placez le cordon de façon à ce qu’il
ne représente pas un risque de trébucher.
9. N’EMPLOYEZ PAS le purificateur d’air dans
une pièce contenant des gaz ou vapeurs
combustibles.
10. N’EXPOSEZ PAS le purificateur d’air à la
pluie, ne l’utilisez pas près d’eau, dans une
salle de bains ou de lavage ou dans un autre
lieu humide.
11. Le purificateur d’air DOIT être utilisé en
position verticale.
12. VEILLEZ à ce qu’aucun corps étranger
ne pénètre dans les orifices de ventilation
ou d’évacuation – un choc électrique ou
l’endom magement de l’appareil pourraient
en résulter. N’OBSTRUEZ PAS les orifices
d’admission ou d’évacuation d’air.
13. Placez le purificateur d’air près d’une prise
de courant. N’utilisez PAS de rallonge ou de
barre multiprise.
14. Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée
(une branche est plus large que l’autre). Pour
réduire les risques de choc, la fiche ne s’insère
dans les prises polarisées que dans un sens.
Si la fiche ne rentre pas bien dans la prise,
tournez-la. Si elle ne pénètre toujours pas
totalement, contactez un électricien agréé.
N’ESSAYEZ PASde contourner ce dispositif
de sécurité.
15. Une connexion trop lâche à la prise de
courant alternatif peut causer surchauffe
et déformation de la fiche. Demandez à un
électricien de changer les prises de courant
lâches ou usées.
16. NE VOUS ASSEYEZ PAS, ne vous tenez pas
debout et ne posez pas d’objets lourds sur cet
appareil.
17. Coupez TOUJOURS l’alimentation électrique
avant d’effectuer tout entretien.
18. Gardez hors de la portée des enfants et des
animaux.
19. Les filtres peuvent être nocifs en cas
d’ingestion. Évitez de respirer la poussière
lorsque vous changez les filtres.
20. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
Remarque : Pour avoir de l’information sur la
conformité FCC, veuillez consulter la dernière
page de ce manuel.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque
d’incendie ou de choc électrique, N’UTILISEZ
PAS de commande de vitesse transistorisée avec
le purificateur d’air.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CES INSTRUCTIONS AVANT D’EMPLOYER
L’APPAREIL ET
CONSERVEZLES
L’utilisation d’appareils électriques exige des précautions fondamentales pour réduire le risque
d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, dont les suivantes :
11
Séries HPA100, HPA200 et HPA300
Préfiltre réduisant les
odeurs de type A
Préfiltre
Grille avant
VOTRE PURIFICATEUR D’AIR
Tableau de commande
Série HPA090
Préfiltre réduisant les
odeurs de type A
Préfiltre
Grille avant
Tableau de commande
HPA100 HPA300HPA200
FONCTIONNEMENT DU PURIFICATEUR D’AIR
Ce modèle de purificateur d’air comprend un système
d’épuration en 2 étapes qui contribue à purifier l’air qui passe
au travers du (des) filtre(s) de l’appareil (Fig. 1). ÉTAPE 1 ÉTAPE 2
Préfiltre réduisant
les odeurs
Filtration en 2 étapes
Filtre(s) HEPA
Fig. 1
(1) filtre HEPA certifié
de type Filter
R
Filtres HEPA certifiés de type
Filter
R
Étape 1 : Préfiltre réduisant les odeurs de type A
Pre-Filter
Étape 2 : Filtre HEPA certifié de type
Filter
R qui capte les
allergènes microscopiques en suspension dans l’air et les
particules – poussière, pollen, squames d’animaux, débris
d’acariens et fumée – aussi petits que 0,3 micromètre ou plus
de l’air qui passe à travers le filtre
12
POUR COMMENCER
Posez le purificateur d’air sur une surface rigide, plane et de niveau.
Durant le fonctionnement, de gros volumes d’air sont aspirés en direction du purificateur d’air. Passez souvent
les surfaces avoisinantes à l’aspirateur pour éviter l’accumulation de poussières ou de contaminants; ceci
pourrait contribuer à prolonger la durée de service du (des) filtre(s). Placez aussi un coussinet sous l’appareil si
celui-ci est posé sur un tapis pâle, dans le but d’éviter les taches permanentes – surtout en présence de fumée
de tabac, d’une cheminée ou de chandelles qui brûlent.
Veillez à ce que le panneau avant de l’appareil ne soit pas orienté vers un mur ou un meuble.
Veillez à ce que rien n’obstrue les grilles.
Les filtres HEPA certifiés et le préfiltre servant à réduire les odeurs sont fournis avec le purificateur d’air. Les nouveaux
purificateurs d’air sont emballés pour préserver la pureté du produit et sont étiquetés pour aider à identifier le filtre de
rechange qu’il faut utiliser. (Filtre HEPA certifié de type Filter
R ; préfiltre réduisant les odeurs de type A
Pre-Filter )
Le(s) filtre(s) HEPA et le préfiltre doivent être sortis de leur enveloppe protectrice avant que le purificateur
d’air ne puisse être mis en service. Assurez-vous que l’appareil soit ÉTEINT et débranché. Appuyez sur les deux
symboles de la main (), sur la grille avant, pour libérer cette dernière et la tirer vers vous pour l’enlever (voyez
la Fig. 2). Tenez le cadre du filtre de part et d’autre, près du haut, et tirez-le pour le
sortir. Répétez l’opération si l’appareil comprend un deuxième ou troisième filtre.
Sortez le(s) filtre(s) [préfiltre compris] fournis de leur enveloppe protectrice.
Placez le(s) filtre(s) HEPA certifié(s)
Filter
R à l’intérieur du boîtier du purificateur
d’air. Veillez à ce que les pattes de retrait soient orientées vers l’extérieur (ce qui
permettra de sortir le filtre plus facilement plus tard). Posez le préfiltre sur le(s)
filtre(s) HEPA et rentrez ses bords dans les pattes prévues sur le périmètre du
cadre, là où est (sont) inséré(s) le(s) filtre(s) HEPA. Le modèle HPA300 possède des
bandes Velcro sur le boîtier où le préfiltre devrait être fixé.
Replacez la grille avant en introduisant ses pattes inférieures dans les fentes à cet effet de l’appareil. Poussez
délicatement le haut de la grille pour l’assujettir, en appuyant sur les symboles de la main () pour l’immobiliser.
INSTALLATION DES FILTRES HEPA CERTIFIÉS ET DU PRÉFILTRE RÉDUISANT LES ODEURS
Fig. 2
Les purificateurs d’air portables sont plus efficaces dans des pièces où toutes les portes et fenêtres sont fermées. Nous vous
recommandons de faire fonctionner votre purificateur d’air pendant que vous êtes à la maison pour aider à purifier l’air.
Fonctionnement des appareils de la série HPA090
Quand les filtres sont déballés et installés dans l’appareil, assurez-vous que le bouton de commande soit en
position d’ARRÊT. Branchez alors le cordon d’alimentation sur une prise de courant fonctionnelle.
FONCTIONNEMENT
L’efficacité énergétique de ce modèle
certifié ENERGY STAR est mesurée
selon un ratio entre le débit d’air
purifié (DAP/CADR) du modèle pour
la fumée et l’énergie électrique qu’il
consomme, ou le débit d’air purifié
par watt.
13
Réglez le bouton de commande au niveau d’épuration voulu : Faible, Moyenne,
Élevée. ou Turbo (Fig. 3).
Le réglage turbo fournit la plus haute vitesse. Il optimise le pouvoir de réduction
des odeurs et aide à assainir l’air rapidement quand sévissent des émanations
nauséabondes spécifiques.
Fonctionnement des séries HPA100, 200, 300
Quand les filtres sont déballés et installés dans l’appareil, branchez le cordon
d’alimentation sur une prise de courant fonctionnelle.
Pour choisir le niveau de purification voulu, TAPEZ sur la touche Marche/arrêt ( ) pour faire alterner les
options. Une DEL bleue indique le réglage choisi : Faible, Moyenne, Élevée.
TAPEZ sur la touche Marche/arrêt ( ) pour
allumer ou éteindre l’appareil et choisir le niveau
de purification. L’appareil fonctionnera d’abord
à faible vitesse.
Le réglage turbo fournit la plus haute vitesse. Il
optimise le pouvoir de réduction des odeurs et aide à
assainir l’air rapidement. Pour choisir le réglage turbo,
vous TAPEZ sur l’icône turbo ( ). tandis que l’appareil
fonctionne à l’un des 3 réglages de purification de l’air. La DEL turbo s’allumera. TAPEZ sur l’icône turbo ( )
une autre fois pour revenir au réglage d’épuration précédent. Pour ÉTEINDRE le purificateur d’air, tapez sur le
symbole ( ) jusqu’à ce que l’appareil s’arrête. (Fig. 4).
Utilisation de la minuterie (la série HPA090 n’offre pas cette fonction)
La minuterie ( ) permet de choisir un laps de temps (2, 4 ou 8 heures) durant lequel le purificateur d’air
fonctionnera avant de s’éteindre automatiquement. Ne réglez pas cette option si vous désirez que l’appareil
fonctionne continuellement.
Pour régler l’arrêt automatique, TAPEZ sur l’icône de la minuterie ( ).
Continuez à TAPER pour passer d’un réglage à un autre.
Une DEL s’allumera pour signaler le laps de temps sélectionné (Fig. 5).
Le purificateur d’air s’éteindra automatiquement à la fin de la durée choisie.
Utilisation du gradateur (la série HPA090 n’offre pas cette option)
Le gradateur ( ) permet de modifier l’intensité des DEL du tableau de commande
(Fig. 6), si vous désirez ajuster la luminosité en fonction de la pièce. Lorsque vous
allumez le purificateur d’air, la luminosité est toujours au réglage le plus HAUT.
Pour varier l’intensité lumineuse :
TAPEZ sur l’icône du gradateur ( ) une fois – vous réglez ainsi la luminosité à BAS.
TAPEZ sur l’icône du gradateur ( ) deux fois – les lumières s’éteindront
(mais le purificateur d’air ne s’éteindra pas).
TAPEZ sur l’icône ( ) une troisième fois revient à la luminosité HAUTE.
Fig. 5 Minuterie
Fig. 3 Tableau de commande
du modèle HPA090
Fig. 4 Tableau de commande des modèles HPA100,
HPA200 et HPA300
Fig. 6 Gradateur
14
MAINTAINING YOUR STAGE 1WASHABLE PARTICLE PREFILTER
REMPLACEMENT DES FILTRES HEPA CERTIFIÉS
Retirez les filtres usés et jetez-les. Évitez de respirer la poussière lorsque vous changez les filtres.
Voyez les INSTRUCTIONS D’INSTALLATION à la page 12 de ce manuel.
Veuillez noter que chaque série requiert un nombre différent de filtres HEPA de rechange: les séries HPA090
et HPA100 utilisent 1 filtre de rechange HEPA certifié
Filter
R ; la série HPA200 utilise 2 filtres de rechange HEPA
certifiés
Filter
R ; la série HPA300 utilise 3 filtres HEPA certifiés
Filter
R .
Voir la section ACCESSOIRES ET FILTRES DE RECHANGE à la page 15 de ce manuel pour savoir où obtenir des
filtres. Il y a des collants à l’intérieur de votre purificateur d’air près de la cavité du filtre qui indiquent le type de filtre
nécessaire pour votre modèle.
Ces modèles de purificateur d’air comportent deux voyants électroniques qui vous
avertissent quand il est temps de vérifier et de remplacer les filtres HEPA certifiés et
les préfiltres réduisant les odeurs, selon la durée d’utilisation de l’appareil.
Lorsqu’il faut changer le(s) filtres HEPA certifié(s) ou le préfiltre, le voyant « Vérifier
filtres » ou le voyant « Vérifier préfiltre » s’allumera (Fig. 7).
Vous devriez examiner ces filtres de temps à autre. Selon les conditions d’utilisation,
les filtres HEPA certifiés doivent être remplacés tous les 12 mois et les préfiltres
réduisant les odeurs doivent être remplacés tous les 3 mois, surtout s’il y a eu de
fortes odeurs et des particules dans l’air de la maison.
RÉINITIALISATION de l’un ou l’autre des indicateurs électroniques d’état des filtres
Après le remplacement des filtres voulus, le voyant «Vérifier filtres» ou «Vérifier préfiltre» luit jusqu’à la
réinitialisation. L’appareil étant sous tension, appuyez sur le bouton luisant pendant environ 2 secondes, soit
jusqu’à ce qu’il s’éteigne. L’indicateur est ainsi remis à son état initial. Selon les conditions d’emploi (milieu
ambiant et heures d’utilisation), il peut être nécessaire de changer les filtres plus ou moins souvent.
REMARQUE : les indicateurs peuvent être réinitialisés si vous changez le préfiltre ou le(s) filtre(s) avant que les
voyants ne s’allument. L’appareil étant branché mais PAS allumé, appuyez tour à tour sur chacun des boutons
pendant au moins 5 secondes. Le voyant luira. Lorsque le voyant est allumé, appuyez tour à tour sur les boutons
«Vérifier filtres» puis «Vérifier préfiltre» jusqu’à ce que chaque voyant s’éteigne. L’indicateur est ainsi remis à
l’état initial, où le filtre était immaculé.
Les intervalles entre remplacements ne sont donnés qu’à titre indicatif. La longévité de tout matériau filtrant dépend
de la concentration des polluants acheminés dans le système de filtration. Des fortes concentrations de pollutants –
poussières, squames animales et fumée de tabac, par ex. – écourtent la durée des filtres.
REMARQUE : aucun des filtres n’est lavable. NE LES IMMERGEZ PAS dans l’eau.
ATTENTION: Les filtres peuvent être nocifs en cas d’ingestion. Évitez de respirer la poussière lorsque vous
changez les filtres.
INDICATEURS ÉLECTRONIQUES D’ÉTAT DES FILTRES
Fig. 7 S’allume lorsque
les filtres HEPA doivent
être changés
Le préfiltre réduisant les odeurs contribue non seulement à la réduction des odeurs, mais aussi à capter les grosses
particules aéroportées qui pénètrent par la grille. Ce préfiltre devrait être remplacé tous les 3 mois car il se colmate
de particules et de fibres au fil des jours, ce qui réduit son efficacité. Évitez de respirer la poussière lorsque vous
changez les filtres.
Utilisez le préfiltre anti-odeurs spécialement conçu de type A
Préfiltre .
Pour acheter d’autres préfiltres A
Préfiltre
voir la section ACCESSOIRES ET FILTRES DE RECHANGE à la page 15.
ENTRETIEN DU PRÉFILTRE RÉDUISANT LES ODEURS
15
ACCESSOIRES ET FILTRES DE RECHANGE
Vous pouvez acheter un filtre HEPA certifié
Filtre
R Honeywell et un préfiltre de réduction des odeurs A
Préfiltre Honeywell
de rechange au magasin où vous avez acheté votre purificateur d’air ou les commander directement à www.
HoneywellPluggedIn.ca. Pour assurer le rendement déclaré du produit, n’utilisez que des filtres der echange Honeywell
authentiques. Vous pouvez utiliser le préfiltre de réduction des odeurs A
Préfiltre
Honeywell. Il est également disponible chez
un grand nombre de détaillants et sur www.HoneywellPluggedIn.com. Pour assurer le rendement déclaré du produit,
n’utilisez que des filtres de rechange Honeywell authentiques. Vous pouvez utiliser le préfiltre de réduction des odeurs
A
Préfiltre Honeywell. Il est également disponible chez un grand nombre de détaillants.
Si vous avez des questions, veuillez appeler au 18004770457, Vous pouvez également consulter notre site
Web au : www.HoneywellPluggedIn.com/contact-us
Nous vous recommandons de nettoyer le purificateur d’air au moins tous les 3 mois et avant son rangement
prolongé. Servez-vous uniquement d’un chiffon sec pour essuyer les surfaces extérieures.
N’UTILISEZ PAS D’EAU, D’ENCAUSTIQUE POUR MEUBLES OU DE PRODUIT CHIMIQUE.
Si le purificateur d’air ne doit pas servir pendant plus de 30 jours, nous conseillons :
Retirez les filtres HEPA certifiés de l’appareil.
Placez les filtres HEPA certifiés dans un sac en plastique hermétique.
Sortir le préfiltre réduisant les odeurs et de le mettre dans un sac en plastique hermétique.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
NETTOYAGE ET RANGEMENT
* La période de remplacement du filtre n’est donnée qu’à titre indicatif. La performance de tout filtre dépend de la
concentration de particules passant à travers le système.
Nom du produit Numéro de
modèle
Période de
remplacement*
Série
HPA090
Série
HPA100
Série
HPA200
Série
HPA300
Préfiltres
Préfiltre de réduction
des odeurs A
Préfiltre
ou
HRFAP1C Aux 3 mois
4x/année 4
ou
4
ou
4
ou
4
ou
Préfiltre de réduction
des odeurs et des gaz
ménagers A
+
Préfiltre
HRFAPP1 Aux 3 mois
4x/année 4 4 4 4
Filtres HEPA
Filtre HEPA de rechange
Filtre
R - boîte de 1
HRFR1C Aux 12 mois
1x/année 4 4
Filtre HEPA de rechange
Filtre
R - boîte de 2
HRFR2C Aux 12 mois
1x/année 4
Filtre HEPA de rechange
Filtre
R - boîte de 3
HRFR3 Aux 12 mois
1x/année 4
16
Veuillez lire toutes les instructions avant de tenter
d’utiliser ce produit.
A. Cette garantie limitée de 5 ans s’applique à la
réparation ou au remplacement d’un produit qui
s’avère défectueux en raison d’un vice de matériau
ou de main-d’oeuvre. Cette garantie ne couvre
pas les dommages résultant d’une utilisation
commerciale, abusive ou excessive, ni les
dommages associés. Les dommages qui résultent
de l’usure normale ne sont pas considérés comme
des défectuosités en vertu de cette garantie. KAZ
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS
DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS
DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT. TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ
OU DE PERTINENCE À DES FINS
PARTICULIÈRES SUR CE PRODUIT EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains territoires n’autorisent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages accessoires
ou indirects, ou la limitation de la durée d’une
garantie implicite, de sorte que les limites ou
exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer
à vous. Cette garantie vous accorde des droits
légaux particuliers, et vous pouvez avoir en plus
d’autres droits qui varient selon les territoires.
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial
de ce produit, à partir de la date d’achat.
B. Kaz peut, à son gré, réparer ou remplacer ce
produit s’il s’avère défectueux en raison d’un vice
de matériau ou de main-d’oeuvre.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages
résultant d’une tentative non autorisée de réparer
cet appareil, ni d’une utilisation non conforme à
ce manuel d’instructions.
D. Cette garantie ne couvre pas les filtres ou préfiltres
HEPA sauf pour les défauts de matériau ou de
fabrication.
Veuillez aller à www.HoneywellPluggedIn.com/
warranty-registration pour faire enregistrer votre
produit et recevoir des renseignements quant aux
réactualisations et aux nouvelles offres promotionnelles.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Des questions ou commentaires :
Composez sans frais le 18004770457
Ou visitez notre site Web à www.HoneywellPluggedIn.ca
Veuillez spécifier le numéro de modèle.
REMARQUE : SI VOUS AVEZ UN PROBLÈME, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC NOTRE SERVICE À LA
CLIENTÈLE OU RELIRE LA GARANTIE. NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN OÙ VOUS LAVEZ
ACHETÉ INITIALEMENT. N’ESSAYEZ PAS D’OUVRIR LE BOÎTIER DU MOTEUR, CAR CE FAISANT VOUS
RISQUEZ D’ANNULER LA GARANTIE, D’ENDOMMAGER LAPPAREIL OU DE VOUS BLESSER.
Mon purificateur d’air commence à faire du bruit et son débit est réduit. Qu’est-ce qui ne va pas?
Les filtres sont peut-être colmatés. Certains de ces composés sont des concentrations élevées dans la maison
qu’à l’extérieur. Remplacez les filtres.
Pendant combien de temps devrais-je laisser fonctionner mon purificateur d’air?
D’une façon générale, l’appareil sera le plus efficace si les portes et fenêtres sont fermées. Nous vous conseillons
de faire fonctionner l’appareil pour purifier l’air ambiant quand vous êtes à la maison. Si vous le désirez ou si les
conditions le justifient, vous pouvez faire fonctionner votre purificateur d’air 24 heures par jour.
Puis-je laver certains filtres de mon purificateur d’air?
Non. Laver les filtres, quels qu’ils soient, les endommagera irrémédiablement.
FOIRE AUX QUESTIONS
17
PURIFICADORES DE AIRE HEPA
Manual del Usuario
HPA090 SERIES
HPA100 SERIES
HPA200 SERIES
HPA300 SERIES
Si tiene alguna pregunta sobre el funcionamiento de este producto,
llámenos lada gratuita al 18004770457, o visite nuestro sitio
web en: www.HoneywellPluggedIn.com/contact-us.
18
1. Antes de hacer funcionar el purificador de
aire, lea todas las instrucciones.
2. Coloque el purificador de aire donde no
pueda ser derribado fácilmente por personas
en el hogar.
3. SIEMPRE coloque los controles del
purificador de aire en la posición de
APAGADO y desconéctelo del tomacorriente
cuando no esté en uso.
4. Para desconectar el purificador de aire,
asegúrese que la unidad esté APAGADA
después sujete el enchufe y jale para sacar
del tomacorriente. Nunca jale del cable.
5. NO use ningún producto con el cable o el
enchufe dañados, que funcione mal, o que
se haya caído o dañado de cualquier manera.
Mantenga el cable alejado de cualquier
superficie caliente.
6. NO use el aparato al aire libre.
7. NO use el purificador de aire a menos que
esté totalmente montado.
8. NO pase el cable de corriente debajo de
alfombras, y NO cubra con alfombrillas.
Acomode el cable de manera que no cause
tropiezos.
9. NO use el purificador de aire donde haya
gases o vapores inflamables.
10. NO exponga el purificador de aire a la lluvia,
ni lo utilice a proximidad del agua, en el
cuarto de baño, sala de lavado o ni en un
lugar húmedo.
11. El purificador de aire DEBE utilizarse en
posición vertical.
12. NO permita que objetos extraños penetren en
los orificios de ventilación ni en las salidas de
aire, ya que esto podría causar una descarga
eléctrica o dañar el purificador. NO obstruya
las entradas ni salidas de aire.
13. Coloque el purificador de aire cerca del
tomacorriente y NO utilice un cable de
extensión o contacto múltiple.
14. Este artefacto viene con un enchufe
polarizado (una clavija es más ancha que
la otra). Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, este enchufe está diseñado para
encajar de manera unidireccional en un
tomacorriente polarizado. Si el enchufe no
encaja completamente en el tomacorriente,
inviértalo. Si aún no encaja, contacte a un
electricista calificado. NO intente anular esta
característica de seguridad.
15. Una mala conexión entre el tomacorriente de
CA (receptáculo) y el enchufe puede provocar
sobrecalentamiento y la deformación del
enchufe. Contacte a un electricista calificado
para reemplazar el tomacorriente flojo o
desgastado.
16. NO se siente ni se pare sobre el purificador de
aire, ni coloque objetos pesados encima de
éste.
17. SIEMPRE desconecte la fuente de alimentación
antes de realizar el mantenimiento.
18. Mantenga fuera del alcance de niños y
mascotas.
19. Los filtros pueden ser dañinos si se ingieren.
Evite respirar el polvo al cambiar los filtros.
20. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para obtener información del
cumplimiento FCC, por favor consulte la
última página de este manual.
ADVERTENCIA: Para Reducir el Riesgo
de Incendio o Descarga Eléctrica, NO Use
Este Purificador de Aire con un Dispositivo
de Control de Velocidad Transistorizado.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
ANTES DE UTILIZAR EL PURIFICADOR DE AIRE, LEA LAS PRESENTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y CONSÉRVELAS A SU ALCANCE.
El uso de aparatos eléctricos requiere las siguientes precauciones mínimas para reducir el riesgo de incendio,
de descarga eléctrica y para evitar lesiones corporales, incluyendo lo siguiente:
19
Series HPA100, Series HPA200, Series HPA300
Prefiltro Reductor de
Olores Tipo A
Prefiltro
Rejilla Frontal
CONOZCA SU PURIFICADOR DE AIRE
Panel de Control
Panel de Control
Series HPA090
Prefiltro Reductor de
Olores Tipo A
Prefiltro
Rejilla Frontal
HPA100 HPA300HPA200
Filtro Certificado
HEPA Tipo
Filter
R (1)
Filtros Certificados HEPA Tipo Filter
R
20
PARA INICIAR
Selecccione un lugar firme, plano y nivelado.
Cuando esté funcionando, grandes volúmenes de aire son atraídos hacia el purificador de aire. Las áreas circundantes se
deben limpiar y/o aspirar con frecuencia para evitar la acumulación de polvo y otros contaminantes. Esto también puede
ayudar a prolongar la vida útil del filtro. Si la unidad se coloca sobre una alfombra de color claro, un tapete pequeño o
alfombrilla debe utilizarse debajo para evitar manchas permanentes. Esto es especialmente importante en los hogares con
contaminación de tabaco, chimeneas, o donde se usan velas.
Asegúrese que el frente de la unidad esté en dirección opuesta a la pared o muebles más cercanos.
Asegúrese que las rejillas no estén bloqueadas.
Los Filtros Certificados HEPA y el Prefiltro Reductor de Olores se suministran en el interior del purificador de aire.
Los purificadores de aire nuevos tienen sus filtros envueltos para asegurar su pureza, y están etiquetados para ayudar
a identificar el filtro de reemplazo adecuado. (Filtro Certificado HEPA Tipo Filter
R ; Prefiltro Reductor de Olores Tipo A
Pre-Filter )
Antes de usar su nuevo purificador de aire debe quitar la envoltura que cubre los fitros y el Prefiltro. Asegúrese
que el purificador de aire esté APAGADO y desconectado. Presione los dos símbolos de mano () en la rejilla
frontal para liberarla de la unidad y jale la rejilla hacia usted para retirarla (ver Fig. 2). Sujete los lados del
marco del filtro cerca de su extremo superior y jale hacia afuera. Repita para el segundo y
tercer filtro si procede.
Retire la envoltura protectora de los filtros (incluyendo el Prefiltro) que se han
suministrado con su purificador de aire.
Coloque el(los) filtro(s) Certificado(s) HEPA
Filter
R dentro de la carcasa del purificador
de aire. Asegúrese que las lengüetas de extracción estén apuntando hacia el frente
(esto facilitará la extracción del filtro). Coloque el Prefiltro en sobre los filtros HEPA.
Meta los bordes del Prefiltro en las lengüetas que están ubicadas alrededor de los
bordes donde están insertados los filtros HEPA. El modelo HPA300 tiene tiras de
velcro en la carcasa donde el prefiltro debe se colocado.
Vuelva a colocar la rejilla frontal colocando las lengüetas en la parte inferior de la
rejilla en las ranuras de la unidad. Empuje suavemente la parte superior de la rejilla
en su lugar presionando en los símbolos de mano () para asegurarlo en su lugar.
CÓMO FUNCIONA SU PURIFICADOR DE AIRE
Este modelo de purificador de aire incorpora un sistema de
limpieza de 2 etapas para ayudar a limpiar el aire que pasa a
través del filtro en la unidad (Fig. 1).
Etapa 1: Prefiltro Reductor de Olores Tipo A
Prefiltro
Etapa 2: Filtro Certificado HEPA Tipo Filter
R que captura los
siguientes alérgenos y partículas microscópicas en el aire:
polvo, polen, caspa de mascotas, desechos de ácaros del
polvo y humo, tan pequeños como 0.3 micras o más grandes
del aire que pasa a través del filtro.
E
ETAPA 1 ETAPA 2
Prefiltro Reductor
de Olores
Fig. 1
INSTALACIÓN DE FILTROS CERTIFICADOS HEPA Y EL PREFILTRO REDUCTOR DE OLORES
Fig. 2
21
Los purificadores de aire portátiles son más eficaces en habitaciones donde todas las puertas y ventanas estén
cerradas. Se recomienda que opere su purificador de aire mientras esté en casa para ayudar a limpiar el aire.
Operación de las Series HPA090:
Una vez que ha retirado las envolturas de los filtros y los ha instalado en la unidad, asegúrese que la perilla
de control del purificador de aire esté en la posición de APAGADO y enchufe el cable en un tomacorriente
operacional.
Seleccione el nivel de limpieza deseado girando la perilla al ajuste de
Bajo, Medio, Alto o Turbo (Fig. 3).
El ajuste Turbo operará el purificador de aire a la máxima velocidad. Este ajuste
maximizará la capacidad de la unidad para ayudar a reducir los malos olores y le
ayudará a limpiar el aire rápidamente si usted tiene un problema específico de
calidad de aire que deba atenderse.
Operación de las Series HPA100, 200, 300:
Una vez que ha retirado las envolturas de los filtros y los ha instalado en la unidad, enchufe el cable en un
tomacorriente operacional.
Seleccione el nivel de limpieza deseado simplemente PRESIONANDO el símbolo de encendido ( ) para
alternar a través de los niveles de limpieza. Una luz LED azul iluminará el ajuste seleccionado: Bajo, Medio, Alto.
PRESIONE ENCENDIDO ( ) para encender/
apagar y seleccionar el nivel de limpieza. La unidad
comenzará en el ajuste Bajo.
El ajuste Turbo opera la unidad a la máxima
velocidad. Este ajuste maximizará la habilidad de
la unidad para ayudar a reducir los olores y ayudará
a limpiar el aire rápidamente. Para seleccionar el
ajuste Turbo la unidad debe estar operando en uno de los 3 ajustes de limpieza, PRESIONE el ícono de Turbo
(). La luz LED de Turbo se iluminará. PRESIONAR de nuevo el ícono de Turbo ( ) regresará al purificador de
aire al ajuste de limpieza anterior. Para APAGAR, pulse el símbolo de ENCENDIDO ( ) hasta que el purificador
de aire se apague. (Fig. 4).
Usar la Opción del Temporizador (No disponible en las Series HPA090):
La Opción del Temporizador ( ) le permite seleccionar cuánto tiempo operará el purificador de aire antes de que
se apague automáticamente. Existen tres tiempos preestablecidos: 2, 4, y 8 horas. No use esta opción si desea
que la unidad opere continuamente.
OPERACIÓN
Fig. 3 Panel de Control HPA090
Fig. 4 Panel de Control HPA100, HPA200, HPA300
La eficiencia energética de este modelo
con certificación ENERGY STAR se mide en
función de una relación entre el CADR del
modelo para el Humo y la energía eléctrica
que consume, o CADR/Watt.
22
Para ajustar la unidad para el Apagado Automático, PRESIONE el ícono de
Temporizador con Apagado Automático ( ).
Continue PRESIONANDO para buscar el ajuste de hora deseado.
Una luz LED se iluminará para indicar el tiempo de operación seleccionado (Fig. 5).
La unidad se apagará automáticamente después del tiempo de operación indicado.
Usar la Opción de Regulación de Intensidad (No disponible en las Series HPA090)
La Opción de Regulación de Intensidad ( ) permite ajustar el brillo de las pantallas LED en el panel
de control (Fig. 6). Puede desear ajustar el brillo dependiendo de la habitación donde se encuentra la
unidad. La unidad se enciende siempre con la intensidad del brillo en ALTA.
Para ajustar el brillo:
PULSE una vez el ícono de Regulación de Intensidad ( ) para atenuar las luces a BAJA.
PULSE dos veces el ícono de Regulación de Intensidad ( ) y se APAGARÁN las
luces. (el purificador de aire no se apagará)
PULSAR el ícono de Regulación de Intensidad ( ) por tercera vez para regresar
la intensidad a ALTA.
Fig. 6 Función de
Regulación de Intensidad
Fig. 5 Función del
Temporizador
Cada uno de estos modelos de purificador de aire tiene dos verificadores electrónicos
del filtro para recordarle cuándo debe revisar y reemplazar los Filtros Certificados HEPA
y los Prefiltros Reductores de Olores basado en las horas de uso del purificador de aire.
Cuando el(los) Filtros Certificados HEPA y/o el Prefiltro necesiten ser reemplazados,
se iluminará la luz de “Revisar el Filtro” o “Revisar el Prefiltro” (Fig. 7).
Debe revisar periódicamente estos filtros. Dependiendo de las condiciones de
operación, los Filtros Certificados HEPA deben reemplazarse cada 12 meses, y los
Prefiltros Reductores de Olores cada 3 meses, especialmente si han habido olores y
partículas pesadas en el hogar.
Para REINICIAR el Verificador Electrónico del Filtro:
Después de haber reemplazado el filtro adecuado la luz “Revisar el Filtro” o “Revisar el Prefiltro” permanecerá
encendida hasta que la reinicie. Con la unidad encendida, presione el botón iluminado y mantenga presionando
durante 2 segundos hasta que se apaguen las luces. El verificador electrónico del filtro ha sido reiniciado.
Dependiendo del uso individual (medio ambiente y horas de uso), puede que necesite reemplazar los filtros más o
menos con frecuencia.
NOTA: Si cambia el Prefiltro o Filtro antes de que se enciendan las luces del Verificador Electrónico del Filtro, es
posible reajustar los indicadores. Con la unidad conectada, pero NO encendida, presione y mantenga presionado
individualmente cada botón por al menos 5 segundos. Esto encenderá la luz indicadora. Después de que se
encienda la luz, presione individualmente y mantenga presionado el botón de “Revisar el Filtro” o “Revisar el
Prefiltro” hasta que se apague cada luz. En este punto, el indicador del filtro será reajustado a su estado original
de “limpio”.
RECORDATORIO ELECTRÓNICO DE CAMBIO DE FILTRO
Fig. 7 Se iluminará
cuando sea tiempo de
cambiar los Filtros HEPA
23
Le recomendamos que limpie el purificador de aire al menos una vez cada 3 meses y antes de un almacenamiento
prolongado. Use sólo un paño seco para limpiar las superficies externas del purificador de aire.
NO USE AGUA, CERA ABRILLANTADORA, O NINGUNA SOLUCIÓN QUÍMICA.
Si su Purificador de Aire no se usará por más de 30 días, le recomendamos que:
• Retire los Filtros Certificados HEPA de la unidad.
• Envuelva los Filtros Certificados HEPA en una bolsa hermética de plástico.
Retire el Prefiltro Reductor de Olores Domésticos y colóquelo en una bolsa hermética de plástico.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
El Prefiltro Reductor de Olores no sólo le ayuda a reducir los malos olores, sino que también ayuda a capturar
grandes partículas en el aire que entran en la rejilla. Este prefiltro debe reemplazarse cada 3 meses, ya que se cubrirá
de partículas y fibras que reducirán el desempeño de la filtración. Evite respirar el polvo al cambiar los filtros.
Use el especialmente diseñado Prefiltro Reductor de Olores Tipo A
Prefiltro .
Para comprar prefiltros A
Prefiltro
adicionales, consulte la siguiente sección de Accesorios y Filtros de Reemplazo.
REEMPLAZAR EL PREFILTRO REDUCTOR DE OLORES
REEMPLAZAR LOS FILTROS CERTIFICADOS HEPA
Retire y deseche los filtros usados. Evite respirar el polvo al cambiar los filtros.
Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN en la página 20 de este manual.
Por favor tenga en cuenta que cada modelo de las series lleva un número diferente de Filtros HEPA: Las
Series HPA090 y HPA100 utilizan 1 Filtro Certificado HEPA
Filter
R de Reemplazo, las Series HPA200 utilizan 2
Filtros Certificados HEPA
Filter
R de Reemplazo, las Series HPA300 utilizan 3 Filtros Certificados HEPA
Filter
R .
Consulte la sección de ACCESORIOS Y FILTROS DE REEMPLAZO en la página 24 de este manual para saber
donde adquirir los filtros. Hay etiquetas adhesivas dentro de su purificador de aire cerca de la cavidad del filtro
para especificar el Tipo de Filtro que su modelo necesita.
Estos intervalos de limpieza sirven sólo como una guía. El desempeño de cualquier filtro depende de la
concentración de partículas que van a través del sistema. Las altas concentraciones de partículas como
el polvo, caspa de mascota y fumar reducirán el rendimiento útil del filtro.
NOTA: Ninguno de los filtros son lavables. NO los sumerja en agua.
ADVERTENCIA: Los filtros pueden ser dañinos si se ingieren. Evite respirar el polvo al cambiar los filtros.
24
ACCESORIOS Y FILTROS DE REEMPLAZO
Usted puede comprar el reemplazo del Filtro
Filtre
R Auténtico HEPA de Honeywell y el Prefiltro A
Prefiltro Reductor de
Olores de Honeywell en la tienda donde compró su purificador de aire o, los puede ordenar directamente en línea
en www.HoneywellPluggedIn.com. Para garantizar el rendimiento del producto indicado, utilice sólo los Filtros
de Reemplazo Originales de Honeywell. Usted tiene la opción de utilizar el Prefiltro Pre-Filter
A
+ Reductor de Olores y
Gases en el Hogar de Honeywell en lugar del Prefiltro A
Prefiltro Reductor de Olores. También disponible en la mayoría
de las tiendas o en www.HoneywellPluggedIn.com.
Si tiene alguna pregunta, por favor llame al 18004770457 o visite nuestro sitio web en:
www.HoneywellPluggedIn.com/contact-us.
* El período de reemplazo del filtro está diseñado únicamente como una guía. El rendimiento de cualquier filtro
depende de la concentración de particulas que pasa a través del sistema.
Nombre del Producto Número de
Modelo
Período de
Reemplazo*
Series
HPA090
Series
HPA100
Series
HPA200
Series
HPA300
Prefitros
Prefiltro A
Prefiltro
Reductor de
Olores o
HRFAP1 cada 3 meses
4 veces/año 4
o
4
o
4
o
4
o
Prefiltro
Pre-Filter
A
+ Reductor de
Olores y Gases en el Hogar
HRFAPP1 cada 3 meses
4 veces/año 4 4 4 4
Filtros HEPA
Filtro
Filtre
R HEPA de
Reemplazo - Paquete
con 1
HRFR1 cada 12 meses
1 vez/año 4 4
Filtro Filtre
R HEPA de
Reemplazo - Paquete
con 2
HRFR2 cada 12 meses
1 vez/año 4
Filtro Filtre
R HEPA de
Reemplazo - Paquete
con 3
HRFR3 cada 12 meses
1 vez/año 4
25
Antes de usar este producto, por favor lea
completamente las instrucciones.
A. La presente garantía limitada de 5 años cubre
la reparación o reemplazo del producto si éste
presenta un defecto de fábrica o de mano de obra.
Esta garantía excluye todo daño resultante del uso
comercial, abusivo o inadecuado del producto, o
de daños asociados. Los defectos resultantes del
desgaste normal no se consideran defectos de
fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ NO
SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE DE DAÑOS
FORTUITOS O INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO. TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL
O DE CONVENIENCIA CON UN FIN ESPECÍFICO
RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA
MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En
ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación
de daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración
aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente,
es posible que estas limitaciones o exclusiones no se
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
apliquen en su caso. Esta garantía le confiere ciertos
derechos legales específicos. Es posible que usted
también tenga otros derechos legales, los que varían
según la jurisdicción. La presente garantía sólo es válida
para el comprador inicial del producto a partir de la
fecha de compra.
B. A su discreción, Kaz reparará o reemplazará el
presente producto si se constata que presenta
un defecto de fábrica o de mano de obra.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados
por tentativas de reparación no autorizadas
o por todo uso que no esté en concordancia con
el presente manual.
D. Esta garantía no cubre los filtros HEPA o los prefiltros, con
la excepción de defectos de material o de mano de obra.
Por favor visite www.HoneywellPluggedIn.com/
warranty-registration para registrar su producto y
reciba actualizaciones de información del producto
y nuevas ofertas promocionales..
SERVICIO AL CLIENTE
Estamos aquí para ayudar. Llame lada gratuita al: 18004770457
O visite nuestro sitio web: www.HoneywellPluggedIn.com/contact-us
Asegúrese de especificar el número de modelo.
NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTE PRIMERO SERVICO AL CONSUMIDOR O CONSULTE
LA GARANTÍA. NO DEVUELVA
LA UNIDAD
AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE ABRIR LA
CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO PUEDE ANULAR LA GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO EN EL
PURIFICADOR DE AIRE O PROVOCAR LESIONES PERSONALES.
Mi Purificador de Aire está empezando a hacer ruido y la salida de aire es menor. ¿Qué pasa?
Los filtros puede estar sucios. Algunos de estos compuestos pueden tienen concentraciones más altas en
interiores que en el exterior. Cambie los Filtros.
¿Cuánto tiempo debo operar mi Purificador de Aire?
En general, la unidad será más eficaz cuando las puertas y ventanas estén cerradas y debe operarse cuando
esté en casa. Si lo desea o las condiciones lo justifica, puede operar su purificador de aire las 24 horas del día.
¿Puedo lavar los filtros de mi Purificador de Aire?
No. Lavar cualquiera de los filtros lo arruinará.
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
26
FCC COMPLIANCE / CONFORMITÉ FCC / CUMPLIMIENTO DE LA FCC
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
REMARQUE : Cet appareil a été soumis aux tests d’usage et déclaré conforme aux limites établies pour appareils numériques
de classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la Commission fédérale des communications des ÉtatsUnis
(FCC). Ces limites ont pour but de procurer une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables dans une
installation résidentielle. L’appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique ; s’il n’est pas installé et employé
conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Rien ne garantit que
des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si l’appareil cause des interférences nuisibles à la réception
radiophonique ou télévisuelle – ce qui peut être établi en le mettant hors tension puis sous tension – l’utilisateur devrait essayer
d’y remédier en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• modifier l’orientation ou la position de l’antenne réceptrice ;
• augmenter l’écart entre l’appareil et le récepteur ;
• brancher l’appareil sur un circuit autre que celui sur lequel est connecté le récepteur ; ou enfin
• consulter le détaillant ou bien un spécialiste en radio et télévision expérimenté.
Avertissement : tous changements ou toutes modifications apportés, quels qu’ils soient, n’étant pas expressément approuvés
par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorisation de l’utilisateur à employer l’appareil.
Cet appareil est conforme aux normes d’exemption de licence RSS d’Industrie Canada. Le fonctionnement est assujetti aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas causer d’interférence préjudiciable et (2) il doit endurer toute interférence reçue,
y compris les interférences pouvant causer son fonctionnement indésirable.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites correspondientes para un dispositivo digital Clase B, según la Parte
15 de las Normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.). Estos límites están diseñados para proporcionar
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
emitir energía de frecuencias de radio y, si no es instalado y usado de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirán las interferencias en una
instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se pueden
identificar encendiendo y apagando el equipo, recomendamos al usuario que intente solucionar las interferencias tomando una
o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o posición de la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del que está conectado el receptor.
• Consultar al proveedor o a un técnico de radio TV con experiencia para recibir ayuda.
Advertencia: Cambios o modificaciones hechos a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte
responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
© 2021 Todos los derechos reservados.
Kaz USA, Inc., una Empresa de Helen of Troy
400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752
Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc., utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited.
Distribuido en Canada por: Kaz Canada, Inc., una Empresa de Helen of Troy
6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4
Contáctenos al teléfono 18004770457 o al sitio web www.HoneywellPluggedIn.com
El nombre y la marca ENERGY STAR son marcas registradas propiedad de U.S. EPA.
Hecho en China
© 2021 All rights reserved.
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752
Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc., used under license by Helen of Troy Limited.
Distributed in Canada by: Kaz Canada, Inc., a Helen of Troy Company
6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4
Contact us at 18004770457 or www.HoneywellPluggedIn.com, in Canada www.HoneywellPluggedIn.ca
The ENERGY STAR name and marks are registered trademarks owned by the U.S. EPA.
Made in China
© 2021 Tous droits réservés.
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752
Honeywell est une marque de commerce de Honeywell International, Inc. qu’utilise Helen of Troy Limited sous licence.
Distribué au Canada par : Kaz Canada, Inc., une société de Helen of Troy
6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4
Pour nous joindre : Composez le 18004770457 ou visitez notre site Web à www.HoneywellPluggedIn.ca
Le nom et la marque ENERGY STAR sont des marques déposées propriété de l’EPA des ÉtatsUnis.
Fabriqué en Chine
For Responsible recycling, please visit:
www.RecycleNation.com
Para reciclar responsablemente,
por favor visite:
www.RecycleNation.com
For Responsible recycling, please visit:
www.RecycleNation.com
Para reciclar responsablemente,
por favor visite:
www.RecycleNation.com
A006923R0
081821
Brand: Honeywell
Category: Air Purifiers
Model:
HPA090 HPA100
HPA200 HPA300
Series EPA
Artwork Part #: A006923R0
Die Line Part #: N/A
Subject: Owner’s Manual
Region: US
Flat Size: IN: W 11 x H 8
Folded Size: IN: W 5.5 x H 8
Scale: 1/1
Material: 70# Matte Text
Page Count: 28
Revision: 2
Date: 18AUG21
Release Date: 24AUG21
Re-release Date:
Special Instructions:
Colors:
Dielines (Do not print)
Quality Requirement of Artwork and Quality
Clarification Process of Artwork Printing:
Meet Eng-QS-06&02
Helen of Troy
Creative Services
Marlborough, MA 01752, USA
+1 508 490 7000
Cyan
0% Magenta
0%
Yellow
0% Black
100%
Creative Department
Artwork Specifications
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Honeywell HPA090 El manual del propietario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
El manual del propietario