Honeywell HHT270 Series El manual del propietario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
El manual del propietario

El Honeywell HHT270 Series es un purificador de aire de mesa que ofrece una limpieza de aire de 2 etapas con un filtro HEPA y un prefiltro de carbón activado integrado. Puede ayudar a eliminar hasta el 99% de las partículas microscópicas, como polen, polvo y caspa de mascotas, y también ayuda a reducir los olores domésticos. El dispositivo cuenta con un sistema de recordatorio electrónico de cambio de filtro, un botón de reinicio del filtro y una perilla de control de energía con 3 configuraciones de velocidad. Es fácil de usar y mantener, y es adecuado para habitaciones pequeñas y medianas.

El Honeywell HHT270 Series es un purificador de aire de mesa que ofrece una limpieza de aire de 2 etapas con un filtro HEPA y un prefiltro de carbón activado integrado. Puede ayudar a eliminar hasta el 99% de las partículas microscópicas, como polen, polvo y caspa de mascotas, y también ayuda a reducir los olores domésticos. El dispositivo cuenta con un sistema de recordatorio electrónico de cambio de filtro, un botón de reinicio del filtro y una perilla de control de energía con 3 configuraciones de velocidad. Es fácil de usar y mantener, y es adecuado para habitaciones pequeñas y medianas.

If you have any questions about the operation
of this product, please contact us:
1-800-477-0457
www.HoneywellPluggedIn.com
HEPACLEAN®
Tabletop Air Purifier
Owner’s Manual
HHT270 SERIES
2
1. Read all instructions before operating the air
purifier.
2. Place air purifier where it is not easily overturned
by persons in the household.
3. ALWAYS turn the air purifier controls to the
OFF position and unplug from the wall outlet
when not in use.
4. To disconnect the air purifier, first turn the control
to the OFF position, grip the plug and pull it from
the wall outlet when not in use. NEVER pull by
the cord.
5. DO NOT use any product with a damaged cord
or plug, any product that malfunctions, or any
product that has been dropped or damaged in
any manner. Keep the cord away from heated
surfaces.
6. DO NOT use air purifier outdoors.
7. DO NOT use air purifier unless it is fully assembled.
8. DO NOT run power cord under carpets, and
DO NOT cover with throw rugs. Arrange cord such
that it will not be a tripping hazard.
9. DO NOT use air purifier where combustible gases
or vapors are present.
10. DO NOT expose the air purifier to rain, or use
near water in a bathroom, laundry area or other
damp location.
11. The air purifier MUST be used in its horizontal
position only.
12. DO NOT allow foreign objects to enter ventilation
or exhaust opening as this may cause electric
shock or damage to the air purifier. DO NOT block
air outlets or intakes.
13. Locate air purifier near the outlet and DO NOT
use with extension cord or power strip.
14. This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). To reduce the risk of
shock, this plug is intended to fit only one way in
a polarized outlet. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. DONOT attempt
to defeat this safety feature.
15. A loose fit between the AC outlet (receptacle) and
plug may cause overheating and a distortion of
the plug. Contact a qualified electrician to replace
loose or worn outlet.
16. DO NOT sit, stand or place heavy objects on the
air purifier.
17. ALWAYS Disconnect power supply before
servicing.
18. SAVE THESE INSTRUCTIONS
For FCC compliance information, please see last page of this manual.
WARNING: To Reduce The Risk of Fire or Electric Shock, DO NOT Use This Air Purifier With
Any Solid-State Speed Control Device.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS AIR PURIFIER
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk
of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
3
GETTING TO KNOW YOUR AIR PURIFIER
This model air purifier incorporates a 2-stage cleaning
system to help clean the air that passes through the filter in
the unit (Fig. 1).
Stage 1: Carbon Activated Pre-Filter layer traps larger
particles and household odors*
Stage 2: HEPA-Type Filter captures up to 99% of
microscopic particles, as small as 2 microns*
*From the air that passes through the filter
Dirty
Room Air In
HEPA-Type Filter*
Odor Adsorbing
Pre-Filter
2-Stage Filter System
Cleaner Air
Out
Fig. 1
GETTING STARTED
Select a firm, level and flat location. For best airflow, locate the unit at least 6 inches (15.2 cm) from
any wall.
When operating, large volumes of air are drawn toward the air purifier. Surrounding areas should be cleaned
and/or vacuumed frequently to prevent build-up of dust and other contaminants. This may help prolong the
life of the filter. If the unit is placed on a light colored carpet, a small mat or rug should be used underneath to
prevent staining. This is especially important in homes with contamination from smoking or fireplaces.
Air Intake
HOW YOUR AIR PURIFIER WORKS
Control Panel Dual Action HEPA-Type
Replaceable Filter with Integrated
Carbon Pre-Filter (1)
Cleaner air is Released
Back into the Room
Bottom of air purifierTop of air purifier
www.HoneywellPluggedIn.com
4
ENERGY STAR
OPERATION
Ensure the air purifier is plugged into a working
electrical outlet
Turn the Power Knob to desired setting
(O = Off, III = High, II = Medium, I = Low)
Portable air purifiers are more effective in rooms
where all the doors and windows are closed. It is
recommended that you run your air purifier while
you are at home to help clean the air.
INSTALLING THE DUAL ACTION HEPATYPE FILTER
The Dual Action HEPA-Type Filter with integrated carbon pre-filter
is supplied within the air purifier. It is wrapped to ensure purity.
Unplug the air purifier.
Turn the air purifier upside down on a flat surface.
The filter is visible from the bottom of the unit (Fig. 2).
Remove the filter by grasping the filter from the finger notches.
There are small molded tabs that secure the filter in place and
prevent it from slipping out of the unit. Pull away from tabs and
up to remove. When removing a used filter that is not wrapped in
plastic, pull the black ribbon tabs to remove.
Remove the protective plastic wrap from the Dual Action
HEPA-Type Filter
Replace the filter in the unit with the black (activated carbon) side facing the air intake grille. The filter will
be held in place in the unit with the small molded tabs. Be sure to leave the black fabric ribbon accessible to
facilitate easy removal next time you have to replace the filter.
Power
Control Knob
Cleaning
Levels
Power ON LED
Filter Reset
Button
Fig. 2
Molded tabs
secure filter
The energy efficiency of this
ENERGY STAR certified model
is measured based on a ratio
between the model’s CADR
for Smoke and the electrical
energy it consumes, or
CADR/Watt.
5
This model air purifier has an electronic filter check to
remind you when to replace the Dual Action HEPA-Type
Filter based on the air purifiers hours of use.
An LED light will illuminate when it is time to change
the filter.
You should periodically check the filter. Depending on
operating conditions, the filter should be replaced every 4
months for best performance.
REPLACE WITH HEPATYPE FILTER
TO RESET THE ELECTRONIC FILTER CHECK:
When the filter indicator light remains on, it is time to change the Dual Action HEPA-Type Filter and reset the
filter monitor. With the unit powered on, press the filter reset button next to the LED Filter Indicator Light and
hold for approximately 5 seconds until the light turns off (see Fig. 3). Depending upon your individual usage
(environment and hours used), you may need to replace the filter more or less frequently. Each time you
replace your filter, you should reset the filter monitor reset button.
ELECTRONIC FILTER CHANGE REMINDER
Filter
Change
Indicator
Light
Fig. 3
We recommend that you clean the air purifier at least once every 3 months and before extended storage.
Use only a dry cloth to wipe the external surfaces of the air purifier. DO NOT USE WATER, WAX, POLISH,
OR ANY CHEMICAL SOLUTION.
If your Air Purifier will not be used for more than 30 days, we recommend:
• Remove the HEPA-Type Filter from the unit.
• Place the HEPA-Type Filter in a plastic bag, seal the bag and store with the unit.
CLEANING AND STORAGE
Use only Genuine Honeywell Replacement Filters. You may purchase Honeywell (HRF201B)
Replacement Filter at the store where you purchased your air purifier or they can be ordered directly from
www.HoneywellPluggedIn.com
If you have any questions, please call 1-800-477-0457 or email ConsumerRelations@HelenofTroy.com.
ACCESSORIES AND REPLACEMENT FILTER
The 99% efficient Dual Action HEPA-Type Filter has a built-in odor adsorbing pre-filter. This Dual Action
Replacement Filter is not cleanable, and should be replaced every 4 months to help ensure optimal performance.
The replacement interval is intended as a guideline only. Useful life expectancy of any filter media is dependent
upon the concentration of contaminants going through the system. High concentrations of contaminants such
as dust, pet dander and smoke will reduce the useful life of the filter.
See page 4: INSTALLING THE DUAL ACTION HEPA-TYPE FILTER for instructions
HOW TO REPLACE YOUR FILTER
6
My Air Purifier is making noise and the air output is less. What’s wrong?
The Dual Action HEPA-Type Filter in your air purifier was shipped with a plastic bag over it to ensure purity.
Make sure the plastic bag has been removed before use.
The filters may be dirty. High amounts of contaminants can block the pores in the filter and stop the air from
moving through it. Replace the filter with the Dual Action HEPA-Type Replacement Filter .
How long should I run my Air Purifier?
It is recommended that you run your air purifier when you are at home to help clean the air. If desired or
conditions warrant, you may run your air purifier 24 hours a day. This unit will be more effective when windows
and doors are closed.
Can I wash my Dual Action HEPA-Type Filter?
No. Washing the Dual Action HEPA-Type Filter will destroy it.
How does the electronic filter check work?
The red filter check LED will illuminate when it is time to change the filter after 4 months of operation of the
air purifier. Change the filter and reset the filter monitor.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
7
CONSUMER RELATIONS
You should first read all instructions before
attempting to use this product.
A. This 3 year limited warranty applies to repair
or replacement of product found to be
defective in material or workmanship. This
warranty does not apply to damage resulting
from commercial, abusive, unreasonable use
or supplemental damage. Defects that are
the result of normal wear and tear will not be
considered manufacturing defects under this
warranty. KAZ IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT
IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION
OF THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you also may
have other rights which vary from jurisdiction
to jurisdiction. This warranty applies only to the
original purchaser of this product from the original
date of purchase.
B. At its option, Kaz will repair or replace this
product if it is found to be defective in material or
workmanship.
C. This warranty does not cover damage resulting
from any unauthorized attempts to repair or from
any use not in accordance with the instruction
manual.
D. This warranty does not cover the HEPA-Type Filter,
except for material or workmanship defects.
Please go to www.HoneywellPluggedIn.com/
warranty-registration to register your product
and receive product information updates and new
promotional offers.
3 YEAR LIMITEDWARRANTY
We are here to help answer any questions you may have about this product.
Call us toll-free at: 1-800-477-0457, e-mail: [email protected],
or visit our website at: www.HoneywellPluggedIn.com
Please be sure to specify the model number.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE YOUR
WARRANTY. DO NOT RETURN TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE
MOTOR HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO THE AIR
PURIFIER OR PERSONAL INJURY.
THIS DEVICE COMPLIES WITH INDUSTRY CANADA’S LICENSEEXEMPT RSS210
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
8
Si vous avez des questions sur le
fonctionnement de ce produit, appelez-nous
sans frais au
1 800 477-0457
www.HoneywellPluggedIn.ca
HEPACLEAN®
Purificateur d’air de table
Guide d’utilisation
SÉRIES HHT270
9
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser le
purificateur d’air.
2. Placer le purificateur d’air à un endroit où
personne ne risque de le renverser facilement.
3. TOUJOURS régler le purificateur d’air à la position
d’ARRÊT et le débrancher quand il ne sert pas.
4. Pour débrancher le purificateur d’air, le régler
d’abord à la position d’ARRÊT, puis enlever la
fiche de la prise de courant quand il ne sert pas.
NE JAMAIS tirer le cordon d’alimentation.
5. N’utilisez PAS d’appareil dont le cordon ou la fiche
est abîmé, un appareil qui fonctionne mal, ou tout
appareil qui a été échappé ou abîmé de quelque
manière que ce soit. Gardez le cordon éloigné des
surfaces chauffées.
6. NE PAS utiliser le purificateur d’air en plein air.
7. NE JAMAIS utiliser le purificateur d’air s’il n’est
pas complètement assemblé.
8. NE PAS faire passer le cordon d’alimentation sous
des tapis, et NE PAS le recouvrir de carpettes.
Placer le cordon de façon à ce qu’il ne représente
pas un risque de trébucher.
9. NE PAS faire fonctionner le purificateur d’air
dans une pièce contenant des gaz ou des vapeurs
combustibles.
10. NE PAS laisser le purificateur d’air à la pluie ni le
faire fonctionner à proximité de l’eau, dans une
salle de bains, une salle de lessive ou dans tout
autre endroit humide.
11. L’appareil doit être utilisé en position horizontale
seulement.
12. S’assurer qu’aucun corps étranger ne pénètre
dans les ouvertures prévues pour la ventilation
ou l’évacuation, au risque de recevoir un choc
électrique ou d’endommager l’appareil. NE PAS
bloquer les ouvertures servant à l’admission ou à
l’évacuation de l’air.
13. Placer le purificateur d’air près d’une prise de
courant et NE PAS utiliser de rallonge ou de barre
d’alimentation.
14. Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (fiche
dont l’une des lames est plus large que l’autre).
Afin de réduire les risques de choc électrique,
cette fiche ne peut être insérée que d’une seule
manière dans la prise de courant polarisée. Si la
fiche ne s’insère pas complètement dans la prise,
tourner la fiche. Si la fiche ne s’insère toujours pas
dans la prise, contacter un électricien. NE PAS
contourner le dispositif de sécurité que constitue
la fiche polarisée.
15. Une connexion trop lâche entre la fiche et la prise
de courant c.a. peut entraîner une surchauffe
et une déformation de la fiche. Contacter un
électricien pour faire remplacer les prises de
courant lâches ou usées.
16. NE PAS s’asseoir sur le purificateur d’air, se tenir
debout dessus ni déposer des objets lourds
dessus.
17. TOUJOURS couper l’alimentation électrique avant
d’effectuer tout entretien.
18. CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVANT D’UTILISER LE PURIFICATEUR D’AIR
L’utilisation d’appareils électriques nécessite des précautions élémentaires afin de réduire
les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures. Parmi les précautions à observer,
on compte les suivantes :
Pour les renseignements relatifs à la conformité FCC, veuilez vous reporter à la dernière page
de ce manuel.
MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, NE PAS utiliser
une commande de vitesse transistorisée avec le purificateur d’air.
HEPACLEAN®
Purificateur d’air de table
Guide d’utilisation
SÉRIES HHT270
10
POUR COMMENCER
Placer l’appareil sur une surface rigide, plane et de niveau, de préférence à au moins 6 pouces (15,2 cm) des
murs pour assurer la circulation optimale de l’air.
Le purificateur d’air aspire une grande quantité d’air lorsqu’il fonctionne. S’assurer de toujours
garder propres les environs immédiats de l’appareil pour éviter l’accumulation de poussière ou de
tout autre contaminant. Si l’appareil est posé sur une moquette de couleur pâle, un petit tapis ou une carpette
devrait être placé en dessous pour empêcher de la tacher. Cela est partculièrement important dans les
maisons contaminées par le tabagisme ou les cheminées.
Air
ambiant
Filtre de type HEPA*
Préfiltre réduisant
les odeurs
Système de filtration en 2 étapes
Air
plus pur
Fig. 1
FONCTIONNEMENT DU PURIFICATEUR D’AIR
Admission d’air
Filtre remplaçable de type HEPA,
à double action, avec préfiltre au
charbon intégré (1)
Air épuré renvoyé
dans la pièce
Fond du purificateur d’airDessus du purificateur d’air
Tableau de commande
SE FAMILIARISER AVEC SON PURIFICATEUR D’AIR
Ce purificateur d’air possède un système de filtration en
2 étapes qui purifie l’air qui passe à travers le filtre de
l’appareil (fig. 1).
Étape 1: Couche préfiltre à charbon actif – arrête les
grosses particules et les odeurs ménagères*
Étape 2: Filtre de type HEPA – capte jusqu’à 99 %
des particules microscopiques, de l’ordre
de 2 micromètres*
*de l’air qui passe à travers le filtre
www.HoneywellPluggedIn.ca
11
INSTALLATION DU FILTRE DE TYPE HEPA À DOUBLE ACTION
Le filtre de type HEPA à double action, avec préfiltre au charbon
intégré, est fourni avec le purificateur d’air. Il est emballé pour
préserver la pureté du produit.
Mettre le purificateur d’air hors tension et le débrancher.
Mettre l’appareil sens dessus dessous sur une surface plane.
Le filtre est visible du fond de l’appareil (fig. 2).
Retirer le filtre en le tenant aux onglets. Des petites pattes moulées
immobilisent le filtre et l’empêchent de glisser hors du purificateur
d’air. Tirer vers le haut en contournant les pattes et l’enlever. Pour
retirer un filtre usé, qui n’est pas enveloppé de plastique, tirer
simplement sur les pattes en ruban noir.
Sortir le filtre de type HEPA à double action de l’emballage
protecteur en plastique
Replacer le filtre dans l’appareil, la face noire (à charbon actif) orientée vers la grille d’admission d’air. Les
petites pattes moulées, à l’intérieur de l’appareil, retiendront le filtre en place. Veiller à ce que les pattes en
ruban noir soient accessibles pour simplifier le retrait lors du prochain changement du filtre.
Fig. 2
Pattes moulées
d’immobilisation du filtre
ENERGY STAR
L’efficacité énergétique de
ce modèle certifié ENERGY
STAR est mesurée selon un
ratio entre le débit d’air purifié
(DAP/CADR) du modèle pour
la fumée et l’énergie électrique
qu’il consomme, ou le débit
d’air purifié par watt.
12
INDICATEUR ÉLECTRONIQUE DE CHANGEMENT DU FILTRE
Le filtre de type HEPA à double action, efficace à 99 %, comporte un préfiltre intégré réduisant les odeurs. Ce
filtre de rechange à double action ne peut être nettoyé, et devrait être remplacé aux 4 mois afin d’assurer
une performance optimale. L’intervalle de remplacement est fourni à titre indicatif seulement. La longévité de
tout matériau filtrant dépend de la concentration des polluants acheminés au système de filtration. Les fortes
concentrations de contaminants – poussières, squames et fumée de tabac, par ex. – écourtent la durée utile
des filtres.
Voyez les instructions de la rubrique « INSTALLATION DU FILTRE DE TYPE HEPA À DOUBLE ACTION » en page 11
REMPLACEMENT DU FILTRE
Voyant de
changement
du filtre
Fig. 3
Ce modèle de purificateur d’air comporte un indicateur
électronique de changement du filtre; le voyant s’allume
pour indiquer que le filtre de type HEPA à double d’action
doit être remplacé. La durée du filtre est fonction du
nombre d’heures d’utilisation de l’appareil.
Un voyant DEL s’allumera lorsque le moment sera venu
de changer le filtre.
Vérifier le filtre de temps à autre est essentiel. Selon les
conditions ambiantes, le filtre devrait être remplacé tous
les 4 mois afin de fournir le rendement optimal.
REMPLACER PAR UN FILTRE DE TYPE HEPA
RÉINITIALISATION DE L’INDICATEUR ÉLECTRONIQUE DU FILTRE
Lorsque le voyant de changement du filtre reste allumé, il faut remplacer le filtre de type HEPA à double action et
réinitialiser l’indicateur du filtre. Alors que l’appareil est sous tension, appuyer sur la touche de réinitialisation – à
côté de l’indicateur du filtre à DEL – pendant environ 5 secondes d’affilée, soit jusqu’à ce que le voyant s’éteigne
(voyez la fig. 3). Selon les conditions d’emploi particulières (milieu ambiant et heures d’utilisation), il peut
être nécessaire de remplacer le filtre plus ou moins souvent. L’indicateur du filtre doit immanquablement être
réinitialisé chaque fois que le filtre est remplacé.
MODE D’EMPLOI
Bouton
de régulation
Niveaux
d’épuration
DEL
d’alimentation
Bouton de
réinitialisation
du filtre
S’assurer que le purificateur d’air est branché sur une
prise de courant fonctionnelle.
Régler le bouton de régulation au niveau de filtration
désiré ( O = arrêt, III = haut, II = moyen, I = bas ).
L’efficacité des purificateurs d’air portatifs est accrue
lorsque ces derniers fonctionnent dans des pièces où
les portes et les fenêtres sont fermées. Il est préférable
et conseillé de faire fonctionner le purificateur d’air
lorsque vous êtes à domicile.
13
Mon purificateur d’air commence à faire du bruit et il expulse moins d’air.
Qu’est-ce qui ne va pas ?
Le filtre de type HEPA à double action, qui est fourni avec votre purificateur d’air, a été emballé dans un
sac en plastique pour assurer la pureté du produit. Il faut prendre soin de retirer le sac en plastique avant
d’utiliser le filtre.
Il se peut que les filtres soient sales. Une quantité élevée de contaminants peut obstruer les pores du
filtre et empêcher l’air de passer au travers. Remplacez le filtre par un filtre de rechange de type HEPA
à double action .
Pendant combien de temps devrais-je laisser fonctionner mon purificateur d’air ?
Nous vous recommandons de faire fonctionner votre purificateur d’air lorsque vous êtes à la maison pour
purifier l’air. Vous pouvez, bien sûr, le laisser fonctionner jour et nuit afin d’épurer continuellement l’air
ambiant. L’efficacité de cet appareil sera accrue si les portes et les fenêtres sont fermées.
Est-ce que je peux laver le filtre de type HEPA à double action?
Non. Le fait de laver le filtre de type HEPA à double action va l’abîmer et il ne sera plus utilisable.
Comment l’indicateur électronique du filtre fonctionne-t-il?
Le voyant à DEL rouge de l’indicateur du filtre s’allume lorsqu’il faut changer le filtre, soit quand le purificateur
d’air a fonctionné pendant 4 mois. Changez le filtre, puis réinitialisez l’indicateur d’état du filtre.
FOIRE AUX QUESTIONS
Pour assurer le rendement déclaré du produit, n’utiliser que des filtres de rechange Honeywell certifiés. Vous
pouvez acheter un filtre de rechange Honeywell (HRF201BC) au magasin où vous avez acheté votre
purificateur d’air ou les commander directement à www.HoneywellPluggedIn.ca.
Si vous avez des questions, veuillez appeler au 1 800 477-0457 ou envoyez un courriel à
ConsumerRelations@HelenofTroy.com.
ACCESSOIRES ET FILTRE DE RECHANGE
Nous recommandons de nettoyer le purificateur d’air au moins une fois tous les 3 mois et avant un remisage
prolongé. Utiliser uniquement un chiffon sec pour nettoyer les surfaces externes du purificateur d’air. NE PAS
UTILISER D’EAU, DE CIRE OU D’AUTRE PRODUIT CHIMIQUE.
Si on prévoit ne pas utiliser le purificateur d’air pendant plus de 30 jours, il est recommandé :
de retirer le filtre de type HEPA de l’appareil;
de placer le filtre de type HEPA dans un sac en plastique, de sceller hermétiquement le sac puis de le ranger
avec l’appareil.
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
CET APPAREIL EST CONFORME À LA NORME RSS210 D’INDUSTRIE CANADA EXEMPT DE LICENCE
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil peut ne pas causer d’interférence,
et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, incluant toute interférence pouvant causer un fonctionnement
non désiré de l’appareil.
14
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Composez sans frais le 1 800 477-0457.
Courriel : ConsumerRelations@HelenofTroy.com
Ou visitez notre site Web à : www.HoneywellPluggedIn.ca
Veuillez spécifier le numéro de modèle.
REMARQUE : EN CAS DE PROBLÈME, VEUILLEZ COMMENCER PAR COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE
À LA CLIENTÈLE AU 1 800 477-0457, OU CONSULTEZ LA GARANTIE. NE RETOURNEZ PAS LAPPAREIL
AU LIEU D’ACHAT. NE TENTEZ PAS D’OUVRIR LA PARTIE DU PURIFICATEUR D’AIR OÙ SE TROUVE
LE MOTEUR, SOUS PEINE DE RISQUER LANNULATION DE LA GARANTIE, L’ENDOMMAGEMENT DU
PURIFICATEUR D’AIR OU DES BLESSURES CORPORELLES.
Prière de lire toutes les instructions avant de tenter
d’utiliser ce produit.
A. Cette garantie limitée de 3 ans s’applique à la
réparation ou au remplacement d’un produit
comportant un vice de matériau ou de main-
d’oeuvre. Cette garantie ne s’applique pas aux
dommages découlant d’un usage commercial,
abusif ou déraisonnable, ni aux dommages
supplémentaires. Les défaillances résultant
de l’usure normale ne sont pas considérées
comme des vices de fabrication en vertu de la
présente garantie. KAZ N’EST NULLEMENT
RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES
FORTUITS OU INDIRECTS, QUELS QU’ILS
SOIENT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE
RELATIVE À CE PRODUIT A LA MÊME DURÉE
LIMITÉE QUE LA PRÉSENTE GARANTIE. Dans
certaines régions, on ne permet pas l’exclusion ou
la limitation des dommages fortuits ou indirects,
ni les limites de durée applicables à une garantie
implicite; par conséquent, il est possible que ces
limitations ou exclusions ne s’appliquent pas dans
votre cas. Cette garantie vous confère des droits
précis, reconnus par la loi. Ces droits diffèrent
d’une région à l’autre, et il est possible que
vous en ayez d’autres. Cette garantie s’applique
uniquement à l’acheteur initial de ce produit, à
compter de la date de l’achat initial.
B. À sa discrétion, Kaz réparera ou remplacera
ce produit si l’on constate qu’il comporte
un vice de matériau ou de main-d’oeuvre.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages
découlant des tentatives de réparation non
autorisées ou de toute utilisation non conforme au
présent manuel.
D. Cette garantie ne couvre pas le filtre de type
HEPA, sauf pour les défauts de matériau ou de
fabrication.
Veuillez aller sur le site www.HoneywellPluggedIn.com/
warranty-registration pour faire enregistrer votre
produit et recevoir des renseignements quant
aux réactualisations et aux nouvelles offres
promotionnelles.
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
15
Si tiene alguna pregunta sobre el
funcionamiento de este producto, llámenos
lada gratuita al
1-800-477-0457
www.HoneywellPluggedIn.com
HEPACLEAN®
Purificador de Aire de Mesa
Manual del Usuario
SERIES HHT270
16
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el
purificador de aire.
2.
Coloque el purificador de aire donde no sea
derribado fácilmente por personas en el hogar.
3. SIEMPRE APAGUE los controles del purificador
de aire y desenchufe del tomacorriente cuando no
esté en uso.
4. Para desenchufar el purificador de aire, primero gire el
control a la posición de APAGADO, sujete el enchufe
y retírelo del tomacorriente cuando no esté en uso.
NUNCA tire del cable.
5. NO utilice ningún producto con el enchufe o el cable
dañados. Tampoco lo utilice si no funciona bien,
si se ha caído o se ha dañado de una forma u otra.
Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
6. NO use el purificador de aire en el exterior.
7. NUNCA use el purificador de aire a menos que esté
totalmente montado.
8.
NO pase el cable debajo de las alfombras, y
NO cubra con alfombrillas. Acomode el cable de
tal manera que no sea un peligro de tropiezos.
9. NO use el purificador de aire en presencia de gases o
vapores inflamables.
10. NO exponga el purificador de aire a la lluvia ni lo
use cerca del agua, en un baño, sala de lavado ni en
ningún otro lugar húmedo.
11. El purificador de aire DEBE usarse únicamente en
posición horizontal.
12. NO permita que entren objetos extraños en la abertura
de ventilación ni en las salidas de aire, ya que esto podría
causar una descarga eléctrica o dañar al purificador de aire.
NO bloquee las entradas ni las salidas del aire.
13.
Coloque el purificador de aire cerca del
tomacorriente y NO use con un cable de
extensión o contacto múltiple.
14. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija
es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para
encajar de manera unidireccional en un tomacorriente
polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en
el tomacorriente, inviértalo. Si aún no encaja, contacte
a un electricista calificado.
NO
intente anular esta
característica de seguridad.
15. Una mala conexión entre el tomacorriente de
CA (receptáculo) y el enchufe puede provocar
sobrecalentamiento y deformación del enchufe.
Contacte a un electricista calificado para reemplazar el
tomacorriente flojo o desgastado.
16.
NO
se siente, ni se pare o coloque objetos pesados
sobre el purificador de aire.
17.
SIEMPRE desconecte la fuente de alimentación
antes de realizar el mantenimiento.
18. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES
DE USAR ESTE PURIFICADOR DE AIRE
El uso de aparatos eléctricos requiere ciertas precauciones elementales para minimizar los riesgos de
incendio, choque eléctrico o heridas, entre las cuales:
Para obtener información del cumplimiento de las normas FCC, por favor consulte la última página
de este manual.
ADVERTENCIA: Para Reducir el Riesgo de Incendio o Descarga Eléctrica, NO Use Este Purificador
de Aire Con Un Dispositivo De Control De Velocidad Transistorizado.
17
Entrada de Aire
Sucio de la
Habitación
Filtro Tipo HEPA*
Prefiltro Adsorbe
Olores
Sistema de Filtrado en 2 Etapas
Salida de Aire
Más Limpio
Este modelo de purificador de aire posee un sistema de
limpieza en 2 etapas para ayudar a limpiar el aire que pasa a
través del filtro en la unidad (Fig. 1).
Etapa 1: La capa del Prefiltro de Carbón Activado atrapa
partículas más grandes y los olores
en el hogar*
Etapa 2: El Filtro Tipo HEPA captura hasta un 99%
de las partículas microscópicas, tan pequeñas
como 2 micrones*
*Del aire que pasa a través del filtro
Fig. 1
FUNCIONAMIENTO DEL PURIFICADOR DE AIRE
Entrada de aire
Filtro Reemplazable Tipo HEPA
de Doble Acción con
Prefiltro de Carbón Integrado (1)
Aire LImpio es Liberado de Vuelta
en la Habitación
Parte inferior del
purificador de aire
Parte superior del purificador
de aire
Panel de Control
CONOZCA SU PURIFICADOR DE AIRE
www.HoneywellPluggedIn.com
18
INICIO
Escoja un lugar firme, nivelado y plano. Para una mejor circulación de aire, coloque la unidad al menos a 15.2
cm (6 pulgadas) de la pared.
El purificador de aire aspira gran cantidad de aire cuando funciona. Asegúrese de mantener siempre limpio el
entorno cercano al aparato para evitar la acumulación de polvo y demás contaminantes. Esto puede ayudar
a prolongar la vida de su filtro. Si la unidad se coloca sobre una alfombra de color claro, debe utilizar una
alfombrilla o tapiz pequeño debajo del producto para evitar manchas. Esto es especialmente importante en
hogares con contaminación de tabaco o chimeneas.
INSTALACIÓN DEL FILTRO TIPO HEPA DE DOBLE ACCIÓN
El Filtro Tipo HEPA de Doble Acción con prefiltro de carbón integrado
se suministra dentro del purificador de aire. Está envuelto para
garantizar la pureza.
Desenchufe el purificador de aire.
Voltee el purificador de aire bocabajo en una superficie plana. El
filtro es visible desde la parte inferior de la unidad (Fig. 2).
• Retire el filtro sujetándolo de las marcas ergonómicas. Hay
pequeñas lengüetas moldeadas que sujetan el filtro en su lugar
y evitan que se deslice fuera de la unidad. Separe las lengüetas
y jale hacia arriba para retirar. Para quitar un filtro usado que
no está envuelto en plástico, tire de las lengüetas de cinta negra
para retirar.
Retire la envoltura de plástico protectora del Filtro Tipo HEPA
de Doble Acción.
Vuelva a colocar el filtro en la unidad con el lado negro (carbón activado) apuntando hacia la rejilla de entrada
de aire. El filtro se sujetará en su lugar en la unidad con las pequeñas lengüetas moldeadas. Asegúrese de
dejar accesible la cinta de tela negra para facilitar su extracción la próxima vez que
tenga que cambiar el filtro.
Las lengüetas
moldeadas aseguran el filtro
ENERGY STAR
La eficiencia energética de
este modelo con certificación
ENERGY STAR se mide en
función de una relación entre
el CADR del modelo para el
Humo y la energía eléctrica
que consume, o CADR/Watt.
Fig. 2
19
RECORDATORIO ELECTRÓNICO DE CAMBIO DE FILTRO
Este modelo de purificador de aire tiene un verificador
electrónico del filtro para recordarle cuándo reemplazar el
Filtro Tipo HEPA de Doble Acción basado en las horas de
uso del purificador de aire.
Una luz LED se iluminará cuando sea tiempo de cambiar
el filtro.
Usted debe revisar su filtro periódicamente. Dependiendo
de las condiciones de operación, el filtro debe ser
reemplazado cada 4 meses para un mejor desempeño.
REEMPLACE CON EL FILTRO TIPO HEPA
PARA REINICIAR EL VERIFICADOR ELECTRÓNICO DEL FILTRO:
Cuando la luz indicadora del filtro permanece encendida, es el momento de cambiar el Filtro Tipo HEPA de
Doble Acción y reiniciar el monitor del filtro. Co Con la unidad encendida, presione el botón de reinicio del filtro
junto a la luz LED del indicador de filtro y manténgalo presionado durante aproximadamente 5 segundos hasta
que la luz se apague (vea Fig. 3). Dependiendo de su uso individual (medio ambiente y horas de uso), puede
necesitar reemplazar el filtro con mayor o menor frecuencia. Cada vez que cambie su filtro, debe reiniciar el
botón de reinicio del monitor del filtro.
El Filtro Tipo HEPA de Doble Acción con 99% de eficacia tiene un prefiltro adsorbe olores incorporado. Este
filtro de reemplazo de Doble Acción no es lavable, y debe reemplazarse cada 4 meses para asegurar un
rendimiento óptimo. El intervalo de reemplazo está diseñado sólo como una guía. La expectativa de vida útil
de cualquier material filtrante depende de la concentración de contaminantes a través del sistema. Las altas
concentraciones de contaminantes como polvo, caspa de mascotas y humo reducirán la vida útil del filtro.
Vea la página 18: INSTALACIÓN DEL FILTRO TIPO HEPA DE DOBLE ACCIÓN para obtener instrucciones.
CÓMO CAMBIAR SU FILTRO
Luz
Indicadora
de Cambio
de Filtro
Fig. 3
FUNCIONAMIENTO
Perilla de
Control de
Potencia
Niveles de
Limpieza
Luz LED de
ENCENDIDO Botón de
Reinicio del
Filtro
Asegúrese que el purificador de aire esté enchufado a
una toma de corriente funcional.
Ajuste la perilla de potencia al nivel deseado
( O = Apagado, III = Alto, II = Medio, I = Bajo).
Los purificadores de aire portátiles son más eficaces si
cierra las puertas y ventanas de la habitación donde se
encuentran. Se recomienda que opere su purificador de
aire mientras esté en casa para ayuda a limpiar el aire.
20
Mi Purificador de Aire ha empezado a hacer ruido y cada vez sale menos aire. ¿Por qué?
El Filtro Tipo HEPA de Doble Acción en su purificador de aire fue enviado en una bolsa de plástico para
asegurar la pureza. Asegúrese de que se haya retirado la bolsa de plástico antes de su uso.
Los filtros pueden estar sucios. Las altas cantidades de contaminantes pueden bloquear los poros en el filtro y evitar
que el aire se mueva a través de él. Reemplace el filtro con el Filtro de Reemplazo Tipo HEPA de Doble Acción.
¿Cuánto tiempo debo dejar funcionando el purificador de aire?
Se recomienda que opere su purificador de aire cuando esté en casa para ayudar a limpiar el aire.
Si lo desea o las condiciones lo justifican, puede operar su purificador de aire las 24 horas del día.
El aparato será más eficaz si cierra las puertas y ventanas del lugar donde se encuentre.
¿Puedo lavar mi Filtro Tipo HEPA de Doble Acción?
No. Lavar el Filtro Tipo HEPA de Doble Acción lo destruirá.
¿Cómo funciona el verificador electrónico del filtro?
La luz roja LED del verificador de filtro se iluminará cuando sea tiempo de reemplazar el filtro después de 4
meses de operación de su purificador de aire. Cambie el filtro y reinicie el monitor del filtro.
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
Recomendamos que se limpie el purificador de aire al menos una vez cada 3 meses y antes de guardarlo de
forma prolongada. Use solamente un paño seco para limpiar las superficies exteriores del purificador de air.
NO USE AGUA, CERA PARA MUEBLES NI NINGÚN OTRO PRODUCTO QUÍMICO.
Si no va a utilizar el Purificador de Aire durante más de 30 días, se recomienda:
Retire el Filtro Tipo HEPA de la unidad.
Coloque el Filtro Tipo HEPA en una bolsa de plástico, selle la bolsa y guárdela junto con la unidad.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Puede comprar el filtro de reemplazo (HRF201B) de Honeywell en la tienda donde compró su purificador de
aire o puede ordenarlos directamente en www.HoneywellPluggedIn.com.
Si tiene alguna pregunta, por favor llame al 1-800-477-0457 o envíe un correo electrónico a
ConsumerRelations@HelenofTroy.com.
ACCESORIOS Y FILTRO DE REEMPLAZO
21
Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar
este aparato.
A. La presente garantía limitada de 3 años cubre
la reparación o reemplazo del producto si éste
presenta un defecto de fábrica o de mano de obra.
Esta garantía excluye todo daño resultante del uso
comercial, abusivo o inadecuado del producto,
o de daños asociados. Los defectos resultantes
del desgaste normal no se consideran defectos
de fábrica en virtud de la presente garantía.
KAZ NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE
DE DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE
NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA
CON UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA
CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA
VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA.
En ciertos lugares no se permite la exclusión o
limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los
límites de duración aplicables a una garantía
implícita. Por consiguiente, es posible que estas
limitaciones o exclusiones no se apliquen en su
caso. Esta garantía le confiere ciertos derechos
legales específicos. Es posible que usted también
tenga otros derechos legales, los que varían según
la jurisdicción. La presente garantía sólo es válida
para el comprador inicial del producto a partir de
la fecha de compra.
B. A su discreción, Kaz reparará o reemplazará el
presente producto si se constata que presenta un
defecto de fábrica o de mano de obra.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por
tentativas de reparación no autorizadas o por todo
uso que no esté en concordancia con el presente
manual.
D. Esta garantía no cubre el Filtro Tipo HEPA,
excepto por defectos de material o mano de obra.
Por favor visite www.HoneywellPluggedIn.com/
warranty-registration para registrar su producto y
recibir actualizaciones de información del producto y
nuevas ofertas promocionales.
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
SERVICIO AL CLIENTE
Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457
Correo Electrónico: ConsumerRelations@HelenofTroy.com
O visite nuestro sitio web: www.HoneywellPluggedIn.com
Por favor asegúrese de especificar el número de modelo.
NOTA: SI TIENE UN PROBLEMA, POR FAVOR LLAME PRIMERO A SERVICIO AL CLIENTE AL
1-800-477-0457 O CONSULTE LA GARANTÍA. NO DEVUELVA EL PURIFICADOR DE AIRE AL COMERCIO
DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE ABRIR LA ZONA DEL MOTOR PUES PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA
Y PODRÍA CAUSAR DAÑO AL PURIFICADOR DE AIRE O DAÑOS CORPORALES. SIGA AL PIE DE LA LETRA
LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO.
22
FCC COMPLIANCE / CONFORMITÉ FCC / CUMPLIMIENTO DE LA FCC
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
REMARQUE : Cet appareil a été soumis aux tests d’usage et déclaré conforme aux limites établies pour appareils numériques
de classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la Commission fédérale des communications des États-Unis
(FCC). Ces limites ont pour but de procurer une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables dans une
installation résidentielle. L’appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique ; s’il n’est pas installé et employé
conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Rien ne garantit que
des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si l’appareil cause des interférences nuisibles à la réception
radiophonique ou télévisuelle – ce qui peut être établi en le mettant hors tension puis sous tension – l’utilisateur devrait essayer
d’y remédier en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• modifier l’orientation ou la position de l’antenne réceptrice;
• augmenter l’écart entre l’appareil et le récepteur;
• brancher l’appareil sur un circuit autre que celui sur lequel est connecté le récepteur; ou enfin
• consulter le détaillant ou bien un spécialiste en radio et télévision expérimenté.
Avertissement : Tout changement ou modification apporté à cet appareil et non expressément approuvé par la partie
responsable de la conformité pourrait annuler l’autorisation de l’utilisateur à employer l’appareil.
Cet appareil est conforme aux normes d’exemption de licence RSS d’Industrie Canada. Le fonctionnement est assujetti aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas causer d’interférence préjudiciable et (2) il doit endurer toute interférence reçue,
y compris les interférences pouvant causer son fonctionnement indésirable.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites correspondientes para un dispositivo digital Clase B, según la Parte
15 de las Normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.). Estos límites están diseñados para proporcionar
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
emitir energía de frecuencias de radio y, si no es instalado y usado de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirán las interferencias en una
instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se pueden
identificar encendiendo y apagando el equipo, recomendamos al usuario que intente solucionar las interferencias tomando una
o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o posición de la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del que está conectado el receptor.
• Consultar al proveedor o a un técnico de radio TV con experiencia para recibir ayuda.
Advertencia: Cambios o modificaciones hechos a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte
responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
23
A005603R1
17JUNE21
© 2021 Todos los derechos reservados.
Kaz USA, Inc., una Empresa de Helen of Troy
400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752
Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc., utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited.
Distribuido en Canada por Kaz Canada, Inc., una Empresa de Helen of Troy
6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4
Contáctenos al teléfono 1-800-477-0457 o al sitio web www.HoneywellPluggedIn.com
El nombre y las marcas de ENERGY STAR son marcas registradas propiedad de la EPA de EE.UU.
Hecho en China
For Responsible recycling, please visit:
www.RecycleNation.com
Para reciclar responsablemente,
por favor visite:
www.RecycleNation.com
© 2021 All Rights Reserved.
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752
Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc., used under license by Helen of Troy Limited.
Distributed by: Kaz Canada, Inc., a Helen of Troy Company
6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4
Contact us at 1-800-477-0457 or www.HoneywellPluggedIn.com
The ENERGY STAR name and marks are registered trademarks owned by the U.S. EPA.
Made in China.
© 2021 Tous droits réservés.
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752
Honeywell est une marque de commerce de Honeywell International, Inc. qu’utilise Helen of Troy Limited sous licence.
Distribué au Canada par : Kaz Canada, Inc., une société deHelen of Troy
6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4
Pour nous joindre : Composez le 1 800 477-0457 ou visitez notre site Web à www.HoneywellPluggedIn.ca
Le nom et la marque ENERGY STAR sont des marques déposées propriété de l’EPA des États-Unis.
Fabriqué en Chine
For Responsible recycling, please visit:
www.RecycleNation.com
Para reciclar responsablemente,
por favor visite:
www.RecycleNation.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Honeywell HHT270 Series El manual del propietario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
El manual del propietario

El Honeywell HHT270 Series es un purificador de aire de mesa que ofrece una limpieza de aire de 2 etapas con un filtro HEPA y un prefiltro de carbón activado integrado. Puede ayudar a eliminar hasta el 99% de las partículas microscópicas, como polen, polvo y caspa de mascotas, y también ayuda a reducir los olores domésticos. El dispositivo cuenta con un sistema de recordatorio electrónico de cambio de filtro, un botón de reinicio del filtro y una perilla de control de energía con 3 configuraciones de velocidad. Es fácil de usar y mantener, y es adecuado para habitaciones pequeñas y medianas.