Whirlpool AKR 438 NB Program Chart

Tipo
Program Chart

Este manual también es adecuado para

5019 318 33121
AKR 420-421-425
AKR 436-438-720
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektrokochplatten), 70 cm (Gas-, Öl- oder
Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal cookers).
To install, follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not connect the appliance to the electrical power
supply until installation is completed.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 70 cm (cuisinière
à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Ne
branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos), 70 cm (quemadores
de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). No conecte el
aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás, óleo ou carbono).
Para a montagem siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Não ligue o aparelho à corrente eléctrica
até a instalação estar concluída.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone).
Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Non dare corrente all’apparecchio
finchè l’installazione non è totalmente completata.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP0120".0! #02!0. #
0! # +.22  21.  #1202.!1
Ö
Ö
Ö
2! 3 / 2020
002!)!0*.21#10#!2  !&12"0.212.1"
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
31833121.fm Page 1 Monday, March 8, 2004 4:22 PM
5019 318 33121
AKR 420-421-425
AKR 436-438-720
Dunstabzugsversion (A)
Extractor version (A)
Version aspirante (A)
Model met luchtafvoer naar buiten (A)
Versión aspirante (A)
Versão aspirante (A)
Versione Aspirante (A)
 2 0..&2 #.!.$
(F) Umluftversion
(F) Filter Version
(F) Version Filtrante
(F) Model met luchtcirculatie
(F) Versión filtrante
(F) Versão Filtrante
(F) Versione Filtrante
) 2 0..*&1
31833121.fm Page 2 Monday, March 8, 2004 4:22 PM
5019 318 33121
AKR 420-421-425
AKR 436-438-720
Montage unter einem Hängeschrank
Under cupboard mounting
Fixation sous un élément mural
Bevestiging onder een keukenkastje
Fijación bajo un mueble de pared
Fixação debaixo de um móvel
Fissaggio sotto un pensile
20!&12&.)2 #
Wandmontage
Wall mounting
Fixation au mur
Bevestiging aan een wand
Fijación en la pared
Fixação na parede
Fissaggio al muro
20!&1102 $
31833121.fm Page 3 Monday, March 8, 2004 4:22 PM
5019 318 33121
AKR 420-421-425
AKR 436-438-720
I
ùüù
D F NL E
P GRGB
1.
.."$0!1 *
2.
-2!..!.32! #.
3.
.3 !.
4.
#2".2+.3.! *0 "
5.
.2!0". ) #) $.5
+"..2 .2.121020.*0202
32! .
1.
ù1#/1202. !! 32!..)2 02!)
/2#
2.
ú202 1#2.2+üD
3.
ù 202!...!!)31"üEFG202
.3.! *032! .üPP
4.
ú202/2. .!1.2 "2 #32! #.
üH
5.
ú202 !+ 32! . 
6.
ù3 *.2.2.121020*0202 32! .
. .022* 2 #. !! 32!.1."
.  #1202.212! 3 !0..22  21
.3 *0.&020)2.*20)2030.
..!!)31"
+..2  021020.
.2.2.1210202 32! 00! *
!..
1.
ù1#/1202. !! 32!..)2 02!)
/2#
2.
ú202 1#2.2+üD
3.
ù 202!...!!)31"202 32! .

4.
  21ü  021202 32! 00! *
!..+120..*202!...!!)31"2
 "J #0.2  02 12 &11/2 #
32! #!0.1#2002  " #0.
2#& 12 1#2K2 "#!120/0)12! 3.L
&")2 #2 &11/.*%02 ) #.
! 1.!)10 0! " #!102.2&.)2
&11/..13.102 32!
ù3.!01!.202 &11/! "2.2&..
00#0!&0.#!1202 32! 00! *!..
.!120!)12! 3...00#0!&0.)2# / $
2 #
5.
  021202!...!!)31"2 32! .

ù2.212.12&.2!&
1.
ù1#/1202. !! 32!..)2 02!)
/2#
2.
ú202 1#2.2+üD
3.
ù 202!...!!)31"202 32! .

4.
ú202 .2!. #!0..2.2.121020
5.
!1  020) .2!0":PD[(
$.5$.5.2!.. ) #2&:PD[
*8
6.
  021202!...!!)31"2 32! .

ÿùùüÿÿ
/.)20"2!.
û.)2"2! 3&21 *
/.)2"2! 3&21 *$010"
+...%0202.3+2.02.1202 /.)2/0
 2 0/.)20"1202 2!  2 0
2!.
û.)2"2!.1$* "..!!)31"
 !020.0020/.3 !021$*..!!)31"
..)&"021)22..+..2+ #
!0...!! 3 . !! 32!."
+...#102021$*..!!)31"02.1202
/.)21202 0)02! 12./0
ü
ü
ü
AKR 438
31833121.fm Page 12 Monday, March 8, 2004 4:22 PM

Transcripción de documentos

31833121.fm Page 1 Monday, March 8, 2004 4:22 PM AKR 420-421-425 AKR 436-438-720 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektrokochplatten), 70 cm (Gas-, Öl- oder Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1Ö2Ö3Ö.....). Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an. GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal cookers). To install, follow points (1Ö2Ö3Ö.....). Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 70 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. NL INSTALLATIEKAART Minimumafstand tot het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima desde los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos), 70 cm (quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración (1Ö2Ö3Ö.....). No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada. P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Para a montagem siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....). Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....). Non dare corrente all’apparecchio finchè l’installazione non è totalmente completata. GR ù üùü+ ù ù ùþ  ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120"FP 02!"0120" FP 0120".0! #Œ02!0. # 0! # +.22 Œ 21.  #1202.!1 ÖÖÖ 2! 3 / 2020 002!)!0*.21#10#Œ!2  !&12"0.212.1" 5019 318 33121 31833121.fm Page 2 Monday, March 8, 2004 4:22 PM AKR 420-421-425 AKR 436-438-720  2 0.Œ.&2 #.!. $ 5019 318 33121 (F) Umluftversion (F) Filter Version (F) Version Filtrante (F) Model met luchtcirculatie (F) Versión filtrante (F) Versão Filtrante (F) Versione Filtrante )  2 0..*&1  Dunstabzugsversion (A) Extractor version (A) Version aspirante (A) Model met luchtafvoer naar buiten (A) Versión aspirante (A) Versão aspirante (A) Versione Aspirante (A) 31833121.fm Page 3 Monday, March 8, 2004 4:22 PM AKR 420-421-425 AKR 436-438-720 Montage unter einem Hängeschrank Under cupboard mounting Fixation sous un élément mural Bevestiging onder een keukenkastje Fijación bajo un mueble de pared Fixação debaixo de um móvel Fissaggio sotto un pensile  20!&12&.Œ)2 #Œ 5019 318 33121 Wandmontage Wall mounting Fixation au mur Bevestiging aan een wand Fijación en la pared Fixação na parede Fissaggio al muro 20!&1102 $ 31833121.fm Page 12 Monday, March 8, 2004 4:22 PM AKR 420-421-425 AKR 436-438-720 ù üù  ÿù ù üÿÿ /.)Œ20"Œ2!. 1. 2. 3. 4. 5. û.)Œ2"2! 3&21 * /.)Œ2"Œ2! 3&21 *$010" +...%0202.3+2.02.1202 /.)Œ2/0  2 0/.)Œ20" Œ1202 Œ2!   2 0 Œ2!.  û.)Œ2"2!.1$* "..!!)31" Œ !020.0Œ020/.3 !021$*..!!)31" ..)&"02Œ 1)22..Œ+..2+Œ # Œ!Œ0...!! 3 .Œ !! 32!." +...#102021$*..!!)31"02.1202  /.)Œ2Œ1202 0Œ)0 Œ2! 12./0 .."$0!1 * -2!..Œ!.32! #.Œ .3 !. #2".2+ .3.! *0 "  .Œ2!0". ) # ) $.5  +"..2.2.121020.Œ*0202  32! .Œ 1. ùŒ 1#/1202 .Œ !! 32!..Œ)2 02!) /2#  2. ú202 1#2.2+ üD  3. ù 202!...!!)31" üEFG 202  .3.! *0 32! .Œ üPP  4. ú202/2.Œ .!1.2 "2 #32! #.Œ üH  5. ú202 !+ 32! .Œ 6. ù3 *.2.2.121020Œ*0202 32! .Œ . .02 2*Œ 2 #.Œ !! 32!.1."  .  #1202.212! 3Œ !0..22 Œ 21 .3 *0.&020)2.*Œ20)20Œ30. ..!!)31" ü AKR 438 +..2 Œ 021020. .2.2.1210202 32! 00! * !.. 1. ùŒ 1#/1202 .Œ !! 32!..Œ)2 02!) /2#  2. ú202 1#2.2+ üD  3. ù 202!...!!)31"202 32! . 4. 5. Œ Œ 21 ü  Œ 021202 32! 00! * !..+120..*Œ202!...!!)31"2   " J Œ #0.2 Œ 02 12 &11/2 # 32! #Œ!Œ0.1#ŒŒ2002  "Œ #0. 2#Œ& 12 1#2 K 2 "#!120/0)12! 3. L  &")2 #2 &11/.*%02 Œ)Œ #. Œ! 1.!)10 Œ0! "Œ #!102.2&.Œ)2  &11/..13.102 32!  ù3.!01 !.202 &11/Œ! "2.2&.. 00#0!&0.#!1202 32! 00! *!.. .!120!)12! 3...00#0!&0.Œ)2#Œ / $ 2 # Œ 02120Œ2!...!!)31"2 32! . Œ ü ù2.212.12&.Œ2!& 1. ùŒ 1#/1202 .Œ !! 32!..Œ)2 02!) /2#  2. ú202 1#2.2+ üD  3. ù 202!...!!)31"202 32! . Œ 4. ú202 .Œ2!.Œ #Œ!Œ0..2.2.121020 5. !1 Œ 020) .Œ2!0":PD[( 5019 318 33121 D GB F NL ü E P I GR  6. $.5$.5 .Œ2!.. ) #2&:PD[ *8 Œ 02120Œ2!...!!)31"2 32! . Œ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Whirlpool AKR 438 NB Program Chart

Tipo
Program Chart
Este manual también es adecuado para