Klarstein Silent Storm Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
23
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener
acceso al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad24
Limpieza y cuidado25
Vista general y montaje26
Funcionamiento28
Otras conguraciones31
Retirada del aparato32
Declaración de conformidad32
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo
10030977, 10030978
Suministro eléctrico
220-240 V ~ 50 Hz
24
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Retire el embalaje y asegúrese de que no se ha dañado ninguna pieza durante el
transporte. En caso de que se hayan dañado piezas, contacte inmediatamente con
le servicio de atención al cliente.
Los niños pueden lesionarse con el material de embalaje y los aparatos usados.
Por ello, tire el material de embalaje inmediatamente.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con
discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y
conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y
comprendan los peligros y riesgos asociados.
Compruebe la tensión en la placa del aparato antes de su uso. Conecte el aparato
solo en enchufes que se correspondan con la corriente del aparato.
Utilice el aparato solo para el uso indicado en la descripción en el manual.
Siga cuidadosamente las instrucciones de montaje. Un procedimiento incorrecto
puede ocasionar daños irreparables en el aparato.
Apague el aparato y retire el cable del enchufe antes de limpiarlo o cuando no lo
vaya a utilizar durante mucho tiempo.
En caso de que el aparato no funcione correctamente, apáguelo inmediatamente y
contacte con un profesional cerca de usted.
En caso de que el cable de corriente o el enchufe estén dañados, deben ser
sustituidos por el fabricante, un especialista autorizado o una persona cualicada.
No conecte la unidad a regletas de enchufes.
No utilice alargadores de cable.
No conecte la unidad a temporizadores o tomas remotas.
No use ni almacene el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores.
Nunca sumerja en agua u otros líquidos el aparato, el cable o el enchufe. En caso
de que le entre agua, desconecte inmediatamente el cable del enchufe y deje que
un profesional compruebe el aparato.
Cuando utilice el aparato por primera vez, retire todos los plásticos y el material de
embalaje.
No tire directamente del cable para desconectarlo del enchufe, sujete el enchufe
con una mano al tirar.
Antes de enchufar el enchufe en un tomacorriente de pared, asegúrese de que la
unidad esté apagada.
No estire el cable de alimentación.
Asegúrese de que todas las entradas y salidas de aire estén libres y descubiertas
para que el aparato no se sobrecaliente.
Compruebe que el cable de corriente no discurre por bordes puntiagudos o
supercies calientes.
25
ES
No cuelgue el aparato del techo o la pared, a no ser que esté diseñado para esto,
Deje suciente espacio alrededor del aparato para que llegue a paredes, muebles
y otros aparatos de la manera más ecaz.
No use ni almacene el aparato cerca de hornos o radiadores de gas.
No use el aparato cerca de otras fuentes de calor o debajo de cortinas.
No tape el aparato.
No se coloque ni ponga a otras personas directamente delante del ujo de aire
para evitar resfriarse.
Cuando no vaya a usar más el aparato, guárdelo en el paquete original en un
lugar seco.
Desenchufe siempre el aparato si no va a usarlo durante mucho tiempo, antes de
limpiarlo o repararlo.
No use el aparato cerca de sustancias o líquidos explosivos o inamables.
El aparato no es apto para el uso comercial, sino solo para el uso doméstico y en
entornos similares. Por ejemplo, ocinas, granjas, hoteles, moteles e instituciones
que ofrecen Bed & Breakfast.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Nota: Puede limpiar el aparato usted mismo. Sin embargo, no intente reparar el
aparato por su cuenta. Solamente un personal especializado cualicado debe llevar
a cabo la reparación y el mantenimiento.
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de corriente.
Para evitar que se ensucie mucho, asegúrese durante el funcionamiento de que las
ranuras de los ventiladores no estén cubiertas y de que la parte posterior del motor
esté libre de polvo.
Limpie las piezas externas del ventilador con un paño húmedo.
No utilice limpiadores químicos o abrasivos para limpiar el aparato, ya que puede
dañar la supercie. Tampoco utilice diluyentes o disolventes.
Asegúrese de que no penetre agua en el aparato y en los componentes
electrónicos.
26
ES
VISTA GENERAL Y MONTAJE
Motor
Instalación de la base
Gire la
perilla
Columna
Base
Tornillo rotativo
Alinear
Rejilla
posterior
Alinee la columna con la
ranura de la base y fíjela
con el tornillo rotativo.
27
ES
Montar las rejillas frontal y posterior
(1)
Rejilla frontal
Alinee el tope de la rejilla
protectora delantera con la
posición mostrada de la rejilla
protectora trasera.
Presione los clips de
seguridad uno tras otro con
ambas manos.
Monte los cierres de
seguridad (1).
Contratuerca de la rejilla
Atornille la contratuerca de la rejilla en el
sentido de las agujas del reloj y, mientras tanto,
je la rejilla posterior.
Hélice
Después del montaje, gire la hélice para asegurarse de
que pueda moverse libremente.
Contratuerca
Apriete la contratuerca en sentido
contrario a las agujas del reloj y luego
monte la rejilla frontal.
28
ES
FUNCIONAMIENTO
Mando a distancia y teclas de función
Pantalla y symbole
Perilla de control
de velocidad para
ajustar la velocidad
Oscilación
Encender/
Apagar
Modo
Temporizador
Muestra la hora y
la velocidad
Inserción de la batería
29
ES
Encender el aparato
Introduzca el cable de alimentación en la toma de corriente. Oirá un pitido. El aparato
se encuentra en modo de espera.
Teclas de función
Botón ON/OFF
En el modo de espera, pulse este botón para encender el ventilador a la
última velocidad establecida. Pulse el botón mientras el ventilador está en
marcha para detenerlo y volver al modo de espera.
Reguladores
Gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la
velocidad de [Viento normal 01] en adelante. Gire el regulador en el sentido
contrario a las agujas del reloj para disminuir la velocidad de [Viento
normal26] hacia atrás.
Botón Modos
Pulse el botón repetidamente para seleccionar los modos individuales en el
siguiente orden: Viento normal > Viento natural > Modo nocturno > Confort >
Modo silencioso > Viento normal.
Viento normal: La velocidad del viento es constante. Cuando el icono de
viento normal está encendido, se puede ajustar la velocidad del viento entre
1 y 26.
Viento natural: El ventilador simula el viento natural, la fuerza del viento es
preprogramada y cambia. El ujo de aire se siente como si estuviera al aire
libre.
Modo nocturno: El ventilador funciona a baja velocidad del viento hasta que
el temporizador llegue a 0. Después, el aparato se apaga automáticamente
para no interrumpir su sueño.
Confort: El viento se ajusta automáticamente en función de la temperatura
ambiente. Si la temperatura desciende por debajo de 20 °C, el ventilador se
detiene. En cuanto la temperatura vuelve a superar los 20 °C, se activa de
nuevo. Si selecciona esta función, el icono correspondiente se iluminará y la
pantalla mostrará «00».
Modo silencioso: Si selecciona esta función, el motor funciona de forma
sumamente silenciosa y el símbolo COMFORT se enciende. Pulse el botón de
nuevo para volver al modo normal de baja velocidad del viento.
30
ES
OSC (Oscilación):
Después de que el ventilador haya arrancado, pulse varias veces este botón
para activar y desactivar la oscilación.
PRO (Temporizador)
Cuando el ventilador está en marcha, pulse el botón Temporizador para
congurar un temporizador de apagado. El icono del temporizador parpadea
cada segundo en la pantalla.
Gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj para ajustar las horas de
la siguiente manera: 0.5 > 1.0 ... > 12.0 > 00.
Gire el regulador en el sentido contrario a las agujas del reloj para congurar
el tiempo de la siguiente manera: 7.5 > ... 0.5 > 00 > 12.0 > ...
Si ha congurado la hora, espere 5 segundos hasta que la hora congurada
parpadee dos veces en la pantalla y un pitido indique que la hora ha sido
aceptada. En cuanto se acepta la hora congurada, el ventilador vuelve
al modo de funcionamiento normal y el icono del temporizador deja de
parpadear. Para cancelar el temporizador, mantenga pulsado el botón
Temporizador durante 5 segundos. Si la conguración se ha realizado
correctamente, la pantalla vuelve a mostrar la fuerza del viento.
En el modo de espera, pulse el botón del temporizador para programar un
temporizador de encendido. El icono del temporizador se ilumina y puede
introducir la hora. Gire de nuevo el regulador para congurar la hora
deseada. Una vez que haya terminado, la pantalla mostrará la hora elegida.
Para cancelar el temporizador, pulse varias veces el botón Temporizador.
Atención: Si congura la hora en el estado encendido, puede comprobar
brevemente la hora después de ajustarla y cambiarla en un intervalo de 5
segundos. Si no realiza ninguna conguración durante 5 segundos, la hora
congurada parpadeará dos veces en la pantalla y, a continuación, la
pantalla volverá a mostrar la fuerza del viento.
Manejo a través del panel de control del aparato
Regulador para ajustar
la velocidad
Oscilación
Encender/Apagar
31
ES
Botón Encender/Apagar
Tiene la misma función que en el mando a distancia.
Botón Oscilación
En el estado de encendido, pulse brevemente el botón para iniciar o detener
la oscilación. Mantenga pulsado el botón para programar un temporizador de
apagado. Siga los pasos anteriores para congurar el temporizador.
En el modo de espera, mantenga pulsada el botón Oscilación para programar
un temporizador de encendido. Siga los pasos anteriores para congurar el
temporizador.
OTRAS CONFIGURACIONES
Grado de inclinación
Ajuste de altura
Panel de control
Gire la perilla en sentido
contrario a las agujas del
reloj y suéltela.
32
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el
contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa
europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe
arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese
sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada
de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes
territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura
doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes
contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a
su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas
europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundición RoHS)
2009/125/CE (ErP)

Transcripción de documentos

ES Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto. ÍNDICE DE CONTENIDOS Indicaciones de seguridad 24 Limpieza y cuidado 25 Vista general y montaje 26 Funcionamiento 28 Otras configuraciones 31 Retirada del aparato 32 Declaración de conformidad 32 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10030977, 10030978 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz 23 ES INDICACIONES DE SEGURIDAD • Retire el embalaje y asegúrese de que no se ha dañado ninguna pieza durante el transporte. En caso de que se hayan dañado piezas, contacte inmediatamente con le servicio de atención al cliente. • Los niños pueden lesionarse con el material de embalaje y los aparatos usados. Por ello, tire el material de embalaje inmediatamente. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados. • Compruebe la tensión en la placa del aparato antes de su uso. Conecte el aparato solo en enchufes que se correspondan con la corriente del aparato. • Utilice el aparato solo para el uso indicado en la descripción en el manual. • Siga cuidadosamente las instrucciones de montaje. Un procedimiento incorrecto puede ocasionar daños irreparables en el aparato. • Apague el aparato y retire el cable del enchufe antes de limpiarlo o cuando no lo vaya a utilizar durante mucho tiempo. • En caso de que el aparato no funcione correctamente, apáguelo inmediatamente y contacte con un profesional cerca de usted. • En caso de que el cable de corriente o el enchufe estén dañados, deben ser sustituidos por el fabricante, un especialista autorizado o una persona cualificada. • No conecte la unidad a regletas de enchufes. • No utilice alargadores de cable. • No conecte la unidad a temporizadores o tomas remotas. • No use ni almacene el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores. • Nunca sumerja en agua u otros líquidos el aparato, el cable o el enchufe. En caso de que le entre agua, desconecte inmediatamente el cable del enchufe y deje que un profesional compruebe el aparato. • Cuando utilice el aparato por primera vez, retire todos los plásticos y el material de embalaje. • No tire directamente del cable para desconectarlo del enchufe, sujete el enchufe con una mano al tirar. • Antes de enchufar el enchufe en un tomacorriente de pared, asegúrese de que la unidad esté apagada. • No estire el cable de alimentación. • Asegúrese de que todas las entradas y salidas de aire estén libres y descubiertas para que el aparato no se sobrecaliente. • Compruebe que el cable de corriente no discurre por bordes puntiagudos o superficies calientes. 24 ES • No cuelgue el aparato del techo o la pared, a no ser que esté diseñado para esto, • Deje suficiente espacio alrededor del aparato para que llegue a paredes, muebles y otros aparatos de la manera más eficaz. • No use ni almacene el aparato cerca de hornos o radiadores de gas. • No use el aparato cerca de otras fuentes de calor o debajo de cortinas. • No tape el aparato. • No se coloque ni ponga a otras personas directamente delante del flujo de aire para evitar resfriarse. • Cuando no vaya a usar más el aparato, guárdelo en el paquete original en un lugar seco. • Desenchufe siempre el aparato si no va a usarlo durante mucho tiempo, antes de limpiarlo o repararlo. • No use el aparato cerca de sustancias o líquidos explosivos o inflamables. • El aparato no es apto para el uso comercial, sino solo para el uso doméstico y en entornos similares. Por ejemplo, oficinas, granjas, hoteles, moteles e instituciones que ofrecen Bed & Breakfast. LIMPIEZA Y CUIDADO Nota: Puede limpiar el aparato usted mismo. Sin embargo, no intente reparar el aparato por su cuenta. Solamente un personal especializado cualificado debe llevar a cabo la reparación y el mantenimiento. • Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de corriente. • Para evitar que se ensucie mucho, asegúrese durante el funcionamiento de que las ranuras de los ventiladores no estén cubiertas y de que la parte posterior del motor esté libre de polvo. • Limpie las piezas externas del ventilador con un paño húmedo. • No utilice limpiadores químicos o abrasivos para limpiar el aparato, ya que puede dañar la superficie. Tampoco utilice diluyentes o disolventes. • Asegúrese de que no penetre agua en el aparato y en los componentes electrónicos. 25 ES VISTA GENERAL Y MONTAJE Motor Alinear Instalación de la base Alinee la columna con la ranura de la base y fíjela con el tornillo rotativo. Gire la perilla Rejilla posterior Columna Base Tornillo rotativo 26 ES Montar las rejillas frontal y posterior Alinee el tope de la rejilla protectora delantera con la posición mostrada de la rejilla protectora trasera. Presione los clips de seguridad uno tras otro con ambas manos. Monte los cierres de seguridad (1). (1) Rejilla frontal Contratuerca Apriete la contratuerca en sentido contrario a las agujas del reloj y luego monte la rejilla frontal. Hélice Después del montaje, gire la hélice para asegurarse de que pueda moverse libremente. Contratuerca de la rejilla Atornille la contratuerca de la rejilla en el sentido de las agujas del reloj y, mientras tanto, fije la rejilla posterior. 27 ES FUNCIONAMIENTO Mando a distancia y teclas de función Encender/ Apagar Perilla de control de velocidad para ajustar la velocidad Modo Oscilación Temporizador Inserción de la batería Pantalla y symbole Muestra la hora y la velocidad 28 ES Encender el aparato Introduzca el cable de alimentación en la toma de corriente. Oirá un pitido. El aparato se encuentra en modo de espera. Teclas de función Botón ON/OFF En el modo de espera, pulse este botón para encender el ventilador a la última velocidad establecida. Pulse el botón mientras el ventilador está en marcha para detenerlo y volver al modo de espera. Reguladores Gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad de [Viento normal 01] en adelante. Gire el regulador en el sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir la velocidad de [Viento normal 26] hacia atrás. Botón Modos Pulse el botón repetidamente para seleccionar los modos individuales en el siguiente orden: Viento normal > Viento natural > Modo nocturno > Confort > Modo silencioso > Viento normal. Viento normal: La velocidad del viento es constante. Cuando el icono de viento normal está encendido, se puede ajustar la velocidad del viento entre 1 y 26. Viento natural: El ventilador simula el viento natural, la fuerza del viento es preprogramada y cambia. El flujo de aire se siente como si estuviera al aire libre. Modo nocturno: El ventilador funciona a baja velocidad del viento hasta que el temporizador llegue a 0. Después, el aparato se apaga automáticamente para no interrumpir su sueño. Confort: El viento se ajusta automáticamente en función de la temperatura ambiente. Si la temperatura desciende por debajo de 20 °C, el ventilador se detiene. En cuanto la temperatura vuelve a superar los 20 °C, se activa de nuevo. Si selecciona esta función, el icono correspondiente se iluminará y la pantalla mostrará «00». Modo silencioso: Si selecciona esta función, el motor funciona de forma sumamente silenciosa y el símbolo COMFORT se enciende. Pulse el botón de nuevo para volver al modo normal de baja velocidad del viento. 29 ES OSC (Oscilación): Después de que el ventilador haya arrancado, pulse varias veces este botón para activar y desactivar la oscilación. PRO (Temporizador) Cuando el ventilador está en marcha, pulse el botón Temporizador para configurar un temporizador de apagado. El icono del temporizador parpadea cada segundo en la pantalla. Gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj para ajustar las horas de la siguiente manera: 0.5 > 1.0 ... > 12.0 > 00. Gire el regulador en el sentido contrario a las agujas del reloj para configurar el tiempo de la siguiente manera: 7.5 > ... 0.5 > 00 > 12.0 > ... Si ha configurado la hora, espere 5 segundos hasta que la hora configurada parpadee dos veces en la pantalla y un pitido indique que la hora ha sido aceptada. En cuanto se acepta la hora configurada, el ventilador vuelve al modo de funcionamiento normal y el icono del temporizador deja de parpadear. Para cancelar el temporizador, mantenga pulsado el botón Temporizador durante 5 segundos. Si la configuración se ha realizado correctamente, la pantalla vuelve a mostrar la fuerza del viento. En el modo de espera, pulse el botón del temporizador para programar un temporizador de encendido. El icono del temporizador se ilumina y puede introducir la hora. Gire de nuevo el regulador para configurar la hora deseada. Una vez que haya terminado, la pantalla mostrará la hora elegida. Para cancelar el temporizador, pulse varias veces el botón Temporizador. Atención: Si configura la hora en el estado encendido, puede comprobar brevemente la hora después de ajustarla y cambiarla en un intervalo de 5 segundos. Si no realiza ninguna configuración durante 5 segundos, la hora configurada parpadeará dos veces en la pantalla y, a continuación, la pantalla volverá a mostrar la fuerza del viento. Manejo a través del panel de control del aparato Regulador para ajustar la velocidad Oscilación Encender/Apagar 30 ES Botón Encender/Apagar Tiene la misma función que en el mando a distancia. Botón Oscilación En el estado de encendido, pulse brevemente el botón para iniciar o detener la oscilación. Mantenga pulsado el botón para programar un temporizador de apagado. Siga los pasos anteriores para configurar el temporizador. En el modo de espera, mantenga pulsada el botón Oscilación para programar un temporizador de encendido. Siga los pasos anteriores para configurar el temporizador. OTRAS CONFIGURACIONES Grado de inclinación Panel de control Ajuste de altura Gire la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj y suéltela. 31 ES RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania). Este producto cumple con las siguientes directivas europeas: 2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (baja tensión) 2011/65/UE (refundición RoHS) 2009/125/CE (ErP) 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Klarstein Silent Storm Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario