OneConcept 10032990 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

TurboBuddy
Staubsauger
Vacuum Cleaner
Aspiradora
Aspirateur
Aspirapolvere
10032990
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht5
Auaden6
Bedienung7
Reinigung und Pege8
Hinweise zur Entsorgung9
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032990
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen
Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
English 11
Español 19
Français 27
Italiano 35
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich alle Hinweise vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie
die Anleitung zum späteren Nachschlagen gut auf.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es in Betrieb ist.
Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen sich entzündliche Materialien
oder explosive Stoffe benden.
Ziehen Sie immer den Stecker, bevor Sie die Tankabdeckung abnehmen.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das
Gerät in Anwesenheit von Kindern nur unter Aufsicht.
Benutzen Sie das Gerät genau wie in der Anleitung beschrieben. Benutzen Sie nur
Zubehör, das vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Netzkabel, Stecker oder andere Geräteteile
beschädigt sind.
Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden und sind erforderlich,
wenn das Gerät beschädigt wurde, Netzkabel oder Stecker beschädigt sind,
Flüssigkeiten darauf ausgelaufen oder Objekte darauf gefallen sind, wenn das
Gerät Nässe oder Feuchtigkeit ausgesetzt oder fallen gelassen wurde oder nicht
ordnungsgemäß funktioniert.
Funken im Inneren des Motors können entzündliche Dämpfe oder Staub entzünden.
Um das Brand- oder Explosionsrisiko zu verringern, benutzen Sie das Gerät nicht
in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen, Stäuben, Benzin oder anderen
Brennstoffen, üchtigen Flüssigkeiten, Reinigungsmitteln, Öllacken, Erdgas,
Kohlenstaub, Magnesiumstaub oder Aluminiumstaub.
Ziehen und tragen Sie das Gerät nicht am Kabel. Schließen Sie keine Türen, durch
die das Kabel verläuft und verlegen Sie das Kabel nicht entlang scharfer Kanten.
Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie ihn
beim Abziehen mit der Hand fest.
Fassen Sie das Gerät und den Stecker nicht mit nassen Händen an.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsöffnungen. Benutzen Sie das Gerät
nicht wenn die Lüftungsöffnungen verstopft sind. Halten Sie die Öffnungen frei von
Schmutz, Haaren oder ähnlichem.
Halten Sie Ihre Haare, Kleidung, Finger und andere Körperteile vom Gerät fern,
solange es in Betrieb ist.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Stecker ziehen.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Treppen reinigen.
Saugen Sie keine brennbaren oder explosiven Flüssigkeiten auf.
Saugen Sie keine heißen Objekte, wie Zigaretten oder heiße Asche auf.
Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Filter.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Schläuche, Düsen oder
Zubehör anbringen oder auswechseln.
Verstauen Sie das Gerät an einem trockenen Ort. Verstauen Sie es nach jedem
Saugen, damit niemand darüber fällt.
5
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1
Staubbehälter
5
Spaltwerkzeug
2
Staubbehälter-Freigabeknopf
6
Gummiwerkzeug
3
Kontrollleuchte
7
Ladestation
4
Ein / Aus-Schalter
8
Adapter
6
DE
AUFLADEN
Hinweis: Sie können die Ladestation an der Wand befestigen oder auf die ebene
Fläche legen.
Stellen Sie das Gerät auf die Ladestation.
Stecken Sie den Adapter in die Steckdose. Stellen Sie immer sicher, dass das
Vakuum ausgeschaltet ist, bevor Sie es an das Netzteil anschließen.
Die Kontrollleuchte in roter Farbe leuchtet auf und blinkt weiter, sobald das Gerät
Kontakt mit dem Adapter hat.
Um sicherzustellen, dass es immer einsatzbereit ist, sollte das Gerät bei
Nichtbenutzung mit Adapter aufgeladen werden.
Der Adapter kann beim Laden warm werden - das ist normal.
Betriebleuchte
Beim Auaden des Gerätes leuchtet die rot leuchtende Anzeige auf und blinkt
weiter.
wenn voll aufgeladen bleibt das rote Anzeigelicht an
Wenn Sie das Gerät verwenden, wird das Anzeigelicht grün sein.
Wenn der Akku schwach ist, blinkt das Anzeigelicht in grüner Farbe weiter.
7
DE
BEDIENUNG
Schließen Sie den Adapter nicht an, wenn Sie das Gerät verwenden. Sie sollten
regelmäßig überprüfen, ob die Düse sauber ist, da Fremdgegenstände empndliche
Böden zerkratzen können.
1 Setzen Sie die Fugendüse (6) in Haupteinheit ein, wenn Sie Tisch, Auto, Ecksofa,
Teppich usw. säubern
2 Setzen Sie die Gummidüse in das Hauptgerät ein, wenn Sie Wasser reinigen.
3 Starten Sie das Gerät, indem Sie den Ein- / Ausschalter (4) nach oben drücken.
4 Drücken Sie den Ein- / Ausschalter (4) nach unten, um das Gerät auszuschalten.
8
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Entfernen Sie den gesamten Staubbehälter, indem Sie auf den Freigabeknopf
drücken und nehmen Sie den Staub ab. Container aus. (Bild1)
2. Herausziehen der Filter und Entleeren des Inhalts des Staubbehälters in ein
geeignetes Gefäß oder eine geeignete Tasche. (Der Filter kann sauber geschüttelt
oder mit warmem Wasser gereinigt und gespült werden. Stellen Sie sicher, dass die
Teile trocken sind, bevor sie wieder eingebaut werden.) (Bild 2)
3. Leeren Sie den Staubbehälter. (Bild 3)
4. Waschen der Filter unter Wasser (Bild 4)
5. Installieren Sie die Komponenten neu
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Teile trocken sind, bevor sie wieder installiert
werden.
6. Setzen Sie den Filter in den Staubbehälter. Bauen Sie den Staubbehälter an die
Motoreinheit an und befolgen Sie die umgekehrten Schritte zum Abnehmen des
Staubbehälters.
9
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie
2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zu gesonderten Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor
negativen Konsequenzen.
11
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read
this manual carefully and take care of the following hints to
avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and
cautions mentioned in the instruction manual is not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR code to get
access to the latest user mannual and other information about
the product
CONTENT
Safety Instructions12
Product Overview13
Charging14
Operation15
Cleaning and Care16
Hints on Disposal17
TECHNICAL DATA
Item number 10032990
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European
Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using the vacuum cleaner and save for future reference.
To reduce the risk of personal injury or damage to your vacuum, use only
recommended accessories.
Do not leave vacuum unattended when it is plugged in and/or operating. Unplug
unit when not in use.
Never operate this unit when ammable materials or when vapors are present
because electrical devices produce arcs or sparks that can cause a re or
explosion.
Always disconnect the plug from the wall outlet before removing the tank cover.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when vacuum is in
use by or near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
Do not use with a damaged cord, plug, or other parts.
If your vacuum is not working as it should, has missing parts, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, call customer service.
Sparks inside the motor can ignite ammable vapors or dust. To reduce the risk
of re or explosion, do not use near combustible liquids, gases, dusts, gasoline
or other fuels, lighter uid, cleaners, oil-based paints, natural gas, coal dust,
magnesium dust, grain dust, aluminum dust or gun powder.
Do not pull or carry the appliance by cord, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug rmly.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Do not put any object into ventilation openings. Do not vacuum with any ventilation
openings blocked; keep free of dust, lint, hair, or anything that can reduce air ow.
Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
Turn off the control before unplugging.
Use extra care when cleaning stairs.
Do not use to pick up ammable or combustible liquids such as gasoline or use in
areas where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
Do not use without lters in place.
Always unplug this appliance before connecting or disconnecting vacuum hose.
Store the vacuum indoors. Put the vacuum away after use to prevent tripping
accidents.
13
EN
PRODUCT OVERVIEW
1
Dust tank
5
Crevice tool
2
Dust tank release button
6
Rubber tool
3
Indicator light
7
Charging base
4
On/off switch button
8
Adapter
14
EN
CHARGING
Note: You may x the charging base on wall or put on the at surface.
Put the appliance on the charging base.
Insert the adaptor into the mains socket always make sure that the vacuum is turned
off before connecting to the power adaptor.
The indicator light in red color will come on and keep ashing once the device has
made contact with the adaptor.
In order to ensure that it is always ready for use, the device should be left on charge
with adaptor when not being used.
The adaptor may become warm during charging-this is normal.
Indication Light
When charging the appliance,The indication in red color will come on and keep
ashing.
When fully charged.The indication light will keep on in red color.
When using the appliance.The indication light will be in green color.
When the battery is weak.The indication light in green color will keep ashing.
15
EN
OPERATION
Do not connect the adaptor when using the appliance. You should regularly check that
the nozzle is clean as any foriegn object mayscratching sensitive oors.
1 Inset the crevice nozzle(6) into main unit when cleaning table, car, corner
sofa,carpet etc…
2 Insert the rubber nozzle into main unit when cleaning water.
3 Start the device by pushing the on/off button(4) upward.
4 Pushing the on/off switch button(4) downward to turn off the device.
16
EN
CLEANING AND CARE
1. Remove the whole dust bin by pressing the release button and take the dust
container off. (pic1)
2. Pulling out the lters and emptying the contents of the dust container into a suitable
vessel or bag. The lter can be shaken clean or cleaned and rinsed using warm
water. Make sure that the parts are dry before they are re-installed. (pic2)
3. Empty the dust tank. (pic3)
4. Washing the lters under water. (pic4)
5. Re-install the components
Note: Make sure that the parts are dry before they are re-installed.
6. Put the lter into dust container.Assemble the dust bin to the motor unit following up
the opposite procedures for detaching the dust bin.
17
EN
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU this
symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it should
be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailled information about recycling of
this product, please contact your local council or your household
waste disposal service.
Your product contains batteries covered by the European
Directive. 2006/66/EC, which cannot be disposed of with
normal household waste. Please check local rules on separate
collection of batteries. The correct disposal of batteries helps
prevent potentially negative consequences on the environment
and human health.
19
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener
acceso al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad20
Visión general del aparato21
Carga22
Utilización23
Limpieza y cuidado24
Retirada del aparato25
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo
10032990
Suministro eléctrico
220-240 V ~ 50/60 Hz
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas
europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundición RoHS)
20
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas
posteriores.
No deje el aparato en marcha si no se encuentra bajo supervisión.
No utilice el aparato en lugares donde se almacenen materiales inamables o
explosivos.
Desconecte el enchufe antes de retirar la cubierta del depósito.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. En presencia de niños,
utilice el aparato solamente si estos se encuentran bajo supervisión.
Utilice el aparato solamente según se describe en estas instrucciones. Utilice
exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante.
No utilice el aparato si el cable de alimentación, el enchufe o alguna de sus piezas
están dañados.
Las reparaciones deberán ser realizadas por personal autorizado y serán
necesarias si el aparato se ha visto dañado, si el cable de alimentación o el
enchufe están averiados, si se han vertido líquidos o se han dejado caer objetos
sobre el aparato, si el aparato se ha visto expuesto al agua o a la humedad o si el
propio aparato se ha dejado caer o no funciona correctamente.
Las chispas del interior del motor pueden hacer entrar en combustión vapores
inamables o polvo. Para reducir el riesgo de explosión o incendio, no utilice el
aparato cerca de líquidos inamables, gases, polvo, gasolina u otras sustancias
combustibles, líquidos volátiles, productos de limpieza, barnices, gas, carbonilla,
polvo de magnesio o polvo de aluminio.
No tire del aparato ni lo desplace tirando del cable. No cierre las puertas si el
cable pasa por su umbral ni coloque el cable junto a cantos alados.
Para desconectar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
No toque el aparato ni el enchufe con las manos mojadas.
No introduzca objetos en las ranuras de ventilación. No utilice el aparato si las
ranuras de ventilación están obstruidas. Mantenga los oricios libres de suciedad,
cabellos o similar.
Mantenga el cabello, la ropa, los dedos y otras partes del cuerpo alejadas del
aparato mientras se encuentre en funcionamiento.
Apague el aparato antes de desconectar el enchufe.
Tenga cuidado al limpiar las escaleras.
No aspire líquidos inamables o explosivos, como gasolina.
No aspire pequeños objetos calientes, como cigarrillos o cenizas calientes.
No utilice el aparato sin ltros.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de montar o sustituir los tubos,
boquillas o accesorios.
Almacene el aparato en un lugar seco. Guárdelo después de cada limpieza para
evitar que nadie tropiece.
21
ES
VISIÓN GENERAL DEL APARATO
1
Recipiente para el polvo
5
Boquilla para rendijas
2
Botón de desbloqueo del
recipiente para el polvo
6
Herramienta de goma
3
Indicador luminoso de control
7
Estación de carga
4
Interruptor on/off
8
Adaptador
22
ES
CARGA
Nota: Puede colocar la estación de carga en la pared o al nivel del suelo.
Coloque el aparato sobre la estación de carga.
Conecte el adaptador a la toma de corriente. Asegúrese siempre de que la
aspiradora esté apagada antes de conectarla al suministro eléctrico.
Los indicadores luminosos rojos se iluminan y parpadean en cuanto el aparato
entre en contacto con el adaptador.
Para garantizar que siempre esté lista para uso, el aparato debe cargarse con el
adaptador si no se utiliza.
El adaptador puede calentarse durante la carga - se trata de un fenómeno normal.
Indicador luminoso
Al cargar el aparato, se ilumina y parpadea el indicador luminoso en rojo.
Cuando se completa la carga, el indicador luminoso se ilumina permanentemente
en rojo
Cuando utiliza el aparato, el indicador luminoso se enciende en verde.
Con la batería baja, el indicador luminoso parpadea en verde.
23
ES
UTILIZACIÓN
No conecte el adaptador cuando utilice el aparato. Debe comprobar regularmente que
la boquilla esté limpia, pues los objetos extraños podrían arañar los suelos delicados.
1 Coloque la boquilla (6) en la unidad principal al limpiar la mesa, coche,
rinconera, alfombra, etc.
2 Coloque la boquilla de goma en el aparato principal cuando tenga que recoger
agua.
3 Ponga en marcha el aparato pulsando el interruptor on/off (4) hacia arriba.
4 Pulse el interruptor on/off (4) hacia abajo para apagar el aparato.
24
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
1. Retire todo el compartimento para el polvo pulsando el botón de desbloqueo y
retire todo el polvo del recipiente. (imagen 1)
2. Extraiga el ltro y vacíe el contenido del compartimento del polvo en un recipiente
adecuado o en una bolsa. (El ltro se puede limpiar agitándolo o lavándolo con
agua caliente y aclarándolo). (Asegúrese de que todos los componentes estén
secos antes de volver a montarlos). (imagen 2)
3. Vacíe el recipiente para el polvo. (imagen 3)
4. Lave el ltro bajo el agua (imagen 4)
5. Instale de nuevo todos los componentes.
Nota: Asegúrese de que las piezas estén secas antes de volver a instalarlas.
6. Coloque el ltro en el recipiente para el polvo. Monte el recipiente para el polvo
en el motor y siga los pasos a la inversa para desmontarlo.
25
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el
contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa
europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe
arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese
sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada
de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes
territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura
doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes
contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a
su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas.
El producto contiene pilas sujetas a la Directiva Europea
2006/66/CE, según la cual estas no pueden depositarse en
los contenedores destinados a la basura común. Compruebe
la normativa de su país con respecto al reciclaje de las pilas
usadas. Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas.
27
FR
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de
branchement et d’utilisation an d’éviter d’éventuels dommages.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages
dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à
la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres informations
concernant le produit:
SOMMAIRE
Consignes de sécurité28
Aperçu de l‘appareil 29
Chargement30
Utilisation31
Nettoyage et entretien32
Conseils pour le recyclage33
FICHE TECHNIQUE
Numéro d’article
10032990
Alimentation électrique
220-240 V ~ 50/60 Hz
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes
suivantes :
2014/30/UE (CEM)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
28
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil et conservez le
guide d’utilisation pour vous y référer ultérieurement.
Ne laissez pas l’appareil en fonctionnement sans surveillance.
N’utilisez pas l’appareil dans les pièces qui contiennent des matériaux
inammables ou explosifs.
Débranchez toujours la che de la prise avant de retirer le cache du réservoir.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. En présence d’enfants,
n’utilisez l’appareil qu’en le surveillant.
Utilisez l’appareil comme il est décrit dans le mode d’emploi. Utilisez uniquement
des accessoires expressément recommandés par le fabricant.
N’utilisez pas l’appareil si le câble secteur, la che ou d’autres pièces de l’appareil
sont endommagées.
Les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels et sont
nécessaires lorsque l’appareil, le câble secteur ou la che ont été endommagés,
si des liquides ont coulé dessus, si des objets sont tombés dessus, si l’appareil
a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il est tombé ou s’il ne fonctionne pas
normalement.
Les étincelles à l’intérieur du moteur peuvent enammer les poussières ou vapeurs
inammables. Pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion, n’utilisez pas
l’appareil à proximité de liquides inammables, gaz, poussières, essence ou autres
matières inammables, liquides volatils, produits de nettoyage, peintures à l’huile,
gaz naturel, poussière de charbon, de magnésium ou d’aluminium.
Ne tirez pas l’appareil et ne le portez pas par le câble. Ne fermez aucune porte
par laquelle le câble passe et ne faites passer le câble sur des rebords tranchants.
Ne tirez pas sur le câble pour débrancher la che de la prise, mais tenez
fermement la che elle-même.
Ne touchez pas à l’appareil ou à la che avec les mains mouillées.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures d’aération. N’utilisez pas l’appareil si
les ouvertures d’aération sont bouchées. Maintenez les ouvertures libres de toute
poussière, cheveux ou équivalents.
Tenez à l’écart vos cheveux, vêtements, doigts et autres parties du corps loin de
l’appareil tant qu’il est en fonctionnement.
Eteignez l’appareil avant de débrancher la che.
Faites bien attention lorsque vous nettoyez les escaliers.
N’aspirez aucun liquide inammable ou explosif.
N’aspirez aucun objet chaud, tel que des cigarettes ou des cendres brûlantes.
N’utilisez pas l’appareil sans ltre.
Débranchez la che de la prise avant d’ajouter ou changer de tuyau, de buse ou
d’accessoire.
Conservez l’appareil dans un endroit sec. Rangez-le après chaque nettoyage pour
qu’il ne cause la chute de personne.
29
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL
1
Bac à poussières
5
Suceur plat
2
Bouton de déverrouillage du bac
à poussières
6
Outil en caoutchouc
3
Témoin de contrôle
7
Station de charge
4
Bouton de marche / arrêt
8
Adaptateur
30
FR
CHARGEMENT
Remarque : vous pouvez xer la station de charge au mur ou la placer sur la
surface plane.
Placez l‘appareil sur la station de charge.
Branchez l‘adaptateur dans la prise. Assurez-vous toujours que l‘aspirateur est
éteint avant de le connecter à l‘adaptateur secteur.
Le voyant rouge s‘allume et continue de clignoter dès que l‘appareil entre en
contact avec l‘adaptateur.
Pour vous assurer qu’il soit est toujours prêt à être utilisé, l’appareil doit être chargé
avec son adaptateur lorsqu’il n’est pas utilisé.
L‘adaptateur peut devenir chaud lors de la charge – cela est normal.
Témoin de marche
Lorsque vous chargez l‘appareil, le témoin lumineux rouge s‘allume et continue de
clignoter.
Quand il est complètement chargé, le voyant rouge reste allumé en xe.
Lorsque vous utilisez le périphérique, le voyant lumineux est vert.
Si la batterie est faible, le voyant clignote en vert.
31
FR
UTILISATION
Ne connectez pas l‘adaptateur lorsque vous utilisez l‘appareil. Vériez périodiquement
que la buse est propre, car les corps étrangers peuvent rayer les sols fragiles.
1 Insérez le suceur plat (6) sur l’unité principale pour le nettoyage de la table, de la
voiture, du canapé d’angle, du tapis, etc.
2 Insérez la buse en caoutchouc dans l‘unité principale lorsque vous aspirez de l‘eau.
3 Démarrez l‘appareil en poussant l‘interrupteur marche / arrêt (4) vers le haut.
4 Appuyez sur l‘interrupteur On / Off (4) pour éteindre l‘appareil.
32
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Retirez le bac à poussière entier en appuyant sur le bouton de déverrouillage et
retirez la poussière du bac (Fig.1)
2. Retirez les ltres et videz le contenu du bac à poussière dans un conteneur ou
un sac approprié. (Le ltre peut être secoué ou nettoyé à l‘eau tiède et rincé, en
s‘assurant que les pièces sont sèches avant de les réinstaller.) (Photo 2)
3. Videz le bac à poussière. (Photo 3)
4. Lavage des ltres sous l‘eau (Photo 4)
5. Réinstaller les éléments.
Remarque : Assurez-vous que les pièces sont sèches avant de les réinstaller.
6. Placez le ltre dans le bac à poussière. Installez le bac à poussière sur le bloc
moteur et suivez les étapes inverses pour retirer le bac à poussière.
33
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signie que
la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle
à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être
jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-
vous concernant les règles appliquées pour la collecte
d’appareils électriques et électroniques. Conformez-vous
aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles
de recyclage des vieux produits aide à la protection de
l’environnement et de la santé de votre entourage contre
les conséquences négatives possibles. Le recyclage des
matériaux aide à réduire l’utilisation des matières premières.
Ce produit contient des piles qui sont soumises à la directive
européenne 2006/66/CE selon laquelle elles ne doivent
pas être éliminées avec les ordures ménagères. Renseignez-
vous sur les dispositions en vigueur concernant la mise en
rebut séparée des piles. La mise en rebut correcte du produit
usagé permet de préserver l’environnement et la santé.
35
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza36
Descrizione del dispositivo37
Carica38
Utilizzo39
Pulizia e manutenzione40
Smaltimento41
DATI TECNICI
Articolo numero
10032990
Alimentazione
220-240 V ~ 50/60 Hz
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive
europee:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
36
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell‘uso e conservare le istruzioni per
consultazioni future.
Non lasciare incustodito il dispositivo mentre è in funzione.
Non utilizzare il dispositivo in ambienti dove sono conservati materiali inammabili
o esplosivi.
Staccare sempre la spina dalla presa prima di rimuovere il coperchio del serbatoio.
Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo. Sorvegliare i bambini se si
utilizza il dispositivo in loro presenza.
Utilizzare il dispositivo come descritto nel manuale. Utilizzare solo accessori
consigliati dal produttore.
Non utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione, la spina o altri componenti
sono danneggiati.
Le riparazioni possono essere eseguite solo da un tecnico specializzato e sono
necessarie se il dispositivo è danneggiato, se il cavo di alimentazione o la spina
sono danneggiati, se sono penetrati liquidi nel dispositivo, se sono caduti oggetti al
di sopra del dispositivo o se il dispositivo è bagnato o è stato esposto all´umidità,
se è caduto o non funziona correttamente.
Le scintille all‘interno del motore possono incendiare vapori inammabili o polvere.
Per ridurre il rischio di incendi o di esplosioni, non utilizzare il dispositivo vicino
a liquidi inammabili, gas, polveri, benzina o altri combustibili, liquidi volatili,
detergenti, pitture ad olio, gas naturale, polvere di carbone, polvere di magnesio o
polvere di alluminio.
Non tirare e non trascinare il dispositivo tramite il cavo di alimentazione. Non
chiudere le porte sotto le quali passa il cavo. Non far passare il cavo lungo bordi
taglienti.
Non staccare la spina tirando il cavo di alimentazione, bensì afferrare sempre la
spina alla base.
Non toccare il dispositivo e la spina con le mani bagnate.
Non inserire oggetti nelle aperture di ventilazione. Non utilizzare il dispositivo se
le aperture di ventilazione sono bloccate. Rimuovere lo sporco come ad esempio
capelli o simili dalle aperture di ventilazione.
Tenere i capelli, i vestiti, le dita e altre parti del corpo lontano dal dispositivo mentre
è in funzione.
Spegnere il dispositivo prima di staccare la spina.
Prestare la massima attenzione quando si puliscono le scale.
Non aspirare liquidi inammabili o esplosivi.
Non aspirare oggetti caldi, come sigarette o cenere calda.
Non utilizzare il dispositivo senza ltro.
Staccare la spina dalla presa prima di assemblare o di sostituire i tubi, le spazzole
o gli accessori.
Conservare il dispositivo in un luogo asciutto. Conservare il dispositivo dopo ogni
utilizzo in modo che nessuno vi inciampi.
37
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1
Contenitore della polvere
5
Attacco per fughe
2
Tasto di sblocco del contenitore
della polvere
6
Attacco in gomma
3
Spia di controllo
7
Stazione di carica
4
Interruttore On/Off
8
Adattatore
38
IT
CARICA
Avvertenza: la stazione di carica può essere ssata alla parete o posizionata su
una supercie piana.
Mettere il dispositivo sulla stazione di carica.
Collegare l’adattatore alla presa elettrica. Assicurarsi che l’aspirapolvere sia spento
prima di collegarlo al trasformatore.
La spia di controllo rossa si illumina e lampeggia no a quando il dispositivo ha
contatto con l’adattatore.
Per essere sicuri che il dispositivo sia sempre pronto all’uso, caricarlo con
l’adattatore quando non è in utilizzo.
Ladattatore può diventare caldo durante la carica – è del tutto normale.
Spia di funzionamento
Mentre si carica il dispositivo, la spia rossa si illumina e lampeggia.
Una volta completata la carica la spia rossa resta accesa.
Quando si utilizza il dispositivo, la spia sarà verde.
Quando la batteria è quasi scarica, la spia lampeggia in verde.
39
IT
UTILIZZO
Non collegare l’adattatore se il dispositivo è in utilizzo. Controllare regolarmente se
l’ugello è pulito, dato che eventuali corpi estranei potrebbero grafare il pavimento.
1. Mettere l’attacco per fughe (6) sul dispositivo quando si pulisce tavolo, auto,
divano ad angolo, tappeto, ecc.
2. Mettere l’attacco in gomma sul dispositivo quando si pulisce acqua.
3. Attivare il dispositivo premendo verso l’alto l’interruttore On/Off (4).
4. Premere verso il basso l’interruttore On/Off (4) per spegnere il dispositivo.
40
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Togliere l’intero contenitore della polvere premendo il tasto di sblocco e togliendo il
contenitore (immagine 1).
2. Togliere il ltro e svuotare il contenuto dell’aspirapolvere in un contenitore o un
sacchetto adatto (il ltro può essere pulito scuotendolo o pulito con acqua calda.
Assicurarsi che tutti i componenti siano asciutti prima di rimontarli) (immagine 2).
3. Svuotare il contenitore della polvere (immagine 3).
4. Lavare il ltro sotto l’acqua (immagine 4).
5. Reinstallare i componenti.
Avvertenza: assicurarsi che i componenti siano asciutti prima di reinstallarli.
6. Mettere il ltro nel contenitore della polvere. Rimontare il contenitore della polvere
all’unità motore e seguire al contrario i passaggi per togliere il contenitore della
polvere.
41
IT
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto
dei riuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea
2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con
i riuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito
alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono
il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze
negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di
materie prime.
Il prodotto contiene batterie che sono soggette alla direttiva
europea 2006/66/CE e non possono essere smaltite con
i normali riuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle
regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela l’ambiente e la salute delle persone da conseguenze
negative.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

OneConcept 10032990 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para