wattstopper LVSW-101-W Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
3
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Voltaje, desde el panel ............................................... 24 V CC, Clase 2
Corriente de contacto máxima por botón ..................................... 50 mA
Corriente operativa máxima ........................................................... 2 mA
Conexiones de cables, bloques de terminales removibles
Use conductores de cobre calibre 18 -22 AWG únicamente
Un terminal por botón
Un terminal por LED
Dos terminales comunes, compartidos con todos los botones y LED
Entorno ........................................................ Solo para uso en interiores
Temperatura de funcionamiento............... 0° a 55°C (32° a 130°F)
Humedad relativa ..............................5 a 95 % (sin condensación)
Con certificación UL y cUL
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
El interruptor de bajo voltaje de la serie LVSW está diseñado
para usarse con dispositivos de control de iluminación que
esperan que un cierre de contacto momentáneo alterne el
estado de la carga de iluminación. Cada botón del interruptor
LVSW posee un indicador LED diseñado para mostrar el estado
actual de la carga de iluminación cuando está correctamente
conectado al dispositivo de control de iluminación. Se
dispone de juegos de cinco colores y opciones de grabado
personalizadas.
Colores disponibles: -W Blanco, -I Marfil, -B Negro, -G Gris,
-LA Almendra suave
MONTAJE DEL INTERRUPTORCABLEADO
P2
1
1
P1
COM
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
COM
LED1
LED2
LED3
LED4
LED5
LED6
LED7
LED8
Común
Botón del interruptor
LED del botón
Common
Jumper
LED & Switch
Commons are
connected
when J1
shunt is
in place
J1
P2
1
Common
Jumper
LED & Switch
Commons are
connected
when J1
shunt is
in place
J1
Advertencia – Para instalaciones en cajas de conexiones
aprobadas por UL o gabinetes que contengan solo cableado
Clase 2 – No reclasifique ni instale como Clase 1, 3 o cableado
de alimentación e iluminación.
1. Conecte el terminal “Com” (común) del interruptor
LVSW al dispositivo de control de iluminación según las
instrucciones provistas con el dispositivo. Tenga en cuenta
que ambos terminales “COM” en el interruptor LVSW
están conectados de forma predeterminada . Si una
aplicación requiere un “COM” separado, quite el puente
común (“Common Jumper”).
2. Conecte el terminal correspondiente al botón del interruptor
LVSW (SW1 –SW8) a la entrada del dispositivo de control
de iluminación según las instrucciones provistas con el
dispositivo de control de iluminación.
3. Conecte el terminal correspondiente a la luz piloto LED del
botón del LVSW (LED1 – LED8) a la salida de la luz piloto
del dispositivo de control según las instrucciones provistas
con el dispositivo de control de iluminación.
4. Repita para todos los botones del interruptor. Consulte el
diagrama para ver las referencias cruzadas de botones-
terminales en la página anterior.
5. Instale el interruptor LVSW en una caja de pared de
un solo juego o en una sola posición de una caja de
interruptores de varios juegos con los tornillos de montaje
provistos con el interruptor LVSW. Tenga cuidado de no
presionar los cables de bajo voltaje de la caja para que no
queden aplastados por la placa de montaje.
6. Instale una placa de cubierta de interruptor adecuada (no
suministrada) sobre el interruptor LVSW para completar la
instalación.
ADVERTENCIA:
DESCONECTE LA
ALIMENTACIÓN EN
EL DISYUNTOR ANTES
DEL CABLEADO.
Vista trasera
800.879.8585
www.legrand.us/wattstopper
No. 23562 – 08/16 rev. 1
© Copyright 2016 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2016 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2016 Legrand Todos los derechos reservados.
Wattstopper warranties its products to be free
of defects in materials and workmanship for a
period of five (5) years. There are no obligations
or liabilities on the part of Wattstopper for
consequential damages arising out of, or in
connection with, the use or performance of this
product or other indirect damages with respect
to loss of property, revenue or profit, or cost of
removal, installation or reinstallation.
Wattstopper garantit que ses produits sont
exempts de défauts de matériaux et de fabrication
pour une période de cinq (5) ans. Wattstopper
ne peut être tenu responsable de tout dommage
consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou
à la performance de ce produit ou tout autre
dommage indirect lié à la perte de propriété, de
revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement,
d’installation ou de réinstallation.
Wattstopper garantiza que sus productos
están libres de defectos en materiales y mano
de obra por un período de cinco (5) años. No
existen obligaciones ni responsabilidades por
parte de Wattstopper por daños consecuentes
que se deriven o estén relacionados con el
uso o el rendimiento de este producto u otros
daños indirectos con respecto a la pérdida
de propiedad, renta o ganancias, o al costo
de extracción, instalación o reinstalación.
WARRANTY INFORMATION INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO ESPECIFICACIONES El interruptor de bajo voltaje de la serie LVSW está diseñado para usarse con dispositivos de control de iluminación que esperan que un cierre de contacto momentáneo alterne el estado de la carga de iluminación. Cada botón del interruptor LVSW posee un indicador LED diseñado para mostrar el estado actual de la carga de iluminación cuando está correctamente conectado al dispositivo de control de iluminación. Se dispone de juegos de cinco colores y opciones de grabado personalizadas. Voltaje, desde el panel................................................ 24 V CC, Clase 2 Corriente de contacto máxima por botón...................................... 50 mA Corriente operativa máxima............................................................ 2 mA Conexiones de cables, bloques de terminales removibles Use conductores de cobre calibre 18 -22 AWG únicamente Un terminal por botón Un terminal por LED Dos terminales comunes, compartidos con todos los botones y LED Entorno......................................................... Solo para uso en interiores Temperatura de funcionamiento............... 0° a 55°C (32° a 130°F) Humedad relativa...............................5 a 95 % (sin condensación) Con certificación UL y cUL Colores disponibles: -W Blanco, -I Marfil, -B Negro, -G Gris, -LA Almendra suave CABLEADO MONTAJE DEL INTERRUPTOR Vista trasera 1 1 P2 Common Jumper J1 P1 LED8 LED7 LED6 LED5 LED4 LED3 LED2 LED1 COM LED & Switch Commons are connected when J1 shunt is in place P2 Common Jumper 1 SW8 SW7 SW6 SW5 SW4 SW3 SW2 SW1 COM J1 LED & Switch Commons are connected when J1 shunt is in place LED del botón Botón del interruptor Advertencia – Para instalaciones en cajas de conexiones aprobadas por UL o gabinetes que contengan solo cableado Clase 2 – No reclasifique ni instale como Clase 1, 3 o cableado de alimentación e iluminación. Común 1. Conecte el terminal “Com” (común) del interruptor LVSW al dispositivo de control de iluminación según las instrucciones provistas con el dispositivo. Tenga en cuenta que ambos terminales “COM” en el interruptor LVSW están conectados de forma predeterminada . Si una aplicación requiere un “COM” separado, quite el puente común (“Common Jumper”). 2. Conecte el terminal correspondiente al botón del interruptor LVSW (SW1 –SW8) a la entrada del dispositivo de control de iluminación según las instrucciones provistas con el dispositivo de control de iluminación. 3. Conecte el terminal correspondiente a la luz piloto LED del botón del LVSW (LED1 – LED8) a la salida de la luz piloto del dispositivo de control según las instrucciones provistas con el dispositivo de control de iluminación. 4. Repita para todos los botones del interruptor. Consulte el diagrama para ver las referencias cruzadas de botonesterminales en la página anterior. 5. Instale el interruptor LVSW en una caja de pared de un solo juego o en una sola posición de una caja de interruptores de varios juegos con los tornillos de montaje provistos con el interruptor LVSW. Tenga cuidado de no presionar los cables de bajo voltaje de la caja para que no queden aplastados por la placa de montaje. 6. Instale una placa de cubierta de interruptor adecuada (no suministrada) sobre el interruptor LVSW para completar la instalación. ADVERTENCIA: DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN EN EL DISYUNTOR ANTES DEL CABLEADO. 3 WARRANTY INFORMATION INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA Wattstopper warranties its products to be free of defects in materials and workmanship for a period of five (5) years. There are no obligations or liabilities on the part of Wattstopper for consequential damages arising out of, or in connection with, the use or performance of this product or other indirect damages with respect to loss of property, revenue or profit, or cost of removal, installation or reinstallation. Wattstopper garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de cinq (5) ans. Wattstopper ne peut être tenu responsable de tout dommage consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou à la performance de ce produit ou tout autre dommage indirect lié à la perte de propriété, de revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement, d’installation ou de réinstallation. Wattstopper garantiza que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de cinco (5) años. No existen obligaciones ni responsabilidades por parte de Wattstopper por daños consecuentes que se deriven o estén relacionados con el uso o el rendimiento de este producto u otros daños indirectos con respecto a la pérdida de propiedad, renta o ganancias, o al costo de extracción, instalación o reinstalación. No. 23562 – 08/16 rev. 1 © Copyright 2016 Legrand All Rights Reserved. © Copyright 2016 Tous droits réservés Legrand. © Copyright 2016 Legrand Todos los derechos reservados. 800.879.8585 www.legrand.us/wattstopper
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

wattstopper LVSW-101-W Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación