Bresser DACHSTEIN 20-60X80 ED Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bresser DACHSTEIN 20-60X80 ED Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Handleiding
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Brugsanvisning
Εγχειρίδιο οδηγιών
Návod k obsluze
Instrukcja Obsługi
PL
CZ
GR
DK/NO
ES
IT
NL/BE
FR/BE
GB/IE
DE/AT
21
ES
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo telescopio terrestre.
Su telescopio terrestre dispone de una exclusiva óptica de cristal
ED con la que la fidelidad de los colores, el contraste y la nitidez de
la imagen se intensifican más allá de lo normal en la óptica de
lentes. Los objetivos de cristal ED (Extra low Dispersion) se fabrican
conforme a un laborioso proceso y reducen al mínimo el
denominado espectro secundario de color.
Su telescopio terrestre está además equipado con un
revestimiento FMC de gran calidad. El tubo es impermeable y está
relleno de nitrógeno.
Partes
1. Anteojera «twist up» (giratoria)
2. Ajuste de zoom / ocular zoom
3. Rueda de enfoque (macro y micrométrico) Transmisión 1:10
4. Tubo óptico
5. Aro medio (móvil)
6. Tornillo de sujeción
7. Parasol
8. Cobertura de protección contra el polvo
9. Soporte para trípode
10. Rosca de empalme para trípode
11. Bolsa de transporte
Colocación de la mira telescópica
El mejor lugar para colocar la mira telescópica es en un trípode con
la capacidad de carga correspondiente (puede solicitarse como
accesorio especial Bresser). Para ello, dicha mira telescópica
cuenta con una rosca de conexión al trípode que se ajusta a la
normativa DIN (5). De esta forma, puede sujetarse a cualquier
trípode que disponga de un tornillo prisionero adaptado a dicha
norma.
Importante:
Saque las tapaderas de protección del tubo y del ocular. No olvide
volver a colocar las tapaderas de seguridad en las lentes cada vez
que utilice la mira telescópica.
Manipulación
Si no se dispone de un trípode, coloque el telescopio terrestre con
el soporte para trípode (lado inferior plano) sobre una base fija,
limpia y horizontal.
Lo ideal es utilizar un trípode de suelo (opcional, convenientemente
estable, capacidad de carga para al menos 4 kg). Asegúrese de que
el trípode se encuentra en una posición horizontal. Conecte el
soporte del trípode con la placa adaptadora del trípode y fije el
telescopio terrestre en el trípode de suelo. (Le rogamos que tenga
en cuenta el manual de instrucciones de su telescopio terrestre)
Manejo
En primer lugar, retire la tapa del objetivo (desenroscar) y extraiga
cuidadosamente el parasol hasta el tope. Retire ahora la tapa de
protección del ocular. Gire el zoom del ocular hasta el aumento
«más pequeño» (16x) o (20x).
22
Movimiento del tubo (horizontal)
Su telescopio terrestre dispone de una abrazadera de tubo (aro
medio móvil) con su correspondiente tornillo de sujeción. Gire el
tornillo de sujeción en sentido contrario a las agujas del reloj hasta
que se afloje la abrazadera del tubo. Entonces podrá girar todo el
tubo en torno a su propio eje. De este modo se puede ajustar la
posición de observación deseada. Para fijar el tubo, apriete el
tornillo de sujeción en el sentido de las agujas del reloj.
Enfoque, función zoom
El telescopio terrestre Dachstein está equipado con una rueda de
enfoque «doble» para enfoque macrométrico y micrométrico (trans-
misión 10:1).
Dirija el telescopio terrestre hacia un objetivo alejado aprox. entre
50 m y 100 m, gire lentamente la rueda de enfoque (grande =
macrométrico) hasta que la imagen esté nítida. Para el ajuste de
precisión, gire ahora la rueda pequeña de enfoque.
Gire ahora el zoom del ocular y «desplace» lentamente el aumento
hacia arriba. Es necesaria una corrección del enfoque.
Por regla general, en caso de aumento o disminución del zoom con
la rueda de enfoque se tiene que proceder a una corrección de la
nitidez de la imagen.
Observación en el interior frente a observación en el
exterior
Aunque puede que en alguna ocasión observe a través de una
ventana abierta o cerrada, lo mejor es observar siempre en el
exterior. Las diferencias de temperatura entre en el interior y el
exterior, y la baja calidad de los cristales de las ventanas pueden
emborronar las imágenes que se vean a través del spotting scope.
Parasol
Si las condiciones para la observación son malas debido a una
fuerte exposición a la luz del sol, puede Vd. sacar el parasol (8).
Para ello tiene que rodear con la mano el anillo de la obertura de la
mira telescópica y empujar el parasol hacia delante.
Observación terrestre
Cuando se observan objetos terrestres, se observa a través de las
ondas caloríficas de la tierra. Puede que haya observado estas
ondas caloríficas si ha conducido alguna vez por una autopista
durante el verano. Las ondas caloríficas pueden provocar una
pérdida de la calidad de la imagen.
Si éstas interfieren en la observación, intente enfocar a baja
potencia para ver una imagen más uniforme y de mayor calidad.
Realice sus observaciones a primera hora de la mañana, antes de
que la tierra haya formado demasiado calor interno.
Limpieza y mantenimiento
Este spotting scope es un instrumento óptico de precisión
23
o de otra fuente. Ahora bien, está concebido para ser
resistente a la exposición accidental al agua, pero no está
diseñado para sumergirlo de forma intencionada en el agua o
para utilizarlo de forma prolongada en este entorno. De hecho,
si el spotting scope se mantiene sumergido en el agua de
forma intencionada durante un período significativo de
tiempo, la garantía quedará anulada.
Tenga en cuenta asimismo que aunque el telescopio puede
utilizarse cerca de un entorno de agua, el agua de la lente puede
hacer que las imágenes se vean distorsionadas. Retire el agua de
todo el dispositivo con un paño suave cuando deje de usar el
aparato en el entorno expuesto al agua.
ES
diseñado para ofrecer toda una vida de observaciones de calidad.
Prácticamente única requerirá una operación de mantenimiento o
servicio en fábrica. Siga estas directrices para mantener su spotting
scope en las mejores condiciones:
Evite limpiar las lentes del spotting scope. Un poco de polvo
en la superficie frontal de la lente de corrección del aparato no
provocará una pérdida en la calidad de la imagen.
Cuando sea absolutamente necesario, retire el polvo de la
lente con un cepillo de cerdas de camello o irrigue ésta con
una jeringuilla para los oídos (disponible en la mayor parte de
las farmacias).
Las huellas dactilares y los materiales orgánicos pueden
retirarse de la lente frontal con una solución de 3 partes de
agua destilada y 1 parte de alcohol isopropílico. También
puede añadir una gota de jabón biodegradable de lavavajillas
por cada 0,47 litros de solución. Utilice pañuelos suaves de
papel blancos y frote muy suavemente. Cambie los pañuelos
a menudo.
PRECAUCIÓN: No utilice pañuelos con fragancia o lociones,
pues esto podría provocar un daño en la óptica.
El spotting scope es resistente al de agua: es decir, está
diseñado para ser utilizado por deportistas, navegantes o
aficionados en un entorno en el que existan posibilidades de
verse expuesto al agua de lluvia, de la niebla, de salpicaduras
24
Garantía
El período de garantía es de 2 años y comienza el día de
adquisición del producto. Así pues, deberá guardar el ticket de
compra como justificante. Durante este período de garantía su
proveedor recogerá in situ el equipo defectuoso y, en su caso, lo
enviará al servicio de reparación. A continuación, usted recibirá un
equipo nuevo o reparado de forma totalmente gratuita. Una vez
transcurrido el período de garantía seguirá teniendo la posibilidad
de devolver un equipo defectuoso para proceder a su reparación.
La única diferencia es que a partir de este momento usted será el
que deba hacerse cargo de los gastos que ello implique.
Importante:
Empaquete el equipo con cuidado y en su embalaje original para
evitar que se produzcan desperfectos durante el transporte. No
olvide, asimismo, incluir el ticket de compra (o una copia del
mismo). Sus derechos legales no se verán limitados por esta
garantía.
Nombre: ............................................................................................
C.P./Localidad: ..................................................................................
Calle: ................................................................................................
Teléfono:............................................................................................
Fecha de compra: ............................................................................
Firma: ................................................................................................
/