KS950SL

BLACK+DECKER KS950SL El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el BLACK+DECKER KS950SL El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
38
ESPAÑOL
Español
Uso previsto
La sierra de calar de Black & Decker ha sido diseñada para
serrar madera, plástico y planchas de metal. Esta
herramienta está pensada únicamente para uso doméstico.
Normas de seguridad generales
¡Atencn! Lea todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. Si no se siguen las
instrucciones de seguridad, pueden producirse
descargas eléctricas, incendios o lesiones
graves.
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL
FUTURO.
El término "herramienta eléctrica" empleado en las
advertencias indicadas a continuación hace referencia a la
herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o
alimentada por batería (sin cable).
1. Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
El desorden y una iluminación deficiente en las áreas
de trabajo pueden provocar accidentes.
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno
con peligro de explosión, en el que se encuentren
combustibles líquidos, gases o material en polvo.
Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o
vapores.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del
área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
Una distracción le puede hacer perder el control sobre
la herramienta.
2. Seguridad eléctrica
a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe
corresponder a la toma de corriente utilizada. No
modifique el enchufe en forma alguna. No emplee
adaptadores en herramientas eléctricas dotadas
con toma de tierra. Los enchufes sin modificar
adecuados a las respectivas tomas de corriente
reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a
tierra como tuberías, radiadores, cocinas y
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
con tierra.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y
evite que penetren líquidos en su interior. Existe el
peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran
ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
d. Cuide el cable de alimentación. No lo utilice para
transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire
de él para sacar el enchufe de la toma de corriente.
Manténgalo alejado del calor, aceite, bordes
afilados o piezas móviles. Los cables de red dañados
o enredados incrementan el riesgo de descarga
eléctrica.
e. Al trabajar con una herramienta eléctrica en el
exterior utilice solamente cables de prolongación
homologados para su uso en exteriores. La
utilización de un cable de prolongación adecuado para
su uso en exteriores reduce el riesgo de descarga
eléctrica.
f. Si la utilización de una herramienta eléctrica en un
lugar húmedo es inevitable, utilice una fuente
protegida con un dispositivo de corriente residual
(RCD). La utilización de un RCD reduce el riesgo de
sufrir descargas eléctricas.
3. Seguridad personal
a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta
eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después
de haber consumido alcohol, drogas o
medicamentos. El no estar atento durante el uso de
una herramienta eléctrica puede provocarle serias
lesiones.
b. Utilice un equipo de protección personal. Utilice
siempre gafas de protección. El riesgo de lesionarse
se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de
protección adecuado como una mascarilla antipolvo,
zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o
protectores auditivos.
c. Impida que la herramienta se ponga en marcha
accidentalmente. Asegúrese de que el conmutador
de encendido/apagado se encuentra en la posición
de apagado antes de conectar la herramienta a la
fuente de alimentación o a la batería, o de coger o
transportar la herramienta. Transportar la
herramienta eléctrica con el dedo sobre el interruptor o
enchufarla con el interruptor encendido puede provocar
accidentes.
d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes
de conectar la herramienta eléctrica. Una
herramienta o llave colocada en una pieza giratoria de
la herramienta eléctrica puede producir lesiones al
ponerse a funcionar.
e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que
fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre
el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.
Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica
en caso de presentarse una situación inesperada.
!
39
ESPAÑOL
f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
No lleve vestidos anchos ni joyas. Mantenga su
pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas
móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo
se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de
aspiración o captación de polvo, asegúrese de que
éstos estén montados y de que sean utilizados
correctamente. El empleo de estos equipos reduce los
riesgos derivados del polvo.
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la
herramienta eléctrica adecuada para cada
aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada
podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen
de potencia indicado.
b. No utilice herramientas eléctricas con un
interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas
que no se puedan conectar o desconectar son
peligrosas y deben hacerse reparar.
c. Desconecte de la herramienta eléctrica el enchufe
de la fuente de alimentación y de la batería antes de
realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o
guardar la herramienta. Esta medida preventiva
reduce el riesgo de conectar accidentalmente la
herramienta eléctrica.
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del
alcance de los niños y de las personas que no estén
familiarizadas con su uso. Las herramientas
eléctricas utilizadas por personas inexpertas son
peligrosas
e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero.
Controle si funcionan correctamente, sin atascarse,
las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si
existen partes rotas o deterioradas que pudieran
afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la
herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga
que la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos
accidentes se deben a herramientas eléctricas con un
mantenimiento deficiente.
f. Mantenga las herramientas de corte limpias y
afiladas. Las herramientas de corte mantenidas
correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los
útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con estas
instrucciones, y tenga en cuenta las condiciones de
trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas
eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los
que han sido concebidas puede resultar peligroso.
5. Servicio técnico
a. Haga reparar la herramienta eléctrica sólo por
personal técnico autorizado que emplee
exclusivamente piezas de repuesto idénticas.
Solamente así se garantiza la seguridad de la
herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad específicas para caladoras
X Sujete la herramienta por la superficie protegida cuando
realice una operación donde la herramienta de corte pueda
entrar en contacto con cableado oculto o con su propio
cable. El contacto con un cable conectado podría dejar al
descubierto partes metálicas de la herramienta y dar una
descarga al usuario.
X Utilice pinzas u otro método práctico para asegurar y
sujetar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Si
sostiene la pieza con la mano o contra el cuerpo hay
posibilidades de que pierda el control.
X Mantenga las manos alejadas de la zona de corte. Nunca
ponga la mano bajo la pieza de trabajo. No introduzca los
dedos en los alrededores de la hoja reciprocante ni en el
enganche de ésta. No estabilice la sierra agarrando la
base.
X Mantenga las hojas afiladas. La hojas flojas o dañadas
pueden provocar que la sierra dé un viraje brusco o se
paralice al ejercer la presión para el corte. Utilice siempre
el tipo de hoja de serrar apropiada para cada tipo de
material de trabajo y corte.
X Al cortar una cañería o tubo asegúrese que no contienen
restos de agua, cableado eléctrico, etc.
X No toque la pieza de trabajo o la hoja justo después de
utilizar la herramienta. Pueden alcanzar temperaturas muy
elevadas.
X Tenga en cuenta los peligros ocultos, antes de serrar
paredes, suelos o techos, compruebe la ubicación de los
cables y tubos.
X La hoja seguirá moviéndose después de soltar el
interruptor. Apague la herramienta y espere siempre a que
la hoja se detenga completamente antes de dejar la
herramienta.
¡Atención! El contacto o inhalación del polvo procedente de
la sierra puede poner en peligro la salud del usuario y de
cualquier otra persona que se encuentre alrededor. Utilice
una mascarilla diseñada específicamente para proteger
contra el polvo y los vapores, y asegúrese de que las demás
personas que se encuentren dentro, o vayan a entrar en el
área de trabajo, también estén protegidas.
40
ESPAÑOL
Seguridad eléctrica
La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo
tanto no requiere de una toma a tierra.
Compruebe siempre que la tensión de la red
corresponda con el valor indicado en la placa de
datos de la herramienta.
X Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por
jóvenes ni personas discapacitadas sin supervisión. Debe
vigilarse a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el aparato.
X Si se llegase a dañar el cable de alimentación, deberá ser
sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia
técnica autorizado de Black & Decker para evitar cualquier
situación de riesgo.
Instrucciones de seguridad adicionales para pilas no
recargables
X No intente abrirlas bajo ningún concepto.
X No las almacene en lugares en los que la temperatura
pueda superar los 40 ºC.
X Cuando vaya a desechar las pilas, siga las instrucciones
facilitadas en la sección “Protección del medio ambiente”.
No arroje las pilas al fuego.
X Es posible que se produzcan fugas en las pilas en
condiciones extremas. Si observa líquido en las pilas, siga
el procedimiento indicado a continuación:
- Limpie cuidadosamente el líquido con un paño. Evite
el contacto con la piel.
Instrucciones de seguridad adicionales para aparatos
con láser
X El láser cumple con la clase 2 de acuerdo con las normas
IEC 60825+A1+A2:2001IEC 60825+A1+A2:2001. No
sustituya el diodo láser con otro de diferente tipo. Si se
daña el láser, solicite la reparación del mismo al servicio
técnico autorizado.
X No utilice el láser para un fin diferente a proyectar líneas.
X Una exposición a un láser de clase 2 inferior a 0,25
segundos se considera que no tiene riesgos. Como norma
general, el acto reflejo natural al parpadear proporcionará
la protección adecuada. A distancias mayores de 1 m, el
láser cumple con la clase 1 y, por tanto, se considera
totalmente seguro.
X Nunca mire directa e intencionadamente el rayo láser.
X No utilice herramientas ópticas para mirar el rayo láser.
X No coloque la herramienta en un lugar en el que el rayo
láser pueda incidir en una persona a la altura de la cabeza.
X No permita que los niños se acerquen al láser.
Características
1. Botón de bloqueo
2. Botón de encendido/apagado
3. Tapa del compartimiento de almacenamiento de hojas
4. Palanca de bloqueo de la base
5. Salida de aspiración de polvo
6. Adaptador de extracción de polvo
7. Base
8. Mando Auto Select
TM
9. Rodillo de apoyo para la hoja
10. Enganche de liberación de la hoja de la herramienta
Características adicionales (fig. A)
Las características adicionales serán aplicables en función
del producto adquirido. Las características adicionales
aplicables al número de catálogo del producto adquirido se
indican en la figura A.
Montaje
¡Atención! Antes de llevar a cabo cualquiera de las
siguientes operaciones, asegúrese de que la herramienta
está desconectada, desenchufada y de que la hoja se ha
detenido. Después de utilizar la hoja, ésta puede estar
caliente.
Colocación de la hoja (fig. B)
X Coloque la hoja (11) como se muestra en la ilustración, con
los dientes hacia delante.
X Presione el enganche de la hoja (10) y manténgalo en esta
posición.
X Introduzca el vástago de la hoja en el soporte (12) hasta
que encaje.
X Libere el enganche de la hoja (10).
Almacenamiento de la hoja (fig. C)
Es posible guardar las hojas (11) en el compartimiento de
almacenamiento que se encuentra en el lateral de la
herramienta.
X Sujete la lengüeta de la parte superior de la tapa (3) del
compartimiento de almacenamiento de hojas y tire de ésta
hacia fuera para abrirla.
Lea este manual con atención.
Los menores de 16 años no deben
utilizar este producto.
Radiación del láser.
No mire directamente el rayo láser.
No utilice herramientas ópticas para
mirar el rayo láser.
41
ESPAÑOL
X Las hojas se mantienen en el compartimiento gracias a
una banda magnética. Para extraer una hoja, presiónela
por un extremo para que se levante el otro y, a
continuación, retírela.
X Cierre la tapa (3) del compartimiento de almacenamiento
de hojas y compruebe que queda correctamente cerrada.
¡Atención! Cierre la puerta del compartimiento firmemente
antes de utilizar la sierra.
Conexión de una aspiradora a la herramienta (fig. D)
Se necesita un adaptador para conectar una aspiradora o un
extractor de polvo a la herramienta. El adaptador de
extracción de polvo (6) puede adquirirse a través del
distribuidor local de Black & Decker.
X Presione el adaptador (6) sobre la salida de aspiración de
polvo (5).
X Conecte la manguera de la aspiradora al adaptador (6).
Uso
Ajuste de la base para cortes biselados (fig. E y F)
¡Atención! Nunca utilice la herramienta sin la base montada
y correctamente apretada.
Es posible ajustar la base (7) en un ángulo en bisel izquierdo
o derecho de hasta 45°.
X Tire de la palanca de bloqueo de la base (4) hacia fuera
para desbloquear la base (7) de la posición de cero grados
(fig. E).
X Tire de la base (7) hacia delante y ajuste el bisel a 15°, 30°
o 45° indicado en el visor del ángulo en bisel.
X Presione la palanca de bloqueo de la base (4) hacia atrás
en dirección a la sierra para bloquear la base (7).
Para reajustar la base (7) para cortes rectos:
X Tire de la palanca de bloqueo de la base (4) hacia fuera
para desbloquear la base (7).
X Ajuste la base (7) en un ángulo aproximado de 0º y, a
continuación, empújela hacia atrás.
X Presione la palanca de bloqueo de la base (4) hacia atrás
en dirección a la sierra para bloquear la base (7).
42
ESPAÑOL
Utilización del mando Auto Select
TM
(fig. G)
Esta herramienta está dotada de un mando Auto Select
TM
(8) exclusivo que permite ajustar la velocidad y la acción de la hoja
basculante para distintas aplicaciones de corte. Para seleccionar la velocidad y la acción de la hoja basculante óptimas según
el tipo de material que desea cortar, gire el mando (8) como se indica en la tabla siguiente:
Encendido y apagado
X Para encender la herramienta, pulse el botón de
encendido/apagado (2).
X Para apagar la herramienta, suelte el botón de encendido/
apagado (2).
X Para un funcionamiento continuo, pulse el botón de
bloqueo (1) y suelte el botón de encendido/apagado (1).
X Para apagar la herramienta mientras esté activado el
funcionamiento continuo, pulse el botón de encendido/
apagado (2) y suéltelo.
Serrado
Sostenga firmemente la herramienta con las dos manos
durante el corte.
La base (7) debe sostenerse firmemente contra el material
que se va a cortar. Esto ayudará a evitar que la sierra salte,
reducirá la vibración y disminuirá las posibilidades de rotura
de la hoja.
X Deje que la hoja se mueva durante unos segundos antes
de empezar a cortar.
X Aplique presión suavemente a la herramienta mientras
realiza el corte.
Funcionamiento del láser (fig. H - K) (sólo unidades ‘L’)
Instalación de las pilas (fig. H)
Separe el módulo de láser (14) de la sierra de calar. Para
ello, extraiga el tornillo (13) y tire del módulo de láser hacia
delante. Introduzca dos pilas alcalinas AAA de 1,5 voltios
nuevas, asegurándose de que hace coincidir los terminales
positivo (+) y negativo (-) correctamente. Vuelva a colocar el
módulo de láser (14).
Icono Aplicación
Velocidad/acción
basculante
Tipo de hoja
Encimeras, superficies
de trabajo, tableros
laminados
Alta velocidad, sin
acción basculante
Madera normal
Marquetería/cimbras/
artesanía, madera
dura, cubiertas,
entarimados
Alta velocidad, sin
acción basculante
Marquetería
Madera normal
Contrachapado y
tableros de madera
Alta velocidad, con
acción basculante
media
Madera normal
Madera de
construcción normal,
madera suave, madera
de serrado rápido en la
dirección de la fibra
Alta velocidad, con
acción basculante
máxima
Madera normal
Plásticos, metacrilato,
PVC
Velocidad media,
con acción
basculante media
Fines generales
Chapas de hojalata,
baldosas de cerámica,
láminas de fibra de
vidrio
Velocidad baja, sin
acción basculante
Láminas de fibra
de vidrio, metal o
cerámica
Velocidad baja,
arranque de precisión
Velocidad baja, sin
acción basculante
Seleccione la hoja
adecuada para la
aplicación
43
ESPAÑOL
Ajuste lateral del láser (fig. I)
Nota: El láser se considera como una guía para el corte y no
garantiza un corte con precisión.
¡Atención! No ajuste el láser con la sierra enchufada.
X Si fuera necesario, utilice los tornillos de ajuste del láser
(15) para alinear la línea del láser con la hoja.
La visibilidad del láser (brillo) se reducirá si la sierra se
recalienta. Es posible que el láser no sea visible si la sierra
se utiliza continuamente durante un periodo de tiempo
prolongado. El brillo del láser volverá gradualmente cuando
la herramienta se enfríe aunque esté desenchufada.
¡Atención! No deje encendido el láser recalentado.
Asegúrese de que el botón de encendido/apagado se
encuentra en la posición OFF y extraiga las pilas para cortar
la alimentación del láser.
Utilización del láser (fig. J y K)
El láser proyecta la línea de corte (18) en la superficie de la
pieza de trabajo.
X Para encender el láser, pulse el botón (16).
X Para apagar el láser, pulse el botón (16) de nuevo.
Si mira directamente por encima de la sierra de calar, la
línea de corte (17) se puede seguir fácilmente. En el caso de
que la visibilidad esté obstruida por el motivo que sea, el
láser se puede utilizar como una guía de corte alternativa.
X Utilice un lápiz para marcar la línea de corte (17).
X Coloque la sierra de calar encima de la línea (17).
X Encienda el láser.
Funcionamiento de la luz de trabajo (fig. L y M) (sólo
unidades 'W')
Las unidades que incluyen una 'W' en el número de catálogo
se suministran con una luz LED (19) para iluminar el área
que rodea la hoja.
X Para encender la luz de trabajo, deslice el interruptor (20)
hacia la posición de encendido (I).
X Para apagar la luz de trabajo, deslice el interruptor (20)
hacia la posición de apagado (0).
Consejos para un uso óptimo
Serrado de material laminado
Al realizar el corte, es posible que se astille el laminado y,
por consiguiente, que se dañe la superficie de presentación.
La mayoría de hojas de sierra cortan con movimiento hacia
arriba, por lo que, si la base está apoyada en la superficie de
presentación, utilice una hoja de sierra que corte hacia abajo
o:
X Utilice una hoja de sierra con dientes pequeños.
X Sierre por la parte trasera de la pieza de trabajo.
X Para minimizar el astillado de la superficie, sujete una
plancha de madera o metal a ambos lados de la pieza de
trabajo y sierre el conjunto.
Serrado de metal
Tenga en cuenta que serrar metal lleva mucho más tiempo
que serrar madera.
X Utilice una hoja apropiada para serrar metal.
X Cuando corte una plancha de metal delgada, sujete un
tablero o trozo de madera en la parte trasera de la pieza de
trabajo y corte el conjunto.
X Extienda una película de aceite a lo largo de la línea que va
a cortar.
Mantenimiento
La herramienta de Black & Decker ha sido diseñada para
que funcione durante un largo período de tiempo con un
mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio
continuado depende de un cuidado apropiado y una
limpieza periódica de la herramienta.
X Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la
herramienta con un cepillo suave o un paño seco.
X Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño
húmedo. No utilice limpiadores de base abrasiva ni
disolventes. Evite que penetre líquido en el interior de la
herramienta y nunca sumerja ninguna parte de la misma
en líquido.
Protección del medio ambiente
Recogida selectiva. No se debe desechar este
producto con el resto de residuos domésticos.
Si llegase el momento en que fuese necesario
sustituir la herramienta o si ésta dejase de tener
utilidad, debe tener en cuenta la protección del
medio ambiente. El servicio técnico autorizado
de Black & Decker aceptará herramientas Black
& Decker ya usadas y se asegurará de
desprenderse de ellas de modo que no se
perjudique el medio ambiente.
La recogida selectiva de productos y embalajes
usados permite el reciclaje de materiales y su
reutilización. La reutilización de materiales
reciclados contribuye a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de
materias primas.
Las normativas municipales deben ofrecer la recogida
selectiva de productos eléctricos del hogar, en puntos
municipales previstos para ello o a través del distribuidor en
el caso en que se adquiera un nuevo producto.
44
ESPAÑOL
Black & Decker proporciona instalaciones para la recogida y
reciclado de los productos Black & Decker que hayan
llegado al final de su vida útil. Para poder utilizar este
servicio, le rogamos entregue el producto a cualquier
servicio técnico autorizado que se hará cargo del mismo en
nuestro nombre.
Para consultar la dirección de su servicio técnico autorizado
más cercano, póngase en contacto con la oficina local de
Black & Decker en la dirección que se indica en este manual.
Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la
dirección siguiente, una lista de servicios técnicos
autorizados e información completa de nuestros servicios de
postventa y contactos: www.2helpU.com.
Al final de su vida útil, deseche las pilas
respetando el medio ambiente. Extráigalas como
se ha descrito anteriormente.
X Coloque las pilas en un embalaje adecuado para
garantizar que no se pueda crear un cortocircuito con los
terminales.
X Lleve las pilas a un centro de reciclaje local.
Características técnicas
Declaración de conformidad CE
Serie KS900, serie KS950
Black & Decker declara que estos productos cumplen las
normas siguientes:
98/37/CE, 89/336/CEE, EN 60745, EN 55014, EN61000,
IEC 60825+A1+A2:2001
L
pA
(presión acústica) 87 dB(A),
L
WA
(potencia acústica) 98 dB(A),
vibraciones soportadas en mano/brazo <6,87 m/s
2
,
K
pa
(incertidumbre de presión acústica) 3 dB(A),
K
pa
(incertidumbre de alimentación acústica) 3 dB(A).
Kevin Hewitt
Director de Ingeniería del
Consumidor
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Reino Unido
24-06-2007
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus
productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta
declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un
perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es
válida dentro de los territorios de los Estados miembros de
la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre
Comercio.
Si cualquier producto de Black & Decker resultara
defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos
o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro
de los 24 meses de la fecha de compra, la sustitución de las
piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos
a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales
productos para garantizar al cliente el mínimo de
inconvenientes, a menos que:
X El producto se haya utilizado con propósitos comerciales,
profesionales o de alquiler.
X El producto se haya sometido a un uso inadecuado o
negligente.
X El producto haya sufrido daños causados por objetos o
sustancias extrañas o accidentes.
X Se hayan realizado reparaciones por parte de personas
que no sean del servicio técnico autorizado o personal de
servicios de Black & Decker.
Para reclamar en garantía, será necesario que presente la
prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de
reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de
su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto
con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se
indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar
en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios
técnicos autorizados e información completa de nuestros
servicios de postventa y contactos:
www.2helpU.com
Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.eu para
registrar su nuevo producto Black & Decker y mantenerse al
día sobre nuestros productos y ofertas especiales.
Encontrará información adicional sobre la marca Black &
Decker y nuestra gama de productos en
www.blackanddecker.eu.
Serie KS900 Serie KS950
Voltaje V de
CA
230 230
Entrada nominal W 620 650
Velocidad sin carga min
-1
800-3200 800-3200
Profundidad máxima
de corte
Madera mm 85 85
Acero mm 5 5
Aluminio mm 15 15
Peso kg 2,8 2,8
(con láser) kg 3,1 3,1
/