Marmitek 300 Manual de usuario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

AVISOS DE SEGURIDAD.
Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en habitaciones
secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la humedad. No se use
cerca de una bañera, una piscina, etc.
No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o a focos
de luz fuertes.
Nunca abra el producto : el equipo contiene piezas con un voltaje mortal. Deja las repara-
ciones o servicios a personal experto.
En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la
garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna
responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para
daños que resultan e luso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto
que es determinada por la ley.
Adaptador de red : No conecte el adaptador de red a la red de alumbrado antes de que
haya controlado si la tensión de red corresponde con el valor indicado en la estampa de
tipo. Nunca conecte un adaptador de red o un cable a la red si ése está dañado. En este
caso, por favor entre en contacto con su proveedor.
Pilas : Ten cuidado que las pilas se encuentran fuera del alcance de niños. Entrega las
pilas como residuos químicos. Nunca use pilas nuevas y viejas o pilas de tipos distintos a
la vez. Quita las pilas si no usa el sistema durante mucho tiempo. Cuando pone las pilas,
presta atención a la polaridad (+ / -) : si no son puestas de manera justa, puede causar
peligro de explosión.
ÍNDICE.
1. Introducción. _________________________________________________________________________________27
2. Contenido del embalaje. ____________________________________________________________________28
3. Instalación del transmisor (Transmitter). ____________________________________________________28
4. Instalación del receptor (Receiver). __________________________________________________________29
5. Instalación del receptor IR. __________________________________________________________________29
6. Instalación del cable de extensión infrarrojo. _______________________________________________30
7. Instalación del Invisible Scart 300™ al ordenador. _________________________________________30
8. Modo de empleo.____________________________________________________________________________31
9. Preguntas frecuentes.________________________________________________________________________31
10. Características técnicas. _____________________________________________________________________33
11. También a la venta. __________________________________________________________________________33
1. INTRODUCCIÓN.
Felicidades por la compra del Marmitek Invisible Scart 300™. Con este aparato puede conec-
tar su pantalla de TV inalámbricamente al enchufe scart de su equipo A/V (como por ejemplo
videograbadora, lector de DVD, receptor de satélite, set-top box, ordenador, etc.). Una solu-
ción perfecta si no puede o no quiere colocar sus aparatos A/V cerca del televisor. Con el
receptor IR (infrarrojo) incluido, puede manejar sus aparatos A/V con su propio telemando,
aunque estén colocados dentro de un armario cerrado o ¡aún en otra habitación! Con su
compacto diseño, el Invisible Scart 300™ forma una bonita combinación con una pantalla
plana (LCD,TV Plasma), pero naturalmente es apto para toda TV que disponga de un enchufe
scart.
27INVISIBLE SCART 300™
ESPAÑOL
20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 27
2. CONTENIDO DEL EMBALAJE.
1 Transmisor (transmitter).
1 Receptor (Scart) (receiver).
1 Receptor IR.
2 Adaptadores de suministro.
1 Cable de extensión infrarrojo con 3 LED’s.
1 3,5 mm adaptador jackplug/tulp (audio).
1 Cable tulp/ tulp (blanco / rojo / amarillo).
1 Adaptador scart/ scart.
1 Modo de empleo.
3. INSTALACIÓN DEL TRANSMISOR (Transmitter).
Vea ilustraciones 1 y 2.
El transmisor puede conectarse con cualquier aparato A/V..
1. Enchufe el cable tulp/ tulp en la entrada A/V en la parte trasera del transmisor [C+D].
Asegúrese que los colores de los enchufes corresponden con los colores de las clavijas.
2. Conecte la otra parte del cable tulp/tulp con el equipo A/V desde el que quiere transmitir
la señal. Si el aparato A/V dispone de un enchufe scart, le aconsejamos usarlo. Conecte el
adaptador scart/scart tulp incluido en el enchufe scart del aparato A/V. Si otro cable scart
se encuentra ya enchufado en el equipo A/V, hay que quitarlo. Conecte luego el adap-
tador scart/scart tulp con el enchufe scart de su equipo A/V. El cable que ha quitado del
equipo A/V, puede enchufarse en la parte trasera del adaptador scart/scart tulp. De esta
manera restablece la conexión original. Ahora puede enchufar el cable tulp/tulp con las
clavijas de conexión amarilla, roja y blanca del adaptador scart/scart tulp. Para más detal-
les, vea ilustración 1.
3. Ponga el conmutador de canales [A] (A-B-C-D) en posición A.
4. Ponga el conmutador ON/OFF [B] en posición ‘OFF’.
5. Enchufe el adaptador de suministro incluido (230V-50Hz) y conecte la clavija de sumini-
stro a la entrada DC [E] en la parte trasera del transmisor. ¡Utilize exclusivamente el adap-
tador incluido!
28 MARMITEK
Ilustración 1
GIGAVIDEO TRANSMISOR
CABLE SCART ORIGINAL AL TV
AL APARATO A/V
ADAPTADOR
SCART/SCART TULP
20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 28
6. Ponga el conmutador ON/OFF [B] en posición
‘ON’.
7. Coloque el transmisor en un sitio adecuado y
libre. Dirija la cara plana de la antena parabó-
lica [K] hacia el receptor.
8. Dirija la antena de barra [J] al costado hacia
arriba.
Conectar el transmisor del Invisible Scart
300™ con varios aparatos:
Si tiene varios aparatos A/V, pueden estar conecta-
dos en serie con su televisor. Para poder transmitir
p.e. tanto la señal del videograbador, como la señal
del receptor de satélite, hay que conectar el trans-
misor entre el último aparato A/V y el televisor.
4. INSTALACIÓN DEL RECEPTOR
(RECEIVER).
Vea ilustración 3.
1. Enchufe el receptor en una entrada
scart libre del TV (por ejemplo ‘AV in’
o ‘EXT 1’) en la que quiera recibir la
señal.
2. Ponga el conmutador de canales [A] al lado
(A-B-C-D) en posición A.
3. Ponga el conmutador ON/OFF [B] en posi-
ción ‘OFF’.
4. Enchufe el adaptador de suministro incluido
(230V-50Hz) y conecte la clavija de sumini-
stro a la entrada DC [E] en la parte trasera
del receptor. ¡Utilize exclusivamente el adap-
tador incluido!
5. Ponga el conmutador ON/OFF [B] en posición ‘ON’.
5. INSTALACIÓN DEL RECEPTOR IR.
Vea ilustraciones 4 y 5.
1. Abra la tapa en la parte trasera
del receptor IR.
2.
Ponga dos pilas AAA de 1,5V (no
incluidas) en el receptor IR. Fíjese
en la polaridad (+/-) que está
indicada en la parte interior del
receptor IR. Utilize exclusivamen-
te pilas no recargables (Alkalina).
29INVISIBLE SCART 300™
ESPAÑOL
Ilustración 2
Ilustración 5Ilustración 4
J
K
A
F
C
DDE
B
A
E
B
Ilustración 3
20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 29
3. Coloque la tapa en el receptor IR.
4. Debido a la tecnología inalámbrica, el receptor IR puede ser colocado en cualquier lugar,
pero es importante que se encuentre dentro del alcance del telemando del aparato A/V
que quiere manejar. Para un funcionamiento óptimo, cambie a veces la posición del
receptor.
6. INSTALACIÓN DEL CABLE DE EXTENSIÓN.
1. Conecte el cable de extensión IR incluido con la entrada [F] en la parte trasera del trans-
misor (ilustración 2).
2. Quite la tela de uno de los LEDs incluidos y coloque el LED en la ventanilla IR del aparato
A/V que quiere manejar. Todavía no lo apriete demasiado fuerte. Controle la función del
LED antes de fijarlo definitivamente. Dirija el telemando original hacia la ventanilla en la
parte delantera del receptor IR y seleccione varios canales. Si el aparato A/V no reacciona,
es posible que el LED IR no esté colocado en el lugar adecuado. Con algunos aparatos, la
instalación es problemática.
El segundo y tercer LED IR pueden usarse para manejar aparatos A/V adicionales. ¡Nunca
quite estos LED IR aunque no los utilice!
7. INSTALACIÓN DEL INVISIBLE SCART 300™ AL ORDENADOR.
Hay que conectar el Invisible Scart 300™ con la salida de TV o de video del ordenador. La
mayoría de las veces, esta conexión se
encuentra en la tarjeta gráfica. La señal
que tiene que ofrecer, se llama ‘Video
Compuesto’ o CVBS.
La conexión en la tarjeta gráfica puede ser
una de las siguientes (vea ilustración 6):
Conexión tulp amarilla (RCA
amarilla). Si su ordenador dispone
de esta conexión, puede directamente
conectar el cable tulp/tulp incluido
con la conexión tulp amarilla de su
transmisor.
DIN-plug (conexión S-VIDEO).
Si su ordenador dispone de una con-
exión S-VIDEO, no puede conectar el
transmisor directamente con su orde-
nador. Necesita un cable empalme que
cambia la señal S-VIDEO en una señal
de video compuesto. Este cable empal-
me casi siempre se incluye con la comp-
ra de una tarjeta gráfica (o de un orde-
nador) con salida de TV. También su dis-
tribuidor de Marmitek le puede facilitar
tal cable (Art.nr. 09388).
30 MARMITEK
Ilustración 6
Tarjeta gráfica
Tarjeta de
sonido
Salida de TV
RCA Amarillo
Amarillo
Rojo
Blanco
BlancoAmarillo Rojo
20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 30
El cable estándar no es compatible con algunos tipos de ordenadores. En este caso puede poner-
se en contacto con el proveedor de la tarjeta gráfica. Hay que cambiar algunos enfoques en el
menú de la tarjeta gráfica antes de poder usar la salida de TV. Normalmente hay que seleccionar
el modo justo, en este caso ‘compuesto’, ‘CVBS’ o ‘PAL-B/G’. Consulte el modo de empleo del
ordenador o de la tarjeta gráfica.
Si quiere transmitir sonido, puede usar la salida de audio en la tarjeta de sonido de su ordenador.
Utilice el 3,5mm adaptador jackplug/ tulp.
8. MODO DE EMPLEO.
1. Asegúrese de que el aparato A/V esté encendido.
2. Sintonice el TV con el que el receptor está conectado a la entrada scart correcta. Con la
mayoría de los aparatos hay que conectar el canal 0 o A/V. Recibirá directamente una
imagen. El TV nunca tiene que buscar canales para conectarse con el Invisible Scart
300™.
3. Debido a la alta frecuencia, la señal puede ser un poco sensible. Por esta razón, la antena
del transmisor fue construida de forma que pueda ajustarse en todas direcciones. Para
garantizar una recepción óptima, la pequeña antena parabólica [K] tiene que ser ajustada
hacia el receptor. En caso de interferencias, hay que mover el transmisor o el receptor un
poquito.
4. A continuación puede manejar el aparato A/V con el telemando original, dirigiéndolo
hacia el receptor IR incluido o hacia la ventanilla IR del aparato A/V.
5. Si ha conectado el transmisor A/V con un aparato A/V con sintonizador incluido (p.e. lec-
tor de DVD, videograbadora o receptor de satélite), puede seleccionar canales en TV-2 (el
que está conectado con el receptor), independientemente de TV-1. Es posible aún cuan-
do el TV-2 está colocado en un sitio sin enchufe de antena. Para esto, hay que ajustar TV-
2 en el canal de video. Puede seleccionar los canales en TV-2 con el telemando del apara-
to que está conectado con el transmisor (p.e. el lector de DVD).
9. PREGUNTAS FRECUENTES.
No recibo señal.
Compruebe que los conmutadores de canales (ilustraciones 1 y 2) [A] del receptor y del
transmisor estén en la misma posición.
Compruebe que los dos estén en posición ‘ON’ (ilustraciones 1 y 2) [B].
Compruebe que el TV está ajustado a la entrada correcta A/V.
31INVISIBLE SCART 300™
ESPAÑOL
Adaptador S-VIDEO a video compuesto de Marmitek (artnr. 09388)
adaptador S-VIDEO a video compuesto
PC
Salida de TV
Ilustración 7
20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 31
La señal es tenue.
Inténtelo con otro canal (asegúrese de que las dos unidades estén ajustadas en el mismo
canal).
Un cambio en la posición del transmisor y/o del receptor puede mejorar la calidad de la
señal.
Está casi fuera del alcance. En este caso pueden influir las circunstancias locales como por
ejemplo una red inalámbrica LAN.
La imagen y el sonido se transmiten perfectamente, pero la señal de vuelta
IR no funciona.
Siga las siguientes instrucciones:
Tenga en cuenta que depende de las circunstancias locales, la señal A/V de 2,4GHz tiene
un alcance mayor que la señal del receptor IR de 433MHz. Pruébelo en distancias meno-
res.
Utilice exclusivamente pilas nuevas alcalinas no recargables del tipo AAA para el receptor
IR.
Compruebe la luz del receptor de señales rojas cuando usa el telemando.
¿Está el LED infrarrojo conectado correctamente con el transmisor?
¿Está el LED infrarrojo colocado correctamente en la ventanilla IR de su equipo A/V?
Mueva el transmisor o el receptor un poco, 30 cms pueden dar lugar a una mejora.
Tengo imagen, pero no sonido.
El Invisible Scart 300™ puede transmitir señales estéreo analógicas, como p.e. Dolby. Sistemas
digitales como p.e. Dolby 5.1 o Dolby Digital no pueden transmitirse.
¿Causa el Invisible Scart 300™ algún conflicto con mi red inalámbrica (WLAN) ?
Los dos sistemas funcionan dentro de la misma banda de frecuencia (2,4GHz). Es posible que
se produzcan interferencias. El Invisible Scart 300™ dispone de varios canales dentro de la
banda de frecuencia (A,B,C,D). Seleccione el canal con menores interferencias.
¿Se pueden combinar varios receptores?
Si, pero la señal que se recibirá será la misma en todos los receptores.
¿Se pueden combinar varios transmisores?
Puede usar 4 transmisores como máximo en combinación con uno o más receptores. Para lo
que se puede ajustar 4 canales distintos (A,B,C,D). El canal de vuelta IR no puede ajustarse de
varias maneras y sigue funcionando a través del sistema completo. Los transmisores y los
receptores del Invisible Scart 300™ funcionan también en combinación con los transmisores y
los receptores del GigaVideo45 y el Invisible Scart 200™.
Para otras preguntas, consulte www.marmitek.com.
32 MARMITEK
20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 32
10. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.
TRANSMISOR INVISIBLE SCART 300™ (TRANSMITTER).
Alcance: Hasta 100m en campo libre, hasta 30m a través de techos y paredes.
Suministro: 230VAC/50Hz, 6VDC 300mA.
Frecuencia: Audio/Video: 2,4GHz, 4 canales (A, B, C, D).
IR: 433.92 MHz.
Entrada A/V: 3x RCA (2x Audio, 1x Video).
Entrada Video: 1Vpp (typ) 75 .
Entrada Audio: 1Vpp (typ) 600 .
Audio: Estéreo.
Tamaño: 92x85x140mm (con antena desplegada).
RECEPTOR INVISIBLE SCART 300™ (RECEIVER).
Suministro: 230VAC/50Hz, 6VDC 300mA.
Frecuencia: 2,4GHz, 4 canales (A, B, C, D).
Salida A/V: Scart.
Salida Video: 1Vpp (type) / 75 .
Salida Audio: 1Vpp (type) / 600 .
Audio: Estéreo.
Tamaño: 92x58x20mm.
RECEPTOR IR.
Suministro: 2 x pilas Alcalinas AAA, 1.5V no recargables (no incluidas).
Frecuencia: 433.92Mhz.
11. TAMBIÉN A LA VENTA.
Marmitek Flat TV Link 4
Con el Flat TV Link 4 puede conectar todos sus apa-
ratos A/V con el transmisor del Invisible Scart 300™
o con la pantalla del TV, sin perder calidad. Para
información más detallada, vea www.marmitek.com.
Marmitek EasyControl 8™ o Marmitek
EasyTouch35™
Con estos dos telemandos universales, puede
manejar hasta 8 aparatos A/V: TV, videograbadora,
lector de DVD, cable, receptor de satélite, audio,
Marmitek X10 y satélite digital. Siempre funcionan
a causa de códigos preprogramados y función de
memoria. Estos telemandos funcionan a través de
techos y paredes, en combinación con el transmis-
or del Invisible Scart 300™. El EasyTouch35™
dispone de un práctico touch screen con luz azul.
Para información más detallada, vea
www.marmitek.com.
33INVISIBLE SCART 300™
ESPAÑOL
Flat TV Link 4
EasyTouch 35EasyControl 8
20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 33
Información medioambiental para clientes de la Unión Europea
La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo en el propio apa-
rato y/o en su embalaje no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no seleccionados.
El símbolo indica que el producto en cuestión debe separarse de los residuos domésticos convencionales
con vistas a su eliminación. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquiera otros aparatos eléctricos
y electrónicos a través de los puntos de recogida que ponen a su disposición el gobierno y las autoridades
locales. Al desechar y reciclar correctamente estos aparatos estará contribuyendo a evitar posibles conse-
cuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Si desea obtener información más
detallada sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al servicio
de recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el producto.
34 MARMITEK
20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 34

Transcripción de documentos

26-09-2006 11:02 Pagina 27 AVISOS DE SEGURIDAD. • Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en habitaciones secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la humedad. No se use cerca de una bañera, una piscina, etc. • No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o a focos de luz fuertes. • Nunca abra el producto : el equipo contiene piezas con un voltaje mortal. Deja las reparaciones o servicios a personal experto. • En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para daños que resultan e luso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto que es determinada por la ley. • Adaptador de red : No conecte el adaptador de red a la red de alumbrado antes de que haya controlado si la tensión de red corresponde con el valor indicado en la estampa de tipo. Nunca conecte un adaptador de red o un cable a la red si ése está dañado. En este caso, por favor entre en contacto con su proveedor. • Pilas : Ten cuidado que las pilas se encuentran fuera del alcance de niños. Entrega las pilas como residuos químicos. Nunca use pilas nuevas y viejas o pilas de tipos distintos a la vez. Quita las pilas si no usa el sistema durante mucho tiempo. Cuando pone las pilas, presta atención a la polaridad (+ / -) : si no son puestas de manera justa, puede causar peligro de explosión. ÍNDICE. 1. Introducción. _________________________________________________________________________________27 2. Contenido del embalaje. ____________________________________________________________________28 3. Instalación del transmisor (Transmitter). ____________________________________________________28 4. Instalación del receptor (Receiver). __________________________________________________________29 5. Instalación del receptor IR. __________________________________________________________________29 6. Instalación del cable de extensión infrarrojo. _______________________________________________30 7. Instalación del Invisible Scart 300™ al ordenador. _________________________________________30 8. Modo de empleo.____________________________________________________________________________31 9. Preguntas frecuentes.________________________________________________________________________31 10. Características técnicas. _____________________________________________________________________33 11. También a la venta. __________________________________________________________________________33 1. INTRODUCCIÓN. Felicidades por la compra del Marmitek Invisible Scart 300™. Con este aparato puede conectar su pantalla de TV inalámbricamente al enchufe scart de su equipo A/V (como por ejemplo videograbadora, lector de DVD, receptor de satélite, set-top box, ordenador, etc.). Una solución perfecta si no puede o no quiere colocar sus aparatos A/V cerca del televisor. Con el receptor IR (infrarrojo) incluido, puede manejar sus aparatos A/V con su propio telemando, aunque estén colocados dentro de un armario cerrado o ¡aún en otra habitación! Con su compacto diseño, el Invisible Scart 300™ forma una bonita combinación con una pantalla plana (LCD,TV Plasma), pero naturalmente es apto para toda TV que disponga de un enchufe scart. INVISIBLE SCART 300™ 27 ESPAÑOL 20129_20060817_UG_scart300 20129_20060817_UG_scart300 2. 1 1 1 2 1 1 1 1 1 26-09-2006 11:02 Pagina 28 CONTENIDO DEL EMBALAJE. Transmisor (transmitter). Receptor (Scart) (receiver). Receptor IR. Adaptadores de suministro. Cable de extensión infrarrojo con 3 LED’s. 3,5 mm adaptador jackplug/tulp (audio). Cable tulp/ tulp (blanco / rojo / amarillo). Adaptador scart/ scart. Modo de empleo. 3. INSTALACIÓN DEL TRANSMISOR (Transmitter). Vea ilustraciones 1 y 2. El transmisor puede conectarse con cualquier aparato A/V.. 1. 2. 3. 4. 5. Enchufe el cable tulp/ tulp en la entrada A/V en la parte trasera del transmisor [C+D]. Asegúrese que los colores de los enchufes corresponden con los colores de las clavijas. Conecte la otra parte del cable tulp/tulp con el equipo A/V desde el que quiere transmitir la señal. Si el aparato A/V dispone de un enchufe scart, le aconsejamos usarlo. Conecte el adaptador scart/scart tulp incluido en el enchufe scart del aparato A/V. Si otro cable scart se encuentra ya enchufado en el equipo A/V, hay que quitarlo. Conecte luego el adaptador scart/scart tulp con el enchufe scart de su equipo A/V. El cable que ha quitado del equipo A/V, puede enchufarse en la parte trasera del adaptador scart/scart tulp. De esta manera restablece la conexión original. Ahora puede enchufar el cable tulp/tulp con las clavijas de conexión amarilla, roja y blanca del adaptador scart/scart tulp. Para más detalles, vea ilustración 1. Ponga el conmutador de canales [A] (A-B-C-D) en posición A. Ponga el conmutador ON/OFF [B] en posición ‘OFF’. Enchufe el adaptador de suministro incluido (230V-50Hz) y conecte la clavija de suministro a la entrada DC [E] en la parte trasera del transmisor. ¡Utilize exclusivamente el adaptador incluido! Ilustración 1 AL APARATO A/V GIGAVIDEO TRANSMISOR ADAPTADOR SCART/SCART TULP CABLE SCART ORIGINAL 28 AL TV MARMITEK 20129_20060817_UG_scart300 6. 7. 8. 26-09-2006 11:02 Pagina 29 J Ponga el conmutador ON/OFF [B] en posición ‘ON’. Coloque el transmisor en un sitio adecuado y libre. Dirija la cara plana de la antena parabólica [K] hacia el receptor. Dirija la antena de barra [J] al costado hacia arriba. K A Conectar el transmisor del Invisible Scart 300™ con varios aparatos: Si tiene varios aparatos A/V, pueden estar conectados en serie con su televisor. Para poder transmitir p.e. tanto la señal del videograbador, como la señal del receptor de satélite, hay que conectar el transmisor entre el último aparato A/V y el televisor. B F C D DE Ilustración 2 4. INSTALACIÓN DEL RECEPTOR (RECEIVER). 1. 2. 3. 4. 5. Enchufe el receptor en una entrada scart libre del TV (por ejemplo ‘AV in’ A o ‘EXT 1’) en la que quiera recibir la señal. Ponga el conmutador de canales [A] al lado (A-B-C-D) en posición A. Ponga el conmutador ON/OFF [B] en posición ‘OFF’. Enchufe el adaptador de suministro incluido (230V-50Hz) y conecte la clavija de suminiE stro a la entrada DC [E] en la parte trasera del receptor. ¡Utilize exclusivamente el adaptador incluido! Ponga el conmutador ON/OFF [B] en posición ‘ON’. ESPAÑOL Vea ilustración 3. B Ilustración 3 5. INSTALACIÓN DEL RECEPTOR IR. Vea ilustraciones 4 y 5. Ilustración 4 1. 2. Ilustración 5 Abra la tapa en la parte trasera del receptor IR. Ponga dos pilas AAA de 1,5V (no incluidas) en el receptor IR. Fíjese en la polaridad (+/-) que está indicada en la parte interior del receptor IR. Utilize exclusivamente pilas no recargables (Alkalina). INVISIBLE SCART 300™ 29 20129_20060817_UG_scart300 3. 4. 26-09-2006 11:02 Pagina 30 Coloque la tapa en el receptor IR. Debido a la tecnología inalámbrica, el receptor IR puede ser colocado en cualquier lugar, pero es importante que se encuentre dentro del alcance del telemando del aparato A/V que quiere manejar. Para un funcionamiento óptimo, cambie a veces la posición del receptor. 6. INSTALACIÓN DEL CABLE DE EXTENSIÓN. 1. Conecte el cable de extensión IR incluido con la entrada [F] en la parte trasera del transmisor (ilustración 2). 2. Quite la tela de uno de los LEDs incluidos y coloque el LED en la ventanilla IR del aparato A/V que quiere manejar. Todavía no lo apriete demasiado fuerte. Controle la función del LED antes de fijarlo definitivamente. Dirija el telemando original hacia la ventanilla en la parte delantera del receptor IR y seleccione varios canales. Si el aparato A/V no reacciona, es posible que el LED IR no esté colocado en el lugar adecuado. Con algunos aparatos, la instalación es problemática. El segundo y tercer LED IR pueden usarse para manejar aparatos A/V adicionales. ¡Nunca quite estos LED IR aunque no los utilice! 7. INSTALACIÓN DEL INVISIBLE SCART 300™ AL ORDENADOR. Hay que conectar el Invisible Scart 300™ con la salida de TV o de video del ordenador. La mayoría de las veces, esta conexión se encuentra en la tarjeta gráfica. La señal que tiene que ofrecer, se llama ‘Video Salida de TV RCA Amarillo Compuesto’ o CVBS. Tarjeta gráfica La conexión en la tarjeta gráfica puede ser una de las siguientes (vea ilustración 6): • • 30 Conexión tulp amarilla (RCA amarilla). Si su ordenador dispone de esta conexión, puede directamente conectar el cable tulp/tulp incluido con la conexión tulp amarilla de su transmisor. DIN-plug (conexión S-VIDEO). Si su ordenador dispone de una conexión S-VIDEO, no puede conectar el transmisor directamente con su ordenador. Necesita un cable empalme que cambia la señal S-VIDEO en una señal de video compuesto. Este cable empalme casi siempre se incluye con la compra de una tarjeta gráfica (o de un ordenador) con salida de TV. También su distribuidor de Marmitek le puede facilitar tal cable (Art.nr. 09388). Tarjeta de sonido Amarillo Rojo Blanco Ilustración 6 Amarillo Blanco Rojo MARMITEK 20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 31 El cable estándar no es compatible con algunos tipos de ordenadores. En este caso puede ponerse en contacto con el proveedor de la tarjeta gráfica. Hay que cambiar algunos enfoques en el menú de la tarjeta gráfica antes de poder usar la salida de TV. Normalmente hay que seleccionar el modo justo, en este caso ‘compuesto’, ‘CVBS’ o ‘PAL-B/G’. Consulte el modo de empleo del ordenador o de la tarjeta gráfica. Si quiere transmitir sonido, puede usar la salida de audio en la tarjeta de sonido de su ordenador. Utilice el 3,5mm adaptador jackplug/ tulp. PC Salida de TV adaptador S-VIDEO a video compuesto Adaptador S-VIDEO a video compuesto de Marmitek (artnr. 09388) 9. PREGUNTAS FRECUENTES. No recibo señal. • Compruebe que los conmutadores de canales (ilustraciones 1 y 2) [A] del receptor y del transmisor estén en la misma posición. • Compruebe que los dos estén en posición ‘ON’ (ilustraciones 1 y 2) [B]. • Compruebe que el TV está ajustado a la entrada correcta A/V. INVISIBLE SCART 300™ 31 ESPAÑOL Ilustración 7 8. MODO DE EMPLEO. 1. Asegúrese de que el aparato A/V esté encendido. 2. Sintonice el TV con el que el receptor está conectado a la entrada scart correcta. Con la mayoría de los aparatos hay que conectar el canal 0 o A/V. Recibirá directamente una imagen. El TV nunca tiene que buscar canales para conectarse con el Invisible Scart 300™. 3. Debido a la alta frecuencia, la señal puede ser un poco sensible. Por esta razón, la antena del transmisor fue construida de forma que pueda ajustarse en todas direcciones. Para garantizar una recepción óptima, la pequeña antena parabólica [K] tiene que ser ajustada hacia el receptor. En caso de interferencias, hay que mover el transmisor o el receptor un poquito. 4. A continuación puede manejar el aparato A/V con el telemando original, dirigiéndolo hacia el receptor IR incluido o hacia la ventanilla IR del aparato A/V. 5. Si ha conectado el transmisor A/V con un aparato A/V con sintonizador incluido (p.e. lector de DVD, videograbadora o receptor de satélite), puede seleccionar canales en TV-2 (el que está conectado con el receptor), independientemente de TV-1. Es posible aún cuando el TV-2 está colocado en un sitio sin enchufe de antena. Para esto, hay que ajustar TV2 en el canal de video. Puede seleccionar los canales en TV-2 con el telemando del aparato que está conectado con el transmisor (p.e. el lector de DVD). 20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 32 La señal es tenue. • Inténtelo con otro canal (asegúrese de que las dos unidades estén ajustadas en el mismo canal). • Un cambio en la posición del transmisor y/o del receptor puede mejorar la calidad de la señal. • Está casi fuera del alcance. En este caso pueden influir las circunstancias locales como por ejemplo una red inalámbrica LAN. La imagen y el sonido se transmiten perfectamente, pero la señal de vuelta IR no funciona. Siga las siguientes instrucciones: • Tenga en cuenta que depende de las circunstancias locales, la señal A/V de 2,4GHz tiene un alcance mayor que la señal del receptor IR de 433MHz. Pruébelo en distancias menores. • Utilice exclusivamente pilas nuevas alcalinas no recargables del tipo AAA para el receptor IR. • Compruebe la luz del receptor de señales rojas cuando usa el telemando. • ¿Está el LED infrarrojo conectado correctamente con el transmisor? • ¿Está el LED infrarrojo colocado correctamente en la ventanilla IR de su equipo A/V? • Mueva el transmisor o el receptor un poco, 30 cms pueden dar lugar a una mejora. Tengo imagen, pero no sonido. El Invisible Scart 300™ puede transmitir señales estéreo analógicas, como p.e. Dolby. Sistemas digitales como p.e. Dolby 5.1 o Dolby Digital no pueden transmitirse. ¿Causa el Invisible Scart 300™ algún conflicto con mi red inalámbrica (WLAN) ? Los dos sistemas funcionan dentro de la misma banda de frecuencia (2,4GHz). Es posible que se produzcan interferencias. El Invisible Scart 300™ dispone de varios canales dentro de la banda de frecuencia (A,B,C,D). Seleccione el canal con menores interferencias. ¿Se pueden combinar varios receptores? Si, pero la señal que se recibirá será la misma en todos los receptores. ¿Se pueden combinar varios transmisores? Puede usar 4 transmisores como máximo en combinación con uno o más receptores. Para lo que se puede ajustar 4 canales distintos (A,B,C,D). El canal de vuelta IR no puede ajustarse de varias maneras y sigue funcionando a través del sistema completo. Los transmisores y los receptores del Invisible Scart 300™ funcionan también en combinación con los transmisores y los receptores del GigaVideo45 y el Invisible Scart 200™. Para otras preguntas, consulte www.marmitek.com. 32 MARMITEK 20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 33 10. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. TRANSMISOR INVISIBLE SCART 300™ (TRANSMITTER). Alcance: Hasta 100m en campo libre, hasta 30m a través de techos y paredes. Suministro: 230VAC/50Hz, 6VDC 300mA. Frecuencia: Audio/Video: 2,4GHz, 4 canales (A, B, C, D). IR: 433.92 MHz. Entrada A/V: 3x RCA (2x Audio, 1x Video). Entrada Video: 1Vpp (typ) 75 Ω. Entrada Audio: 1Vpp (typ) 600 Ω. Audio: Estéreo. Tamaño: 92x85x140mm (con antena desplegada). RECEPTOR IR. Suministro: Frecuencia: ESPAÑOL RECEPTOR INVISIBLE SCART 300™ (RECEIVER). Suministro: 230VAC/50Hz, 6VDC 300mA. Frecuencia: 2,4GHz, 4 canales (A, B, C, D). Salida A/V: Scart. Salida Video: 1Vpp (type) / 75 Ω. Salida Audio: 1Vpp (type) / 600 Ω. Audio: Estéreo. Tamaño: 92x58x20mm. 2 x pilas Alcalinas AAA, 1.5V no recargables (no incluidas). 433.92Mhz. 11. TAMBIÉN A LA VENTA. Marmitek Flat TV Link 4 Con el Flat TV Link 4 puede conectar todos sus aparatos A/V con el transmisor del Invisible Scart 300™ o con la pantalla del TV, sin perder calidad. Para información más detallada, vea www.marmitek.com. Marmitek EasyControl 8™ o Marmitek EasyTouch35™ Con estos dos telemandos universales, puede manejar hasta 8 aparatos A/V: TV, videograbadora, lector de DVD, cable, receptor de satélite, audio, Marmitek X10 y satélite digital. Siempre funcionan a causa de códigos preprogramados y función de memoria. Estos telemandos funcionan a través de techos y paredes, en combinación con el transmisor del Invisible Scart 300™. El EasyTouch35™ dispone de un práctico touch screen con luz azul. Para información más detallada, vea www.marmitek.com. INVISIBLE SCART 300™ Flat TV Link 4 EasyControl 8 EasyTouch 35 33 20129_20060817_UG_scart300 26-09-2006 11:02 Pagina 34 Información medioambiental para clientes de la Unión Europea La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no seleccionados. El símbolo indica que el producto en cuestión debe separarse de los residuos domésticos convencionales con vistas a su eliminación. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquiera otros aparatos eléctricos y electrónicos a través de los puntos de recogida que ponen a su disposición el gobierno y las autoridades locales. Al desechar y reciclar correctamente estos aparatos estará contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Si desea obtener información más detallada sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el producto. 34 MARMITEK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Marmitek 300 Manual de usuario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para