Iomega PORTABLE HARD DRIVE USB El manual del propietario

Categoría
Discos duros externos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Portable Hard Drive
USB / FireWire
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstart-Handbuch
Guida di installazione rapida
Guía de instrucciones rápidas
Guia de uso rápido
Snel aan de slag
Snabbstartguide
Introduktion
Hurtigreferanse
Pikaopas
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Stručná příručka
Wprowadzenie
Gyors útmutató
*
If you have a problem, we can help. Please do NOT return this product to the
store!
Your answer is on the web. Visit our award-winning web support site
www.iomega.com. Select your region, then select Support and Downloads.
Si vous avez un problème, nous pouvons vous aider. NE RENVOYEZ PAS ce
produit au magasin !
Votre réponse est sur le Web. Site Web d’assistance pri www.iomega.com.
lectionnez votre gion puis Support et téléchargements.
Si tiene algún problema, podemos ayudar. ¡Por favor, NO devuelva este
producto a la tienda!
Su respuesta está en la web. Destacado sitio Web de atención al cliente
www.iomega.com. Elija su región y luego seleccione asistencia y descarga.
Wenn Sie ein Problem haben, können wir Ihnen helfen. Bringen Sie dieses
Produkt NICHT zu Ihrem Händler zurück!
Ihre Antwort steht im Netz. Preisgekrönte Support-Website
www.iomega.com
.
Wählen Sie Ihr Gebiet aus und klicken Sie auf Support und Downloads.
In caso di problemi, noi possiamo fornire assistenza. NON restituire questo
prodotto al rivenditore!
La risposta è sul Web. Sito di supporto sul Web premiato www.iomega.com.
Selezionare la propria regione, quindi scegliere Supporto tecnico e download.
Contents • Matières • Inhalt • Sommario • Contenido • Conteúdo
Inhoudsopgave
• Innehåll • Indhold • Innhold • Sisällys • Περιεχόµενα
Obsah • Spis treściTartalom
Quick Install. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Installation rapide
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Schnellstart
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Instalación rápida
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Snelle installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Snabbinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Hurtig installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Rask installering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Pika-asennus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Γρήγορη
εγκατάσταση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Rychlá instalace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Skrócona instrukcja insalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Gyors telepítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Using the Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Utilisation du lecteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Das Laufwerk verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Uso dell’unità
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Uso de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Utilização da unidade
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
Solución de problemas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Limited Warranty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Garantie Limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
Eingeschränkte Garantie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Garanzia limitata
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
Garantia limitada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
6
1. Conecte el cable de datos USB o FireWire a la
parte posterior de la unidad. (Conecte únicamente
un cable de datos.)
2. Ajuste el interruptor de alimentación de la
parte posterior de la unidad en USB/FW para la
conexn alimentada por host.
3. Conecte el otro extremo del cable de datos al
puerto correspondiente del ordenador.
4. lo para la conexión USB: Si la luz de estado
de la unidad es atenuada o parpadea durante
varios minutos, conecte el cable USB de
alimentacn compartida al conector de 5VDC de
la parte posterior de la unidad y a un puerto USB
del ordenador.
El icono de la unidad aparecerá en Mi PC, el Explorador
de Windows o en el escritorio de Mac. Consulte la
gina 20 para obtener informacn sobre el uso de
la unidad.
Instalación rápida • Instalação rápida
1. Conecte o cabo de dados FireWire ou USB à parte
traseira da unidade. (Conecte apenas um cabo de
dados.)
2. Configure a chave de alimentão na parte
traseira da unidade USB/FW para obter uma
conexão alimentada pelo host.
3. Conecte a outra extremidade do cabo à porta
correspondente no computador.
4. Somente conexão USB: Se a luz de status na
unidade estiver fraca ou piscando por alguns
minutos, conecte o cabo de compartilhamento
de alimentão USB ao conector 5VDC na parte
traseira da unidade e a uma porta USB no
computador.
O ícone da unidade aparecerá em Meu computador,
no Windows Explorer ou na mesa do Mac. Consulte a
gina 22 para obter informões sobre como utilizar
a unidade.
OFF
USB/FW
USB2.0
5VDC
Firewire
DC
7
Snelle installatie • Snabbinstallation
1. Koppla USB/FireWire-kabeln till hårddiskens
baksida. (Anslut bara en datakabel).
2. Ställ in stmbrytaren på baksidan av enheten
USB/FW om du vill ha en värddriven
anslutning.
3. Anslut den andra änden av datakabeln till
motsvarande port datorn.
4. Endast USB-anslutning: Om statuslampan
rddisken är gråmarkerad eller blinkar i
flera minuter ansluter du USB-stmkabeln till
5VDC-kontaktenrddiskens baksida och
till en USB-port på datorn.
Ikonen för drivenheten ska visas i Den r datorn,
Windows Utforskaren eller på skrivbordet en Mac.
1. Sluit de FireWire- of USB-kabel aan op de
achterkant van de drive. (Sluit slechts één
gegevenskabel aan.)
2. Stel de aan/uit-schakelaar aan de achterkant
van de drive in op USB/FW voor een USB-
stroomaansluiting.
3. Sluit het andere uiteinde van de gegevenskabel
aan op de overeenkomstige poort van de
computer.
4. Alleen voor een USB-aansluiting: Als het
statuslampje op de drive gedurende meerdere
minuten knippert of niet op volle sterkte brandt,
sluit u de gedeelde USB-voedingskabel aan op de
5VDC-connector aan de achterkant van de drive
en op een USB-poort van de computer.
Het pictogram van de drive verschijnt normaal in
Deze computer, Windows Verkenner of op het Mac-
bureaublad.
8
1. Tilslut FireWire- eller USB-datakablet
bagsiden af drevet. (Tilslut kun ét datakabel.)
2.t afbryderen på bagsiden af drevet til
USB/FW for en tilslutning, der stmforsynes af
hosten.
3. Tilslut den anden ende af datakablet til den
tilsvarende port computeren
4. Kun USB-forbindelse: Hvis statusindikatoren
drevet er svag eller blinker i mange minutter,
skal du tilslutte USB-strømfordelingskablet til
5VDC-stikket bag på drevet og til et USB-stik
computeren.
Drevikonet skulle blive vist i Denne computer,
Windows Stifinder eller Mac-skrivebordet.
Hurtig installation • Rask installering
1. Koble til FireWire- eller USB-datakabelen
baksiden av stasjonen. (Koble til bare én
datakabel.)
2. Still stmbryteren på baksiden av stasjonen
USB/FW for vertsdrevne forbindelser.
3. Koble den andre enden av datakabelen til den
motsvarende porten datamaskinen.
4. Gjelder USB-tilkobling: Hvis statuslampen
stasjonen er nedtonet eller blinker i flere
minutter, kobler du USB-strømdelingskabelen
til
5VDC-kontakten baksiden av stasjonen
og til en USB-port datamaskinen.
Stasjonsikonet skal vises i Min datamaskin,
Windows Utforsker eller Mac-skrivebordet.
OFF
USB/FW
USB2.0
5VDC
Firewire
DC
9
Pika-asennus • Γρήγορη εγκατάσταση
1. Συνδέστε το καλώδιο δεδοµένων FireWire ή USB στο
πίσω µέρος του δίσκου. (Συνδέστε ένα µόνο καλώδιο
δεδοµένων.)
2. Ρυθµίστε το διακόπτη τροφοδοσίας στο πίσω µέρος
του δίσκου στη θέση USB/FW, αν κάνετε σύνδεση
µε τροφοδοσία µέσω του υπολογιστή.
3. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου δεδοµένων σε
µια αντίστοιχη υποδοχή στον υπολογιστή σας.
4. Μόνο για τη σύνδεση USB: Αν η φωτεινή
ένδειξη κατάστασης στον δίσκο είναι ασθενής
ή αναβοσβήνει για µερικά λεπτά, συνδέστε το
καλώδιο πρόσθετης τροφοδοσίας USB στην υποδοχή
5VDC στο πίσω µέρος του δίσκου και σε µια υποδοχή
USB στον υπολογιστή.
Το εικονίδιο του δίσκου πρέπει να εµφανίζεται στο
φάκελο Ο Υπολογιστής µου (My Computer), στην
Εξερεύνηση των Windows (Windows Explorer) ή στο
γραφείο του Mac.
1. Kytke FireWire-kaapeli tai USB-kaapeli aseman
takana olevaan liintään. (Kytke vain yksi
datakaapeli.)
2. Käännä kiintolevyaseman takana oleva
virtakytkin
USB/FW-asentoon.
3. Kytke datakaapelin toinenä vastaavaan
tietokoneen porttiin
4. Vain USB-liitäntä: Jos aseman tilasta
ilmoittava valo on himm tai vilkkuu
muutaman minuutin ajan, kytke USB-
virtakaapeli aseman takana olevaan
5VDC
–liittimeen ja tietokoneen USB-porttiin.
Aseman kuvakkeen tuleekyä Windowsin
Resurssienhallinnan Oma tietokone -ikkunassa tai
Macintosh-tietokoneen tydällä.
10
1. ipojte kabel FireWire nebo USB do zadní
části jednotky. (Připojte pouze jeden datový
kabel.)
2. Chcete-li jednotku napájet kabelem
USB/FW,
nastavte přepínač napájení na zadní části
jednotky na příslušnou hodnotu.
3. ipojte druhý konec datového kabelu k
odpovídajícímu portu v počítači.
4. Pouze spojeni kabelem USB: Je-li stavový
indikátor ztlumený nebo pokud několik
minut bliká, připojte dodatečný napájecí
kabel USB do
5VDC konektoru na zadní
straně jednotky a k portu USB na vašem
počítači.
Ikona jednotky by se měla zobrazit v okně Tento
počítač, Průzkumník Windows nebo na pracov
ploše systému Mac.
Rychlá instalaceSkrócona instrukcja insalacji
1. Podłącz odpowiedni kabel Firewire lub USB
z tyłu dysku (podłącz tylko jeden z tych kabli
do transmisji danych).
2. Ustaw włącznik zasilania z tyłu napędu w
pozycji
USB/FW, żeby połączenie korzystało
z zasilania przez hosta.
3. Podłącz drugi koniec kabla do transmisji
danych do odpowiedniego portu USB
komputera.
4. Dotyczy tylko połączenia USB: Jeśli
dioda stanu na dysku nie świeci lub miga
przez kilka minut, podłącz kabel USB
umożliwiający zasilanie do gniazda
5VDC z
tyłu dysku oraz do portu USB komputera.
Ikona napędu powinna zostać wyświetlona w
oknie Mój komputer, w programie Eksplorator
Windows lub na biurku w systemie Mac.
OFF
USB/FW
USB2.0
5VDC
Firewire
DC
11
Gyors telepítés
1. Csatlakoztassa a FireWire- vagy USB-
adatkábelt a meghajtó hátoldalához. (Csak
egy adatkábelt csatlakoztasson.)
2. A meghajtó hátulján lévő kapcsolót állítsa
USB/FW állásba (számítógéptől kapja az
áramot).
3. Csatlakoztassa az adatkábel másik végét a
számítógép megfelelő portjához.
4. Csak USB-kapcsolat esetén: Ha a meghajtón
lévő állapotjelző fény halvány, vagy több
percen keresztül villog, csatlakoztassa az
USB elosztó kábelt a meghajtó hátoldalán
lévő
5VDC konnektorba és a számítógép
USB-portjába.
A Sajátgép, Windows Intéző vagy Mac Desktop
ablakban meg kell jelennie a meghajtó ikonjának.
20
Uso de la unidad
Desconexión de la unidad
PRECAUCIÓN: Para impedir la pérdida de datos, no desconecte la unidad durante el proceso de
transferencia de datos (la luz de actividad parpadea).
Usuarios de PC: Utilice el icono Quitar hardware con seguridad de la barra de tareas de Windows antes de
proceder a la desconexn.
Usuarios de Mac: Arrastre el icono del disco al icono Papelera (Expulsar) del escritorio de Mac.
USUARIOS DE PC: Formateo de la unidad de disco duro Iomega
La unidad viene preformateado como un volumen extendido de Macintosh (HFS+). Los sistemas operativos
de Windows no reconocen este formato y, por lo tanto, debe volver a formatear la unidad en FAT32 o NTFS.
¡PRECAUCIÓN! Si vuelve a formatear la unidad de disco duro Iomega, se eliminan los datos existentes en
la unidad.
1. Conecte el disco duro Iomega al ordenador siguiendo las instrucciones que se muestran en la página 6.
2. Abra Administración de discos de Windows (haga clic con el bon derecho del ratón en Mi PC,
seleccione Administrar y, a continuación, haga clic en Administración de discos).
3. Si se abre el asistente para discos, haga clic en Siguiente. Seleccione el disco, haga clic en
Siguiente y, a continuacn, en Finalizar.
Si el asistente no se abre, localice la unidad en la lista de abajo. Busque un disco que no tenga letra
de unidad asignada o sistema de archivos. Haga clic con el botón derecho del ran en el nombre de la
unidad y seleccione Inicializar disco (Windows XP) o Escribir firma (Windows 2000). A continuacn,
haga clic en Aceptar
.
4. A continuación, la unidad aparecerá como No asignado y la barra se mostrará negra. Haga clic con el
bon derecho del ratón en la barra negra y seleccione Nueva partición (Windows XP) o Crear partición
(Windows 2000).
5. Cuando se abra la ventana del asistente para particiones, haga clic en Siguiente.
6. Compruebe que el tipo de particn sea Partición primaria y haga clic en Siguiente.
21
7. Deje el máximo espacio en el disco seleccionado y haga clic en Siguiente.
8. Asigne la siguiente letra de unidad disponible y haga clic en Siguiente
.
9. Para formatear la unidad con un sistema de archivos NTFS, haga clic en Siguiente y, a continuacn, en
Finalizar. Cuando el formateo finalice, la unidad estará lista para ser utilizada.
NOTA
: Si desea utilizar la unidad con otros sistemas operativos, descargue el software Iomega FAT32
Formatter (Formateador) del área de asistencia y descargas del sitio www.iomega.com y utilícelo para
cambiar el formato a FAT32 (proporciona compatibilidad entre plataformas).
Solución de problemas
La unidad no aparece en Mi PC, el Explorador de Windows o en el escritorio de Mac.
Usuarios de PC: Compruebe que la unidad está formateada para su uso en Windows. Consulte las
instrucciones expuestas anteriormente.
Pruebe a reiniciar el ordenador.
Asegúrese de que está utilizando el cable USB o FireWire que se incluye con la unidad.
Si es conectado a USB, conecte el cable USB de alimentación compartida ades del cable de datos
USB. De esta forma se proporcionará alimentación auxiliar a la unidad.
Para una conexn USB, pruebe a realizar las conexiones en puertos USB distintos en el ordenador.
Asegúrese de que el interruptor de la parte posterior de la unidad se ha establecido como
USB/FW.
Asegúrese de que la unidad es conectada alo una interfaz (FireWire o USB).
Consulte el área de asistencia de www.iomega.com para obtener ayuda adicional sobre la solución de
problemas.
Completo manual del usuario
El manual de usuario completo en formato HTML es disponible en el área de asistencia y descargas del
sitio www.iomega.com
.
29
Limitazioni
LA PRESENTE GARANZIA HA NATURA ESCLUSIVA, PERTANTO SOSTITUISCE QUALUNQUE ALTRA GARANZIA ESPLICITA O
IMPLICITA. Nella misura in cui sia consentito dalle leggi in vigore, IOMEGA DISCONOSCE ESPRESSAMENTE EVENTUALI
GARANZIE IMPLICITE, COMPRESE QUELLE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ A FINI SPECIFICI. Eventuali
garanzie implicite previste dalla legislazione vigente devono essere limitate nel tempo in base a quanto sancito dai
termini della garanzia esplicita. Poiché alcune giurisdizioni non prevedono il ricorso a formule di diniego di garanzie
implicite o limitazioni sulla durata di validità di tale garanzia, è possibile che la limitazione di cui sopra non abbia
alcuna validità nel caso specifico. La presente garanzia concede particolari diritti legali, nonché eventuali altri diritti
suscettibili di variazione in base alla giurisdizione specifica. Eventuali risarcimenti per violazione dei termini contenuti
nella garanzia devono essere richiesti entro 1 anno dalla data in cui è possibile intraprendere un’azione legale.
Iomega garantiza que este producto de hardware está libre de defectos de materiales y mano de obra durante un
período de dos (2) años a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada e intransferible es sólo para usted, el
primer comprador usuario final.
Esta garantía no se aplica a: (a) productos de software de Iomega, (b) consumibles como fusibles o lámparas, o (c)
productos, hardware o software, de terceros incluidos con el producto en garantía. Iomega no ofrece ningún tipo de
garantía para dichos productos que, si están incluidos, se proporcionan “TAL CUAL”. Se excluyen de esta garantía los
daños provocados por accidente, uso incorrecto, abuso, uso de discos no suministrados o no autorizados por Iomega,
exposición excesiva de los discos a campos magnéticos o por causas ambientales externas al producto.
Su única y exclusiva compensación por un defecto cubierto es la reparación o sustitución del producto defectuoso, a elección
y cargo de Iomega (el porte puede ser cobrado); Iomega puede utilizar piezas o productos nuevos o reparados para tal fin. La
garantía de la pieza o producto repuesto tendrá la validez del resto de la garantía original o tres (3) meses desde la fecha de
envío de dichas piezas o productos, sea cual sea su duración. Si Iomega no puede reparar o sustituir un producto defectuoso,
su única compensación alternativa será un reembolso del precio de compra original. Lo expuesto anteriormente es la única
obligación de Iomega con respecto a usted según esta garantía. EN NINGÚN CASO IOMEGA SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER
DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL O RESULTANTE NI DE PÉRDIDAS, INCLUIDA LA PÉRDIDA DE DATOS, USO O BENEFICIOS INCLUSO
SI SE HA ADVERTIDO A IOMEGA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. En ningún caso la responsabilidad de Iomega superará
el precio de compra original de la unidad o el disco. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o resultantes, por lo que es posible que la limitación o exclusión anterior no se aplique a
usted.
Obtención de servicio de garantía
Para recibir el servicio de garantía deberá notificar su caso a Iomega durante el período de garantía. La información
para contactar con el servicio de atención al cliente de Iomega se puede obtener en nuestro sitio Web de asistencia:
www.iomega.com/europe/support. Si el representante de Iomega determina que su producto debe recibir servicio de
garantía, se le pedirá que lo devuelva a Iomega, junto con la identificación adecuada, un número de autorización de
devolución proporcionado por el representante y una prueba de compra. Iomega no protegerá, recuperará o devolverá
30
datos durante el servicio de garantía, por lo que debe duplicarlos antes del envío. La política y procedimientos
específicos de asistencia al cliente de Iomega (incluyendo las tasas por los servicios) cambian según las necesidades
de la tecnología y del mercado. Para obtener más información acerca de la política actual de Iomega, visite nuestro sitio
web en www.iomega.com/supportpolicy.html o escriba a Servicio al cliente de Iomega a la dirección; Iomega Customer
Service, 1821 W. 4000 S., Roy, UT 84067, USA.
Limitaciones
LA GARANTÍA ANTERIOR ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. En la medida
permitida por la ley aplicable, IOMEGA RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A CUALQUIER TIPO DE GARANTÍA, INCLUIDAS LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. Cualquier garantía implícita
requerida por la ley aplicable estará limitada a la duración del plazo de la garantía expresa. Algunas jurisdicciones
no permiten la renuncia de las garantías implícitas ni limitación en la duración de una garantía limitada, con lo que
es posible que la limitación anterior no se aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es
posible que también tenga otros derechos que varían de una jurisdicción a otra. Cualquier demanda por violación de la
garantía del producto será presentada en un plazo de 1 año desde la primera fecha en la que la demanda pudiera haber
sido interpuesta.
A Iomega garante que este produto de hardware encontra-se isento de defeitos de material e mão-de-obra durante o
período de dois (2)anos a partir da data da compra.
Esta garantia limitada e intransfevel destina-se unicamente
ao consumidor, o primeiro comprador usuário final.
Esta garantia não se aplica a: (a) produtos de software da Iomega; (b) componentes perecíveis, como fusíveis ou
lâmpadas, ou (c) produtos de terceiros, hardware ou software, fornecidos com o produto garantido. A Iomega não
oferece garantias de qualquer espécie sobre tais produtos que, quando incluídos, são fornecidos “NO ESTADO”. Estão
excluídos os dados causados por acidente, uso impróprio, abuso, uso de mídia não fornecida ou aprovada pela Iomega,
exposição da mídia a campos magnéticos excessivos ou causas ambientais externas.
O único e exclusivo recurso do usuário com referência a defeitos cobertos pela garantia é o reparo ou substituição do
produto defeituoso, segundo escolha e determinação da Iomega (a remessa pode ser cobrada). Para tanto, a Iomega
poderá utilizar peças ou produtos novos ou recondicionados. A peça ou o produto substituído será coberto pelo tempo
restante da garantia original ou por 3 (três) meses a serem contados a partir da data de envio do mesmo, prevalecendo
o tempo mais longo. Se a Iomega não puder reparar ou substituir um produto defeituoso, o único recurso alternativo
exclusivo será a restituição da importância paga originalmente pela aquisição do produto. O exposto acima representa
todas as obrigações da Iomega para com o usuário sob esta garantia. EM NENHUMA EVENTUALIDADE A IOMEGA PODERÁ
SER RESPONSABILIZADA POR PERDAS OU DANOS INDIRETOS, INCIDENTAIS, EMERGENTES OU ESPECIAIS, INCLUINDO
PERDA DE DADOS, USO OU LUCROS, MESMO QUE A IOMEGA TENHA SIDO ADVERTIDA QUANTO À POSSIBILIDADE DE TAIS
DANOS. Em nenhuma eventualidade a responsabilidade da Iomega excederá o preço original de aquisição da unidade
32
Regulatory Information
Informations relatives à la réglementation
Gesetzliche Bestimmungen
Informazioni sulle regolamentazioni
Información reglamentaria
Manufacturer/Responsible Party
Iomega Corporation
4059 South 1900 West
Roy, UT 84067 USA
CE (European Community)
This Iomega product conforms to the following European Directive(s)and Standard(s): Application of Council Directives:
73/23/EEC, 89/336/EEC. Standards to which Conformity is declared: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3. Importer’s Name: Iomega International, S.A. Type of Equipment: Information Technology Equipment.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
In accordance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), the presence
of the above symbol on the product or on its packaging indicates that this item must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Instead, it is the user’s responsibility to dispose of this product by returning it to a
collection point designated for the recycling of electrical and electronic equipment waste. Separate collection of this
waste helps to optimize the recovery and recycling of any reclaimable materials and also reduces the impact on human
health and the environment.
For more information concerning the correct disposal of this product, please contact your local authority or the retailer
where this product was purchased.
34
CE (Unione Europea)
Questo prodotto Iomega è conforme alle direttive e agli standard europei: Applicazione delle direttive comunitarie:
73/23/EEC, 89/336/EEC. Dichiarazione di conformità agli standard: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3. Nome importatore: Iomega International, S.A. Tipo di apparecchiatura: dispositivo informatico.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
In conformità a quanto sancito dalla Direttiva europea 2002/96/EC, nota anche come WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment), la presenza di questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve in
alcun modo essere smaltito nei normali cassonetti di raccolta. Al contrario, è responsabilità dell’utente provvedere al
corretto smaltimento del prodotto in appositi punti di raccolta destinati al riciclaggio delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche inutilizzate. La raccolta differenziata di tali rifiuti consente di ottimizzare il recupero e il riciclaggio di
materiali riutilizzabili, riducendo nel contempo i rischi legati alla salute dell’uomo e l’impatto ambientale.
Per maggiori informazioni sul corretto smaltimento del prodotto, contattare l’autorità locale o il rivenditore presso cui è
stato acquistato il prodotto.
CE (Comunidad Europea)
Este producto Iomega se ajusta a las siguientes directivas y estándares europeos: Aplicación de Directivas del Consejo:
73/23/EEC, 89/336/EEC. Estándares con los que se declara Conformidad: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-
3-2, EN61000-3-3. Nombre del importador: Iomega International, S.A. Tipo de equipo: Equipo de tecnología de la
información.
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE)
Conforme a la Directiva europea 2002/96/EC sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), la presencia
del símbolo anterior sobre el producto o en el embalaje indica que este artículo no debe arrojarse al flujo de residuos
no clasificados municipal. Es responsabilidad del usuario desechar este producto llevándolo a un punto de recogida
designado para el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. La recogida por separado de este residuo
ayuda a optimizar la recuperación y reciclaje de cualquier material reciclable y también reduce el impacto en la salud y
el entorno.
Para obtener más información acerca del desecho correcto de este producto póngase en contacto con la autoridad local
o el distribuidor donde adquirió este producto.
35
For service and support for your Iomega product, visit us at www.iomega.com.
Pour obtenir du service et de l’assistance pour votre produit Iomega, visitez notre site à l’adresse suivante :
www.iomega.com
.
Servicedienstleistungen und Kundendienstr Ihr Iomega Produkt finden Sie unter www.iomega.com.
Per ottenere assistenza e supporto per il prodotto Iomega in uso, visitare il sito Web all’indirizzo
www.iomega.com
.
Para obtener información sobre servicio y asistenciacnica para su producto Iomega, visítenos en
www.iomega.com
.
Para obter servos e suporte para seu produto Iomega, visite-nos no site www.iomega.com.
Customer Support
Assistance clientèle
Kundenunterstützung
Assistenza clienti
Asistencia al cliente
Suporte ao cliente
*
Models may vary.
Les modèles peuvent varier.
Abweichungen je nach Modell möglich.
I modelli possono variare.
Los modelos pueden variar.
Os modelos podem variar.
Modellen kunnen verschillen.
Copyright © 2006 Iomega Corporation. All rights reserved. Iomega, the stylized “i” logo, and all Iomega brand blocks are
either registered trademarks or trademarks of Iomega Corporation in the United States and/or other countries. Microsoft and
Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Apple, Mac, and FireWire are either registered trademarks or trademarks of Apple Computer, Inc. in the United States and/or
other countries. Certain other product names, brand names, and company names may be trademarks or designations of their
respective owners.
31586501 7/18/07 a

Transcripción de documentos

Portable Hard Drive USB / FireWire Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstart-Handbuch Guida di installazione rapida Guía de instrucciones rápidas Guia de uso rápido Snel aan de slag Snabbstartguide Introduktion Hurtigreferanse Pikaopas Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Stručná příručka Wprowadzenie Gyors útmutató * If you have a problem, we can help. Please do NOT return this product to the store! Your answer is on the web. Visit our award-winning web support site www.iomega.com. Select your region, then select Support and Downloads. Si vous avez un problème, nous pouvons vous aider. NE RENVOYEZ PAS ce produit au magasin ! Votre réponse est sur le Web. Site Web d’assistance primé www.iomega.com. Sélectionnez votre région puis Support et téléchargements. Wenn Sie ein Problem haben, können wir Ihnen helfen. Bringen Sie dieses Produkt NICHT zu Ihrem Händler zurück! Ihre Antwort steht im Netz. Preisgekrönte Support-Website www.iomega.com. Wählen Sie Ihr Gebiet aus und klicken Sie auf Support und Downloads. In caso di problemi, noi possiamo fornire assistenza. NON restituire questo prodotto al rivenditore! La risposta è sul Web. Sito di supporto sul Web premiato www.iomega.com. Selezionare la propria regione, quindi scegliere Supporto tecnico e download. Si tiene algún problema, podemos ayudar. ¡Por favor, NO devuelva este producto a la tienda! Su respuesta está en la web. Destacado sitio Web de atención al cliente www.iomega.com. Elija su región y luego seleccione asistencia y descarga. Contents • Matières • Inhalt • Sommario • Contenido • Conteúdo Inhoudsopgave • Innehåll • Indhold • Innhold • Sisällys • Περιεχόµενα Obsah • Spis treści • Tartalom Quick Install. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Schnellstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Installazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Instalación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Snelle installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Snabbinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Hurtig installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Rask installering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Pika-asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Γρήγορη εγκατάσταση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Rychlá instalace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Skrócona instrukcja insalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Gyors telepítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Using the Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Utilisation du lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Das Laufwerk verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Uso dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Uso de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Utilização da unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Garantie Limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Eingeschränkte Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Garanzia limitata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Garantia limitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Instalación rápida • Instalação rápida   USB2.0 OFF USB/FW DC 5VDC Firewire 1. Conecte el cable de datos USB o FireWire a la parte posterior de la unidad. (Conecte únicamente un cable de datos.) 1. Conecte o cabo de dados FireWire ou USB à parte traseira da unidade. (Conecte apenas um cabo de dados.) 2. Ajuste el interruptor de alimentación de la parte posterior de la unidad en USB/FW para la conexión alimentada por host. 2. Configure a chave de alimentação na parte traseira da unidade USB/FW para obter uma conexão alimentada pelo host. 3. Conecte el otro extremo del cable de datos al puerto correspondiente del ordenador. 3. Conecte a outra extremidade do cabo à porta correspondente no computador. 4. Sólo para la conexión USB: Si la luz de estado de la unidad está atenuada o parpadea durante varios minutos, conecte el cable USB de alimentación compartida al conector de 5VDC de la parte posterior de la unidad y a un puerto USB del ordenador. 4. Somente conexão USB: Se a luz de status na unidade estiver fraca ou piscando por alguns minutos, conecte o cabo de compartilhamento de alimentação USB ao conector 5VDC na parte traseira da unidade e a uma porta USB no computador. El icono de la unidad aparecerá en Mi PC, el Explorador de Windows o en el escritorio de Mac. Consulte la página 20 para obtener información sobre el uso de la unidad. O ícone da unidade aparecerá em Meu computador, no Windows Explorer ou na mesa do Mac. Consulte a página 22 para obter informações sobre como utilizar a unidade. 6 Snelle installatie • Snabbinstallation  1. Sluit de FireWire- of USB-kabel aan op de achterkant van de drive. (Sluit slechts één gegevenskabel aan.) 2. Stel de aan/uit-schakelaar aan de achterkant van de drive in op USB/FW voor een USBstroomaansluiting. 3. Sluit het andere uiteinde van de gegevenskabel aan op de overeenkomstige poort van de computer. 4. Alleen voor een USB-aansluiting: Als het statuslampje op de drive gedurende meerdere minuten knippert of niet op volle sterkte brandt, sluit u de gedeelde USB-voedingskabel aan op de 5VDC-connector aan de achterkant van de drive en op een USB-poort van de computer.  1. Koppla USB/FireWire-kabeln till hårddiskens baksida. (Anslut bara en datakabel). 2. Ställ in strömbrytaren på baksidan av enheten på USB/FW om du vill ha en värddriven anslutning. 3. Anslut den andra änden av datakabeln till motsvarande port på datorn. 4. Endast USB-anslutning: Om statuslampan på hårddisken är gråmarkerad eller blinkar i flera minuter ansluter du USB-strömkabeln till 5VDC-kontakten på hårddiskens baksida och till en USB-port på datorn. Ikonen för drivenheten ska visas i Den här datorn, Windows Utforskaren eller på skrivbordet på en Mac. Het pictogram van de drive verschijnt normaal in Deze computer, Windows Verkenner of op het Macbureaublad. 7 Hurtig installation • Rask installering   USB2.0 OFF USB/FW 1. Tilslut FireWire- eller USB-datakablet på bagsiden af drevet. (Tilslut kun ét datakabel.) 2. Sæt afbryderen på bagsiden af drevet til USB/FW for en tilslutning, der strømforsynes af hosten. DC 5VDC Firewire 1. Koble til FireWire- eller USB-datakabelen på baksiden av stasjonen. (Koble til bare én datakabel.) 2. Still strømbryteren på baksiden av stasjonen på USB/FW for vertsdrevne forbindelser. 3. Tilslut den anden ende af datakablet til den tilsvarende port på computeren 3. Koble den andre enden av datakabelen til den motsvarende porten på datamaskinen. 4. Kun USB-forbindelse: Hvis statusindikatoren på drevet er svag eller blinker i mange minutter, skal du tilslutte USB-strømfordelingskablet til 5VDC-stikket bag på drevet og til et USB-stik på computeren. 4. Gjelder USB-tilkobling: Hvis statuslampen på stasjonen er nedtonet eller blinker i flere minutter, kobler du USB-strømdelingskabelen til 5VDC-kontakten på baksiden av stasjonen og til en USB-port på datamaskinen. Drevikonet skulle blive vist i Denne computer, Windows Stifinder eller på Mac-skrivebordet. 8 Stasjonsikonet skal vises i Min datamaskin, Windows Utforsker eller på Mac-skrivebordet. Pika-asennus • Γρήγορη εγκατάσταση   1. Kytke FireWire-kaapeli tai USB-kaapeli aseman takana olevaan liitäntään. (Kytke vain yksi datakaapeli.) 1. Συνδέστε το καλώδιο δεδοµένων FireWire ή USB στο πίσω µέρος του δίσκου. (Συνδέστε ένα µόνο καλώδιο δεδοµένων.) 2. Käännä kiintolevyaseman takana oleva virtakytkin USB/FW-asentoon. 2. Ρυθµίστε το διακόπτη τροφοδοσίας στο πίσω µέρος του δίσκου στη θέση USB/FW, αν κάνετε σύνδεση µε τροφοδοσία µέσω του υπολογιστή. 3. Kytke datakaapelin toinen pää vastaavaan tietokoneen porttiin 4. Vain USB-liitäntä: Jos aseman tilasta ilmoittava valo on himmeä tai vilkkuu muutaman minuutin ajan, kytke USBvirtakaapeli aseman takana olevaan 5VDC –liittimeen ja tietokoneen USB-porttiin. Aseman kuvakkeen tulee näkyä Windowsin Resurssienhallinnan Oma tietokone -ikkunassa tai Macintosh-tietokoneen työpöydällä. 3. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου δεδοµένων σε µια αντίστοιχη υποδοχή στον υπολογιστή σας. 4. Μόνο για τη σύνδεση USB: Αν η φωτεινή ένδειξη κατάστασης στον δίσκο είναι ασθενής ή αναβοσβήνει για µερικά λεπτά, συνδέστε το καλώδιο πρόσθετης τροφοδοσίας USB στην υποδοχή 5VDC στο πίσω µέρος του δίσκου και σε µια υποδοχή USB στον υπολογιστή. Το εικονίδιο του δίσκου πρέπει να εµφανίζεται στο φάκελο Ο Υπολογιστής µου (My Computer), στην Εξερεύνηση των Windows (Windows Explorer) ή στο γραφείο του Mac. 9 Rychlá instalace • Skrócona instrukcja insalacji   USB2.0 OFF USB/FW 1. Připojte kabel FireWire nebo USB do zadní části jednotky. (Připojte pouze jeden datový kabel.) 2. Chcete-li jednotku napájet kabelem USB/FW, nastavte přepínač napájení na zadní části jednotky na příslušnou hodnotu. 3. Připojte druhý konec datového kabelu k odpovídajícímu portu v počítači. 4. Pouze spojeni kabelem USB: Je-li stavový indikátor ztlumený nebo pokud několik minut bliká, připojte dodatečný napájecí kabel USB do 5VDC konektoru na zadní straně jednotky a k portu USB na vašem počítači. Ikona jednotky by se měla zobrazit v okně Tento počítač, Průzkumník Windows nebo na pracovní ploše systému Mac. 10 DC 5VDC Firewire 1. Podłącz odpowiedni kabel Firewire lub USB z tyłu dysku (podłącz tylko jeden z tych kabli do transmisji danych). 2. Ustaw włącznik zasilania z tyłu napędu w pozycji USB/FW, żeby połączenie korzystało z zasilania przez hosta. 3. Podłącz drugi koniec kabla do transmisji danych do odpowiedniego portu USB komputera. 4. Dotyczy tylko połączenia USB: Jeśli dioda stanu na dysku nie świeci lub miga przez kilka minut, podłącz kabel USB umożliwiający zasilanie do gniazda 5VDC z tyłu dysku oraz do portu USB komputera. Ikona napędu powinna zostać wyświetlona w oknie Mój komputer, w programie Eksplorator Windows lub na biurku w systemie Mac. Gyors telepítés   1. Csatlakoztassa a FireWire- vagy USBadatkábelt a meghajtó hátoldalához. (Csak egy adatkábelt csatlakoztasson.) 2. A meghajtó hátulján lévő kapcsolót állítsa USB/FW állásba (számítógéptől kapja az áramot). 3. Csatlakoztassa az adatkábel másik végét a számítógép megfelelő portjához. 4. Csak USB-kapcsolat esetén: Ha a meghajtón lévő állapotjelző fény halvány, vagy több percen keresztül villog, csatlakoztassa az USB elosztó kábelt a meghajtó hátoldalán lévő 5VDC konnektorba és a számítógép USB-portjába. A Sajátgép, Windows Intéző vagy Mac Desktop ablakban meg kell jelennie a meghajtó ikonjának. 11 Uso de la unidad Desconexión de la unidad PRECAUCIÓN: Para impedir la pérdida de datos, no desconecte la unidad durante el proceso de transferencia de datos (la luz de actividad parpadea). Usuarios de PC: Utilice el icono Quitar hardware con seguridad de la barra de tareas de Windows antes de proceder a la desconexión. Usuarios de Mac: Arrastre el icono del disco al icono Papelera (Expulsar) del escritorio de Mac. USUARIOS DE PC: Formateo de la unidad de disco duro Iomega La unidad viene preformateado como un volumen extendido de Macintosh (HFS+). Los sistemas operativos de Windows no reconocen este formato y, por lo tanto, debe volver a formatear la unidad en FAT32 o NTFS. ¡PRECAUCIÓN! Si vuelve a formatear la unidad de disco duro Iomega, se eliminarán los datos existentes en la unidad. 1. Conecte el disco duro Iomega al ordenador siguiendo las instrucciones que se muestran en la página 6. 2. Abra Administración de discos de Windows (haga clic con el botón derecho del ratón en Mi PC, seleccione Administrar y, a continuación, haga clic en Administración de discos). 3. Si se abre el asistente para discos, haga clic en Siguiente. Seleccione el disco, haga clic en Siguiente y, a continuación, en Finalizar. Si el asistente no se abre, localice la unidad en la lista de abajo. Busque un disco que no tenga letra de unidad asignada o sistema de archivos. Haga clic con el botón derecho del ratón en el nombre de la unidad y seleccione Inicializar disco (Windows XP) o Escribir firma (Windows 2000). A continuación, haga clic en Aceptar. 4. A continuación, la unidad aparecerá como No asignado y la barra se mostrará negra. Haga clic con el botón derecho del ratón en la barra negra y seleccione Nueva partición (Windows XP) o Crear partición (Windows 2000). 5. Cuando se abra la ventana del asistente para particiones, haga clic en Siguiente. 6. Compruebe que el tipo de partición sea Partición primaria y haga clic en Siguiente. 20 7. Deje el máximo espacio en el disco seleccionado y haga clic en Siguiente. 8. Asigne la siguiente letra de unidad disponible y haga clic en Siguiente. 9. Para formatear la unidad con un sistema de archivos NTFS, haga clic en Siguiente y, a continuación, en Finalizar. Cuando el formateo finalice, la unidad estará lista para ser utilizada. NOTA: Si desea utilizar la unidad con otros sistemas operativos, descargue el software Iomega FAT32 Formatter (Formateador) del área de asistencia y descargas del sitio www.iomega.com y utilícelo para cambiar el formato a FAT32 (proporciona compatibilidad entre plataformas). Solución de problemas La unidad no aparece en Mi PC, el Explorador de Windows o en el escritorio de Mac. Usuarios de PC: Compruebe que la unidad está formateada para su uso en Windows. Consulte las instrucciones expuestas anteriormente. • Pruebe a reiniciar el ordenador. • Asegúrese de que está utilizando el cable USB o FireWire que se incluye con la unidad. • Si está conectado a USB, conecte el cable USB de alimentación compartida además del cable de datos USB. De esta forma se proporcionará alimentación auxiliar a la unidad. • Para una conexión USB, pruebe a realizar las conexiones en puertos USB distintos en el ordenador. • Asegúrese de que el interruptor de la parte posterior de la unidad se ha establecido como USB/FW. • Asegúrese de que la unidad está conectada a sólo una interfaz (FireWire o USB). Consulte el área de asistencia de www.iomega.com para obtener ayuda adicional sobre la solución de problemas. Completo manual del usuario El manual de usuario completo en formato HTML está disponible en el área de asistencia y descargas del sitio www.iomega.com. 21 Limitazioni LA PRESENTE GARANZIA HA NATURA ESCLUSIVA, PERTANTO SOSTITUISCE QUALUNQUE ALTRA GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA. Nella misura in cui sia consentito dalle leggi in vigore, IOMEGA DISCONOSCE ESPRESSAMENTE EVENTUALI GARANZIE IMPLICITE, COMPRESE QUELLE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ A FINI SPECIFICI. Eventuali garanzie implicite previste dalla legislazione vigente devono essere limitate nel tempo in base a quanto sancito dai termini della garanzia esplicita. Poiché alcune giurisdizioni non prevedono il ricorso a formule di diniego di garanzie implicite o limitazioni sulla durata di validità di tale garanzia, è possibile che la limitazione di cui sopra non abbia alcuna validità nel caso specifico. La presente garanzia concede particolari diritti legali, nonché eventuali altri diritti suscettibili di variazione in base alla giurisdizione specifica. Eventuali risarcimenti per violazione dei termini contenuti nella garanzia devono essere richiesti entro 1 anno dalla data in cui è possibile intraprendere un’azione legale. Iomega garantiza que este producto de hardware está libre de defectos de materiales y mano de obra durante un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada e intransferible es sólo para usted, el primer comprador usuario final. Esta garantía no se aplica a: (a) productos de software de Iomega, (b) consumibles como fusibles o lámparas, o (c) productos, hardware o software, de terceros incluidos con el producto en garantía. Iomega no ofrece ningún tipo de garantía para dichos productos que, si están incluidos, se proporcionan “TAL CUAL”. Se excluyen de esta garantía los daños provocados por accidente, uso incorrecto, abuso, uso de discos no suministrados o no autorizados por Iomega, exposición excesiva de los discos a campos magnéticos o por causas ambientales externas al producto. Su única y exclusiva compensación por un defecto cubierto es la reparación o sustitución del producto defectuoso, a elección y cargo de Iomega (el porte puede ser cobrado); Iomega puede utilizar piezas o productos nuevos o reparados para tal fin. La garantía de la pieza o producto repuesto tendrá la validez del resto de la garantía original o tres (3) meses desde la fecha de envío de dichas piezas o productos, sea cual sea su duración. Si Iomega no puede reparar o sustituir un producto defectuoso, su única compensación alternativa será un reembolso del precio de compra original. Lo expuesto anteriormente es la única obligación de Iomega con respecto a usted según esta garantía. EN NINGÚN CASO IOMEGA SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL O RESULTANTE NI DE PÉRDIDAS, INCLUIDA LA PÉRDIDA DE DATOS, USO O BENEFICIOS INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO A IOMEGA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. En ningún caso la responsabilidad de Iomega superará el precio de compra original de la unidad o el disco. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o resultantes, por lo que es posible que la limitación o exclusión anterior no se aplique a usted. Obtención de servicio de garantía Para recibir el servicio de garantía deberá notificar su caso a Iomega durante el período de garantía. La información para contactar con el servicio de atención al cliente de Iomega se puede obtener en nuestro sitio Web de asistencia: www.iomega.com/europe/support. Si el representante de Iomega determina que su producto debe recibir servicio de garantía, se le pedirá que lo devuelva a Iomega, junto con la identificación adecuada, un número de autorización de devolución proporcionado por el representante y una prueba de compra. Iomega no protegerá, recuperará o devolverá 29 datos durante el servicio de garantía, por lo que debe duplicarlos antes del envío. La política y procedimientos específicos de asistencia al cliente de Iomega (incluyendo las tasas por los servicios) cambian según las necesidades de la tecnología y del mercado. Para obtener más información acerca de la política actual de Iomega, visite nuestro sitio web en www.iomega.com/supportpolicy.html o escriba a Servicio al cliente de Iomega a la dirección; Iomega Customer Service, 1821 W. 4000 S., Roy, UT 84067, USA. Limitaciones LA GARANTÍA ANTERIOR ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. En la medida permitida por la ley aplicable, IOMEGA RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A CUALQUIER TIPO DE GARANTÍA, INCLUIDAS LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. Cualquier garantía implícita requerida por la ley aplicable estará limitada a la duración del plazo de la garantía expresa. Algunas jurisdicciones no permiten la renuncia de las garantías implícitas ni limitación en la duración de una garantía limitada, con lo que es posible que la limitación anterior no se aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos que varían de una jurisdicción a otra. Cualquier demanda por violación de la garantía del producto será presentada en un plazo de 1 año desde la primera fecha en la que la demanda pudiera haber sido interpuesta. A Iomega garante que este produto de hardware encontra-se isento de defeitos de material e mão-de-obra durante o período de dois (2)anos a partir da data da compra. Esta garantia limitada e intransferível destina-se unicamente ao consumidor, o primeiro comprador usuário final. Esta garantia não se aplica a: (a) produtos de software da Iomega; (b) componentes perecíveis, como fusíveis ou lâmpadas, ou (c) produtos de terceiros, hardware ou software, fornecidos com o produto garantido. A Iomega não oferece garantias de qualquer espécie sobre tais produtos que, quando incluídos, são fornecidos “NO ESTADO”. Estão excluídos os dados causados por acidente, uso impróprio, abuso, uso de mídia não fornecida ou aprovada pela Iomega, exposição da mídia a campos magnéticos excessivos ou causas ambientais externas. O único e exclusivo recurso do usuário com referência a defeitos cobertos pela garantia é o reparo ou substituição do produto defeituoso, segundo escolha e determinação da Iomega (a remessa pode ser cobrada). Para tanto, a Iomega poderá utilizar peças ou produtos novos ou recondicionados. A peça ou o produto substituído será coberto pelo tempo restante da garantia original ou por 3 (três) meses a serem contados a partir da data de envio do mesmo, prevalecendo o tempo mais longo. Se a Iomega não puder reparar ou substituir um produto defeituoso, o único recurso alternativo exclusivo será a restituição da importância paga originalmente pela aquisição do produto. O exposto acima representa todas as obrigações da Iomega para com o usuário sob esta garantia. EM NENHUMA EVENTUALIDADE A IOMEGA PODERÁ SER RESPONSABILIZADA POR PERDAS OU DANOS INDIRETOS, INCIDENTAIS, EMERGENTES OU ESPECIAIS, INCLUINDO PERDA DE DADOS, USO OU LUCROS, MESMO QUE A IOMEGA TENHA SIDO ADVERTIDA QUANTO À POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. Em nenhuma eventualidade a responsabilidade da Iomega excederá o preço original de aquisição da unidade 30 Regulatory Information Informations relatives à la réglementation Gesetzliche Bestimmungen Informazioni sulle regolamentazioni Información reglamentaria Manufacturer/Responsible Party Iomega Corporation 4059 South 1900 West Roy, UT 84067 USA CE (European Community) This Iomega product conforms to the following European Directive(s)and Standard(s): Application of Council Directives: 73/23/EEC, 89/336/EEC. Standards to which Conformity is declared: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Importer’s Name: Iomega International, S.A. Type of Equipment: Information Technology Equipment. Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) In accordance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), the presence of the above symbol on the product or on its packaging indicates that this item must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Instead, it is the user’s responsibility to dispose of this product by returning it to a collection point designated for the recycling of electrical and electronic equipment waste. Separate collection of this waste helps to optimize the recovery and recycling of any reclaimable materials and also reduces the impact on human health and the environment. For more information concerning the correct disposal of this product, please contact your local authority or the retailer where this product was purchased. 32 CE (Unione Europea) Questo prodotto Iomega è conforme alle direttive e agli standard europei: Applicazione delle direttive comunitarie: 73/23/EEC, 89/336/EEC. Dichiarazione di conformità agli standard: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Nome importatore: Iomega International, S.A. Tipo di apparecchiatura: dispositivo informatico. Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) In conformità a quanto sancito dalla Direttiva europea 2002/96/EC, nota anche come WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), la presenza di questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve in alcun modo essere smaltito nei normali cassonetti di raccolta. Al contrario, è responsabilità dell’utente provvedere al corretto smaltimento del prodotto in appositi punti di raccolta destinati al riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche inutilizzate. La raccolta differenziata di tali rifiuti consente di ottimizzare il recupero e il riciclaggio di materiali riutilizzabili, riducendo nel contempo i rischi legati alla salute dell’uomo e l’impatto ambientale. Per maggiori informazioni sul corretto smaltimento del prodotto, contattare l’autorità locale o il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto. CE (Comunidad Europea) Este producto Iomega se ajusta a las siguientes directivas y estándares europeos: Aplicación de Directivas del Consejo: 73/23/EEC, 89/336/EEC. Estándares con los que se declara Conformidad: EN60950, EN55022, EN55024, EN610003-2, EN61000-3-3. Nombre del importador: Iomega International, S.A. Tipo de equipo: Equipo de tecnología de la información. Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) Conforme a la Directiva europea 2002/96/EC sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), la presencia del símbolo anterior sobre el producto o en el embalaje indica que este artículo no debe arrojarse al flujo de residuos no clasificados municipal. Es responsabilidad del usuario desechar este producto llevándolo a un punto de recogida designado para el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. La recogida por separado de este residuo ayuda a optimizar la recuperación y reciclaje de cualquier material reciclable y también reduce el impacto en la salud y el entorno. Para obtener más información acerca del desecho correcto de este producto póngase en contacto con la autoridad local o el distribuidor donde adquirió este producto. 34 Customer Support • Assistance clientèle • Kundenunterstützung Assistenza clienti • Asistencia al cliente • Suporte ao cliente For service and support for your Iomega product, visit us at www.iomega.com. Pour obtenir du service et de l’assistance pour votre produit Iomega, visitez notre site à l’adresse suivante : www.iomega.com. Servicedienstleistungen und Kundendienst für Ihr Iomega Produkt finden Sie unter www.iomega.com. Per ottenere assistenza e supporto per il prodotto Iomega in uso, visitare il sito Web all’indirizzo www.iomega.com. Para obtener información sobre servicio y asistencia técnica para su producto Iomega, visítenos en www.iomega.com. Para obter serviços e suporte para seu produto Iomega, visite-nos no site www.iomega.com. 35 * Models may vary. Les modèles peuvent varier. Abweichungen je nach Modell möglich. I modelli possono variare. Los modelos pueden variar. Os modelos podem variar. Modellen kunnen verschillen. Copyright © 2006 Iomega Corporation. All rights reserved. Iomega, the stylized “i” logo, and all Iomega brand blocks are either registered trademarks or trademarks of Iomega Corporation in the United States and/or other countries. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Apple, Mac, and FireWire are either registered trademarks or trademarks of Apple Computer, Inc. in the United States and/or other countries. Certain other product names, brand names, and company names may be trademarks or designations of their respective owners. 31586501 7/18/07 a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Iomega PORTABLE HARD DRIVE USB El manual del propietario

Categoría
Discos duros externos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para