FMI NY109 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CALENTADOR DE GAS DE LLAMA AZUL NO VENTILADO
(SIN VENTILAS)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTALACIÓN
Para obtener más información visite www.desatech.com
ADVERTENCIA: si la información contenida en este
manual no se sigue al pie de la letra, se pueden producir
un incendio o una explosión que podría ocasionar da-
ños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
No intente encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico; no use
ningún teléfono en el edicio.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el teléfono de algún vecino. Siga las ins-
trucciones del proveedor de gas.
Si no puede localizar al proveedor de gas, llame
al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio deben ser realizados por
un instalador capacitado, agencia de servicio o por
el proveedor de gas.
INSTALADOR: Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referen-
cias futuras.
MODELOS NY108 Y NY109
El calentador real puede
ser distinto que el que
aparece en la ilustración
www.desatech.com
119169-02E2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: la insta-
lación, ajuste, alteración,
servicio o mantenimiento
inadecuados pueden pro-
vocar lesiones o dos a
la propiedad. Consulte este
manual para conocer los
procedimientos de instala-
ción y operación correctos.
Para obtener asistencia o
información adicionales
consulte a un instalador ca-
pacitado, agencia de servi-
cio o al proveedor de gas.
ADVERTENCIA: este es un
calentador de llama de gas
sin ventilación. Utiliza aire
(oxígeno) de la habitación
en la que está instalado. Se
deben tomar las medidas
necesarias para asegurar
que la cantidad de aire para
una ventilación y la com-
bustión sea la adecuada.
Consulte la sección Aire
para combustión y ventila-
ción en la página 5 de este
manual.
Este aparato está diseñado
para usarse únicamente
con el tipo de gas indicado
en la placa de clasica-
ción. Este aparato no se
puede convertir para que
utilice otro tipo de gas.
Este aparato puede ser ins-
talado en una casa móvil
con ubicación permanente
y adquirida en el mercado
de posventa*, siempre que
no esté prohibido por los
códigos locales.
* Mercado de posventa: venta completada por
parte del fabricante, sin nes de reventa
ADVERTENCIA: este produc-
to contiene y/o genera químicos
reconocidos por el estado de Cali-
fornia como causantes de cáncer
o de defectos de nacimiento, u
otros daños reproductivos.
IMPORTANTE: lea este manual del
propietario cuidadosa y comple-
tamente antes de intentar ensam-
blar, operar o dar servicio a este
calentador. El uso inadecuado
de este calentador puede causar
lesiones graves o la muerte por
quemaduras, incendio, explosión,
electrocución e intoxicación con
monóxido de carbono.
TABLA DE CONTENIDO
Información de seguridad .................................... 2
Códigos locales ................................................... 4
Identicación del producto ................................... 4
Desempaque ....................................................... 4
Características del producto ................................ 4
Aire para combustión y ventilación ...................... 5
Instalación ........................................................... 7
Funcionamiento del calentador ......................... 16
Inspección del calentador .................................. 19
Limpieza y mantenimiento ................................. 20
Solución de problemas ..................................... 21
Especicaciones ................................................ 25
Consejos para servicio ...................................... 25
Servicio técnico ................................................. 25
Piezas de repuesto ............................................ 25
Publicaciones de servicio .................................. 25
Clasicación ilustrada de piezas y lista de piezas ... 26
Diagramas de cableado..................................... 28
Accesorios ......................................................... 29
Central de piezas............................................... 30
Información de garantía.................. Contraportada
www.desatech.com
3119169-02E
PELIGRO: ¡la intoxicación
con monóxido de carbono puede
resultar en la muerte!
Intoxicación con monóxido de carbono: los sínto-
mas iniciales de la intoxicación con monóxido de
carbono son semejantes a los de la gripe, con
dolores de cabeza, mareos y/o usea. Si usted
presenta estos síntomas, es posible que el calen-
tador no es funcionando correctamente. ¡Respi-
re aire fresco inmediatamente! Haga que le den
servicio al calentador. El monóxido de carbono
afecta más a algunas personas que a otras. Las
s afectadas incluyen mujeres embarazadas,
personas con enfermedades del corazón o de los
pulmones o anemia, aquellas bajo la inuencia del
alcohol y aquellas a grandes altitudes.
Gas natural y propano o gas LP: los gases na-
tural y propano o gas LP son gases inodoros.
A estos gases se les agrega un agente con
olor. El olor le ayuda a detectar las fugas de
gas. Sin embargo. el olor que se añade al gas
puede desvanecerse. Es posible que haya gas
presente aunque no haya ningún olor.
Asegúrese de leer y comprender todas las
advertencias. Conserve este manual como
referencia. Es su guía para la operación se-
gura y correcta de este calentador.
ADVERTENCIA: cualquier
cambio a este calentador o a los
controles puede ser peligroso.
ADVERTENCIA: no utilice un
aditamento ventilador o de inter-
cambio de calor, ni ningún otro
accesorio que no esté aprobado
para usarse con este calentador.
Debido a las altas temperaturas,
el aparato debe situarse fuera de
las rutas de paso y alejado de los
muebles y cortinas.
No coloque ropa ni otros materiales
inamables sobre el aparato ni cer-
ca del mismo. Nunca coloque nin-
n objeto sobre el calentador.
La supercie del calentador alcanza
temperaturas muy altas cuando éste
es funcionando. Mantenga a los
niños y a los adultos alejados de
las supercies calientes para evitar
quemaduras o que la ropa se queme.
El calentador permanecerá caliente
durante aln tiempo desps de que
se ha apagado. Permita que la super-
cie se enfríe antes de tocarla.
Supervise cuidadosamente a los
niños pequeños cuando estén en
la habitación en la que se encuen-
tra el calentador.
Asegúrese que la rejilla de res-
guardo esté puesta antes de hacer
funcionar el calentador.
Mantenga el área del aparato lim-
pia y libre de materiales combus-
tibles, gasolina y otros vapores y
líquidos inamables.
1.
Este aparato es diseñado para usarse única-
mente con el tipo de gas indicado en la placa
de clasicación. Este aparato no se puede
convertir para que utilice otro tipo de gas.
2.
No ponga los tanques de suministro de pro-
pano o gas LP dentro de ninguna estructura.
Sie los tanques de suministro de propano o
gas LP en el exterior.
3. Este calentador no se debe instalar en un
dormitorio o en un baño.
4. Si percibe olor a gas:
Cierre el suministro de gas,
No intente encender ningún aparato,
No toque ningún interruptor eléctrico; no
use ningún teléfono en el edicio.
Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde el teléfono de algún vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede localizar al proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
5. Este calentador necesita ventilación con aire
fresco del exterior para funcionar correcta-
mente. Este calentador tiene un sistema de
apagado de seguridad con detección de ago-
tamiento de oxígeno (ODS). El ODS apaga
el calentador si no hay suciente aire fresco
disponible. Consulte Aire para combustión y
ventilación, en la página 5.
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD Continuación
www.desatech.com
119169-02E4
6.
Mantenga limpias y libres de residuos todas las
aberturas de las partes anterior e inferior del
calentador. Esto asegurará que haya suciente
aire para lograr una combustión adecuada.
7.
Si el calentador se apaga, no lo vuelva a en-
cender hasta que éste cuente con aire fresco
del exterior. Si el calentador se sigue apagando,
haga que lo reparen.
8. No haga funcionar el calentador:
• Donde se utilicen o almacenen líquidos o
vapores inamables.
• En condiciones con mucho polvo.
9. Apague el calentador antes de usar pulidores
de muebles, ceras, limpiadores de alfombras
o productos parecidos. Si se calientan, los
vapores que se desprenden de estos productos
pueden producir un polvo blanco dentro de
la caja del calentador o en las paredes o los
muebles adyacentes.
10. No use el calentador si alguna de sus partes ha
estado sumergida en agua. Llame inmediata-
mente a un técnico capacitado de servicio para
que inspeccione el calentador de habitaciones
y para que reemplace las piezas del sistema
de control o los controles de gas que hayan
estado sumergidos en el agua.
11. Apague el calentador y deje que se enfríe antes
de repararlo. Sólo una persona de servicio
capacitada debe repararlo o darle servicio.
12.
Si el calentador se hace funcionar a alturas
superiores a 1,371 m (4,500 pies), el piloto se
podría apagar.
13. Para evitar problemas de rendimiento, no use
tanques de propano o gas LP de menos de 45 kg
(100 lb) de capacidad.
14. Asegúrese de que existan las distancias
mínimas alrededor de las aberturas de aire.
CÓDIGOS LOCALES
Instale y use el calentador cuidadosamente. Siga
todos los digos locales. A falta de digos loca-
les, utilice la última edicn del digo nacional
de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54*.
*Lo puede obtener de:
American National Standards Institute. Inc.
1430 Broadway New York, NY 10018, EE.UU.
National Fire Protection Association. Inc.
Batterymarch Park Quincy, MA 02269, EE.UU.
Estado de Massachusetts: la instalacn la debe
realizar un plomero o un instalador de gas con licen-
cia para ejercer en el estado de Massachusetts.
Los vendedores de calentadores complementa-
rios a base de propano sin ventilación o gas natu-
ral deben de proporcionar a cada cliente una copia
del 527 CMR 30 por cada unidad vendida.
En el estado de Massachusetts se prohibe ins-
talar productos a base de gas sin ventilación en
dormitorios y bos.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Continuación
Figura 1 - Calentador de gas sin
ventilación
Perilla de
control
Botón de
encendido
Panel
de
vidrio
Resguardo
de rejilla
Panel
anterior
Gabinete del
calentador
IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
DESEMPAQUE
1. Saque el calentador de la caja.
2. Retire todo el empaque de protección que
se agregó al calentador para su envío.
3. Revise el calentador para ver si hay algún
daño debido al transporte. Si el calentador
está dañado, devuélvalo de inmediato al
distribuidor a quien se lo compró.
CARACTERÍSTICAS DEL
PRODUCTO
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
Este calentador tiene piloto con un sistema
de apagado de seguridad con sensor de
agotamiento de oxígeno (ODS). El piloto con
ODS es una característica necesaria de los
calentadores sin ventilación para habitaciones.
El piloto con ODS apaga el calentador cuando
no hay suciente aire fresco.
SISTEMA DE ENCENDIDO
PIEZOELÉCTRICO
Este calentador tiene un encendido piezoeléctri-
co. Este sistema no necesita fósforos, baterías
ni otros medios para encender el calentador.
CONTROL DE CALOR CON
TERMOSTATO
Los modelos con termostato tienen un bulbo
sensor del termostato y una válvula de control.
Esto ofrece gran comodidad al usar el calenta-
dor. También puede producir menores gastos
por concepto de gas.
www.desatech.com
5119169-02E
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
ADVERTENCIA: este calentador
no debe instalarse en un espacio
connado ni en una construccn
inusualmente sellada, a menos que
se hayan tomado las medidas necesa-
rias para proporcionar el aire adecua-
do para la combustión y la ventilacn.
Lea las instrucciones siguientes para
asegurarse de que su hogar cuente
con la cantidad adecuada de aire
fresco para éste y otros aparatos que
queman combustible.
Hoy, más que nunca, las casas están diseñadas
para ser más ecientes en el ahorro de energía.
Los nuevos materiales, un mejor aislamiento y
los nuevos métodos de construcción ayudan
a reducir la pérdida de calor en las casas. Los
propietarios de las casas aplican sellador alre-
dedor de las ventanas y puertas para mantener
el aire frío afuera y el caliente adentro. Durante
la temporada de calor, los propietarios de las
casas desean que sus hogares estén tan her-
méticos como sea posible.
Aunque es bueno hacer que su casa sea eciente
en cuanto al ahorro de energía, ésta también
necesita ventilación. Es necesario que entre aire
fresco a su casa. Todos los aparatos que queman
combustible necesitan aire fresco para que su
combustión y su ventilación sean adecuadas.
Los ventiladores de expulsión de aire, las chime-
neas, las secadoras de ropa y los aparatos que
queman combustible toman aire de la casa durante
su funcionamiento. Usted debe proporcionar la can-
tidad adecuada de aire fresco para estos aparatos.
Esto asegura que la ventilación para los aparatos
que queman combustible sea la adecuada.
CÓMO PROCURAR LA
VENTILACIÓN ADECUADA
Los siguientes son extractos del Código nacional
de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, sec-
ción 5.3, Aire para combustión y ventilación.
Todos los espacios en las casas se pueden
clasificar en una de las tres categorías de
ventilación siguientes:
1. Construcción inusualmente sellada
2. Espacio no connado
3. Espacio connado
La información de las páginas 5 a la 7 le ayu-
dará a clasicar su espacio y a proporcionar
la ventilación adecuada.
Construcción inusualmente sellada
El aire que se ltra por los bordes de las puer-
tas y ventanas puede proporcionar suciente
aire fresco para la combustión y la ventilación.
Sin embargo, en los edicios que tienen una
construcción inusualmente sellada, tiene que
proporcionar aire fresco adicional.
Una construcción inusualmente sellada se
dene como aquella en la que:
a. las paredes y los techos que están ex-
puestos a la atmósfera exterior tienen un
retardante continuo de vapor de agua con
una clasicación de un perm (6 x 10
-11
kg
por pa-seg-m
2
) o menos, con aberturas
selladas o con juntas y
b. se han instalado burletes en las ventanas
y puertas que se pueden abrir y
c. se ha puesto sellador en áreas tales
como uniones alrededor de los marcos
de puertas y ventanas, entre las placas
base y el piso, entre las uniones de la
pared y el techo, entre los paneles de
las paredes, en las perforaciones para
tubería de agua, líneas eléctricas y de
gas y en otras aberturas.
Si su casa cumple con estos tres criterios,
deberá proporcionar aire fresco adicional.
Consulte Aire del exterior para ventilación,
página 7.
Si su casa no cumple con los tres criterios
anteriores, vaya a Determinación del ujo
de aire fresco para la ubicar el calentador,
en la página 6.
Espacio connado y no connado
El Código nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54 dene el espacio connado
como aquel cuyo volumen es menor de 4.8
m
3
por kW (50 pies cúbicos por cada 1,000
BTU/h) de clasicación de entrada agregada
de todos los aparatos instalados en ese es-
pacio y dene el espacio no connado como
aquel cuyo volumen no es menor de 4.8 m
3
por kW (50 pies cúbicos por 1,000 BTU/h) de
clasicación de entrada agregada de todos
los aparatos instalados en ese espacio. Las
habitaciones que se comunican directamente
con el espacio en el que los aparatos están
instalados*, mediante aberturas que no ten-
gan puertas, se consideran parte del espacio
no connado.
* Se considera que las habitaciones adyacen-
tes están comunicadas sólo si hay accesos
sin puertas o si hay rejillas de ventilación
entre ellas.
www.desatech.com
119169-02E6
Ejemplo: 51,200 BTU/h (cantidad máxima
que el espacio puede admitir)
60,000 BTU/h (cantidad real de
BTU/h que se utiliza)
El espacio del ejemplo anterior es un espacio con-
nado, ya que la cantidad real de BTU/h que se utiliza
es mayor que la cantidadxima de BTU/h que el
espacio puede admitir. Se tiene que proporcionar aire
fresco adicional. Sus opciones son las siguientes:
A. Vuelva a calcular la hoja de trabajo, agregando
el espacio de una habitación adyacente.Si
el espacio adicional genera un espacio no
connado, quite la puerta de la habitación
adyacente o instale rejillas de ventilacn entre
las habitaciones. Consulte Aire del interior de
la construcción para ventilación.
B. Ventile la habitación directamente desde
el exterior. Consulte Aire del exterior para
ventilación, en la página 7.
C. Instale un calentador de menos BTU/h si una
menor cantidad de BTU/h hace la habitación
sea no connada.
Si la cantidad real de BTU/h que se utiliza es
menor que la cantidad máxima que el espacio
puede admitir, el espacio es no connado. No
necesitará ventilación de aire fresco adicional.
ADVERTENCIA: si el área en la
que el calentador va a funcionar es
s pequeña que la que se dene
como espacio no connado, o si
el edicio tiene una construcción
inusualmente sellada, proporcio-
ne suciente aire para combustión
y ventilacn mediante uno de los
todos descritos en el digo
nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54, sección 5.3 o en
los códigos locales aplicables.
AIRE PARA VENTILACIÓN
Aire del interior de la construcción para
ventilación
Este aire fresco viene de un espacio adya-
cente no connado. Cuando se ventila a un
espacio adyacente no connado, en la pared
que conecta los dos espacios debe haber
dos aberturas permanentes: una a 30.5 cm
(12") del techo y otra a 30.5 cm (12") del piso,
(vea las opciones 1 y 2 en la gura 2, página
7). También se puede quitar la puerta de la
habitación adyacente (consulte la opción 3
en la gura 2, página 7). Consulte el Código
nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/
NFPA 54, sección 5.3, Aire para combustión y
ventilación para conocer el tamaño requerido
de las rejillas o conductos de ventilación.
DETERMINACN DEL FLUJO DE AIRE
FRESCO PARA UBICAR EL CALENTADOR
Cómo determinar si tiene un espacio
connado o no connado
Utilice esta hoja de trabajo para determinar si
tiene un espacio connado o no connado.
Espacio: incluye la habitación en la que se va
a instalar el calentador más todas las habita-
ciones adyacentes que tengan accesos sin
puerta o rejillas de ventilación entre ellas.
1. Determine el volumen del espacio (largo x
ancho x altura).
Largo x ancho x altura =__________ m
3
(pies
3
) (volumen del espacio)
Ejemplo: Tamaño del espacio 6.1 m (20 pies)
(largo) x 4.88 m (16 pies) (ancho) x 2.44 m
(8 pies) (altura del techo) = 72.49 m
3
(2560
pies
3
)
(volumen del espacio)
Si se proporciona ventilación adicional a
las habitaciones adyacentes por medio de
rejillas o aberturas, agregue el volumen de
éstas al volumen total del espacio.
2. Multiplique el volumen del espacio por 20
para determinar la cantidad máxima de
BTU/h que el espacio puede admitir.
________ (volumen del espacio en pies
3
)
x 20 = (cantidad máxima de BTU/h que el
espacio puede admitir)
Ejemplo: 72.49 m
3
(2560 pies
3
) (volumen del
espacio) x 20 = 51,200 (BTU/h máximo que
el espacio puede admitir)
3.
Agregue la cantidad de BTU/h de todos los apa-
ratos que queman combustible en ese espacio.
Calentador sin ventilación
___________ BTU/h
Calentador de agua a gas*
___________ BTU/h
Horno de gas ___________ BTU/h
Calentador de gas con ventilación
___________ BTU/h
Chimenea de gas ___________ BTU/h
Otros aparatos de gas +__________ BTU/h
Total =__________ BTU/h
*
No incluya los aparatos de gas con ventila-
ción directa. El sistema de ventilación directa
toma el aire para combustión del exterior y
ventila hacia el exterior.
Ejemplo:
Calentador de agua a gas
_________BTU/h
Calentador sin ventilacn
+ ________BTU/h
Total = ________BTU/h
4. Compare la cantidad máxima de BTU/h que
el espacio puede admitir con la cantidad real
de BTU/h que se utiliza.
________
BTU/h (cantidad máxima que el
espacio puede admitir)
_______
BTU/h (cantidad real de BTU/h que
se utiliza)
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
Continuación
40,000
20,000
60,000
www.desatech.com
7119169-02E
Aire del exterior para ventilación
Proporcione aire fresco adicional mediante el uso
de rejillas o conductos de ventilación. Debe propor-
cionar dos aberturas permanentes: una dentro de
30.5 cm (12") desde el techo y otra dentro de 30.5
cm (12") desde el piso. Conecte estos elementos
directamente al exterior o a los espacios que estén
abiertos al exterior. Estos espacios incluyen áticos
y espacios debajo del piso de la casa. Consulte
el Código nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54, sección 5.3, Aire para combustn
y ventilación, para conocer el tamaño requerido de
las rejillas o conductos de ventilacn.
IMPORTANTE: no haga aberturas de entrada
y salida de aire hacia el ático si éste tiene ven-
tilación eléctrica controlada por un termostato.
El aire caliente que entre al ático activará la
ventilación eléctrica.
Figura 2 - Aire del interior de la
construcción para ventilación
Figura 3 - Aire del exterior para ventilación
INSTALACIÓN
AVISO: este calentador está
diseñado para utilizarse como
calefacción adicional. Use este
calentador junto con su sistema
de calefacción principal. No ins-
tale este calentador como fuente
de calefacción principal. Si tiene
un sistema de calefacción cen-
tral, puede activar el ventilador de
circulación del sistema mientras
utiliza el calentador. Esto ayudará
a que el calor circule a lo largo
de toda la casa. En caso de que
se produzca una interrupción de
la energía eléctrica, puede usar
este calentador como su fuente
de calefacción principal.
ADVERTENCIA: una perso-
na de servicio capacitada debe
instalar el calentador. Siga todos
los códigos locales.
VERIFIQUE EL TIPO DE GAS
Use únicamente el tipo correcto de gas (na-
tural o propano o gas LP). Si el suministro
de gas no es del tipo correcto, no instale el
calentador. Llame al distribuidor a quien le
compró el calentador para adquirir el tipo de
calentador correcto.
ADVERTENCIA: este aparato
está equipado ya sea para gas
natural o para propano/gas LP,
pero no para ambos. El tipo de
gas se indica en la placa de cla-
sicación. No se permite hacer
conversiones en campo.
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
Continuación
O quite
la puerta
hacia la
habitación
adyacente,
opción 3
Rejillas de ventilación hacia
una habitación adyacente,
opción 2
30.5 cm
(12")
30.5 cm
(12")
Rejillas de
ventilación
hacia una
habitación
adyacente,
opción 1
Salida de aire
Ático ventilado
Salida
de aire
Entrada
de aire
Entrada de aire
Espacio ventilado
debajo del piso
Al espacio
debajo
del piso
Al ático
www.desatech.com
119169-02E8
INSTALACIÓN
Continuación
ARTÍCULOS DE INSTALACIÓN
Antes de instalar el calentador, asegúrese
de tener los elementos que se indican a
continuación.
Para propano o gas LP, un regulador ex-
terno (proporcionado por el instalador),
tubería (consulte los códigos locales),
sellador (resistente al propano o gas LP),
válvula de cierre del equipo *,
unión de terminal con conexión a tierra,
trampa de sedimentos,
unión T,
llave para tubería,
para gas natural, conexión para medidor
de prueba.*
el paquete de ferretería
- anclaje de pared (4) 095112-02
- llave roja (1) 095116-01
- tornillo de cabeza plana,
negro (4) 097403-02
- separador nailon (2) 099064-02
- clamp (1) 099123-01
- Tornillo tipo Phillips, plata (4) 100159-02
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certicado por la CSA con rosca tipo NPT
de 1/8" es una alternativa aceptable como
conexión para el medidor de prueba. La
válvula opcional de cierre de equipo con di-
seño certicado por la CSA la puede adquirir
con su distribuidor. Consulte Accesorios,
página 29.
UBICACIÓN DEL CALENTADOR
Este calentador está diseñado para montarse
en la pared.
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se
muestran en la gura 4. Si puede,
proporcione distancias mayores
respecto al piso, al techo y a las
paredes adyacentes.
Puede ubicar el calentador en el piso, lejos
de la pared. Se incluye un estante opcional
para montaje en piso.
ADVERTENCIA: nunca ins-
tale el calentador
• en un dormitorio o baño
• en un vehículo recreativo
• donde cortinas, muebles, ropa
u otros objetos inamables
estén a menos de 91.5 cm (36")
de las partes anterior, superior
o laterales del calentador
• como aditamento de una chi-
menea
• en áreas de mucho tráco
• en áreas con mucho viento o
fuertes corrientes de aire
PRECAUCIÓN: este calenta-
dor crea corrientes de aire calien-
te. Estas corrientes mueven el
calor hacia la supercie de las pa-
redes próximas al calentador. La
instalación del calentador cerca
de recubrimientos de pared vinilo
o tela y la operación del calen-
tador en lugares donde existan
impurezas en el aire (como humo
de tabaco, velas aromáticas, -
quidos limpiadores, lámparas de
aceite o queroseno, entre otros),
puede decolorar las paredes o
producir olores.
IMPORTANTE: los calentadores sin ventila-
ción añaden humedad al aire. Aunque esto
es benéco, la instalación del calentador en
habitaciones sin suciente aire de ventilación
puede ocasionar la formación de moho debido
al exceso de humedad. Consulte Aire para
combustión y ventilación, en la página 5. Si
hay mucha humedad, se puede utilizar un
deshumidicador para ayudar a reducir el
vapor de agua contenido en el aire.
PRECAUCIÓN: si instala el calen-
tador en la chochera de una casa
el piloto y el quemador del calen-
tador deben estar por lo menos
a 45.7 cm (18") sobre el piso
• sitúe el calentador donde nin-
gún vehículo en movimiento lo
pueda golpear
www.desatech.com
9119169-02E
Figura 4 - Distancias mínimas de
montaje vistas desde la parte anterior
del calentador
Para mayor comodidad y eciencia, instale
el calentador
donde haya fácil acceso para la operación,
inspección y reparación
en la parte más fría de la habitación
Puede adquirir un paquete de ventilador
opcional con el distribuidor. Consulte Acce-
sorios, página 29. Si está planeando utilizar
el ventilador, sitúe el calentador cerca de un
enchufe eléctrico.
Un mínimo
de 91.5 cm
(36")
0.51 cm (6")
INSTALACIÓN
Continuación
BULBO SENSOR DE TERMOSTATO
Localice el bulbo sensor de termostato.
1. Coloque la abrazadera en el bulbo sensor
de termostato como se muestra en la
gura 5. La abrazadera se incluye en el
paquete de ferretería.
2. Coloque la abrazadera en el oricio de
montaje superior como se muestra en la
gura 5. El oricio de montaje se localiza
en el borde inferior izquierdo de la parte
posterior del calentador. Asegúrese que
el bulbo sensor de termostato esté apun-
tando hacia arriba.
Figura 5 - Instalación del bulbo sensor
de termostato
Abrazadera
Bulbo
sensor de
termostato
INSTALACIÓN DEL CALENTADOR
EN LA PARED
Soporte de montaje
Localice el soporte de montaje en la caja del
calentador. Saque el soporte de montaje de
la caja del calentador.
Figura 6 - Soporte de montaje
Desmontaje del panel anterior del
calentador
1. Quite los cuatro tornillos, dos de cada lado
del panel anterior.
2. Jale la parte inferior del panel anterior
hacia adelante y luego hacia afuera.
3. Retire todos los materiales de empaque
restantes.
Figura 7 - Desmontaje del panel anterior
del calentador
Tornillo
Panel anterior
www.desatech.com
119169-02E10
Instalación del soporte de montaje a la
pared
Nota: los anclajes de pared, los tornillos de
montaje y los separadores se encuentran en
el paquete de ferretería. El paquete de ferre-
tería se incluye con el calentador.
Método de jación a viga de pared
Para jar el soporte de montaje a las vigas
de pared
1. Perfore oricios en los lugares marcados
utilizando una broca de 9/64".
2. Coloque el soporte de montaje en la
pared. Alinee el último oricio de cada
extremo del soporte con los oricios que
perforó en la pared.
3. Inserte los tornillos de montaje en el
soporte y en las vigas de pared.
4. Apriete los tornillos hasta que el soporte
de montaje esté asegurado rmemente a
las vigas de pared.
INSTALACIÓN
Continuación
Métodos para jar el soporte de montaje
a la pared
Use únicamente el último oricio de cada
extremo del soporte de montaje para jarlo a
la pared. La distancia entre estos dos oricios,
desde el centro de ellos, es de 35.6 cm (14").
Fije el soporte de montaje a la pared mediante
una de las dos maneras siguientes:
1. Fijación a viga de pared
2. Fijación a anclajes de pared
Fijación a viga de pared: este método pro-
porciona la sujeción más rme. Inserte los
tornillos de montaje en el soporte de montaje
y en las vigas de pared.
Fijación a anclajes de pared: este método
le permite jar el soporte de montaje en pa-
redes huecas (las áreas de la pared que se
encuentran entre los maderos) o en paredes
sólidas (de concreto o mampostería).
Decida cuál método se ajusta mejor a sus
necesidades. Cualquiera de los dos méto-
dos proporcionará un apoyo seguro para el
soporte de montaje.
Cómo marcar las ubicaciones de los
tornillos
1. Fije el soporte de montaje a la pared con
cinta, en el lugar donde estará situado.
Asegúrese de que el soporte de montaje
esté nivelado.
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se
muestran en la gura 8. Si puede,
proporcione distancias mínimas
mayores con respecto al piso y
la pared de unión.
2. Marque la ubicación de los tornillos en la
pared (consulte la gura 8).
Nota: marque únicamente el último oricio
de cada extremo del soporte de montaje.
Inserte los tornillos de montaje en estos
oricios solamente.
3. Quite la cinta y el soporte de montaje de
la pared.
30,000 Btu/Hr Modelos
20,000 Btu/Hr Modelos
M
í
n.
30.4 cm
(12")
35.6 cm (14") 35.6 cm (14")
47.6 cm
(18
3
/
4
")
Mín.
47.6 cm
(18
3
/
4
")
Mín.
Mín.
20.3 cm
(8")
Figura 8 - Distancias mínimas del
soporte de montaje
M
í
n.
30.4 cm
(12")
35.6 cm (14") 35.6 cm (14")
47.6 cm
(18
3
/
4
")
Mín.
47.6 cm
(18
3
/
4
")
Mín.
Mín.
20.3 cm
(8")
www.desatech.com
11119169-02E
Método de jación a anclajes de pared
Para jar el soporte de montaje en paredes
huecas (el área entre las vigas) o en paredes
sólidas (de concreto o mampostería)
1. Perfore oricios en los lugares marcados
utilizando una broca de 5/16". Para las
paredes sólidas (de concreto o mampos-
tería), perfore a una profundidad de por
lo menos 2.5 cm (1").
2. Doble el anclaje de pared como se mues-
tra en la gura 9.
3. Inserte el anclaje de pared (las alas pri-
mero) en el oricio. Golpee suavemente
el anclaje para introducirlo en la pared.
4. Para paredes delgadas, de 1.3 cm (1/2") o
menos, inserte la llave roja en el anclaje de
pared. Empuje la llave roja para que abra
las alas de anclaje. IMPORTANTE: ¡no
golpee la llave con un martillo! Para paredes
gruesas, de más de 1.3 cm (1/2") de ancho,
o paredes sólidas, no abra las alas.
5. Coloque el soporte de montaje en la pared.
Alinee el último oricio de cada extremo del
soporte con los anclajes de pared.
6. Inserte los tornillos de montaje en el
soporte y en los anclajes de pared.
7. Apriete los tornillos hasta que el soporte
de montaje esté asegurado rmemente a
la pared.
Colocación del calentador en el soporte
de montaje
1. Localice las dos ranuras horizontales en
el panel posterior del calentador.
2. Coloque el calentador en el soporte de
montaje. Deslice las ranuras horizontales
hacia las lengüetas salientes del soporte
de montaje.
INSTALACIÓN
Continuación
Figura 9 - Cómo
doblar el anclaje
Figura 10 - Cómo abrir
las alas del anclaje
para paredes delgadas
Instalación de los tornillos de montaje
inferiores
1. Localice los dos oricios de montaje infe-
riores. Estos oricios se encuentran cerca
de la parte inferior del panel posterior del
calentador (consulte la gura 12).
2. Marque la ubicación de los tornillos en la
pared.
3.
Quite el calentador del soporte de montaje.
4. Si va a instalar los tornillos de montaje
inferiores en una pared hueca o sólida,
instale los anclajes de pared. Siga los pa-
sos 1 a 4 en Método de joción a anclajes
de pared.
Si va a instalar el tornillo inferior de montaje
en la viga de pared, perfore oricios en los
lugares marcados, con una broca de 9/64".
5. Vuelva a colocar el calentador en el so-
porte de montaje.
6. Coloque los separadores entre los ori-
cios de montaje inferiores y el anclaje de
pared o el oricio que perforó.
7. Sostenga el separador en su sitio con una
mano. Con la otra mano, inserte el tornillo
de montaje a través del oricio inferior de
montaje y del separador. Coloque la punta
del tornillo en la abertura del anclaje de
pared o del oricio que perforó.
8. Apriete los tornillos hasta que el calen-
tador esté asegurado rmemente a la
pared. No los apriete demasiado.
Nota: no vuelva a colocar el panel ante-
rior en este momento. Coloque el panel
anterior después de hacer las conexiones
de gas y de revisar si hay fugas (consulte
la página 12-15 ).
Figura 11 - Montaje del calentador en el
soporte de montaje
Soporte de
montaje
(jado a la
pared)
Ranuras horizontales
Lengüeta saliente
Figura 12 - Instalación de los tornillos de
montaje inferiores
Vista lateral
Vista frontal
Pared
Separador
Calentador
www.desatech.com
119169-02E12
INSTALACIÓN
Continuación
MONTAJE DEL CALENTADOR EN
EL PISO (OPCIONAL)
Montaje de las patas de la base al
calentador
Nota: se requiere una conexión de codo de 90°
para el montaje de esta unidad y se debe instalar
ANTES que las patas de la base para cumplir
con las distancias mínimas (consulte lagura 15,
gina 14).
1. Coloque el gabinete del calentador en una
mesa sobre su parte posterior, de manera
que la parte inferior del calentador sobre-
salga del borde de la mesa.
2. Aplique ligeramente sellador para tuberías
en la rosca NPT macho del codo. Sosten-
ga el regulador de presión con una llave
para tuberías cuando conecte el codo. No
apriete demasiado el codo al regulador. El
cuerpo del regulador se puede dañar.
3. Alinee los oricios en la pata de la base con
los oricios de montaje en la parte inferior
del gabinete (consulte la gura 13).
4. Asegure la pata de la base al calentador
con los tornillos autorroscantes.
5. Repita la operación en el otro extremo.
Montaje de las patas de la base en el piso
1. Quite el panel anterior (consulte Desmon-
taje del panel anterior del calentador, en
la página 9).
2. Coloque el calentador con las patas de
la base en la ubicación deseada. Marque
los oricios que va a perforar. Retire el
calentador con la base.
3. En el caso de pisos alfombrados, haga
un pequeño corte con una navaja losa
en las ubicaciones que marcó, antes de
hacer las perforaciones. Si va a montar
la base en un piso de madera, perfore
un oricio de 3.2 mm (1/8") de diámetro
y 1.9 cm (3/4") de profundidad. (No utilice
anclajes en suelos de madera).
Si va a montar la base en un piso de
concreto, perfore con una broca para
concreto de 6.4 mm (1/4") de diámetro,
3.5 cm (1
3
/8") de profundidad en el piso.
Inserte los anclajes completamente en los
oricios.
4. Coloque nuevamente el calentador con
las patas de la base sobre los oricios.
Asegure la base al piso con tornillos para
madera. Consulte la gura 13.
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
ADVERTENCIA: este aparato
requiere una conexión de entra-
da tipo NPT (rosca de tubería
nacional) de 3/8" al regulador
de presión.
ADVERTENCIA: una per-
sona de servicio capacitada
debe conectar el calentador al
suministro de gas. Siga todos
los códigos locales.
ADVERTENCIA: para gas na-
tural, nunca conecte el calenta-
dor a pozos de gas privados (que
no sean de servicio público).
Este gas se conoce conmente
como gas de pozo.
Figura 13 - Instalación de las patas de
la base
Tornillo
para
madera
Tornillo autorroscante
Pata de la base
www.desatech.com
13119169-02E
IMPORTANTE: para gas natural, verique la
presión de la línea de gas antes de conectar
el calentador a la misma. La presión de la
línea de gas no debe ser de más de 10.5".
de agua. Si la presión de la línea de gas es
mayor, se pueden producir daños al regulador
del calentador.
PRECAUCIÓN: para pro-
pano o gas LP, nunca conecte
el calentador directamente al
suministro de propano o gas LP.
Este calentador requiere un re-
gulador externo (no se incluye).
Instale el regulador externo entre
el calentador y el suministro de
propano o gas LP.
Para gas propano o LP, el instalador debe
proveer un regulador externo. El regulador
externo reducirá la presión del gas entrante.
Debe reducir la presión del gas entrante de
manera que esté entre 11 y 14" de agua.
Si no reduce la presión del gas entrante,
se pueden producir daños al regulador del
calentador. Instale el regulador externo con
la ventila apuntando hacia abajo, como se
muestra en la gura 14. Si apunta la ventila
hacia abajo se protege de la lluvia helada
o aguanieve.
PRECAUCIÓN: utilice única-
mente tubería nueva, de hierro
negro o de acero. En ciertas
áreas, se puede usar tubería de
cobre galvanizada internamen-
te. Consulte los códigos locales.
Utilice tubería de un diámetro
lo sucientemente grande para
permitir el paso del volumen de
gas adecuado al calentador. Si la
tubería es demasiado angosta,
se producirá una pérdida inde-
bida de volumen.
Diámetros usuales de tubería de entrada
20,000 Btu/h modelos - 3/8" o mayor
30,000 Btu/h modelos - 1/2" o mayor
Figura 14 - Regulador externo con la
ventila apuntando hacia abajo (sólo
propano y gas LP)
Regulador
externo
Tanque de
suministro
de propano
o gas LP
Ventila
apuntando
hacia abajo
INSTALACIÓN
Continuación
La instalación debe incluir la válvula de cierre
del equipo, la unión y la rosca tipo NPT con
tapón de 1/8". Sitúe el conector con rosca
NPT a su alcance para realizar la conexión
del medidor de prueba. El conector tipo NPT
se debe conectar en dirección del suministro
desde el calentador (consulte la gura 15,
página 14).
IMPORTANTE: instale una válvula de cierre
del equipo en un lugar que sea accesible. La
válvula de cierre del equipo es para abrir o
cerrar el suministro de gas al aparato.
Aplique una pequeña cantidad de sellador de
tubería a las roscas NPT macho. Esto evitará
que el exceso de sellador entre a la tubería.
El exceso de sellador en la tubería puede
ocasionar que las lvulas del calentador
se tapen.
ADVERTENCIA: use sellador
para tubería que sea resistente al
gas de petróleo líquido (LP).
Instale la trampa de sedimentos en la línea
de suministro como se muestra en la gura
15, página 14. Sitúe la trampa de sedimentos
de manera que se pueda tener acceso a ella
para limpieza. Sitúe la trampa de sedimentos
donde sea poco probable que los materiales
atrapados en ella se congelen. La trampa de
sedimentos atrapa humedad y contaminan-
tes. Esto evita que los sedimentos lleguen a
los controles del calentador. Si la trampa de
sedimentos no se instala o se instala incorrec-
tamente, el calentador podría no funcionar
correctamente.
IMPORTANTE: sujete el regulador de presión con
una llave cuando lo conecte a la tubería de gas
o a otros conectores. No apriete demasiado la
conexión de la tubería al regulador. El cuerpo del
regulador se podría dañar.
www.desatech.com
119169-02E14
T Unión
Tubo de
tubería
Tapón
Unión T
Buje
reductor
a 1/8" tipo
NPT
Tapón con
rosca de
1/8" tipo
NPT
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certicado por la CSA con rosca tipo NPT
de 1/8" es una alternativa aceptable como
conexión para el medidor de prueba. Ad-
quiera la válvula opcional de cierre de equipo
certicada con diseño CSA del distribuidor.
Consulte Accesorios, página 29.
Figura 15 - Conexión de gas
Regulador
de presión
Conexión del medidor de prueba*
Gabinete del
calentador
Trampa de sedimentos
Válvula de cierre
del equipo *
Mín.
7.6 cm
(3")
Unión terminal
con conexión a
tierra
Niple para
tubería con
rosca de 3/8"
tipo NPT
Gas natural
Del medidor de
gas (presión de
7" a 10.5" de c.a.)
Propano o gas
LP Del regulador
externo (presión de
11" a 14" de c.a.)
REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE
GAS
ADVERTENCIA: pruebe to-
das las conexiones y tubería de
gas, tanto internas como exter-
nas, para vericar que no haya
fugas después de la instalación
o reparación. Repare todas las
fugas inmediatamente.
ADVERTENCIA: nunca use
una llama al descubierto para
buscar fugas. Aplique líquido
para detectar fugas no corro-
sivo en todas las uniones. La
formación de burbujas indicará
una fuga. Repare todas las fugas
inmediatamente.
PRECAUCIÓN: para propa-
no o gas LP, asegúrese de que
el regulador externo se haya
instalado entre el suministro de
propano o gas LP y el calenta-
dor. Consulte las directrices en
Conexión al suministro de gas
en la página 12.
PRUEBAS DE PRESIÓN DEL SISTEMA
DE TUBERÍA DE SUMINISTRO DE GAS
Presiones de prueba que excedan 3.5
kPa (1/2 PSI)
1. Desconecte el aparato del sistema de
tubería de suministro de gas por medio
de la válvula principal de gas del aparato
(válvula de control) y de la lvula de
cierre del equipo. Las presiones que ex-
cedan 1/2 PSI dañarán el regulador del
calentador.
2. Coloque una tapa en el extremo abierto
del tubo de gas donde estaba conectada
la válvula de cierre del equipo.
INSTALACIÓN
Continuación
Conexión mediante línea exible
Codo 3/8" NPT
a 1/2" abocinado
de 90°
Línea
exible
Consulte la
ilustración
anterior para
más detalles
Consulte las instrucciones
de las conexiones
www.desatech.com
15119169-02E
3. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
de gas que se localiza en el medidor
de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
4. Revise todas las uniones del sistema
de tubería de suministro de gas. Aplique
en todas las uniones algún líquido para
detectar fugas que no sea corrosivo. La
formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Vuelva a conectar el calentador y la vál-
vula de cierre del equipo al suministro de
gas. Revise los niples que se volvieron a
conectar para ver si hay fugas.
Presiones de prueba iguales o menores
a 3.5 kPa (1/2 PSI)
1. Cierre la válvula de cierre del equipo
(consulte la gura 16).
2. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
de gas que se localiza en el medidor
de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
3. Revise todas las uniones entre el medidor
de gas, si usa gas natural (consulte la
gura 17), o entre el tanque de suminis-
tro de propano o gas LP, si usa este tipo
de gas, y la válvula de cierre del equipo
(consulte la gura 18). Aplique en todas
las uniones algún líquido para detectar
fugas que no sea corrosivo. La formación
de burbujas indicará una fuga.
4. Repare todas las fugas inmediatamente.
INSTALACIÓN
Continuación
Figura 16 - Válvula de cierre del equipo
Abierta
Cerrada
Válvula de
cierre del
equipo
Figura 18 - Revisión de las uniones de
gas para propano o gas LP
Válvula de
cierre del
equipo
Tanque de
suministro de
propano o gas
LP
Válvula de gas de termostato
Figura 17 - Revisión de las uniones de
gas para gas natural
Válvula de
cierre del
equipo
Medidor
de gas
Válvula
de gas de
termostato
COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN
DE LAS CONEXIONES DE GAS DEL
CALENTADOR
1. Abra la válvula de cierre del equipo (con-
sulte la gura 16).
2. Si usa gas natural, abra la válvula princi-
pal de gas ubicada en el medidor de gas
o cerca de éste. Si usa propano o gas LP,
abra la válvula de suministro de propano
o gas LP.
3. Compruebe que la perilla de control del
calentador esté en la posición OFF (apa-
gado).
4.
Revise todas las uniones entre la válvula
de cierre del equipo y válvula de gas del
termostato (consulte la figura 17 o 18).
Aplique en todas las uniones algún líquido
para detectar fugas que no sea corrosivo. La
formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Encienda el calentador (consulte Fun-
cionamiento del calentador, página 16).
Revise el resto de las uniones internas
para ver si hay fugas.
7. Apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato,
página 18).
8. Vuelva a colocar el panel anterior.
www.desatech.com
119169-02E16
CONEXIÓN A LA ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
ADVERTENCIA: el ventilador
debe estar conectado a tierra. El
ventilador tiene una clavija de
tres patas con conexión a tierra
como se muestra en la gura
19. La clavija es la protección
contra electrocución. Conéctela
en un enchufe de tres oricios
con conexión a tierra. En caso
que el cable deba reemplazar-
se, utilice únicamente un cable
con clavija de tres patas con
conexión a tierra.
PRECAUCIÓN: marque
todos los cables antes de des-
conectarlos. Los errores de
cableado pueden ocasionar
que el funcionamiento sea in-
correcto y peligroso (consulte
la página 28).
INSTALACIÓN
Continuación
CABLE DE EXTENSIÓN
Utilice un cable de extensión en caso que lo
necesite. El cable debe tener una clavija de
tres patas con conexión a tierra un enchufe
de tres oricios. Compruebe que el cable esté
en buen estado. Debe ser sucientemente
grueso para soportar la corriente necesaria.
Si el cable es más delgado se producirá una
caída en la línea de voltaje. Esto ocasionará
pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
Para longitudes inferiores a 15.24 m (50 pies)
utilice un cable AWG No. 16.
PRECAUCIÓN: después de
realizar el servicio compruebe
que el calentador funcione co-
rrectamente.
Clavija con
conexión a tierra
Enchufe conectado
a tierra
Figura 19 - Clavija con conexión a tierra
FUNCIONAMIENTO DEL
CALENTADOR
POR SU SEGURIDAD, LEA
ESTO ANTES DE ENCENDER
EL CALENTADOR
ADVERTENCIA: si no sigue
estas instrucciones al pie de la
letra, puede provocar un incen-
dio o una explosión que causen
daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
A. Este aparato tiene un piloto que se
debe encender manualmente. Cuando
encienda el piloto, siga estas instruc-
ciones al pie de la letra.
B.
ANTES DE ENCENDERLO compruebe
que alrededor del aparato no huela a gas.
Aserese de oler también cerca del piso
ya que algunos gases son más pesados
que el aire y se asientan cerca del piso.
Q HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
No intente encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico;
no use ningún teléfono en el edicio.
Llame inmediatamente a su provee-
dor de gas desde el teléfono de algún
vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
Si no puede localizar al proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
C. Utilice únicamente la mano para pre-
sionar o girar la perilla de control de
gas. Nunca utilice herramientas. Si no
puede presionar o girar la perilla ma-
nualmente, no intente repararla, llame
a un técnico de servicio capacitado.
Forzarla o tratar de repararla pueden
producir un incendio o una explosión.
D. No use este aparato si alguna de sus
partes estuvo sumergida en agua. Llame
inmediatamente a un técnico capacitado
de servicio para que inspeccione el apa-
rato y reemplace las piezas del sistema
de control y los controles de gas que
hayan estado sumergidos en agua.
www.desatech.com
17119169-02E
INSTRUCCIONES DE
ENCENDIDO
1. ¡ALTO! Lea la información seguridad en
la página 16.
2. Asegúrese de que la válvula de cierre del
equipo esté totalmente abierta.
3. Si va a realizar algún trabajo de mante-
nimiento, desconecte el suministro de
energía eléctrica al calentador.
4. Gire la perilla de control en dirección de
la manecillas del reloj hasta la
posición OFF (apagado).
6. Gire la perilla de control en direccn
contraria a las manecillas del reloj
hasta la posición PILOT (piloto). Manten-
ga presionada la perilla de control durante
cinco (5) segundos.
7. Continúe presionando la perilla de control
y, al mismo tiempo, oprima y suelte el bo-
n de encendido. Esto encenderá el piloto.
El piloto está instalado en la parte anterior
del quemador. Nota: es posible que ésta
sea la primera vez que hace funcionar el
calentador después de conectarlo al su-
ministro de gas. Si es así, es posible que
deba presionar la perilla de control durante
30 segundos o más. Esto permitique
el aire salga del sistema de gas. En caso
necesario, contie oprimiendo el botón de
encendido hasta que el piloto encienda. En
caso que el piloto no encienda, consulte
la sección Solución de problemas, en la
página 21, o llame a un técnico de servicio
calicado o a su proveedor de gas para
que realicen las reparaciones necesarias.
Encienda el piloto con un fósforo hasta
que se realicen las reparaciones. Para
encender el piloto con un fósforo. consulte
el Procedimiento para encendido manual,
en la página 18.
8. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de los 30
segundos, suelte la perilla de control.
Si al soltar la perilla de control ésta no
regresa a su posición original, llame a
un técnico de servicio calicado o a su
proveedor de gas para que realicen las
reparaciones necesarias.
Figura 20 - Perilla de control en la
posición OFF
O
F
F
P
I
L
O
T
Perilla de control
Botón de
encendido
FUNCIONAMIENTO DEL
CALENTADOR
Continuación
Nota: si el piloto se apaga, repita los
pasos 4 al 7. Los modelos con termos-
tato cuentan con sistema de bloqueo de
seguridad. Espere un (1) minuto antes de
encender el piloto nuevamente.
9. Gire la perilla de control en sentido
contrario al de las manecillas del reloj
hasta la temperatura deseada. El
quemador principal deberá encenderse.
ADVERTENCIA: siempre
opere los calentadores con
control manual en las posiciones
de bloqueo. El funcionamiento
entre estas posiciones puede
generar un riesgo para la salud
si se usa en una habitación con
poca ventilación. Lea el manual
del propietario para obtener las
instrucciones completas.
PRECAUCIÓN: no intente
ajustar los niveles de calefac-
ción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
Figura 21 - Piloto (el piloto real puede
ser distinto)
Electrodo del encendido
Quemador
del piloto
Termopar
www.desatech.com
119169-02E18
FUNCIONAMIENTO DEL
CALENTADOR
Continuación
CÓMO CERRAR EL
SUMINISTRO DE GAS AL
APARATO
Cómo apagar el calentador
1. Gire la perilla de control en dirección de
la manecillas del reloj hasta la
posición OFF (apagado).
2. Si va a realizar algún trabajo de mante-
nimiento, desconecte el suministro de
energía eléctrica al calentador.
Cómo apagar sólo el quemador (sin que
se apague el piloto)
Gire la perilla de control en el sentido de las
manecillas del reloj hacia la posición
PILOT (piloto).
FUNCIONAMIENTO DEL
CONTROL CON TERMOSTATO
El control termostático que se usa en es-
tos modelos es distinto de los termostatos
convencionales. Los termostatos conven-
cionales simplemente encienden y apagan
el quemador. El termostato que se usa en
este calentador detecta la temperatura de la
habitación. El termostato ajusta la cantidad
del ujo de gas que llega al quemador. Esto
aumenta o disminuye la altura de la llama del
quemador. Algunas veces, la temperatura de
la habitación puede ser mayor que la estable-
cida. Si esto ocurre, el quemador se apagará.
El quemador volverá a encenderse cuando la
temperatura de la habitación disminuya por
debajo de la temperatura que se estableció.
La perilla de control se puede colocar en cual-
quier nivel de calor entre 1 y 5. En la mayoría
de los casos, la selección del nivel 5 hará que
el quemador permanezca completamente
encendido sin modulación.
Nota: el bulbo sensor de termostato mide la
temperatura del aire cercano al gabinete del
calentador. Es posible que ésta no siempre
concuerde con la temperatura de la habita-
ción (dependiendo de la construcción de la
habitación, la ubicación de la instalación, el
tamaño de la habitación, las temperaturas en
exteriores, etc.). El uso frecuente del calen-
tador le permitirá determinar los niveles que
le resultan más cómodos.
PROCEDIMIENTO PARA
ENCENDIDO MANUAL
1. Desmonte el panel anterior (consulte la
gura 7, página 9).
2. Realice los pasos 1 a 7 de las Instruccio-
nes de encendido, página 17.
3. Con la perilla de control presionada,
encienda un fósforo. Sostenga el fósforo
en el piloto hasta que éste se encienda.
4. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Desps de 30
segundos. suelte la perilla de control.
Realice el paso 9 de las Instrucciones de
encendido, página 17.
5. Vuelva a colocar el panel anterior.
FUNCIONAMIENTO
DEL SOPLADOR
Este calentador cuenta con un soplador
termoestático que se encenderá y apagará
automáticamente.
Nota: el calentador y el soplador termoestá-
tico no se encenderán y apagarán al mismo
tiempo. El calentador puede funcionar durante
varios minutos antes de que el soplador se
encienda. Después de que el calentador se
regule a la posición de piloto, el soplador con-
tinuará funcionando. El soplador se apagará
una vez que descienda la temperatura en el
gabinete del calentador.
Nota: es seguro hacer funcionar el calentador
con el soplador apagado. Sin embargo, el
soplador ayuda a distribuir el aire caliente
proveniente del calentador.
www.desatech.com
19119169-02E
INSPECCIÓN DEL
CALENTADOR
Revise frecuentemente los patrones de la
llama del piloto y de la llama del quemador.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO
La gura 22 muestra un patrón correcto de
la llama del piloto. La gura 23 muestra un
patrón incorrecto de la llama del piloto. La
llama incorrecta del piloto no toca el termopar.
Esto ocasionará que el termopar se enfríe.
Cuando el termopar se enfríe, el calentador
se apagará.
Si el patrón de la llama del piloto es incorrecto,
como se muestra en la gura 24
apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 18)
consulte Solución de problemas, en la
página 21
Nota: la llama del piloto en las unidades de
gas natural presentará una ligera curva, pero
la llama deberá ser azul, sin color amarillo
ni naranja.
Termopar
Quemador
del piloto
Quemador
del piloto
Termopar
Llama azul
Llama amarilla
Figura 22 - Patrón correcto de la llama
del piloto
Figura 23 - Patrón incorrecto de la llama
del piloto
PATRÓN DE LA LLAMA DEL
CALENTADOR
ADVERTENCIA: si se presen-
ta un color amarillo en las pun-
tas de las llamas, el calentador
puede producir niveles elevados
de monóxido de carbono.
AVISO: no confunda las llamas
anaranjadas con el color amari-
llo en las puntas. El polvo y otras
partículas pequeñas se introdu-
cen al calentador y al quemarse
producen breves manchas de
llamas anaranjadas.
En la gura 24 se muestra el patrón correcto
de la ama del quemador. En la gura 25 se
muestra un patrón incorrecto de la ama del
quemador. El patrón incorrecto de la llama del
quemador produce las puntas amarillas de las
llamas. También muestra llamas más altas
que la mitad de la altura del panel de vidrio.
Si el patrón de la llama del quemador es inco-
rrecto, como se muestra en la gura 25
apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 18)
consulte Solución de problemas, en la
página 21
1/2 GLASS HEIGHT
CORRECT FLAME PATTERN
AT HIGH POSITION
INCORRECT FLAME PATTERN
AT HIGH POSITION
1/2 GLASS HEIGHT
1/2 GLASS HEIGHT
CORRECT FLAME PATTERN
AT HIGH POSITION
INCORRECT FLAME PATTERN
AT HIGH POSITION
1/2 GLASS HEIGHT
Figura 24 - Patrón correcto de la llama
del quemador
Puntas
amarillas
Figura 25 - Patrón incorrecto de la llama
del quemador
1/2 de la
altura del
vidrio
1/2 de la
altura del
vidrio
Llama
azul
www.desatech.com
119169-02E20
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: apague el
calentador y deje que se enfríe
antes de limpiarlo.
PRECAUCIÓN: debe mante-
ner limpias las áreas de control,
el quemador y los pasajes de
circulacn de aire del calentador.
Inspeccione estas áreas del ca-
lentador antes de cada uso. Haga
que una persona de servicio
calicada inspeccione el calen-
tador una vez al año. Es posible
que el calentador requiera de
limpieza más frecuente a causa
del exceso de pelusa proveniente
de alfombras, de camas, de pelo
de mascotas, etc.
ADVERTENCIA: si no man-
tiene limpias las aberturas
principales del quemador se
pueden producir hollín y daños
a la propiedad.
PILOTO CON ODS Y QUEMADOR
Utilice una aspiradora, aire a presión o un
cepillo de cerdas suaves para la limpieza.
ENTRADA DE AIRE AL PILOTO DEL
QUEMADOR
Los oricios de la entrada de aire principal
permiten que la cantidad correcta de aire se
mezcle con el gas. Esto produce una llama de
combustión limpia. Mantenga estos oricios
libres de tierra, polvo y pelusa. Limpie estos
oricios de entrada de aire antes de cada
temporada de calefacción. Si los oricios de
aire están bloqueados, producirán hollín. Se
recomienda que limpie la unidad cada tres
meses de funcionamiento y que solicite que
una persona de servicio capacitada inspec-
cione el calentador cada año.
También se recomienda que mantenga el
conjunto de tubo y piloto del calentador
limpio y libre de polvo y suciedad. Para lim-
piar estas piezas, se recomienda usar aire
comprimido a una presión no mayor de 30
PSI. Es posible que la tienda local de equipo
de cómputo, ferretería o de mejoras al hogar
tengan aire comprimido en latas. Si utiliza
aire comprimido en lata, siga las instrucciones
que aparecen en la misma. Si no sigue las
instrucciones escritas en la lata, puede dañar
el conjunto del piloto.
1. Apague la unidad, incluyendo el piloto.
Deje que la unidad se enfríe durante por
lo menos treinta minutos.
2. Inspeccione el piloto del quemador en
busca de polvo y tierra.
3. Haga pasar aire a través de los puertos
o ranuras y los oricios del quemador.
4.
Nunca inserte objetos en el tubo del piloto.
Limpie también el conjunto del piloto. Una
punta amarilla en la llama del piloto indica
la presencia de polvo y suciedad en el con-
junto del mismo. Hay un pequeño oricio de
entrada de aire al piloto, a aproximadamente
cinco centímetros (dos pulg.) de donde sale la
llama del piloto (consulte la gura 26). Con la
unidad apagada, introduzca aire suavemente
a través de la entrada de aire. Si no cuenta
con aire comprimido, puede soplar a través
de una pajilla o popote.
Figura 26 - Oricio de entrada de aire al
piloto
GABINETE
Conductos de aire
Use aire a presión para la limpieza.
Exterior
Utilice un paño humedecido con una mezcla
de agua y jabón suave. Frote el gabinete para
quitar el polvo.
Entrada de
aire al piloto
Ensamblaje
del piloto
www.desatech.com
21119169-02E
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: apague y desconecte el calentador y deje que se
enfríe antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio capacitada
debe reparar el calentador o darle servicio.
PRECAUCN: nunca utilice un alambre, aguja u objetos parecidos para
limpiar el piloto/ODS. Esto puede dañar la unidad de piloto con ODS.
Nota: todos los puntos para la solución de problemas se enumeran en orden de funcionamiento.
CAUSA POSIBLE
1.
El electrodo del encendido es
colocado incorrectamente
2. El electrodo del encendido
está averiado
3. El electrodo del encendido
no está conectado al cable
del encendido
4. El cable del encendido está
comprimiendo o mojado
5. El cable del encendido está
roto
6. El encendido piezoeléctrico
está defectuoso
1. El suministro de gas está
cerrado o la válvula de
cierre del equipo está ce-
rrada
2. La perilla de control no
está en la posición PILOT
(piloto)
3. La perilla de control no está
presionada mientras está en
la posición PILOT (piloto)
4. Presencia de aire en las
neas de gas cuando se
instalaron
5. Se agotó el suministro de
gas (propano o gas LP
únicamente)
6. El piloto con ODS está
tapado
7. La posición del regulador de
gas no es la correcta
REMEDIO
1. Reemplace el conjunto de
piloto
2. Reemplace el conjunto de
piloto
3. Vuelva a conectar el cable
del encendido
4.
Libere el cable del encendido
si algún metal o tubea lo es
comprimiendo. Mantenga
seco el cable del encendido
5. Reemplace el cable del
encendido
6. Reemplace el elemento
piezoeléctrico
1. Abra el suministro de gas
o la válvula de cierre del
equipo
2. Gire la perilla de control a la
posición PILOT (piloto)
3. Presione la perilla de control
mientras esté en la posición
PILOT (piloto)
4. Mantenga la perilla de control
presionada. Repita la opera-
ción de encendido hasta que
se expulse el aire
5. Comuníquese con la com-
pañía local de propano o
gas LP
6. Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza y man-
tenimiento, página 20) o
cambie el conjunto de piloto
y ODS
7. Reemplace el regulador de
gas
PROBLEMA OBSERVADO
Cuando se presiona el botón
de encendido, no hay chispa
en el piloto con ODS
Cuando se presiona el botón
de encendido, hay chispa en
el piloto con ODS pero no se
enciende
www.desatech.com
119169-02E22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
CAUSA POSIBLE
1. La perilla de control no está
presionada completamente
2. La perilla de control no se
presionó durante el tiempo
suciente
3.
El sistema de interbloqueo de
seguridad se ha activado
4.
La lvula de cierre del equipo
no está totalmente abierta
5. La conexión del termopar
está oja en la válvula de
control
6.
La llama del piloto no está
tocando el termopar, lo que
permite que el termopar se
enfríe y ocasiona que la llama
del piloto se extinga. Este pro-
blema puede ser ocasionado
por alguna de las siguientes
condiciones o por ambas:
A) Baja presión de gas.
B) El piloto con ODS essu-
cio o parcialmente tapado
7. El termopar está dañado
8.
La válvula de control está
dañada
1. El orificio del quemador
está tapado
2. La presión del gas de entra-
da es muy baja
1. La presión del tubo múltiple
es muy baja
2. El orificio del quemador
está tapado
1. El orificio del quemador
está tapado o dañado
2. El quemador está dañado
3. El regulador de gas está
defectuoso
REMEDIO
1. Presione totalmente la pe-
rilla de control
2. Después de que el ODS o el
piloto se encienda, manten-
ga la perilla de control presio-
nada durante 30 segundos
3.
Espere un minuto a que el
sistema de interbloqueo de se-
guridad se restablezca. Repita
la operación de encendido
4. Abra la válvula de cierre del
equipo totalmente
5. Apriete con la mano hasta
que sienta que topa, luego
apriete 1/4 de vuelta más
6. A) Comuníquese con la
compañía local de gas natu-
ral o de propano o gas LP
B) Limpie el piloto con
ODS (consulte Limpieza
y mantenimiento, en la
página 20), o reemplace el
conjunto de piloto y ODS
7. Reemplace el conjunto de
piloto
8.
Reemplace la válvula de
control
1.
Limpie el oricio del quemador
(consulte Limpieza y manteni-
miento, en la página 20, o reem-
place el oricio del quemador
2. Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP
1. Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP
2.
Limpie el oricio del quemador
(consulte Limpieza y manteni-
miento, en la página 20, o reem-
place el oricio del quemador
1.
Limpie el oricio del quemador
(consulte Limpieza y manteni-
miento, en la página 20, o reem-
place el oricio del quemador
2. Reemplace el quemador
3. Reemplace el regulador de
gas
PROBLEMA OBSERVADO
El piloto con ODS se encien-
de pero la llama se extingue
cuando se suelta la perilla
de control
El quemador no se enciende
después de que el piloto con
ODS está encendido
El quemador se tarda en
encender
El quemador muestra lla-
mas de retorno durante la
combustión
www.desatech.com
23119169-02E
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
CAUSA POSIBLE
1. No hay suciente aire
2. El regulador de gas está
defectuoso
3. El quemador está obstruido
o sucio
1. Hay residuos provenientes
de procesos de fabricación
1. La perilla de control se giró
a la posición de s alto
calor cuando el quemador
estaba frío
2. Hay aire en la línea de gas
3.
Los conductos de aire en el
calentador están bloqueados
4. El orificio del quemador
está sucio o parcialmente
obstruido
1. Cuando se calientan, los
vapores provenientes de los
pulidores de muebles, cera,
limpiadores de alfombras,
etc., pueden convertirse en
residuos de polvo blanco
1. Los metales se dilatan al
calentarse y se contraen al
enfriarse
REMEDIO
1. Revise el quemador en bus-
ca de polvo y residuos. Si
los hay, limpie el quemador
(consulte Limpieza y mante-
nimiento, en la página 20)
2. Reemplace el regulador de
gas
3. Limpie el quemador (con-
sulte Limpieza y manteni-
miento, en la página 20)
1. El problema desaparecerá
después de algunas horas
de funcionamiento
1. Gire la perilla de control a la
posición de calor más bajo y
deje que se caliente durante
un minuto
2.
Haga funcionar el quemador
hasta que se elimine el aire
de la nea. Solicite a la com-
pañía local de gas natural
o de propano o gas LP que
revise la línea de gas
3. Respete las distancias míni-
mas de instalacn (consulte
la gura 4, en la página 8)
4. Limpie el quemador (consul-
te Limpieza y mantenimiento,
en la gina 20), o reempla-
ce el oricio del quemador
1. Apague el calentador cuan-
do utilice pulidores de mue-
bles, ceras, limpiadores
de alfombras o productos
parecidos
1.
Esto es normal en la mayoría
de los calentadores. Si el
ruido es excesivo, comuní-
quese con una persona de
servicio capacitada
PROBLEMA OBSERVADO
Llamas amarillas durante la
combustión en el quemador
Un poco de humo u olor
durante el funcionamiento
inicial
El calentador produce un
ruido silbante cuando el que-
mador está encendido
Se forma un residuo de polvo
blanco dentro de la caja del
quemador o en las paredes
o muebles contiguos
El calentador produce un ruido
de chasquidos o golpeteos
metálicos justo después de
que el quemador se enciende
o se apaga
www.desatech.com
119169-02E24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Continuación
CAUSA POSIBLE
1. El calentador está queman-
do vapores provenientes de
pinturas. aerosoles para
cabello. pegamentos. etc.
Consulte la declaración
IMPORTANTE anterior
2. Hay poco suministro de
combustible (sólo para
propano o gas LP)
3. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
el inicio de la página
1.
No hay suciente aire fresco
2. Hay poca presión en la
línea
3. El piloto con ODS está
parcialmente tapado
1. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
el inicio de la página
2. La válvula de control está
defectuosa
1. Hay materiales extraños
entre la válvula de control
y el quemador
2. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
el inicio de la página
1. No hay suciente aire para
combustión o ventilación
REMEDIO
1. Ventile la habitación. Deje
de usar los productos que
ocasionan el olor mientras
el calentador esté funcio-
nando
2.
Llene el tanque de suministro
3. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en
la página 14)
1. Abra la ventana y/o la puer-
ta para dar ventilación
2. Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural
o de propano o gas LP
3. Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza y man-
tenimiento, página 20)
1.
Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 14)
2. Reemplace la válvula de
control
1. Desensamble la tubería de
gas y extraiga los materia-
les extraños
2.
Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
gina 14)
1. Consulte los requisitos de
Aire para combustión y
ventilación (página 5)
PROBLEMA OBSERVADO
El calentador produce olores
no deseados
El calentador se apaga mien-
tras se está usando (el ODS
funciona)
Hay olor a gas incluso cuando
la perilla de control está en la
posición OFF (apagado)
Hay olor a gas durante la
combustión
Hay humedad o condensa-
ción en las ventanas
ADVERTENCIA: si percibe olor a gas,
• Cierre el suministro de gas.
• No intente encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edicio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono
de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
IMPORTANTE: si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden
producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro,
cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases. Estos gases se
pueden mezclar con el aire que se utiliza para la combustión y producir olores.
www.desatech.com
25119169-02E
ESPECIFICACIONES
NY108
10,000/20,000 Btu/h (variable)
Gas natural
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 3" de c.a.
Presn del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo - 10.5", Mínimo - 4"
NY109
10,000/20,000 Btu/h (variable)
Propano o gas LP
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 8" de c.a.
Presn del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo - 14", Mínimo - 11"
CONSEJOS PARA
SERVICIO
Cuando la presión del gas de entrada
sea muy baja
El piloto no permanecerá encendido.
El quemador tendrá un retraso durante el
encendido.
El calentador no producirá el calor especi-
cado.
El suministro de propano o gas LP puede
ser bajo.
Posiblemente piense que la presión del gas
es muy baja. Si es así, comuníquese con el
proveedor local de gas natural o de propano
o gas LP.
SERVICIO TÉCNICO
Es posible que tenga preguntas adicionales
acerca de la instalación, el funcionamiento o
la solución de problemas. De ser así, póngase
en contacto con el departamento de servicio
técnico de DESA Heating Products al teléfono
1-866-672-6040. Al llamar tenga a la mano los
números de modelo y serie de su calentador.
También puede visitar el sitio web de servi-
cio cnico de DESA Heating Products en
www.desatech.com.
PIEZAS DE REPUESTO
Nota: use sólo piezas de repuesto originales.
Esto protegerá la cobertura de su garantía
para partes reemplazadas con garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
ngase en contacto con los distribuidores au-
torizados de este producto. Si no pueden pro-
porcionarle las piezas originales de repuesto,
llame al departamento de servicio técnico de
DESA Heating Products al 1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating Products,
tenga listo:
su nombre
su dirección
los números de modelo y de serie de su
calentador
la falla del calentador
el tipo de gas utilizado (propano o gas LP
o gas natural)
la fecha de compra
Generalmente, le pediremos que devuelva la
pieza a la fábrica.
PIEZAS SIN GARANTÍA
Contacte a un proveedor autorizado para este
producto. Si ellos no pueden proveer piezas
de repuesto originales, comuníquese con la
Central de piezas más cercana (consulte la
página 30), o bien, llame a DESA Heating
Products al 1-866-672-6040 para obtener
información de referencia.
Cuando llame a DESA Heating Products,
tenga listo:
número del modelo de su calentador
el número de la pieza de reemplazo
PUBLICACIONES DE
SERVICIO
Puede adquirir un manual de servicio en la
dirección que se indica en el reverso de este
manual. Envíe un cheque de $5.00 a nombre
de DESA Heating Products.
www.desatech.com
119169-02E26
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS
MODELOS NY108 Y NY10�NY108 Y NY10�
20
10
7
1
15
17
2
3
5
6
8
9
10
11
12
13
14
16
18
19
25
21
23
24
22
4
www.desatech.com
27119169-02E
LISTA DE PIEZAS
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de pie-
zas, siga las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto en la gina 25 de este manual.
N°. DE
PARTE DESCRIPCIÓN CANT.
1 097159-04 Encendido piezoeléctrico 1
2 107673-03 Panel anterior 1
3 103476-01 Resguardo de rejilla 1
4 098522-11 Válvula de gas de termostato LP 1
098522-28 Válvula de gas de termostato NG 1
5 104189-01 Sujetador de vidrio inferior 1
6 098260-09 Vidrio 1
7 ** Gabinete 1
8 107894-14 Conjunto de deector 1
9 098271-09 Cable del encendedor 1
10 098249-01 Tuerca 2
11 110803-01 Conjunto de piloto y ODS 1
110803-02 Conjunto de piloto y ODS 1
12 103446-02 Quemador 1
13 099387-03 Tubo de piloto 1
14 103845-05 Inyector 1
103845-06 Inyector 1
15 099066-02 Soporte de montaje 1
16 099415-17 Regulador de gas 1
099415-18 Regulador de gas 1
17 NJF 8C Tuerca hexagonal 1
18 103255-02 Tubo de salida 1
19 103256-02 Tubo de entrada 1
20 118721-01 Deector superior 1
21 118661-01 Ducto residencial 1
22 M50104-03 Buje corto 1
23 119283-01 Paquete de ventilador 1
24 099038-01 Buje para atenuar deformaciones 1
25 119009-01 Deector inferior 1
PIEZAS DISPONIBLES - (NO ILUSTRADAS)
110186-01 Paquete de termopar 1
100642-03 Conjunto de ferretería 1
107888-01 Etiqueta de posiciones del control 1
116360-01
Etiqueta Encendido/Advertencia
1
** No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio.
NY108
NY109
www.desatech.com
119169-02E28
DIAGRAMAS DE CABLEADO
Diagrama de cableado
Diagrama eléctrico elemental
ADVERTENCIA: nunca inten-
te reparar el calentador mientras
esté conectado, en funciona-
miento o caliente. Puede sufrir
quemaduras o electrocucn.
Sólo una persona de servicio
capacitada debe reparar el ca-
lentador o darle servicio.
PRECAUCIÓN: marque
todos los cables antes de des-
conectarlos. Los errores en el
cableado pueden ocasionar
funcionamiento errático y peli-
groso. Después de dar servicio
al calentador compruebe que
éste funcione correctamente.
www.desatech.com
29119169-02E
ACCESORIOS
Adquiera este accesorio del calentador con
su distribuidor local. Si él no puede proveer
este accesorio, llame a la Central de piezas
más cercana (consulte la página 30) o llame
a DESA Heating Products al 1-866-672-6040
para obtener información. También puede
escribir a la dirección que se encuentra en la
última página de este manual.
VÁLVULA DE CIERRE DEL EQUIPO
GA5010
Para todos los modelos. Válvula de cierre
del equipo con rosca de 1/8" tipo NPT.
PAQUETES DE VENTILADOR
GA3250T
Modelos NY110 y NY111. Proporciona una
mejor distribución del calor. Hace que el
calentador sea más eciente. Se incluyen
instrucciones completas de instalación y
funcionamiento.
El ventilador se enciende y se apaga auto-
máticamente, según sea necesario, gracias
a un control de termostato.
PAQUETE PARA MONTAJE EN EL
PISO - GA4550
Para todos los modelos. Para colocar el
calentador en el piso, lejos de la pared. Se
incluyen instrucciones completas de instala-
ción y funcionamiento.
PAQUETE DE ENCENDEDOR
ELECTRÓNICO - GA435
(no se muestra)
Para todos los modelos con encendido
piezoeléctrico. Proporciona un encendido
del piloto más fácil.
www.desatech.com
119169-02E30
CENTRAL DE PIEZAS
Estas Centrales de piezas son empresas privadas. Han aceptado dar asistencia a las nece-
sidades de nuestros clientes ofreciendo piezas de repuesto y accesorios originales.
East Coast Energy
10 East Route 36
W. Long Branch, NJ 07764, EE.UU.
732-870-8809
1-800-755-8809
www.njplaza.com/ecep
21st Century
2950 Fretz Valley
Perkasie, PA 18944-4034, EE.UU.
215-795-0400
800-325-4828
Laporte’s Parts & Service
2444 N. 5th Street
Hartsville, SC 29550-7704, EE.UU.
843-332-0191
Parts Department
Cans Unlimited
P.O. Box 645
Taylor, SC 29687-0013, EE.UU.
803-879-3009
1-800-845-5301
Tool & Equipment Co.
5 Manila Ave
Hamden, CT 06514-0322, EE.UU.
1-800-397-7553 203-248-7553
Portable Heater Parts
342 N. County Rd. 400 East
Valparaiso, IN 46383-9704, EE.UU.
219-462-7441 1-888-619-7060
www.portableheaterparts.com
FBD
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103-3414, EE.UU.
270-846-1199
1-800-654-8534 Fax: 1-800-846-0090
Master Parts Dist.
1251 Mound Ave. NW
Grand Rapids, MI 49504-2672, EE.UU.
616-791-0505 1-800-446-1446
www.nbmc.com
Washer Equipment Co.
1715 Main Street
Kansas City, MO 64108-2195, EE.UU.
KS, MO, AR
816-842-3911
www.washerparts.com
www.desatech.com
31119169-02E
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
NOTAS
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
GUARDE ESTA GARANTÍA
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU.
www.desatech.com
Siempre especique los números de modelo y de serie cuando se comunique con la fábrica.
Nos reservamos el derecho de modicar estas especicaciones sin previo aviso. La única garantía aplicable
es nuestra garantía estándar por escrito. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o implícita.
GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS NUEVOS
Y REACONDICIONADOS DE FÁBRICA
Productos nuevos: DESA Heating Products garantiza este calentador y todas sus partes contra cualquier
defecto en los materiales y mano de obra por dos (2) años a partir del día de la compra, siempre y cuando
se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante. Estas garantías se
extienden solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona un comprobante de compra.
Calentadores reacondicionados de brica: DESA Heating Products garantiza este calentador y cualquiera de sus partes
contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra por treinta (30) as a partir del a de la compra, siempre
y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante. Estas garantías
se extienden solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona un comprobante de compra.
Esta garantía cubre únicamente al comprador minorista original. Esta garantía sólo cubre el costo de las
piezas requeridas para restablecer este calentador a su condición de operación adecuada. Las piezas de
garantía SE DEBEN obtener por medio de los distribuidores autorizados de este producto y de DESA Heating
Products, quienes proporcionarán las piezas de repuesto originales de fábrica. Si no se utilizan piezas de
repuesto originales de fábrica, esta garantía quedará anulada. Un instalador capacitado DEBE haber instalado
el calentador de acuerdo con todos los códigos locales e instrucciones incluidas con la unidad.
Esta garantía no se aplica a las piezas que no estén en su condición original debido al desgaste y ruptura
normales, ni a las piezas que fallen o se dañen como resultado de uso incorrecto, accidentes, falta de mante-
nimiento adecuado o defectos ocasionados por una instalación incorrecta. Los viáticos, gastos de diagnóstico,
mano de obra, transporte y todos los costos de naturaleza similar que se relacionen con la reparación de un
calentador defectuoso serán responsabilidad del propietario.
HASTA DONDE LO PERMITA LE LEY DE LA JURISDICCN QUE REGULA LA VENTA DEL PRODUCTO, ESTA
GARANTÍA EXPCITA EXCLUYE A TODAS Y CADA UNA DE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS Y LIMITA
LA DURACIÓN DE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LAS GARANTÍAS DE
MERCANTIBILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, A DOS (2) AÑOS PARA TODOS
LOS COMPONENTES A PARTIR DE LA FECHA DE LA PRIMERA COMPRA; Y EL PRESENTE DOCUMENTO
LIMITA LA RESPONSABILIDAD DE DESA HEATING PRODUCTS AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO,
DE MANERA QUE DESA HEATING PRODUCTS NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN OTRO DAÑO EN
ABSOLUTO, LO QUE INCLUYE LOS DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O EMERGENTES.
En algunos estados no se permiten las limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas o las
exclusiones o limitaciones de los daños incidentales o emergentes, de manera que es posible que la limita-
ción anterior referente a las garantías implícitas o la exclusión o limitación de daños no se aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y usted podría tener también otros derechos que varían
de un estado a otro.
Para obtener información sobre esta garantía, escriba a:
NOT A UPC
Patente en trámite
119169-02
Rev. E
09/06
Modelo
N° de serie
Fecha de compra
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

FMI NY109 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para